From 6312b8370c5d3d9fb12eab992e3a32176d68f006 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "W. J. van der Laan" Date: Wed, 21 Jul 2021 14:08:27 +0200 Subject: qt: Pre-rc2 translations update We forgot this for rc1. Thanks to Hebasto for fixing the import script. Tree-SHA512: 127d0989dabf95867f4542e7f3134ef5d5045418b1411582772d60759e16a5090e30c83bffbbc44b2a496ba830a66bdb0d8ba0d2def43f3462a4f15edf64953a --- src/qt/locale/bitcoin_da.ts | 2639 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 1308 insertions(+), 1331 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_da.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts index 2fd4955ca8..6e02bb16dc 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts @@ -1,9 +1,9 @@ - + AddressBookPage Right-click to edit address or label - Højreklik for at redigere adresse eller mærkat + Højreklik for at redigere adresse eller mærkat Create a new address @@ -11,7 +11,7 @@ &New - &Ny + &Ny Copy the currently selected address to the system clipboard @@ -19,11 +19,11 @@ &Copy - &Kopiér + &Kopiér C&lose - &Luk + &Luk Delete the currently selected address from the list @@ -31,11 +31,11 @@ Enter address or label to search - Indtast adresse eller mærkat for at søge + Indtast adresse eller mærkat for at søge Export the data in the current tab to a file - Eksportér dataen i den aktuelle visning til en fil + Eksportér den aktuelle visning til en fil &Export @@ -47,70 +47,77 @@ Choose the address to send coins to - Vælg adresse at sende bitcoins til + Vælg adresse at sende bitcoins til Choose the address to receive coins with - Vælg adresse at modtage bitcoins med + Vælg adresse at modtage bitcoins med C&hoose - &Vælg + &Vælg Sending addresses - Afsendelsesadresser + Afsendelsesadresser Receiving addresses - Modtagelsesadresser + Modtagelsesadresser These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Disse er dine Bitcoin-adresser til afsendelse af betalinger. Tjek altid beløb og modtagelsesadresse, inden du sender bitcoins. + Disse er dine Bitcoin-adresser til afsendelse af betalinger. Tjek altid beløb og modtagelsesadresse, inden du sender bitcoins. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + Disse er dine Bitcoin adresser til at modtage betalinger. Benyt 'Opret ny modtager adresse' knappen i modtag fanen for at oprette nye adresser. &Copy Address - &Kopiér adresse + &Kopiér adresse Copy &Label - Kopiér &mærkat + Kopiér &mærkat &Edit - &Redigér + &Redigér Export Address List - Eksportér adresseliste + Eksportér adresseliste - Comma separated file (*.csv) - Kommasepareret fil (*.csv) + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values + Kommasepareret fil - Exporting Failed - Eksport mislykkedes + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. + Der opstod en fejl under gemning af adresselisten til %1. Prøv venligst igen. - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Der opstod en fejl under gemning af adresselisten til %1. Prøv venligst igen. + Exporting Failed + Eksport mislykkedes AddressTableModel Label - Mærkat + Mærkat Address - Adresse + Adresse (no label) - (ingen mærkat) + (ingen mærkat) @@ -133,130 +140,226 @@ Show passphrase - Vis adgangskode + Vis adgangskode Encrypt wallet - Kryptér tegnebog + Kryptér tegnebog This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at låse tegnebogen op. + Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at låse tegnebogen op. Unlock wallet - Lås tegnebog op - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at dekryptere tegnebogen. - - - Decrypt wallet - Dekryptér tegnebog + Lås tegnebog op Change passphrase - Skift adgangskode + Skift adgangskode Confirm wallet encryption - Bekræft tegnebogskryptering + Bekræft tegnebogskryptering Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Advarsel: Hvis du krypterer din tegnebog og mister din adgangskode, vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! + Advarsel: Hvis du krypterer din tegnebog og mister din adgangskode, vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Er du sikker på, at du ønsker at kryptere din tegnebog? + Er du sikker på, at du ønsker at kryptere din tegnebog? Wallet encrypted - Tegnebog krypteret + Tegnebog krypteret Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Indtast den nye adgangskode til tegnebogen.<br/>Brug venligst en adgangskode på <b>ti eller flere tilfældige tegn</b> eller <b>otte eller flere ord</b>. + Indtast den nye adgangskode til tegnebogen.<br/>Brug venligst en adgangskode på <b>ti eller flere tilfældige tegn</b> eller <b>otte eller flere ord</b>. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. - Indtast den gamle adgangskode og en ny adgangskode til tegnebogen. + Indtast den gamle adgangskode og en ny adgangskode til tegnebogen. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Husk, at kryptere din tegnebog vil ikke fuldt ud beskytte dine bitcoins mod at blive stjålet af malware på din computer. + Husk, at kryptere din tegnebog vil ikke fuldt ud beskytte dine bitcoins mod at blive stjålet af malware på din computer. Wallet to be encrypted - Tegnebog, der skal krypteres + Tegnebog, der skal krypteres Your wallet is about to be encrypted. - Din tegnebog krypteres om et øjeblik. + Din tegnebog krypteres om et øjeblik. Your wallet is now encrypted. - Din tegnebog er nu krypteret. + Din tegnebog er nu krypteret. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - VIGTIGT: Enhver tidligere sikkerhedskopi, som du har lavet af tegnebogsfilen, bør blive erstattet af den nyligt genererede, krypterede tegnebogsfil. Af sikkerhedsmæssige årsager vil tidligere sikkerhedskopier af den ikke-krypterede tegnebogsfil blive ubrugelige i det øjeblik, du starter med at anvende den nye, krypterede tegnebog. + VIGTIGT: Enhver tidligere sikkerhedskopi, som du har lavet af tegnebogsfilen, bør blive erstattet af den nyligt genererede, krypterede tegnebogsfil. Af sikkerhedsmæssige årsager vil tidligere sikkerhedskopier af den ikke-krypterede tegnebogsfil blive ubrugelige i det øjeblik, du starter med at anvende den nye, krypterede tegnebog. Wallet encryption failed - Tegnebogskryptering mislykkedes + Tegnebogskryptering mislykkedes Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret. + Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret. The supplied passphrases do not match. - De angivne adgangskoder stemmer ikke overens. + De angivne adgangskoder stemmer ikke overens. Wallet unlock failed - Tegnebogsoplåsning mislykkedes + Tegnebogsoplåsning mislykkedes The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Den angivne adgangskode for tegnebogsdekrypteringen er forkert. - - - Wallet decryption failed - Tegnebogsdekryptering mislykkedes + Den angivne adgangskode for tegnebogsdekrypteringen er forkert. Wallet passphrase was successfully changed. - Tegnebogens adgangskode blev ændret. + Tegnebogens adgangskode blev ændret. Warning: The Caps Lock key is on! - Advarsel: Caps Lock-tasten er aktiveret! + Advarsel: Caps Lock-tasten er aktiveret! BanTableModel IP/Netmask - IP/Netmaske + IP/Netmaske Banned Until - Bandlyst indtil + Bandlyst indtil - BitcoinGUI + BitcoinApplication + + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. + Der skete en fatal fejl. %1 kan ikke længere fortsætte sikkert og vil afslutte. + + + Internal error + Intern fejl + + + + QObject + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + Fejl: Angivet datamappe “%1” eksisterer ikke. + + + Error: Cannot parse configuration file: %1. + Fejl: Kan ikke fortolke konfigurations filen: %1. + + + Error: %1 + Fejl: %1 + + + Error initializing settings: %1 + Fejl ved initialisering af indstillinger: %1 + + + unknown + ukendt + + + Amount + Beløb + + + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Indtast en Bitcoin-adresse (fx %1) + + + Internal + Intern + + + Inbound + Indkommende + + + Outbound + Udgående + + + Manual + Brugervejledning + + + Address Fetch + Adresse Indhentning + + + %1 h + %1 t + - Sign &message... - Signér &besked… + None + Ingen + + + %n second(s) + + + + + + + %n minute(s) + + + + + + + %n hour(s) + + + + + + + %n day(s) + + + + + + + %n week(s) + + + + - Synchronizing with network... - Synkroniserer med netværk… + %1 and %2 + %1 og %2 + + + %n year(s) + + + + + + + BitcoinGUI &Overview &Oversigt @@ -283,11 +386,11 @@ &About %1 - &Om %1 + &Om %1 Show information about %1 - Vis informationer om %1 + Vis informationer om %1 About &Qt @@ -297,65 +400,26 @@ Show information about Qt Vis informationer om Qt - - &Options... - &Indstillinger… - Modify configuration options for %1 - Redigér konfigurationsindstillinger for %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Kryptér tegnebog… - - - &Backup Wallet... - &Sikkerhedskopiér tegnebog… - - - &Change Passphrase... - &Skift adgangskode… - - - Open &URI... - &Åbn URI… - - - Create Wallet... - Opret tegnebog… + Redigér konfigurationsindstillinger for %1 Create a new wallet - Opret en ny tegnebog + Opret en ny tegnebog Wallet: - Tegnebog: - - - Click to disable network activity. - Klik for at deaktivere netværksaktivitet. + Tegnebog: Network activity disabled. - Netværksaktivitet deaktiveret. - - - Click to enable network activity again. - Klik for a aktivere netværksaktivitet igen. - - - Syncing Headers (%1%)... - Synkroniserer hoveder (%1%)… - - - Reindexing blocks on disk... - Genindekserer blokke på disken… + A substring of the tooltip. + Netværksaktivitet deaktiveret. Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Proxy er <b>aktiveret</b>: %1 + Proxy er <b>aktiveret</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address @@ -369,18 +433,14 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Skift adgangskode anvendt til tegnebogskryptering - - &Verify message... - &Verificér besked… - - - &Send - &Send - &Receive &Modtag + + &Options… + &Indstillinger... + &Show / Hide &Vis / skjul @@ -389,18 +449,42 @@ Show or hide the main Window Vis eller skjul hovedvinduet + + &Encrypt Wallet… + &Kryptér Tegnebog... + Encrypt the private keys that belong to your wallet Kryptér de private nøgler, der hører til din tegnebog + + &Backup Wallet… + &Sikkerhedskopiér Tegnebog + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Signér beskeder med dine Bitcoin-adresser for at bevise, at de tilhører dig + + &Verify message… + &Verificér besked... + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Verificér beskeder for at sikre, at de er signeret med de angivne Bitcoin-adresser + + Close Wallet… + Luk Tegnebog... + + + Create Wallet… + Opret Tegnebog... + + + Close All Wallets… + Luk Alle Tegnebøger... + &File &Fil @@ -418,41 +502,44 @@ Faneværktøjslinje - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Anmod om betalinger (genererer QR-koder og “bitcoin:”-URI'er) + Synchronizing with network… + Synkroniserer med netværk … - Show the list of used sending addresses and labels - Vis listen over brugte afsendelsesadresser og -mærkater + Connecting to peers… + Forbinder til knuder... - Show the list of used receiving addresses and labels - Vis listen over brugte modtagelsesadresser og -mærkater + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Anmod om betalinger (genererer QR-koder og “bitcoin:”-URI'er) - &Command-line options - Tilvalg for &kommandolinje - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktiv forbindelse til Bitcoin-netværket%n aktive forbindelser til Bitcoin-netværket + Show the list of used sending addresses and labels + Vis listen over brugte afsendelsesadresser og -mærkater - Indexing blocks on disk... - Genindekserer blokke på disken… + Show the list of used receiving addresses and labels + Vis listen over brugte modtagelsesadresser og -mærkater - Processing blocks on disk... - Bearbejder blokke på disken… + &Command-line options + Tilvalg for &kommandolinje Processed %n block(s) of transaction history. - Bearbejdede %n blok med transaktionshistorik.Bearbejdede %n blokke med transaktionshistorik. + + + + %1 behind %1 bagud + + Catching up… + Indhenter... + Last received block was generated %1 ago. Senest modtagne blok blev genereret for %1 siden. @@ -469,132 +556,149 @@ Warning Advarsel - - Information - Information - Up to date Opdateret + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction + Indlæs Partvist Signeret Bitcoin-Transaktion + + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard + Indlæs Partvist Signeret Bitcoin-Transaktion fra udklipsholder + Node window - Knudevindue + Knudevindue Open node debugging and diagnostic console - Åbn knudens fejlsøgningskonsol + Åbn knudens fejlsøgningskonsol &Sending addresses - &Afsenderadresser + &Afsenderadresser &Receiving addresses - &Modtageradresser + &Modtageradresser Open a bitcoin: URI - Åbn en bitcoin:-URI + Åbn en bitcoin:-URI Open Wallet - Åben Tegnebog + Åben Tegnebog Open a wallet - Åben en tegnebog + Åben en tegnebog - Close Wallet... - Luk Tegnebog... + Close wallet + Luk tegnebog - Close wallet - Luk tegnebog + Close all wallets + Luk alle tegnebøgerne Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Vis %1 hjælpebesked for at få en liste over mulige tilvalg for Bitcoin kommandolinje + Vis %1 hjælpebesked for at få en liste over mulige tilvalg for Bitcoin kommandolinje + + + &Mask values + &Maskér værdier + + + Mask the values in the Overview tab + Maskér værdierne i Oversigt-fanebladet default wallet - Standard tegnebog + Standard tegnebog No wallets available - Ingen tegnebøger tilgængelige + Ingen tegnebøger tilgængelige &Window - &Vindue + &Vindue Minimize - Minimér - - - Zoom - Zoom + Minimér Main Window - Hoved Vindue + Hoved Vindue %1 client - %1-klient + %1-klient + + + %n active connection(s) to Bitcoin network. + A substring of the tooltip. + + + + + + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + Vis værktøjslinjeknuder - Connecting to peers... - Forbinder til knuder… + Disable network activity + A context menu item. + Deaktiver netværksaktivitet - Catching up... - Indhenter… + Enable network activity + A context menu item. The network activity was disabled previously. + Aktiver Netværksaktivitet Error: %1 - Fejl: %1 + Fejl: %1 Warning: %1 - Advarsel: %1 + Advarsel: %1 Date: %1 - Dato: %1 + Dato: %1 Amount: %1 - Beløb: %1 + Beløb: %1 Wallet: %1 - Tegnebog: %1 - - - - Type: %1 - - Type: %1 + Tegnebog: %1 Label: %1 - Mærkat: %1 + Mærkat: %1 Address: %1 - Adresse: %1 + Adresse: %1 @@ -607,15 +711,15 @@ HD key generation is <b>enabled</b> - Generering af HD-nøgler er <b>aktiveret</b> + Generering af HD-nøgler er <b>aktiveret</b> HD key generation is <b>disabled</b> - Generering af HD-nøgler er <b>deaktiveret</b> + Generering af HD-nøgler er <b>deaktiveret</b> Private key <b>disabled</b> - Private nøgle <b>deaktiveret</b> + Private nøgle <b>deaktiveret</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> @@ -625,212 +729,261 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>låst</b> - + + Original message: + Original besked: + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Enhed, som beløb vises i. Klik for at vælge en anden enhed. + + CoinControlDialog Coin Selection - Coin-styring + Coin-styring Quantity: - Mængde: + Mængde: Bytes: - Byte: + Byte: Amount: - Beløb: + Beløb: Fee: - Gebyr: + Gebyr: Dust: - Støv: + Støv: After Fee: - Efter gebyr: + Efter gebyr: Change: - Byttepenge: + Byttepenge: (un)select all - (af)vælg alle + (af)vælg alle Tree mode - Trætilstand + Trætilstand List mode - Listetilstand + Listetilstand Amount - Beløb + Beløb Received with label - Modtaget med mærkat + Modtaget med mærkat Received with address - Modtaget med adresse + Modtaget med adresse Date - Dato + Dato Confirmations - Bekræftelser + Bekræftelser Confirmed - Bekræftet - - - Copy address - Kopiér adresse - - - Copy label - Kopiér mærkat + Bekræftet Copy amount - Kopiér beløb - - - Copy transaction ID - Kopiér transaktions-ID - - - Lock unspent - Fastlås ubrugte - - - Unlock unspent - Lås ubrugte op + Kopiér beløb Copy quantity - Kopiér mængde + Kopiér mængde Copy fee - Kopiér gebyr + Kopiér gebyr Copy after fee - Kopiér eftergebyr + Kopiér eftergebyr Copy bytes - Kopiér byte + Kopiér byte Copy dust - Kopiér støv + Kopiér støv Copy change - Kopiér byttepenge + Kopiér byttepenge (%1 locked) - (%1 fastlåst) + (%1 fastlåst) yes - ja + ja no - nej + nej This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Denne mærkat bliver rød, hvis en eller flere modtagere modtager et beløb, der er mindre end den aktuelle støvgrænse. + Denne mærkat bliver rød, hvis en eller flere modtagere modtager et beløb, der er mindre end den aktuelle støvgrænse. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Kan variere med ±%1 satoshi per input. + Kan variere med ±%1 satoshi per input. (no label) - (ingen mærkat) + (ingen mærkat) change from %1 (%2) - byttepenge fra %1 (%2) + byttepenge fra %1 (%2) (change) - (byttepange) + (byttepange) CreateWalletActivity - Creating Wallet <b>%1</b>... - Opretter tegnebog <b>%1</b>… + Creating Wallet <b>%1</b>… + Opretter Tegnebog <b>%1</b>… Create wallet failed - Oprettelse af tegnebog mislykkedes + Oprettelse af tegnebog mislykkedes Create wallet warning - Advarsel for oprettelse af tegnebog + Advarsel for oprettelse af tegnebog + + + + OpenWalletActivity + + Open wallet failed + Åbning af tegnebog mislykkedes + + + Open wallet warning + Advarsel for åbning af tegnebog + + + default wallet + Standard tegnebog + + + + WalletController + + Close wallet + Luk tegnebog + + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Er du sikker på, at du ønsker at lukke tegnebog <i>%1</i>? + + + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. + Lukning af tegnebog i for lang tid kan resultere i at synkronisere hele kæden forfra, hvis beskæring er aktiveret. + + + Close all wallets + Luk alle tegnebøgerne + + + Are you sure you wish to close all wallets? + Er du sikker på du vil lukke alle tegnebøgerne? CreateWalletDialog Create Wallet - Opret tegnebog + Opret tegnebog Wallet Name - Navn på tegnebog + Navn på tegnebog + + + Wallet + Tegnebog Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. - Kryptér tegnebogen. Tegnebogen bliver krypteret med en adgangskode, du vælger. + Kryptér tegnebogen. Tegnebogen bliver krypteret med en adgangskode, du vælger. Encrypt Wallet - Kryptér tegnebog + Kryptér tegnebog + + + Advanced Options + Avancerede Indstillinger Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. - Slå private nøgler fra for denne tegnebog. Tegnebøger med private nøgler slået fra vil ikke have nogen private nøgler og kan ikke have et HD-seed eller importerede private nøgler. Dette er ideelt til kigge-tegnebøger. + Slå private nøgler fra for denne tegnebog. Tegnebøger med private nøgler slået fra vil ikke have nogen private nøgler og kan ikke have et HD-seed eller importerede private nøgler. Dette er ideelt til kigge-tegnebøger. Disable Private Keys - Slå private nøgler fra + Slå private nøgler fra Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. - Lav en flad tegnebog. Flade tegnebøger har indledningsvist ikke private nøgler eller skripter. Private nøgler og adresser kan importeres, eller et HD-seed kan indstilles senere. + Lav en flad tegnebog. Flade tegnebøger har indledningsvist ikke private nøgler eller skripter. Private nøgler og adresser kan importeres, eller et HD-seed kan indstilles senere. Make Blank Wallet - Lav flad tegnebog + Lav flad tegnebog + + + Use descriptors for scriptPubKey management + Brug beskrivere til håndtering af scriptPubKey + + + Descriptor Wallet + Beskriver-Pung Create - Opret + Opret - + + Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Kompileret uden sqlite-understøttelse (krævet til beskriver-punge) + + EditAddressDialog @@ -843,11 +996,11 @@ The label associated with this address list entry - Mærkatet, der er associeret med denne indgang i adresselisten + Mærkatet, der er associeret med denne indgang i adresselisten The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Adressen, der er associeret med denne indgang i adresselisten. Denne kan kune ændres for afsendelsesadresser. + Adressen, der er associeret med denne indgang i adresselisten. Denne kan kune ændres for afsendelsesadresser. &Address @@ -855,35 +1008,35 @@ New sending address - Ny afsendelsesadresse + Ny afsendelsesadresse Edit receiving address - Redigér modtagelsesadresse + Redigér modtagelsesadresse Edit sending address - Redigér afsendelsesadresse + Redigér afsendelsesadresse The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Den indtastede adresse “%1” er ikke en gyldig Bitcoin-adresse. + Den indtastede adresse “%1” er ikke en gyldig Bitcoin-adresse. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. - Adressen "%1" eksisterer allerede som modtagende adresse med mærkat "%2" og kan derfor ikke tilføjes som sende adresse. + Adressen "%1" eksisterer allerede som modtagende adresse med mærkat "%2" og kan derfor ikke tilføjes som sende adresse. The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". - Den indtastede adresse "%1" er allerede i adresse bogen med mærkat "%2". + Den indtastede adresse "%1" er allerede i adresse bogen med mærkat "%2". Could not unlock wallet. - Kunne ikke låse tegnebog op. + Kunne ikke låse tegnebog op. New key generation failed. - Ny nøglegenerering mislykkedes. + Ny nøglegenerering mislykkedes. @@ -910,49 +1063,66 @@ - HelpMessageDialog + Intro - version - version + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. + Mindst %1 GB data vil blive gemt i denne mappe, og det vil vokse over tid. - About %1 - Om %1 + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + Omtrent %1 GB data vil blive gemt i denne mappe. + + + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + Explanatory text on the capability of the current prune target. + + + + - Command-line options - Kommandolinjetilvalg + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. + %1 vil downloade og gemme en kopi af Bitcoin-blokkæden. + + + The wallet will also be stored in this directory. + Tegnebogen vil også blive gemt i denne mappe. + + + Error: Specified data directory "%1" cannot be created. + Fejl: Angivet datamappe “%1” kan ikke oprettes. + + + Error + Fejl - - - Intro Welcome Velkommen Welcome to %1. - Velkommen til %1. + Velkommen til %1. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Siden dette er første gang, programmet startes, kan du vælge, hvor %1 skal gemme sin data. + Siden dette er første gang, programmet startes, kan du vælge, hvor %1 skal gemme sin data. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Når du klikker OK, vil %1 begynde at downloade og bearbejde den fulde %4-blokkæde (%2 GB), startende med de tidligste transaktioner i %3, da %4 først startede. + Når du klikker OK, vil %1 begynde at downloade og bearbejde den fulde %4-blokkæde (%2 GB), startende med de tidligste transaktioner i %3, da %4 først startede. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. - Ændring af denne indstilling senere kræver gendownload af hele blokkæden. Det er hurtigere at downloade den komplette kæde først og beskære den senere. Slår nogle avancerede funktioner fra. + Ændring af denne indstilling senere kræver gendownload af hele blokkæden. Det er hurtigere at downloade den komplette kæde først og beskære den senere. Slår nogle avancerede funktioner fra. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - Denne indledningsvise synkronisering er meget krævende, og den kan potentielt afsløre hardwareproblemer med din computer, som du ellers ikke har lagt mærke til. Hver gang, du kører %1, vil den fortsætte med at downloade, hvor den sidst slap. + Denne indledningsvise synkronisering er meget krævende, og den kan potentielt afsløre hardwareproblemer med din computer, som du ellers ikke har lagt mærke til. Hver gang, du kører %1, vil den fortsætte med at downloade, hvor den sidst slap. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Hvis du har valgt at begrænse opbevaringen af blokkæden (beskæring/pruning), vil al historisk data stadig skulle downloades og bearbejdes men vil blive slettet efterfølgende for at holde dit diskforbrug lavt. + Hvis du har valgt at begrænse opbevaringen af blokkæden (beskæring/pruning), vil al historisk data stadig skulle downloades og bearbejdes men vil blive slettet efterfølgende for at holde dit diskforbrug lavt. Use the default data directory @@ -962,140 +1132,83 @@ Use a custom data directory: Brug tilpasset mappe for data: + + + HelpMessageDialog - Bitcoin - Bitcoin + About %1 + Om %1 - Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) - Kassér blokke efter verificering, undtaget de seneste %1 GB (beskær) + Command-line options + Kommandolinjetilvalg + + + ShutdownWindow - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - Mindst %1 GB data vil blive gemt i denne mappe, og det vil vokse over tid. + Do not shut down the computer until this window disappears. + Luk ikke computeren ned, før dette vindue forsvinder. + + + ModalOverlay - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Omtrent %1 GB data vil blive gemt i denne mappe. + Form + Formular - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1 vil downloade og gemme en kopi af Bitcoin-blokkæden. + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + Nylige transaktioner er måske ikke synlige endnu, og derfor kan din tegnebogs saldo være ukorrekt. Denne information vil være korrekt, når din tegnebog er færdig med at synkronisere med bitcoin-netværket, som detaljerne herunder viser. - The wallet will also be stored in this directory. - Tegnebogen vil også blive gemt i denne mappe. + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + Forsøg på at bruge bitcoin, som er indeholdt i endnu-ikke-viste transaktioner, accepteres ikke af netværket. - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Fejl: Angivet datamappe “%1” kan ikke oprettes. + Number of blocks left + Antal blokke tilbage - Error - Fejl - - - %n GB of free space available - %n GB fri plads tilgængelig%n GB fri plads tilgængelig - - - (of %n GB needed) - (ud af %n GB nødvendig)(ud af %n GB nødvendig) - - - (%n GB needed for full chain) - (%n GB nødvendig for komplet kæde)(%n GB nødvendig for komplet kæde) - - - - ModalOverlay - - Form - Formular - - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Nylige transaktioner er måske ikke synlige endnu, og derfor kan din tegnebogs saldo være ukorrekt. Denne information vil være korrekt, når din tegnebog er færdig med at synkronisere med bitcoin-netværket, som detaljerne herunder viser. - - - Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Forsøg på at bruge bitcoin, som er indeholdt i endnu-ikke-viste transaktioner, accepteres ikke af netværket. - - - Number of blocks left - Antal blokke tilbage + Unknown… + Ukendt... - Unknown... - Ukendt… + calculating… + udregner... Last block time - Tidsstempel for seneste blok + Tidsstempel for seneste blok Progress - Fremgang + Fremgang Progress increase per hour - Øgning af fremgang pr. time - - - calculating... - beregner… + Øgning af fremgang pr. time Estimated time left until synced - Estimeret tid tilbage af synkronisering + Estimeret tid tilbage af synkronisering Hide - Skjul - - - Esc - Esc + Skjul %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. - %1 synkroniserer lige nu. Hoveder og blokke bliver downloadet og valideret fra andre knuder. Processen fortsætter indtil den seneste blok nås. - - - Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... - Ukendt. Synkroniserer Hoveder (%1, %2%)... + %1 synkroniserer lige nu. Hoveder og blokke bliver downloadet og valideret fra andre knuder. Processen fortsætter indtil den seneste blok nås. - + OpenURIDialog Open bitcoin URI - Åbn bitcoin-URI - - - URI: - URI: - - - - OpenWalletActivity - - Open wallet failed - Åbning af tegnebog mislykkedes - - - Open wallet warning - Advarsel for åbning af tegnebog - - - default wallet - Standard tegnebog - - - Opening Wallet <b>%1</b>... - Åbner Tegnebog <b>%1</b>... + Åbn bitcoin-URI - + OptionsDialog @@ -1108,51 +1221,43 @@ Automatically start %1 after logging in to the system. - Start %1 automatisk, når der logges ind på systemet. + Start %1 automatisk, når der logges ind på systemet. &Start %1 on system login - &Start %1 ved systemlogin + &Start %1 ved systemlogin Size of &database cache - Størrelsen på &databasens cache + Størrelsen på &databasens cache Number of script &verification threads - Antallet af script&verificeringstråde + Antallet af script&verificeringstråde IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP-adresse for proxyen (fx IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + IP-adresse for proxyen (fx IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Viser om den angivne standard-SOCKS5-proxy bruges til at nå knuder via denne netværkstype. - - - Hide the icon from the system tray. - Skjul ikonet fra statusfeltet. - - - &Hide tray icon - &Skjul statusikon + Viser om den angivne standard-SOCKS5-proxy bruges til at nå knuder via denne netværkstype. Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimér i stedet for at lukke applikationen, når vinduet lukkes. Når denne indstilling er aktiveret, vil applikationen først blive lukket, når Afslut vælges i menuen. + Minimér i stedet for at lukke applikationen, når vinduet lukkes. Når denne indstilling er aktiveret, vil applikationen først blive lukket, når Afslut vælges i menuen. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Tredjeparts-URL'er (fx et blokhåndteringsværktøj), der vises i transaktionsfanen som genvejsmenupunkter. %s i URL'en erstattes med transaktionens hash. Flere URL'er separeres med en lodret streg |. + Tredjeparts-URL'er (fx et blokhåndteringsværktøj), der vises i transaktionsfanen som genvejsmenupunkter. %s i URL'en erstattes med transaktionens hash. Flere URL'er separeres med en lodret streg |. Open the %1 configuration file from the working directory. - Åbn konfigurationsfilen for %1 fra arbejdsmappen. + Åbn konfigurationsfilen for %1 fra arbejdsmappen. Open Configuration File - Åbn konfigurationsfil + Åbn konfigurationsfil Reset all client options to default. @@ -1166,49 +1271,37 @@ &Network &Netværk - - Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. - Deaktiverer nogle avancerede funktioner men alle blokke vil stadig blive fuldt validerede. Ændring af denne indstilling senere kræver download af hele blokkæden igen. Det aktuelle disk forbrug kan være noget højere. - Prune &block storage to - Beskære &blok opbevaring til - - - GB - GB + Beskære &blok opbevaring til Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Ændring af denne indstilling senere kræver download af hele blokkæden igen. - - - MiB - MiB + Ændring af denne indstilling senere kræver download af hele blokkæden igen. (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = auto, <0 = efterlad så mange kerner fri) + (0 = auto, <0 = efterlad så mange kerner fri) W&allet - &Tegnebog + &Tegnebog Expert - Ekspert + Ekspert Enable coin &control features - Aktivér egenskaber for &coin-styring + Aktivér egenskaber for &coin-styring If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Hvis du deaktiverer brug af ubekræftede byttepenge, kan byttepengene fra en transaktion ikke bruges, før pågældende transaktion har mindst én bekræftelse. Dette påvirker også måden hvorpå din saldo beregnes. + Hvis du deaktiverer brug af ubekræftede byttepenge, kan byttepengene fra en transaktion ikke bruges, før pågældende transaktion har mindst én bekræftelse. Dette påvirker også måden hvorpå din saldo beregnes. &Spend unconfirmed change - &Brug ubekræftede byttepenge + &Brug ubekræftede byttepenge Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. @@ -1220,47 +1313,31 @@ Accept connections from outside. - Acceptér forbindelser udefra. + Acceptér forbindelser udefra. Allow incomin&g connections - Tillad &indkommende forbindelser + Tillad &indkommende forbindelser Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Forbind til Bitcoin-netværket gennem en SOCKS5-proxy. + Forbind til Bitcoin-netværket gennem en SOCKS5-proxy. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Forbind gennem SOCKS5-proxy (standard-proxy): + &Forbind gennem SOCKS5-proxy (standard-proxy): Proxy &IP: Proxy-&IP: - - &Port: - &Port: - Port of the proxy (e.g. 9050) Port for proxyen (fx 9050) Used for reaching peers via: - Bruges til at nå knuder via: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor + Bruges til at nå knuder via: &Window @@ -1288,7 +1365,7 @@ The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - Sproget for brugerfladen kan vælges her. Denne indstilling vil træde i kraft efter genstart af %1. + Sproget for brugerfladen kan vælges her. Denne indstilling vil træde i kraft efter genstart af %1. &Unit to show amounts in: @@ -1300,15 +1377,23 @@ Whether to show coin control features or not. - Hvorvidt egenskaber for coin-styring skal vises eller ej. + Hvorvidt egenskaber for coin-styring skal vises eller ej. + + + Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. + Opret forbindelse til Bitcoin-netværk igennem en separat SOCKS5 proxy til Tor-onion-tjenester. + + + Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: + Brug separate SOCKS&5 proxy, for at nå fælle via Tor-onion-tjenester: &Third party transaction URLs - &Tredjeparts-transaktions-URL'er + &Tredjeparts-transaktions-URL'er Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: - Valgmuligheder sat i denne dialog er overskrevet af kommandolinjen eller i konfigurationsfilen: + Valgmuligheder sat i denne dialog er overskrevet af kommandolinjen eller i konfigurationsfilen: &OK @@ -1324,7 +1409,7 @@ none - ingen + ingen Confirm options reset @@ -1332,31 +1417,31 @@ Client restart required to activate changes. - Genstart af klienten er nødvendig for at aktivere ændringer. + Genstart af klienten er nødvendig for at aktivere ændringer. Client will be shut down. Do you want to proceed? - Klienten vil lukke ned. Vil du fortsætte? + Klienten vil lukke ned. Vil du fortsætte? Configuration options - Konfigurationsindstillinger + Konfigurationsindstillinger The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - Konfigurationsfilen bruges til at opsætte avancerede brugerindstillinger, som tilsidesætter indstillingerne i den grafiske brugerflade. Derudover vil eventuelle kommandolinjetilvalg tilsidesætte denne konfigurationsfil. + Konfigurationsfilen bruges til at opsætte avancerede brugerindstillinger, som tilsidesætter indstillingerne i den grafiske brugerflade. Derudover vil eventuelle kommandolinjetilvalg tilsidesætte denne konfigurationsfil. Error - Fejl + Fejl The configuration file could not be opened. - Konfigurationsfilen kunne ikke åbnes. + Konfigurationsfilen kunne ikke åbnes. This change would require a client restart. - Denne ændring vil kræve en genstart af klienten. + Denne ændring vil kræve en genstart af klienten. The supplied proxy address is invalid. @@ -1375,11 +1460,11 @@ Watch-only: - Kigge: + Kigge: Available: - Tilgængelig: + Tilgængelig: Your current spendable balance @@ -1387,7 +1472,7 @@ Pending: - Afventende: + Afventende: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance @@ -1403,11 +1488,7 @@ Balances - Saldi: - - - Total: - Total: + Saldi: Your current total balance @@ -1415,285 +1496,265 @@ Your current balance in watch-only addresses - Din nuværende saldo på kigge-adresser + Din nuværende saldo på kigge-adresser Spendable: - Spendérbar: + Spendérbar: Recent transactions - Nylige transaktioner + Nylige transaktioner Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Ubekræftede transaktioner til kigge-adresser + Ubekræftede transaktioner til kigge-adresser Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Minet saldo på kigge-adresser, som endnu ikke er modnet + Minet saldo på kigge-adresser, som endnu ikke er modnet Current total balance in watch-only addresses - Nuværende totalsaldo på kigge-adresser + Nuværende totalsaldo på kigge-adresser - + + Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. + Privatlivstilstand aktiveret for Oversigt-fanebladet. Fjern flueben fra Instillinger->Maskér værdier, for at afmaskere værdierne. + + PSBTOperationsDialog - Dialog - Dialog + Sign Tx + Signér Tx - Total Amount - Total Mængde + Broadcast Tx + Udsend Tx - or - eller + Copy to Clipboard + Kopier til udklipsholder - - - PaymentServer - Payment request error - Fejl i betalingsanmodning + Save… + Gem... - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Kan ikke starte bitcoin: click-to-pay-håndtering + Close + Luk - URI handling - URI-håndtering + Failed to load transaction: %1 + Kunne ikke indlæse transaktion: %1 - 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - 'bitcoin://' er ikke et gyldigt URI. Brug 'bitcoin:' istedet. + Failed to sign transaction: %1 + Kunne ikke signere transaktion: %1 - Cannot process payment request because BIP70 is not supported. - Betalingsanmodninger kan ikke behandles mere, da BIP70 ikke længere er understøttet. + Could not sign any more inputs. + Kunne ikke signere flere input. - Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. - På grund af vidtstrakte sikkerhedsfejl i BIP70 anbefales det kraftigt, at enhver instruktion fra handlende om at skifte til en BIP70-tegnebog ignoreres. + Signed %1 inputs, but more signatures are still required. + Signerede %1 input, men flere signaturer kræves endnu. - If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. - Hvis du modtager denne fejl, bør du anmode den handlende om at give dig en BIP21-kompatibel URI. + Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. + Signering af transaktion lykkedes. Transaktion er klar til udsendelse. - Invalid payment address %1 - Ugyldig betalingsadresse %1 + Unknown error processing transaction. + Ukendt fejl i behandling af transaktion. - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI kan ikke tolkes! Dette kan skyldes en ugyldig Bitcoin-adresse eller forkert udformede URL-parametre. + Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 + Udsendelse af transaktion lykkedes! Transaktions-ID: %1 - Payment request file handling - Filhåndtering for betalingsanmodninger + Transaction broadcast failed: %1 + Udsendelse af transaktion mislykkedes: %1 - - - PeerTableModel - User Agent - Brugeragent + PSBT copied to clipboard. + PSBT kopieret til udklipsholder. - Node/Service - Knude/tjeneste + Save Transaction Data + Gem Transaktionsdata - NodeId - Knude-id + PSBT saved to disk. + PSBT gemt på disk. - Ping - Ping + * Sends %1 to %2 + * Sender %1 til %2 - Sent - Sendt + Unable to calculate transaction fee or total transaction amount. + Kunne ikke beregne transaktionsgebyr eller totalt transaktionsbeløb. - Received - Modtaget + Pays transaction fee: + Betaler transaktionsgebyr - - - QObject - Amount - Beløb + Total Amount + Total Mængde - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Indtast en Bitcoin-adresse (fx %1) + or + eller - %1 d - %1 d + Transaction has %1 unsigned inputs. + Transaktion har %1 usignerede input. - %1 h - %1 t + Transaction is missing some information about inputs. + Transaktion mangler noget information om input. - %1 m - %1 m + Transaction still needs signature(s). + Transaktion mangler stadig signatur(er). - %1 s - %1 s + (But this wallet cannot sign transactions.) + (Men denne tegnebog kan ikke signere transaktioner.) - None - Ingen + (But this wallet does not have the right keys.) + (Men denne pung har ikke de rette nøgler.) - N/A - N/A + Transaction is fully signed and ready for broadcast. + Transaktion er fuldt signeret og klar til udsendelse. - %1 ms - %1 ms - - - %n second(s) - %n sekund%n sekunder - - - %n minute(s) - %n minut%n minutter + Transaction status is unknown. + Transaktionsstatus er ukendt. - - %n hour(s) - %n time%n timer - - - %n day(s) - %n dag%n dage - - - %n week(s) - %n uge%n uger + + + PaymentServer + + Payment request error + Fejl i betalingsanmodning - %1 and %2 - %1 og %2 + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + Kan ikke starte bitcoin: click-to-pay-håndtering - - %n year(s) - %n år%n år + + URI handling + URI-håndtering - %1 B - %1 B + 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. + 'bitcoin://' er ikke et gyldigt URI. Brug 'bitcoin:' istedet. - %1 KB - %1 KB + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + URI kan ikke tolkes! Dette kan skyldes en ugyldig Bitcoin-adresse eller forkert udformede URL-parametre. - %1 MB - %1 MB + Payment request file handling + Filhåndtering for betalingsanmodninger + + + PeerTableModel - %1 GB - %1 GB + User Agent + Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. + Brugeragent - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Fejl: Angivet datamappe “%1” eksisterer ikke. + Peer + Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. + Knude - Error: Cannot parse configuration file: %1. - Fejl: Kan ikke fortolke konfigurations filen: %1. + Sent + Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. + Sendt - Error: %1 - Fejl: %1 + Received + Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. + Modtaget - %1 didn't yet exit safely... - %1 har endnu ikke afsluttet på sikker vis… + Address + Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. + Adresse - unknown - ukendt + Network + Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. + Netværk QRImageWidget - &Save Image... - Gem billede… + &Save Image… + &Gem billede... &Copy Image - &Kopiér foto + &Kopiér foto Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resulterende URI var for lang; prøv at forkorte teksten til mærkaten/beskeden. + Resulterende URI var for lang; prøv at forkorte teksten til mærkaten/beskeden. Error encoding URI into QR Code. - Fejl ved kodning fra URI til QR-kode. + Fejl ved kodning fra URI til QR-kode. QR code support not available. - QR-kode understøttelse er ikke tilgængelig. + QR-kode understøttelse er ikke tilgængelig. Save QR Code - Gem QR-kode + Gem QR-kode - PNG Image (*.png) - PNG-billede (*.png) + PNG Image + Expanded name of the PNG file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics + PNG Billede RPCConsole - - N/A - N/A - Client version Klientversion - - &Information - &Information - General - Generelt - - - Using BerkeleyDB version - Bruger BerkeleyDB version + Generelt Datadir - Datamappe + Datamappe To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. - For at angive en alternativ placering af mappen med data, skal du bruge tilvalget ‘%1’. + For at angive en alternativ placering af mappen med data, skal du bruge tilvalget ‘%1’. Blocksdir - Blokmappe + Blokmappe To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. - For at angive en alternativ placering af mappen med blokke, skal du bruge tilvalget ‘%1’. + For at angive en alternativ placering af mappen med blokke, skal du bruge tilvalget ‘%1’. Startup time @@ -1705,7 +1766,7 @@ Name - Navn + Navn Number of connections @@ -1717,131 +1778,135 @@ Memory Pool - Hukommelsespulje + Hukommelsespulje Current number of transactions - Aktuelt antal transaktioner + Aktuelt antal transaktioner Memory usage - Hukommelsesforbrug + Hukommelsesforbrug Wallet: - Tegnebog: + Tegnebog: (none) - (ingen) + (ingen) &Reset - &Nulstil + &Nulstil Received - Modtaget + Modtaget Sent - Sendt + Sendt &Peers - Andre &knuder + Andre &knuder Banned peers - Bandlyste knuder + Bandlyste knuder Select a peer to view detailed information. - Vælg en anden knude for at se detaljeret information. - - - Direction - Retning - - - Version - Version + Vælg en anden knude for at se detaljeret information. Starting Block - Startblok + Startblok Synced Headers - Synkroniserede hoveder + Synkroniserede hoveder Synced Blocks - Synkroniserede blokke + Synkroniserede blokke The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. - Afbildning fra Autonome Systemer (et Internet-Protocol-rutefindingsprefiks) til IP-adresser som bruges til at diversificere knudeforbindelser. Den engelske betegnelse er "asmap". + Afbildning fra Autonome Systemer (et Internet-Protocol-rutefindingsprefiks) til IP-adresser som bruges til at diversificere knudeforbindelser. Den engelske betegnelse er "asmap". Mapped AS - Autonomt-System-afbildning + Autonomt-System-afbildning User Agent - Brugeragent + Brugeragent Node window - Knudevindue + Knudevindue + + + Current block height + Nuværende blokhøjde Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Åbn %1s fejlsøgningslogfil fra den aktuelle datamappe. Dette kan tage nogle få sekunder for store logfiler. + Åbn %1s fejlsøgningslogfil fra den aktuelle datamappe. Dette kan tage nogle få sekunder for store logfiler. Decrease font size - Formindsk skrifttypestørrelse + Formindsk skrifttypestørrelse Increase font size - Forstør skrifttypestørrelse + Forstør skrifttypestørrelse + + + Permissions + Tilladelser Services - Tjenester + Tjenester Connection Time - Forbindelsestid + Forbindelsestid + + + Last Block + Sidste Blok Last Send - Seneste afsendelse + Seneste afsendelse Last Receive - Seneste modtagelse + Seneste modtagelse Ping Time - Ping-tid + Ping-tid The duration of a currently outstanding ping. - Varigheden af den aktuelt igangværende ping. + Varigheden af den aktuelt igangværende ping. Ping Wait - Ping-ventetid + Ping-ventetid Min Ping - Minimum ping + Minimum ping Time Offset - Tidsforskydning + Tidsforskydning Last block time @@ -1857,19 +1922,11 @@ &Network Traffic - &Netværkstrafik + &Netværkstrafik Totals - Totaler - - - In: - Indkommende: - - - Out: - Udgående: + Totaler Debug log file @@ -1880,257 +1937,241 @@ Ryd konsol - 1 &hour - 1 &time - - - 1 &day - 1 &dag - - - 1 &week - 1 &uge + In: + Indkommende: - 1 &year - 1 &år + Out: + Udgående: &Disconnect - &Afbryd forbindelse - - - Ban for - Bandlys i - - - &Unban - &Fjern bandlysning - - - Welcome to the %1 RPC console. - Velkommen til %1s RPC-konsol. + &Afbryd forbindelse - Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. - Brug op- og nedpilene til at navigere i historikken og %1 til at rydde skærmen. + 1 &hour + 1 &time - Type %1 for an overview of available commands. - Tast %1 for en oversigt over de tilgængelige kommandoer. + 1 &week + 1 &uge - For more information on using this console type %1. - For mere information om at bruge denne konsol, tast %1. + 1 &year + 1 &år - WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - ADVARSEL: Svindlere har tidligere aktivt bedt brugere om at indtaste kommandoer her for at stjæle indholdet af deres tegnebøger. Brug ikke denne konsol uden fuldt ud at forstå følgerne af en kommando. + &Unban + &Fjern bandlysning Network activity disabled - Netværksaktivitet deaktiveret + Netværksaktivitet deaktiveret Executing command without any wallet - Udfører kommando uden en tegnebog + Udfører kommando uden en tegnebog Executing command using "%1" wallet - Eksekverer kommando ved brug af "%1" tegnebog + Eksekverer kommando ved brug af "%1" tegnebog - (node id: %1) - (knude-id: %1) + Yes + Ja - via %1 - via %1 + No + Nej - never - aldrig + To + Til - Inbound - Indkommende + From + Fra - Outbound - Udgående + Ban for + Bandlys i + + + Never + Aldrig Unknown - Ukendt + Ukendt ReceiveCoinsDialog &Amount: - &Beløb: + &Beløb: &Label: - &Mærkat: + &Mærkat: &Message: - &Besked: + &Besked: An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - En valgfri besked, der føjes til betalingsanmodningen, og som vil vises, når anmodningen åbnes. Bemærk: Beskeden vil ikke sendes sammen med betalingen over Bitcoin-netværket. + En valgfri besked, der føjes til betalingsanmodningen, og som vil vises, når anmodningen åbnes. Bemærk: Beskeden vil ikke sendes sammen med betalingen over Bitcoin-netværket. An optional label to associate with the new receiving address. - Et valgfrit mærkat, der associeres med den nye modtagelsesadresse. + Et valgfrit mærkat, der associeres med den nye modtagelsesadresse. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Brug denne formular for at anmode om betalinger. Alle felter er <b>valgfri</b>. + Brug denne formular for at anmode om betalinger. Alle felter er <b>valgfri</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Et valgfrit beløb til anmodning. Lad dette felt være tomt eller indeholde nul for at anmode om et ikke-specifikt beløb. + Et valgfrit beløb til anmodning. Lad dette felt være tomt eller indeholde nul for at anmode om et ikke-specifikt beløb. An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. - Et valgfrit mærkat, der associeres med den nye modtagelsesadresse. Det bruges til at identificere en faktura. Det er også indlejret i betalingsanmodningen. + Et valgfrit mærkat, der associeres med den nye modtagelsesadresse. Det bruges til at identificere en faktura. Det er også indlejret i betalingsanmodningen. An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. - En valgfri meddelelse som er indlejret i betalingsanmodningen og som kan blive vist til afsenderen. + En valgfri meddelelse som er indlejret i betalingsanmodningen og som kan blive vist til afsenderen. &Create new receiving address - &Opret ny modtager adresse + &Opret ny modtager adresse Clear all fields of the form. - Ryd alle felter af formen. + Ryd alle felter af formen. Clear - Ryd + Ryd Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. - Rene segwit-adresser (kendt som Bech32 eller BIP-173) reducerer dine transaktionsgebyrer i det lange løb og giver bedre beskyttelse imod tastefejl, men gamle tegnebøger understøtter dem ikke. Hvis dette ikke vælges, vil i stedet en adresse, der fungerer med ældre tegnebøger, oprettes. + Rene segwit-adresser (kendt som Bech32 eller BIP-173) reducerer dine transaktionsgebyrer i det lange løb og giver bedre beskyttelse imod tastefejl, men gamle tegnebøger understøtter dem ikke. Hvis dette ikke vælges, vil i stedet en adresse, der fungerer med ældre tegnebøger, oprettes. Generate native segwit (Bech32) address - Generér rene segwit-adresser (Bech32) + Generér rene segwit-adresser (Bech32) Requested payments history - Historik over betalingsanmodninger + Historik over betalingsanmodninger Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Vis den valgte anmodning (gør det samme som dobbeltklik på en indgang) + Vis den valgte anmodning (gør det samme som dobbeltklik på en indgang) Show - Vis + Vis Remove the selected entries from the list - Fjern de valgte indgange fra listen + Fjern de valgte indgange fra listen Remove - Fjern + Fjern - Copy URI - Kopiér URI + Copy &URI + Kopiér &URI - Copy label - Kopiér mærkat + Could not unlock wallet. + Kunne ikke låse tegnebog op. - Copy message - Kopiér besked + Could not generate new %1 address + Kunne ikke generere ny %1 adresse + + + ReceiveRequestDialog - Copy amount - Kopiér beløb + Request payment to … + Anmod om betaling til ... - Could not unlock wallet. - Kunne ikke låse tegnebog op. + Address: + Adresse - - - ReceiveRequestDialog Amount: - Beløb: + Beløb: Label: - Mærkat: + Mærkat: Message: - Besked: + Besked: Wallet: - Tegnebog: + Tegnebog: Copy &URI - Kopiér &URI + Kopiér &URI Copy &Address - Kopiér &adresse + Kopiér &adresse - &Save Image... - &Gem billede… + &Save Image… + &Gem billede... - Request payment to %1 - Anmod om betaling til %1 + Payment information + Betalingsinformation - Payment information - Betalingsinformation + Request payment to %1 + Anmod om betaling til %1 RecentRequestsTableModel Date - Dato + Dato Label - Mærkat + Mærkat Message - Besked + Besked (no label) - (ingen mærkat) + (ingen mærkat) (no message) - (ingen besked) + (ingen besked) (no amount requested) - (intet anmodet beløb) + (intet anmodet beløb) Requested - Anmodet + Anmodet @@ -2141,95 +2182,75 @@ Coin Control Features - Egenskaber for coin-styring - - - Inputs... - Inputs… + Egenskaber for coin-styring automatically selected - valgt automatisk + valgt automatisk Insufficient funds! - Utilstrækkelige midler! + Utilstrækkelige midler! Quantity: - Mængde: + Mængde: Bytes: - Byte: + Byte: Amount: - Beløb: + Beløb: Fee: - Gebyr: + Gebyr: After Fee: - Efter gebyr: + Efter gebyr: Change: - Byttepenge: + Byttepenge: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Hvis dette aktiveres, men byttepengeadressen er tom eller ugyldig, vil byttepenge blive sendt til en nygenereret adresse. + Hvis dette aktiveres, men byttepengeadressen er tom eller ugyldig, vil byttepenge blive sendt til en nygenereret adresse. Custom change address - Tilpasset byttepengeadresse + Tilpasset byttepengeadresse Transaction Fee: - Transaktionsgebyr: - - - Choose... - Vælg… + Transaktionsgebyr: Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - Brug af tilbagefaldsgebyret kan resultere i en transaktion, der tager adskillige timer eller dage (eller aldrig) at bekræfte. Overvej at vælge dit gebyr manuelt eller at vente indtil du har valideret hele kæden. + Brug af tilbagefaldsgebyret kan resultere i en transaktion, der tager adskillige timer eller dage (eller aldrig) at bekræfte. Overvej at vælge dit gebyr manuelt eller at vente indtil du har valideret hele kæden. Warning: Fee estimation is currently not possible. - Advarsel: Gebyrestimering er ikke muligt i øjeblikket. - - - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. - -Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. - Specificer et brugerdefineret gebyr per kB (1.000 bytes) af transaktionens virtuelle størrelse. - -Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satoshis per kB" for en transkationsstørrelse på 500 bytes (halvdelen af 1kB) ville ultimativt udbytte et gebyr på kun 50 satoshis. + Advarsel: Gebyrestimering er ikke muligt i øjeblikket. per kilobyte - pr. kilobyte + pr. kilobyte Hide - Skjul + Skjul Recommended: - Anbefalet: + Anbefalet: Custom: - Brugertilpasset: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Smart-gebyr er ikke initialiseret endnu. Dette tager typisk nogle få blokke…) + Brugertilpasset: Send to multiple recipients at once @@ -2241,35 +2262,43 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Clear all fields of the form. - Ryd alle felter af formen. + Ryd alle felter af formen. + + + Inputs… + Inputs... Dust: - Støv: + Støv: + + + Choose… + Vælg... Hide transaction fee settings - Skjul indstillinger for transaktionsgebyr + Skjul indstillinger for transaktionsgebyr When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - På tidspunkter, hvor der er færre transaktioner, end der er plads til i nye blokke, kan minere og videresendende knuder gennemtvinge et minimumsgebyr. Du kan vælge kun at betale dette minimumsgebyr, men vær opmærksom på, at det kan resultere i en transaktion, der aldrig bliver bekræftet, hvis mængden af nye bitcoin-transaktioner stiger til mere, end hvad netværket kan behandle ad gangen. + På tidspunkter, hvor der er færre transaktioner, end der er plads til i nye blokke, kan minere og videresendende knuder gennemtvinge et minimumsgebyr. Du kan vælge kun at betale dette minimumsgebyr, men vær opmærksom på, at det kan resultere i en transaktion, der aldrig bliver bekræftet, hvis mængden af nye bitcoin-transaktioner stiger til mere, end hvad netværket kan behandle ad gangen. A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) - Et for lavt gebyr kan resultere i en transaktion, der aldrig bekræftes (læs værktøjstippet) + Et for lavt gebyr kan resultere i en transaktion, der aldrig bekræftes (læs værktøjstippet) Confirmation time target: - Mål for bekræftelsestid: + Mål for bekræftelsestid: Enable Replace-By-Fee - Aktivér erstat-med-gebyr (RBF) + Aktivér erstat-med-gebyr (RBF) With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. - Med erstat-med-gebyr (Replace-By-Fee, BIP-125) kan du øge en transaktions gebyr, efter den er sendt. Uden dette kan et højere gebyr anbefales for at kompensere for øget risiko for at transaktionen bliver forsinket. + Med erstat-med-gebyr (Replace-By-Fee, BIP-125) kan du øge en transaktions gebyr, efter den er sendt. Uden dette kan et højere gebyr anbefales for at kompensere for øget risiko for at transaktionen bliver forsinket. Clear &All @@ -2289,159 +2318,170 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Copy quantity - Kopiér mængde + Kopiér mængde Copy amount - Kopiér beløb + Kopiér beløb Copy fee - Kopiér gebyr + Kopiér gebyr Copy after fee - Kopiér eftergebyr + Kopiér eftergebyr Copy bytes - Kopiér byte + Kopiér byte Copy dust - Kopiér støv + Kopiér støv Copy change - Kopiér byttepenge + Kopiér byttepenge %1 (%2 blocks) - %1 (%2 blokke) + %1 (%2 blokke) Cr&eate Unsigned - L&av usigneret + L&av usigneret from wallet '%1' - fra tegnebog '%1' + fra tegnebog '%1' %1 to '%2' - %1 til '%2' + %1 til '%2' %1 to %2 - %1 til %2 + %1 til %2 Do you want to draft this transaction? - Vil du lave et udkast til denne transaktion? + Vil du lave et udkast til denne transaktion? Are you sure you want to send? - Er du sikker på, at du vil sende? + Er du sikker på, at du vil sende? + + + Create Unsigned + Opret Usigneret + + + Save Transaction Data + Gem Transaktionsdata + + + PSBT saved + PSBT gemt or - eller + eller You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). - Du kan øge gebyret senere (signalerer erstat-med-gebyr, BIP-125). + Du kan øge gebyret senere (signalerer erstat-med-gebyr, BIP-125). + + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Gennemse venligst dit transaktionsforslag. Dette vil producere en Partvist Signeret Bitcoin Transaktion (PSBT), som du kan gemme eller kopiere, og så signere med f.eks. en offline %1 pung, eller en PSBT-kompatibel maskinelpung. Please, review your transaction. - Venligst, vurder din transaktion. + Venligst, vurder din transaktion. Transaction fee - Transaktionsgebyr + Transaktionsgebyr Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. - Signalerer ikke erstat-med-gebyr, BIP-125. + Signalerer ikke erstat-med-gebyr, BIP-125. Total Amount - Total Mængde - - - To review recipient list click "Show Details..." - For at vurdere modtager listen tryk "Vis Detaljer..." + Total Mængde Confirm send coins - Bekræft afsendelse af bitcoins + Bekræft afsendelse af bitcoins Confirm transaction proposal - Bekræft transaktionsudkast - - - Send - Afsend + Bekræft transaktionsudkast Watch-only balance: - Kiggebalance: + Kiggebalance: The recipient address is not valid. Please recheck. - Modtageradressen er ikke gyldig. Tjek venligst igen. + Modtageradressen er ikke gyldig. Tjek venligst igen. The amount to pay must be larger than 0. - Beløbet til betaling skal være større end 0. + Beløbet til betaling skal være større end 0. The amount exceeds your balance. - Beløbet overstiger din saldo. + Beløbet overstiger din saldo. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totalen overstiger din saldo, når transaktionsgebyret på %1 er inkluderet. + Totalen overstiger din saldo, når transaktionsgebyret på %1 er inkluderet. Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Adressegenganger fundet. Adresser bør kun bruges én gang hver. + Adressegenganger fundet. Adresser bør kun bruges én gang hver. Transaction creation failed! - Oprettelse af transaktion mislykkedes! + Oprettelse af transaktion mislykkedes! A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Et gebyr højere end %1 opfattes som et absurd højt gebyr. + Et gebyr højere end %1 opfattes som et absurd højt gebyr. Payment request expired. - Betalingsanmodning er udløbet. + Betalingsanmodning er udløbet. Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Bekræftelse estimeret til at begynde om %n blok.Bekræftelse estimeret til at begynde om %n blokke. + + + + Warning: Invalid Bitcoin address - Advarsel: Ugyldig Bitcoin-adresse + Advarsel: Ugyldig Bitcoin-adresse Warning: Unknown change address - Advarsel: Ukendt byttepengeadresse + Advarsel: Ukendt byttepengeadresse Confirm custom change address - Bekræft tilpasset byttepengeadresse + Bekræft tilpasset byttepengeadresse The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - Den adresse, du har valgt til byttepenge, er ikke en del af denne tegnebog. Nogle af eller alle penge i din tegnebog kan blive sendt til denne adresse. Er du sikker? + Den adresse, du har valgt til byttepenge, er ikke en del af denne tegnebog. Nogle af eller alle penge i din tegnebog kan blive sendt til denne adresse. Er du sikker? (no label) - (ingen mærkat) + (ingen mærkat) @@ -2460,84 +2500,61 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Choose previously used address - Vælg tidligere brugt adresse + Vælg tidligere brugt adresse The Bitcoin address to send the payment to - Bitcoin-adresse, som betalingen skal sendes til - - - Alt+A - Alt+A + Bitcoin-adresse, som betalingen skal sendes til Paste address from clipboard Indsæt adresse fra udklipsholderen - - Alt+P - Alt+P - Remove this entry - Fjern denne indgang + Fjern denne indgang The amount to send in the selected unit - Beløbet der skal afsendes i den valgte enhed + Beløbet der skal afsendes i den valgte enhed The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Gebyret vil blive trukket fra det sendte beløb. Modtageren vil modtage færre bitcoin, end du indtaster i beløbfeltet. Hvis flere modtagere vælges, vil gebyret deles ligeligt. + Gebyret vil blive trukket fra det sendte beløb. Modtageren vil modtage færre bitcoin, end du indtaster i beløbfeltet. Hvis flere modtagere vælges, vil gebyret deles ligeligt. S&ubtract fee from amount - &Træk gebyr fra beløb + &Træk gebyr fra beløb Use available balance - Brug tilgængelig saldo + Brug tilgængelig saldo Message: - Besked: + Besked: This is an unauthenticated payment request. - Dette er en uautentificeret betalingsanmodning. + Dette er en uautentificeret betalingsanmodning. This is an authenticated payment request. - Dette er en autentificeret betalingsanmodning. + Dette er en autentificeret betalingsanmodning. Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Indtast et mærkat for denne adresse for at føje den til listen over brugte adresser + Indtast et mærkat for denne adresse for at føje den til listen over brugte adresser A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - En besked, som blev føjet til “bitcon:”-URI'en, som vil gemmes med transaktionen til din reference. Bemærk: Denne besked vil ikke blive sendt over Bitcoin-netværket. + En besked, som blev føjet til “bitcoin:”-URI'en, som vil gemmes med transaktionen til din reference. Bemærk: Denne besked vil ikke blive sendt over Bitcoin-netværket. Pay To: - Betal til: + Betal til: - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - %1 is shutting down... - %1 lukker ned… - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Luk ikke computeren ned, før dette vindue forsvinder. - - + SignVerifyMessageDialog @@ -2550,28 +2567,20 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Du kan signere beskeder/aftaler med dine adresser for at bevise, at du kan modtage bitcoin, der bliver sendt til adresserne. Vær forsigtig med ikke at signere noget vagt eller tilfældigt, da eventuelle phishing-angreb kan snyde dig til at overlade din identitet til dem. Signér kun fuldt ud detaljerede udsagn, som du er enig i. + Du kan signere beskeder/aftaler med dine adresser for at bevise, at du kan modtage bitcoin, der bliver sendt til adresserne. Vær forsigtig med ikke at signere noget vagt eller tilfældigt, da eventuelle phishing-angreb kan snyde dig til at overlade din identitet til dem. Signér kun fuldt ud detaljerede udsagn, som du er enig i. The Bitcoin address to sign the message with - Bitcoin-adresse, som beskeden skal signeres med + Bitcoin-adresse, som beskeden skal signeres med Choose previously used address - Vælg tidligere brugt adresse - - - Alt+A - Alt+A + Vælg tidligere brugt adresse Paste address from clipboard Indsæt adresse fra udklipsholderen - - Alt+P - Alt+P - Enter the message you want to sign here Indtast her beskeden, du ønsker at signere @@ -2606,19 +2615,19 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Indtast modtagerens adresse, besked (vær sikker på at kopiere linjeskift, mellemrum, tabuleringer, etc. præcist) og signatur herunder for at verificere beskeden. Vær forsigtig med ikke at læse noget ud fra signaturen, som ikke står i selve beskeden, for at undgå at blive snydt af et eventuelt man-in-the-middle-angreb. Bemærk, at dette kun beviser, at den signerende person kan modtage med adressen; det kan ikke bevise hvem der har sendt en given transaktion! + Indtast modtagerens adresse, besked (vær sikker på at kopiere linjeskift, mellemrum, tabuleringer, etc. præcist) og signatur herunder for at verificere beskeden. Vær forsigtig med ikke at læse noget ud fra signaturen, som ikke står i selve beskeden, for at undgå at blive snydt af et eventuelt man-in-the-middle-angreb. Bemærk, at dette kun beviser, at den signerende person kan modtage med adressen; det kan ikke bevise hvem der har sendt en given transaktion! The Bitcoin address the message was signed with - Bitcoin-adressen, som beskeden blev signeret med + Bitcoin-adressen, som beskeden blev signeret med The signed message to verify - Den signerede meddelelse som skal verificeres + Den signerede meddelelse som skal verificeres The signature given when the message was signed - Signaturen som blev givet da meddelelsen blev signeret + Signaturen som blev givet da meddelelsen blev signeret Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address @@ -2634,237 +2643,232 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Click "Sign Message" to generate signature - Klik “Signér besked” for at generere underskriften + Klik “Signér besked” for at generere underskriften The entered address is invalid. - Den indtastede adresse er ugyldig. + Den indtastede adresse er ugyldig. Please check the address and try again. - Tjek venligst adressen og forsøg igen. + Tjek venligst adressen og forsøg igen. The entered address does not refer to a key. - Den indtastede adresse henviser ikke til en nøgle. + Den indtastede adresse henviser ikke til en nøgle. Wallet unlock was cancelled. - Tegnebogsoplåsning annulleret. + Tegnebogsoplåsning annulleret. No error - Ingen fejl + Ingen fejl Private key for the entered address is not available. - Den private nøgle for den indtastede adresse er ikke tilgængelig. + Den private nøgle for den indtastede adresse er ikke tilgængelig. Message signing failed. - Signering af besked mislykkedes. + Signering af besked mislykkedes. Message signed. - Besked signeret. + Besked signeret. The signature could not be decoded. - Signaturen kunne ikke afkodes. + Signaturen kunne ikke afkodes. Please check the signature and try again. - Tjek venligst signaturen og forsøg igen. + Tjek venligst signaturen og forsøg igen. The signature did not match the message digest. - Signaturen passer ikke overens med beskedens indhold. + Signaturen passer ikke overens med beskedens indhold. Message verification failed. - Verificering af besked mislykkedes. + Verificering af besked mislykkedes. Message verified. - Besked verificeret. - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s + Besked verificeret. TransactionDesc Open for %n more block(s) - Åben i %n yderligere blokÅben i %n yderligere blokke + + + + Open until %1 - Åben indtil %1 + Åben indtil %1 conflicted with a transaction with %1 confirmations - i konflikt med en transaktion, der har %1 bekræftelser + i konflikt med en transaktion, der har %1 bekræftelser 0/unconfirmed, %1 - 0/ubekræftet, %1 + 0/ubekræftet, %1 in memory pool - i hukommelsespulje + i hukommelsespulje not in memory pool - ikke i hukommelsespulje + ikke i hukommelsespulje abandoned - opgivet + opgivet %1/unconfirmed - %1/ubekræftet + %1/ubekræftet %1 confirmations - %1 bekræftelser - - - Status - Status + %1 bekræftelser Date - Dato + Dato Source - Kilde + Kilde Generated - Genereret + Genereret From - Fra + Fra unknown - ukendt + ukendt To - Til + Til own address - egen adresse + egen adresse watch-only - kigge + kigge label - mærkat + mærkat Credit - Kredit + Kredit matures in %n more block(s) - modner om %n blokmodner om %n blokke + + + + not accepted - ikke accepteret + ikke accepteret Debit - Debet + Debet Total debit - Total debet + Total debet Total credit - Total kredit + Total kredit Transaction fee - Transaktionsgebyr + Transaktionsgebyr Net amount - Nettobeløb + Nettobeløb Message - Besked + Besked Comment - Kommentar + Kommentar Transaction ID - Transaktions-ID + Transaktions-ID Transaction total size - Totalstørrelse af transaktion + Totalstørrelse af transaktion Transaction virtual size - Transaktion virtuel størrelse + Transaktion virtuel størrelse Output index - Outputindeks + Outputindeks (Certificate was not verified) - (certifikat er ikke verificeret) + (certifikat er ikke verificeret) Merchant - Forretningsdrivende + Forretningsdrivende Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Minede bitcoins skal modne %1 blokke, før de kan bruges. Da du genererede denne blok, blev den transmitteret til netværket for at blive føjet til blokkæden. Hvis det ikke lykkes at få den i kæden, vil dens tilstand ændres til “ikke accepteret”, og den vil ikke kunne bruges. Dette kan ske nu og da, hvis en anden knude udvinder en blok inden for nogle få sekunder fra din. + Minede bitcoins skal modne %1 blokke, før de kan bruges. Da du genererede denne blok, blev den transmitteret til netværket for at blive føjet til blokkæden. Hvis det ikke lykkes at få den i kæden, vil dens tilstand ændres til “ikke accepteret”, og den vil ikke kunne bruges. Dette kan ske nu og da, hvis en anden knude udvinder en blok inden for nogle få sekunder fra din. Debug information - Fejlsøgningsinformation + Fejlsøgningsinformation Transaction - Transaktion + Transaktion Inputs - Input + Input Amount - Beløb + Beløb true - sand + sand false - falsk + falsk @@ -2875,873 +2879,846 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Details for %1 - Detaljer for %1 + Detaljer for %1 TransactionTableModel Date - Dato - - - Type - Type + Dato Label - Mærkat + Mærkat Open for %n more block(s) - Åben i %n yderligere blokÅben i %n yderligere blokke + + + + Open until %1 - Åben indtil %1 + Åben indtil %1 Unconfirmed - Ubekræftet + Ubekræftet Abandoned - Opgivet + Opgivet Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Bekræfter (%1 af %2 anbefalede bekræftelser) + Bekræfter (%1 af %2 anbefalede bekræftelser) Confirmed (%1 confirmations) - Bekræftet (%1 bekræftelser) + Bekræftet (%1 bekræftelser) Conflicted - Konflikt + Konflikt Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Umoden (%1 bekræftelser; vil være tilgængelig efter %2) + Umoden (%1 bekræftelser; vil være tilgængelig efter %2) Generated but not accepted - Genereret, men ikke accepteret + Genereret, men ikke accepteret Received with - Modtaget med + Modtaget med Received from - Modtaget fra + Modtaget fra Sent to - Sendt til + Sendt til Payment to yourself - Betaling til dig selv + Betaling til dig selv Mined - Minet + Minet watch-only - kigge - - - (n/a) - (n/a) + kigge (no label) - (ingen mærkat) + (ingen mærkat) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaktionsstatus. Hold musen over dette felt for at vise antallet af bekræftelser. + Transaktionsstatus. Hold musen over dette felt for at vise antallet af bekræftelser. Date and time that the transaction was received. - Dato og klokkeslæt for modtagelse af transaktionen. + Dato og klokkeslæt for modtagelse af transaktionen. Type of transaction. - Transaktionstype. + Transaktionstype. Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Afgør hvorvidt en kigge-adresse er involveret i denne transaktion. + Afgør hvorvidt en kigge-adresse er involveret i denne transaktion. User-defined intent/purpose of the transaction. - Brugerdefineret hensigt/formål med transaktionen. + Brugerdefineret hensigt/formål med transaktionen. Amount removed from or added to balance. - Beløb trukket fra eller tilføjet balance. + Beløb trukket fra eller tilføjet balance. TransactionView All - Alle + Alle Today - I dag + I dag This week - Denne uge + Denne uge This month - Denne måned + Denne måned Last month - Sidste måned + Sidste måned This year - I år - - - Range... - Interval… + I år Received with - Modtaget med + Modtaget med Sent to - Sendt til + Sendt til To yourself - Til dig selv + Til dig selv Mined - Minet + Minet Other - Andet + Andet Enter address, transaction id, or label to search - Indtast adresse, transaktions-ID eller mærkat for at søge + Indtast adresse, transaktions-ID eller mærkat for at søge Min amount - Minimumsbeløb - - - Abandon transaction - Opgiv transaktion - - - Increase transaction fee - Forøg transaktionsgebyr + Minimumsbeløb - Copy address - Kopiér adresse - - - Copy label - Kopiér mærkat - - - Copy amount - Kopiér beløb - - - Copy transaction ID - Kopiér transaktions-ID - - - Copy raw transaction - Kopiér rå transaktion - - - Copy full transaction details - Kopiér komplette transaktionsdetaljer - - - Edit label - Redigér mærkat - - - Show transaction details - Vis transaktionsdetaljer + Range… + Interval... Export Transaction History - Eksportér transaktionshistorik + Eksportér transaktionshistorik - Comma separated file (*.csv) - Kommasepareret fil (*.csv) + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values + Kommasepareret fil Confirmed - Bekræftet + Bekræftet Watch-only - Kigge + Kigge Date - Dato - - - Type - Type + Dato Label - Mærkat + Mærkat Address - Adresse - - - ID - ID + Adresse Exporting Failed - Eksport mislykkedes + Eksport mislykkedes There was an error trying to save the transaction history to %1. - En fejl opstod under gemning af transaktionshistorik til %1. + En fejl opstod under gemning af transaktionshistorik til %1. Exporting Successful - Eksport problemfri + Eksport problemfri The transaction history was successfully saved to %1. - Transaktionshistorikken blev gemt til %1. + Transaktionshistorikken blev gemt til %1. Range: - Interval: + Interval: to - til - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Enhed, som beløb vises i. Klik for at vælge en anden enhed. + til - WalletController - - Close wallet - Luk tegnebog - - - Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? - Er du sikker på, at du ønsker at lukke tegnebog <i>%1</i>? - + WalletFrame - Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. - Lukning af tegnebog i for lang tid kan resultere i at synkronisere hele kæden forfra, hvis beskæring er aktiveret. + No wallet has been loaded. +Go to File > Open Wallet to load a wallet. +- OR - + Ingen pung er blevet indlæst. +Gå til Fil > Åbn Pung for, at indlæse en pung. +- ELLER - - - - WalletFrame Create a new wallet - Opret en ny tegnebog + Opret en ny tegnebog WalletModel Send Coins - Send bitcoins + Send bitcoins Fee bump error - Fejl ved gebyrforøgelse + Fejl ved gebyrforøgelse Increasing transaction fee failed - Forøgelse af transaktionsgebyr mislykkedes + Forøgelse af transaktionsgebyr mislykkedes Do you want to increase the fee? - Vil du forøge gebyret? + Vil du forøge gebyret? Do you want to draft a transaction with fee increase? - Vil du lave et transaktionsudkast med øget gebyr? + Vil du lave et transaktionsudkast med øget gebyr? Current fee: - Aktuelt gebyr: + Aktuelt gebyr: Increase: - Forøgelse: + Forøgelse: New fee: - Nyt gebyr: + Nyt gebyr: Confirm fee bump - Bekræft gebyrforøgelse + Bekræft gebyrforøgelse Can't draft transaction. - Kan ikke lave transaktionsudkast. + Kan ikke lave transaktionsudkast. PSBT copied - PSBT kopieret + PSBT kopieret Can't sign transaction. - Kan ikke signere transaktionen. + Kan ikke signere transaktionen. Could not commit transaction - Kunne ikke gennemføre transaktionen + Kunne ikke gennemføre transaktionen default wallet - Standard tegnebog + Standard tegnebog WalletView &Export - &Eksportér + &Eksportér Export the data in the current tab to a file - Eksportér den aktuelle visning til en fil + Eksportér den aktuelle visning til en fil Error - Fejl + Fejl + + + Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64) + Kan ikke afkode PSBT fra udklipsholder (ugyldigt base64) + + + Load Transaction Data + Indlæs transaktions data + + + Partially Signed Transaction (*.psbt) + Partvist Signeret Transaktion (*.psbt) + + + PSBT file must be smaller than 100 MiB + PSBT-fil skal være mindre end 100 MiB + + + Unable to decode PSBT + Kunne ikke afkode PSBT Backup Wallet - Sikkerhedskopiér tegnebog + Sikkerhedskopiér tegnebog - Wallet Data (*.dat) - Tegnebogsdata (*.dat) + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Tegnebogsdata Backup Failed - Sikkerhedskopiering mislykkedes + Sikkerhedskopiering mislykkedes There was an error trying to save the wallet data to %1. - Der skete en fejl under gemning af tegnebogsdata til %1. + Der skete en fejl under gemning af tegnebogsdata til %1. Backup Successful - Sikkerhedskopiering problemfri + Sikkerhedskopiering problemfri The wallet data was successfully saved to %1. - Tegnebogsdata blev gemt til %1. + Tegnebogsdata blev gemt til %1. Cancel - Fortryd + Fortryd bitcoin-core - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s - Distribueret under MIT-softwarelicensen; se den vedlagte fil %s eller %s + The %s developers + Udviklerne af %s - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - Beskæring er sat under minimumsgrænsen på %d MiB. Brug venligst et større tal. + %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. + %s beskadiget. Prøv at bruge pung-værktøjet bitcoin-wallet til, at bjærge eller gendanne en sikkerhedskopi. - Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Beskæring: Seneste synkronisering rækker udover beskårne data. Du er nødt til at bruge -reindex (downloade hele blokkæden igen i fald af beskåret knude) + -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. + -maxtxfee er sat meget højt! Gebyrer så store risikeres betalt på en enkelt transaktion. - Pruning blockstore... - Beskærer bloklager… + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + Kan ikke opnå en lås på datamappe %s. %s kører sansynligvis allerede. - Unable to start HTTP server. See debug log for details. - Kunne ikke starte HTTP-server. Se fejlretningslog for detaljer. + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. + Kan ikke give specifikke forbindelser og få addrman til at finde udgående forbindelser på samme tid. - The %s developers - Udviklerne af %s + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + Distribueret under MIT-softwarelicensen; se den vedlagte fil %s eller %s - Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. - Kan ikke opnå en lås på datamappe %s. %s kører sansynligvis allerede. + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Fejl under læsning af %s! Alle nøgler blev læst korrekt, men transaktionsdata eller indgange i adressebogen kan mangle eller være ukorrekte. - Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. - Kan ikke give specifikke forbindelser og få addrman til at finde udgående forbindelser på samme tid. + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) + Fejl: Lytning efter indkommende forbindelser mislykkedes (lytning resultarede i fejl %s) - Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Fejl under læsning af %s! Alle nøgler blev læst korrekt, men transaktionsdata eller indgange i adressebogen kan mangle eller være ukorrekte. + Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. + Estimering af gebyr mislykkedes. Tilbagefaldsgebyr er deaktiveret. Vent et par blokke eller aktiver -fallbackfee. + + + Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) + Ugyldigt beløb for -maxtxfee=<beløb>: “%s” (skal være på mindst minrelay-gebyret på %s for at undgå hængende transaktioner) + + + More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. + Mere end én onion-bindingsadresse er opgivet. Bruger %s til den automatiske oprettelse af Tor-onion-tjeneste. Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. - Undersøg venligst at din computers dato og klokkeslet er korrekt indstillet! Hvis der er fejl i disse, vil %s ikke fungere korrekt. + Undersøg venligst at din computers dato og klokkeslet er korrekt indstillet! Hvis der er fejl i disse, vil %s ikke fungere korrekt. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. - Overvej venligst at bidrage til udviklingen, hvis du finder %s brugbar. Besøg %s for yderligere information om softwaren. + Overvej venligst at bidrage til udviklingen, hvis du finder %s brugbar. Besøg %s for yderligere information om softwaren. + + + Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. + Beskæring er sat under minimumsgrænsen på %d MiB. Brug venligst et større tal. + + + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + Beskæring: Seneste synkronisering rækker udover beskårne data. Du er nødt til at bruge -reindex (downloade hele blokkæden igen i fald af beskåret knude) + + + SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported + SQLiteDatabase: Ukendt sqlite-pung-skemaversion %d. Kun version %d understøttes The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct - Blokdatabasen indeholder en blok, som ser ud til at være fra fremtiden. Dette kan skyldes, at din computers dato og tid ikke er sat korrekt. Genopbyg kun blokdatabasen, hvis du er sikker på, at din computers dato og tid er korrekt + Blokdatabasen indeholder en blok, som ser ud til at være fra fremtiden. Dette kan skyldes, at din computers dato og tid ikke er sat korrekt. Genopbyg kun blokdatabasen, hvis du er sikker på, at din computers dato og tid er korrekt + + + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted + Transaktionsbeløbet er for lille til at sende, når gebyret er trukket fra + + + This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet + Denne fejl kunne finde sted hvis denne pung ikke blev lukket rent ned og sidst blev indlæst vha. en udgave med en nyere version af Berkeley DB. Brug i så fald venligst den programvare, som sidst indlæste denne pung This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Dette er en foreløbig testudgivelse – brug på eget ansvar – brug ikke til mining eller handelsprogrammer + Dette er en foreløbig testudgivelse – brug på eget ansvar – brug ikke til mining eller handelsprogrammer + + + This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection. + Dette er det maksimale transaktionsgebyr, du betaler (ud over det normale gebyr) for, at prioritere partisk forbrugsafvigelse over almindelig møntudvælgelse. This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level - Dette er det transaktionsgebyr, du kan kassere, hvis byttepengene er mindre end støv på dette niveau + Dette er det transaktionsgebyr, du kan kassere, hvis byttepengene er mindre end støv på dette niveau - Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. - Kan ikke genafspille blokke. Du er nødt til at genopbytte databasen ved hjælp af -reindex-chainstate. + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + Dette er transaktionsgebyret, du kan betale, når gebyrestimeringer ikke er tilgængelige. - Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain - Kan ikke spole databasen tilbage til en tilstand inden en splitning. Du er nødt til at downloade blokkæden igen + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. + Den totale længde på netværksversionsstrengen (%i) overstiger maksimallængden (%i). Reducér antaller af eller størrelsen på uacomments. + + + Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. + Kan ikke genafspille blokke. Du er nødt til at genopbytte databasen ved hjælp af -reindex-chainstate. - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Advarsel: Netværket ser ikke ud til at være fuldt ud enige! Enkelte minere ser ud til at opleve problemer. + Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys + Advarsel: Private nøgler opdaget i tegnebog {%s} med deaktiverede private nøgler Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Advarsel: Vi ser ikke ud til at være fuldt ud enige med andre knuder! Du kan være nødt til at opgradere, eller andre knuder kan være nødt til at opgradere. + Advarsel: Vi ser ikke ud til at være fuldt ud enige med andre knuder! Du kan være nødt til at opgradere, eller andre knuder kan være nødt til at opgradere. + + + You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain + Du er nødt til at genopbygge databasen ved hjælp af -reindex for at gå tilbage til ikke-beskåret tilstand. Dette vil downloade hele blokkæden igen + + + %s is set very high! + %s er meget højt sat! -maxmempool must be at least %d MB - -maxmempool skal være mindst %d MB + -maxmempool skal være mindst %d MB + + + A fatal internal error occurred, see debug.log for details + Der er sket en fatal intern fejl, se debug.log for detaljer Cannot resolve -%s address: '%s' - Kan ikke finde -%s-adressen: “%s” + Kan ikke finde -%s-adressen: “%s” + + + Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. + Kan ikke indstille -peerblockfilters uden -blockfilterindex. + + + Cannot write to data directory '%s'; check permissions. + Kan ikke skrive til datamappe '%s'; tjek tilladelser. Change index out of range - Ændr indeks uden for interval + Ændr indeks uden for interval Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. - Opsætningen af %s bliver kun udført på %s-netværk under [%s]-sektionen. + Opsætningen af %s bliver kun udført på %s-netværk under [%s]-sektionen. Copyright (C) %i-%i - Ophavsret © %i-%i + Ophavsret © %i-%i Corrupted block database detected - Ødelagt blokdatabase opdaget + Ødelagt blokdatabase opdaget Could not find asmap file %s - Kan ikke finde asmap-filen %s + Kan ikke finde asmap-filen %s Could not parse asmap file %s - Kan ikke fortolke asmap-filen %s + Kan ikke fortolke asmap-filen %s + + + Disk space is too low! + Fejl: Disk pladsen er for lav! Do you want to rebuild the block database now? - Ønsker du at genopbygge blokdatabasen nu? + Ønsker du at genopbygge blokdatabasen nu? + + + Done loading + Indlæsning gennemført Error initializing block database - Klargøring af blokdatabase mislykkedes + Klargøring af blokdatabase mislykkedes Error initializing wallet database environment %s! - Klargøring af tegnebogsdatabasemiljøet %s mislykkedes! + Klargøring af tegnebogsdatabasemiljøet %s mislykkedes! Error loading %s - Fejl under indlæsning af %s + Fejl under indlæsning af %s Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation - Fejl ved indlæsning af %s: Private nøgler kan kun deaktiveres under oprettelse + Fejl ved indlæsning af %s: Private nøgler kan kun deaktiveres under oprettelse Error loading %s: Wallet corrupted - Fejl under indlæsning af %s: Tegnebog ødelagt + Fejl under indlæsning af %s: Tegnebog ødelagt Error loading %s: Wallet requires newer version of %s - Fejl under indlæsning af %s: Tegnebog kræver nyere version af %s + Fejl under indlæsning af %s: Tegnebog kræver nyere version af %s Error loading block database - Indlæsning af blokdatabase mislykkedes + Indlæsning af blokdatabase mislykkedes Error opening block database - Åbning af blokdatabase mislykkedes + Åbning af blokdatabase mislykkedes - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Lytning på enhver port mislykkedes. Brug -listen=0, hvis du ønsker dette. - - - Failed to rescan the wallet during initialization - Genindlæsning af tegnebogen under initialisering mislykkedes - - - Importing... - Importerer… - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Ukorrekt eller ingen tilblivelsesblok fundet. Forkert datamappe for netværk? - - - Initialization sanity check failed. %s is shutting down. - Sundhedstjek under initialisering mislykkedes. %s lukker ned. - - - Invalid P2P permission: '%s' - Invalid P2P tilladelse: '%s' - - - Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' - Ugyldigt beløb for -%s=<beløb>: “%s” + Error reading from database, shutting down. + Fejl under læsning fra database; lukker ned. - Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' - Ugyldigt beløb for -discardfee=<amount>: “%s” + Error upgrading chainstate database + Fejl under opgradering af kædetilstandsdatabase - Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' - Ugyldigt beløb for -fallbackfee=<beløb>: “%s” + Error: Disk space is low for %s + Fejl: Disk plads er lavt for %s - Specified blocks directory "%s" does not exist. - Angivet blokmappe “%s” eksisterer ikke. + Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first + Fejl: Nøglepøl løb tør, tilkald venligst keypoolrefill først - Unknown address type '%s' - Ukendt adressetype ‘%s’ + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + Lytning på enhver port mislykkedes. Brug -listen=0, hvis du ønsker dette. - Unknown change type '%s' - Ukendt byttepengetype ‘%s’ + Failed to rescan the wallet during initialization + Genindlæsning af tegnebogen under initialisering mislykkedes - Upgrading txindex database - Opgraderer txindex database + Failed to verify database + Kunne ikke verificere databasen - Loading P2P addresses... - Indlæser P2P-adresser… + Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s) + Gebyrrate (%s) er lavere end den minimale gebyrrate-indstilling (%s) - Loading banlist... - Indlæser bandlysningsliste… + Ignoring duplicate -wallet %s. + Ignorerer duplikeret -pung %s. - Not enough file descriptors available. - For få tilgængelige fildeskriptorer. + Importing… + Importerer... - Prune cannot be configured with a negative value. - Beskæring kan ikke opsættes med en negativ værdi. + Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? + Ukorrekt eller ingen tilblivelsesblok fundet. Forkert datamappe for netværk? - Prune mode is incompatible with -txindex. - Beskæringstilstand er ikke kompatibel med -txindex. + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + Sundhedstjek under initialisering mislykkedes. %s lukker ned. - Replaying blocks... - Genafspiller blokke… + Insufficient funds + Manglende dækning - Rewinding blocks... - Spoler blokke tilbage… + Invalid -onion address or hostname: '%s' + Ugyldig -onion-adresse eller værtsnavn: “%s” - The source code is available from %s. - Kildekoden er tilgængelig fra %s. + Invalid -proxy address or hostname: '%s' + Ugyldig -proxy-adresse eller værtsnavn: “%s” - Transaction fee and change calculation failed - Beregning af transaktionsgebyr og byttepenge mislykkedes + Invalid P2P permission: '%s' + Invalid P2P tilladelse: '%s' - Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. - Ikke i stand til at tildele til %s på denne computer. %s kører formodentlig allerede. + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Ugyldigt beløb for -%s=<beløb>: “%s” - Unable to generate keys - U-istand til at generere nøgler + Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' + Ugyldigt beløb for -discardfee=<amount>: “%s” - Unsupported logging category %s=%s. - Ikke understøttet logningskategori %s=%s. + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' + Ugyldigt beløb for -fallbackfee=<beløb>: “%s” - Upgrading UTXO database - Opgraderer UTXO-database + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) + Ugyldigt beløb for -paytxfee=<beløb>: “%s” (skal være mindst %s) - User Agent comment (%s) contains unsafe characters. - Brugeragent-kommentar (%s) indeholder usikre tegn. + Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' + Ugyldig netmaske angivet i -whitelist: “%s” - Verifying blocks... - Verificerer blokke… + Loading P2P addresses… + Indlæser P2P-adresser... - Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete - Det var nødvendigt at genskrive tegnebogen: Genstart %s for at gennemføre + Loading banlist… + Indlæser bandlysningsliste… - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - Fejl: Lytning efter indkommende forbindelser mislykkedes (lytning resultarede i fejl %s) + Loading block index… + Indlæser blokindeks... - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) - Ugyldigt beløb for -maxtxfee=<beløb>: “%s” (skal være på mindst minrelay-gebyret på %s for at undgå hængende transaktioner) + Loading wallet… + Indlæser tegnebog... - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted - Transaktionsbeløbet er for lille til at sende, når gebyret er trukket fra + Need to specify a port with -whitebind: '%s' + Nødt til at angive en port med -whitebinde: “%s” - You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - Du er nødt til at genopbygge databasen ved hjælp af -reindex for at gå tilbage til ikke-beskåret tilstand. Dette vil downloade hele blokkæden igen + No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. + Ingen proxyserver specificeret. Brug -proxy=<ip> eller -proxy=<ip:port>. - Error reading from database, shutting down. - Fejl under læsning fra database; lukker ned. + Not enough file descriptors available. + For få tilgængelige fildeskriptorer. - Error upgrading chainstate database - Fejl under opgradering af kædetilstandsdatabase + Prune cannot be configured with a negative value. + Beskæring kan ikke opsættes med en negativ værdi. - Error: Disk space is low for %s - Fejl: Disk plads er lavt for %s + Prune mode is incompatible with -txindex. + Beskæringstilstand er ikke kompatibel med -txindex. - Invalid -onion address or hostname: '%s' - Ugyldig -onion-adresse eller værtsnavn: “%s” + Pruning blockstore… + Beskærer bloklager… - Invalid -proxy address or hostname: '%s' - Ugyldig -proxy-adresse eller værtsnavn: “%s” + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. + Reducerer -maxconnections fra %d til %d på grund af systembegrænsninger. - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) - Ugyldigt beløb for -paytxfee=<beløb>: “%s” (skal være mindst %s) + Rescanning… + Genindlæser… - Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' - Ugyldig netmaske angivet i -whitelist: “%s” + SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s + SQLiteDatabase: Udførelse af udtryk for, at bekræfte database mislykkedes: %s - Need to specify a port with -whitebind: '%s' - Nødt til at angive en port med -whitebinde: “%s” + SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s + SQLiteDatabase: Forberedelse af udtryk på, at bekræfte database mislykkedes: %s - Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. - Beskærings tilstand er ikke understøttet med -blockfilterindex. + SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s + SQLiteDatabase: Indlæsning af database-bekræftelsesfejl mislykkedes: %s - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. - Reducerer -maxconnections fra %d til %d på grund af systembegrænsninger. + SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u + SQLiteDatabase: Uventet applikations-ID. Ventede %u, fik %u Section [%s] is not recognized. - Sektion [%s] er ikke genkendt. + Sektion [%s] er ikke genkendt. Signing transaction failed - Signering af transaktion mislykkedes + Signering af transaktion mislykkedes Specified -walletdir "%s" does not exist - Angivet -walletdir “%s” eksisterer ikke + Angivet -walletdir “%s” eksisterer ikke Specified -walletdir "%s" is a relative path - Angivet -walletdir “%s” er en relativ sti + Angivet -walletdir “%s” er en relativ sti Specified -walletdir "%s" is not a directory - Angivet -walletdir “%s” er ikke en mappe - - - The specified config file %s does not exist - - Den specificerede konfigurationsfil %s eksisterer ikke. - - - - The transaction amount is too small to pay the fee - Transaktionsbeløbet er for lille til at betale gebyret + Angivet -walletdir “%s” er ikke en mappe - This is experimental software. - Dette er eksperimentelt software. + Specified blocks directory "%s" does not exist. + Angivet blokmappe “%s” eksisterer ikke. - Transaction amount too small - Transaktionsbeløb er for lavt + The source code is available from %s. + Kildekoden er tilgængelig fra %s. - Transaction too large - Transaktionen er for stor + The transaction amount is too small to pay the fee + Transaktionsbeløbet er for lille til at betale gebyret - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) - Ikke i stand til at tildele til %s på denne computer (bind returnerede fejl %s) + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + Tegnebogen vil undgå at betale mindre end minimum-videresendelsesgebyret. - Unable to create the PID file '%s': %s - Ikke i stand til at oprette PID fil '%s': %s + This is experimental software. + Dette er eksperimentelt software. - Unable to generate initial keys - Kan ikke generere indledningsvise nøgler + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + Dette er det transaktionsgebyr, du minimum betaler for hver transaktion. - Unknown -blockfilterindex value %s. - Ukendt -blockfilterindex værdi %s. + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Dette er transaktionsgebyret, som betaler, når du sender en transaktion. - Verifying wallet(s)... - Verificerer tegnebøger… + Transaction amount too small + Transaktionsbeløb er for lavt - Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) - Advarsel: Ukendte nye regler aktiveret (versionsbit %i) + Transaction amounts must not be negative + Transaktionsbeløb må ikke være negative - -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - -maxtxfee er sat meget højt! Gebyrer så store risikeres betalt på en enkelt transaktion. + Transaction has too long of a mempool chain + Transaktionen har en for lang hukommelsespuljekæde - This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - Dette er transaktionsgebyret, du kan betale, når gebyrestimeringer ikke er tilgængelige. + Transaction must have at least one recipient + Transaktionen skal have mindst én modtager - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. - Den totale længde på netværksversionsstrengen (%i) overstiger maksimallængden (%i). Reducér antaller af eller størrelsen på uacomments. + Transaction too large + Transaktionen er for stor - %s is set very high! - %s er meget højt sat! + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) + Ikke i stand til at tildele til %s på denne computer (bind returnerede fejl %s) - Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified. - Fejl under indlæsning af tegnebog %s. -wallet filnavn angivet mere end én gang. + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Ikke i stand til at tildele til %s på denne computer. %s kører formodentlig allerede. - Starting network threads... - Starter netværkstråde… + Unable to create the PID file '%s': %s + Ikke i stand til at oprette PID fil '%s': %s - The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. - Tegnebogen vil undgå at betale mindre end minimum-videresendelsesgebyret. + Unable to generate initial keys + Kan ikke generere indledningsvise nøgler - This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Dette er det transaktionsgebyr, du minimum betaler for hver transaktion. + Unable to generate keys + U-istand til at generere nøgler - This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Dette er transaktionsgebyret, som betaler, når du sender en transaktion. + Unable to start HTTP server. See debug log for details. + Kunne ikke starte HTTP-server. Se fejlretningslog for detaljer. - Transaction amounts must not be negative - Transaktionsbeløb må ikke være negative + Unknown -blockfilterindex value %s. + Ukendt -blockfilterindex værdi %s. - Transaction has too long of a mempool chain - Transaktionen har en for lang hukommelsespuljekæde + Unknown address type '%s' + Ukendt adressetype ‘%s’ - Transaction must have at least one recipient - Transaktionen skal have mindst én modtager + Unknown change type '%s' + Ukendt byttepengetype ‘%s’ Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Ukendt netværk anført i -onlynet: “%s” + Ukendt netværk anført i -onlynet: “%s” - Insufficient funds - Manglende dækning - - - Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. - Estimering af gebyr mislykkedes. Tilbagefaldsgebyr er deaktiveret. Vent et par blokke eller aktiver -fallbackfee. - - - Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys - Advarsel: Private nøgler opdaget i tegnebog {%s} med deaktiverede private nøgler - - - Cannot write to data directory '%s'; check permissions. - Kan ikke skrive til datamappe '%s'; tjek tilladelser. + Unsupported logging category %s=%s. + Ikke understøttet logningskategori %s=%s. - Loading block index... - Indlæser blokindeks… + Upgrading UTXO database + Opgraderer UTXO-database - Loading wallet... - Indlæser tegnebog… + Upgrading txindex database + Opgraderer txindex database - Cannot downgrade wallet - Kan ikke nedgradere tegnebog + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. + Brugeragent-kommentar (%s) indeholder usikre tegn. - Rescanning... - Genindlæser… + Verifying wallet(s)… + Bekræfter tegnebog (/bøger)... - Done loading - Indlæsning gennemført + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Det var nødvendigt at genskrive tegnebogen: Genstart %s for at gennemføre \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3