From 7b2eecd4282fb22b169fe62b28562f8ebbd9d04f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Kaufmann Date: Tue, 27 Mar 2012 10:11:39 +0200 Subject: update translations from transifex --- src/qt/locale/bitcoin_cs.ts | 252 +++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 142 insertions(+), 110 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_cs.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts index 55555479cf..fafcf54d53 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts @@ -93,42 +93,42 @@ Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v Open S&maž - + Copy address Kopíruj adresu - + Copy label Kopíruj označení - + Edit Uprav - + Delete Smaž - + Export Address Book Data Exportuj data adresáře - + Comma separated file (*.csv) CSV formát (*.csv) - + Error exporting Chyba při exportu - + Could not write to file %1. Nemohu zapisovat do souboru %1. @@ -293,268 +293,278 @@ Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoinová peněženka - - + + Synchronizing with network... Synchronizuji se sítí... - + Block chain synchronization in progress Provádí se synchronizace řetězce bloků - + &Overview &Přehled - + Show general overview of wallet Zobraz celkový přehled peněženky - + &Transactions &Transakce - + Browse transaction history Procházet historii transakcí - + &Address Book &Adresář - + Edit the list of stored addresses and labels Uprav seznam uložených adres a jejich označení - + &Receive coins Pří&jem mincí - + Show the list of addresses for receiving payments Zobraz seznam adres pro příjem plateb - + &Send coins P&oslání mincí - + Send coins to a bitcoin address Pošli mince na Bitcoinovou adresu - + Sign &message - Podepiš &zprávu + Po&depiš zprávu - + Prove you control an address Prokaž vlastnictví adresy - + E&xit &Konec - + Quit application Ukončit aplikaci - + &About %1 &O %1 - + Show information about Bitcoin Zobraz informace o Bitcoinu - + About &Qt O &Qt - + Show information about Qt Zobraz informace o Qt - + &Options... &Možnosti... - + Modify configuration options for bitcoin Uprav nastavení Bitcoinu - + Open &Bitcoin Otevři &Bitcoin - + Show the Bitcoin window Zobraz okno Bitcoinu - + &Export... &Export... - - Export the current view to a file - Exportovat aktuální pohled do souboru + + Export the data in the current tab to a file + Exportovat data z tohoto panelu do souboru - + &Encrypt Wallet Zaši&fruj peněženku - + Encrypt or decrypt wallet Zašifruj nebo dešifruj peněženku - + + &Backup Wallet + &Zazálohovat peněženku + + + + Backup wallet to another location + Zazálohuj peněženku na jiné místo + + + &Change Passphrase Změň &heslo - + Change the passphrase used for wallet encryption Změň heslo k šifrování peněženky - + &File &Soubor - + &Settings &Nastavení - + &Help Ná&pověda - + Tabs toolbar Panel s listy - + Actions toolbar Panel akcí - + [testnet] [testnet] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivních spojení do Bitcoinové sítě - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Staženo %1 z %2 bloků transakční historie. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Staženo %1 bloků transakční historie. - + %n second(s) ago před vteřinoupřed %n vteřinamipřed %n vteřinami - + %n minute(s) ago před minutoupřed %n minutamipřed %n minutami - + %n hour(s) ago před hodinoupřed %n hodinamipřed %n hodinami - + %n day(s) ago včerapřed %n dnypřed %n dny - + Up to date aktuální - + Catching up... Stahuji... - + Last received block was generated %1. Poslední stažený blok byl vygenerován %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Tahle transakce přesahuje velikostní limit. I tak ji ale můžeš poslat, pokud za ni zaplatíš poplatek %1, který půjde uzlům, které tvou transakci zpracují, a navíc tak podpoříš síť. Chceš zaplatit poplatek? - + Sending... Posílám... - + Sent transaction Odeslané transakce - + Incoming transaction Příchozí transakce - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -567,15 +577,35 @@ Adresa: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b> + + + Backup Wallet + Záloha peněženky + + + + Wallet Data (*.dat) + Data peněženky (*.dat) + + + + Backup Failed + Zálohování selhalo + + + + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + Při ukládání peněženky na nové místo se přihodila nějaká chyba. + DisplayOptionsPage @@ -760,7 +790,7 @@ Adresa: %4 - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful to only sign statement you agree to with full details, as phishing attacks may try to trick you into signing access to them. + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Podepsáním zprávy svými adresami můžeš prokázat, že je skutečně vlastníš. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze zcela úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš. @@ -972,6 +1002,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Save As... &Ulož jako... + + + Save Image... + Ulož obrázek... + + + + PNG Images (*.png) + PNG obrázky (*.png) + SendCoinsDialog @@ -1422,163 +1462,163 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionView - - + + All Vše - + Today Dnes - + This week Tento týden - + This month Tento měsíc - + Last month Minulý měsíc - + This year Letos - + Range... Rozsah... - + Received with Přijato - + Sent to Posláno - + To yourself Sám sobě - + Mined Vytěženo - + Other Ostatní - + Enter address or label to search Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání - + Min amount Minimální částka - + Copy address Kopíruj adresu - + Copy label Kopíruj její označení - + Copy amount Kopíruj částku - + Edit label Uprav označení - + Show details... Zobraz detaily.... - + Export Transaction Data Exportuj transakční data - + Comma separated file (*.csv) CSV formát (*.csv) - + Confirmed Potvrzeno - + Date Datum - + Type Typ - + Label Označení - + Address Adresa - + Amount Částka - + ID ID - + Error exporting Chyba při exportu - + Could not write to file %1. Nemohu zapisovat do souboru %1. - + Range: Rozsah: - + to @@ -1586,7 +1626,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WalletModel - + Sending... Posílám... @@ -1936,12 +1976,4 @@ Možnosti SSL: (viz instrukce nastavení SSL v Bitcoin Wiki) beta - - main - - - Bitcoin-Qt - Bitcoin-Qt - - \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3