From 66654ab02ec35070fad57a480b9cb84dc80bf3db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Kaufmann Date: Wed, 13 Jun 2012 18:04:27 +0200 Subject: update translation files (fetched from Transifex) and remove translation for fr_FR, which was removed / renamed on TX --- src/qt/locale/bitcoin_cs.ts | 1653 ++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 1097 insertions(+), 556 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_cs.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts index fafcf54d53..528e17ae99 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts @@ -13,7 +13,7 @@ <b>Bitcoin</b> verze - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -43,92 +43,82 @@ Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v Open Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Můžeš pokaždé dát každému odesílateli jinou adresu, abys věděl, kdo ti kdy kolik platil. - + Double-click to edit address or label Dvojklikem myši začneš upravovat označení adresy - + Create a new address Vytvoř novou adresu - - &New Address... - Nová &adresa... - - - + Copy the currently selected address to the system clipboard Zkopíruj aktuálně vybranou adresu do systémové schránky - - &Copy to Clipboard - &Zkopíruj do schránky + + &New Address + Nová &adresa + + + + &Copy Address + &Kopíruj adresu - + Show &QR Code Zobraz &QR kód - + Sign a message to prove you own this address Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této adresy - + &Sign Message Po&depiš zprávu - + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Smaž aktuálně vybranou adresu ze seznamu. Smazány mohou být pouze adresy příjemců. - + &Delete S&maž - - - Copy address - Kopíruj adresu - - - - Copy label - Kopíruj označení - - Edit - Uprav + Copy &Label + Kopíruj &označení - - Delete - Smaž + + &Edit + &Uprav - + Export Address Book Data Exportuj data adresáře - + Comma separated file (*.csv) CSV formát (*.csv) - + Error exporting Chyba při exportu - + Could not write to file %1. Nemohu zapisovat do souboru %1. @@ -136,17 +126,17 @@ Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v Open AddressTableModel - + Label Označení - + Address Adresa - + (no label) (bez označení) @@ -155,137 +145,131 @@ Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v Open AskPassphraseDialog - Dialog - Dialog - - - - - TextLabel - Textový popisek + Passphrase Dialog + Změna hesla - + Enter passphrase Zadej platné heslo - + New passphrase Zadej nové heslo - + Repeat new passphrase Totéž heslo ještě jednou - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň 10 náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>. - + Encrypt wallet Zašifruj peněženku - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout. - + Unlock wallet Odemkni peněženku - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat. - + Decrypt wallet Dešifruj peněženku - + Change passphrase Změň heslo - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Zadej staré a nové heslo k peněžence. - + Confirm wallet encryption Potvrď zašifrování peněženky - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? VAROVÁNÍ: Pokud zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY</b>! Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat? - - + + Wallet encrypted Peněženka je zašifrována - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky úplně nezabraňuje krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Upozornění: Caps Lock je zapnutý. - - - - + + + + Wallet encryption failed Zašifrování peněženky selhalo - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována. - - + + The supplied passphrases do not match. Zadaná hesla nejsou shodná. - + Wallet unlock failed Odemčení peněženky selhalo - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky. - + Wallet decryption failed Dešifrování peněženky selhalo - + Wallet passphrase was succesfully changed. Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno. @@ -293,278 +277,299 @@ Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoinová peněženka - - - Synchronizing with network... - Synchronizuji se sítí... + + Sign &message... + Po&depiš zprávu... + + + + Show/Hide &Bitcoin + Zobrazit/Skrýt &Bitcoin - - Block chain synchronization in progress - Provádí se synchronizace řetězce bloků + + Synchronizing with network... + Synchronizuji se sítí... - + &Overview &Přehled - + Show general overview of wallet Zobraz celkový přehled peněženky - + &Transactions &Transakce - + Browse transaction history Procházet historii transakcí - + &Address Book &Adresář - + Edit the list of stored addresses and labels Uprav seznam uložených adres a jejich označení - + &Receive coins Pří&jem mincí - + Show the list of addresses for receiving payments Zobraz seznam adres pro příjem plateb - + &Send coins P&oslání mincí - - Send coins to a bitcoin address - Pošli mince na Bitcoinovou adresu - - - - Sign &message - Po&depiš zprávu - - - + Prove you control an address Prokaž vlastnictví adresy - + E&xit &Konec - + Quit application Ukončit aplikaci - + &About %1 &O %1 - + Show information about Bitcoin Zobraz informace o Bitcoinu - + About &Qt O &Qt - + Show information about Qt Zobraz informace o Qt - + &Options... &Možnosti... - - Modify configuration options for bitcoin - Uprav nastavení Bitcoinu + + &Encrypt Wallet... + Zaši&fruj peněženku... - - Open &Bitcoin - Otevři &Bitcoin + + &Backup Wallet... + &Zazálohovat peněženku... - - Show the Bitcoin window - Zobraz okno Bitcoinu + + &Change Passphrase... + Změň &heslo... + + + + ~%n block(s) remaining + zbývá ~%n blokzbývá ~%n blokyzbývá ~%n bloků + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + Staženo %1 z %2 bloků transakční historie (%3 % hotovo). - + &Export... &Export... - - Export the data in the current tab to a file - Exportovat data z tohoto panelu do souboru + + Send coins to a Bitcoin address + - - &Encrypt Wallet - Zaši&fruj peněženku + + Modify configuration options for Bitcoin + - - Encrypt or decrypt wallet - Zašifruj nebo dešifruj peněženku + + Show or hide the Bitcoin window + Zobraz nebo skryj okno Bitcoinu - - &Backup Wallet - &Zazálohovat peněženku + + Export the data in the current tab to a file + Exportovat data z tohoto panelu do souboru - - Backup wallet to another location - Zazálohuj peněženku na jiné místo + + Encrypt or decrypt wallet + Zašifruj nebo dešifruj peněženku - - &Change Passphrase - Změň &heslo + + Backup wallet to another location + Zazálohuj peněženku na jiné místo - + Change the passphrase used for wallet encryption Změň heslo k šifrování peněženky - + + &Debug window + &Ladící okno + + + + Open debugging and diagnostic console + Otevři ladící a diagnostickou konzoli + + + + &Verify message... + &Ověř zprávu... + + + + Verify a message signature + Ověř podpis zprávy + + + &File &Soubor - + &Settings &Nastavení - + &Help Ná&pověda - + Tabs toolbar Panel s listy - + Actions toolbar Panel akcí - + + [testnet] [testnet] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + + Bitcoin client + Bitcoin klient - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivních spojení do Bitcoinové sítě - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Staženo %1 z %2 bloků transakční historie. - - - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Staženo %1 bloků transakční historie. - + %n second(s) ago před vteřinoupřed %n vteřinamipřed %n vteřinami - + %n minute(s) ago před minutoupřed %n minutamipřed %n minutami - + %n hour(s) ago před hodinoupřed %n hodinamipřed %n hodinami - + %n day(s) ago včerapřed %n dnypřed %n dny - + Up to date aktuální - + Catching up... Stahuji... - + Last received block was generated %1. Poslední stažený blok byl vygenerován %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Tahle transakce přesahuje velikostní limit. I tak ji ale můžeš poslat, pokud za ni zaplatíš poplatek %1, který půjde uzlům, které tvou transakci zpracují, a navíc tak podpoříš síť. Chceš zaplatit poplatek? - - Sending... - Posílám... + + Confirm transaction fee + Potvrď transakční poplatek - + Sent transaction Odeslané transakce - + Incoming transaction Příchozí transakce - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -577,52 +582,100 @@ Adresa: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b> - + Backup Wallet Záloha peněženky - + Wallet Data (*.dat) Data peněženky (*.dat) - + Backup Failed Zálohování selhalo - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Při ukládání peněženky na nové místo se přihodila nějaká chyba. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Stala se fatální chyba. Bitcoin nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a proto skončí. + + + + ClientModel + + + Network Alert + + DisplayOptionsPage - - &Unit to show amounts in: - &Jednotka pro částky: + + Display + Zobrazení + + + + default + výchozí + + + + The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. + Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování Bitcoinu. + + + + User Interface &Language: + - + + &Unit to show amounts in: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí - - Display addresses in transaction list - Ukazovat adresy ve výpisu transakcí + + &Display addresses in transaction list + &Ukazovat adresy ve výpisu transakcí + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + Zda ukazovat bitcoinové adresy ve výpisu transakcí nebo ne + + + + Warning + Upozornění + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Nastavení se projeví až po restartování Bitcoinu. @@ -679,8 +732,8 @@ Adresa: %4 - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Zadaná adresa "%1" není platná Bitcoinová adresa. + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + @@ -694,99 +747,93 @@ Adresa: %4 - MainOptionsPage - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Spustit Bitcoin při startu systému - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Automaticky spustí Bitcoin po zapnutí počítače - + HelpMessageBox - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimalizovávat do ikony v panelu + + + Bitcoin-Qt + - - Show only a tray icon after minimizing the window - Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu + + version + verze - - Map port using &UPnP - Namapovat port přes &UPnP + + Usage: + Užití: - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené. + + options + - - M&inimize on close - &Zavřením minimalizovat + + UI options + Možnosti UI - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu. + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Nastavit jazyk, například "de_DE" (výchozí: systémové nastavení) - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Připojit přes SOCKS4 proxy: + + Start minimized + Startovat minimalizovaně - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS4 proxy (např. když se připojuje přes Tor) + + Show splash screen on startup (default: 1) + Zobrazovat startovací obrazovku (výchozí: 1) + + + MainOptionsPage - - Proxy &IP: - &IP adresa proxy: + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Při ukončování odpojit databáze bloků a adres. To znamená, že mohou být přesunuty do jiného adresáře, ale zpomaluje to ukončení. Peněženka je vždy odpojená. - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP adresa proxy (např. 127.0.0.1) + + Pay transaction &fee + Platit &transakční poplatek - - &Port: - P&ort: + + Main + Hlavní - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port proxy (např. 1234) + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Dobrovolný transakční poplatek za každý započatý kB dopomáhá k rychlému zpracování tvých transakcí. Většina transakcí má do 1 kB. Doporučená výše poplatku je 0.01. - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Dobrovolný transakční poplatek za každý započatý kB dopomáhá k rychlému zpracování tvých transakcí. Většina transakcí má do 1 kB. Doporučená výše poplatku je 0.01. + + &Start Bitcoin on system login + &Spustit Bitcoin po přihlášení do systému - Pay transaction &fee - Platit &transakční poplatek + Automatically start Bitcoin after logging in to the system + Automaticky spustí Bitcoin po přihlášení do systému - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Dobrovolný transakční poplatek za každý započatý kB dopomáhá k rychlému zpracování tvých transakcí. Většina transakcí má do 1 kB. Doporučená výše poplatku je 0.01. + &Detach databases at shutdown + Při ukončování &odpojit databáze MessagePage - Message - Zpráva + Sign Message + @@ -795,8 +842,8 @@ Adresa: %4 - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Tvá adresa (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Adresa, kterou se zpráva podepíše (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -824,67 +871,126 @@ Adresa: %4 Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat - + + Copy the current signature to the system clipboard + Zkopíruj aktuálně vybraný podpis do systémové schránky + + + + &Copy Signature + &Kopíruj podpis + + + + Reset all sign message fields + Vymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávy + + + + Clear &All + Všechno &smaž + + + Click "Sign Message" to get signature Kliknutím na "Podepiš zprávu" získáš podpis - + Sign a message to prove you own this address Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této adresy - + &Sign Message &Podepiš zprávu - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Zkopíruj podpis do systémové schránky - - - - &Copy to Clipboard - &Zkopíruj do schránky + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Zadej Bitcoinovou adresu (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - + + + + Error signing Chyba při podepisování - + %1 is not a valid address. %1 není platná adresa. - + + %1 does not refer to a key. + + + + Private key for %1 is not available. Soukromý klíč pro %1 není dostupný. - + Sign failed Podepisování selhalo - OptionsDialog + NetworkOptionsPage - - Main - Hlavní + + Network + Síť - - Display - Zobrazení + + Map port using &UPnP + Namapovat port přes &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Připojit přes SOCKS4 proxy: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS4 proxy (např. když se připojuje přes Tor) + + + + Proxy &IP: + + + + + &Port: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP adresa proxy (např. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Port proxy (např. 1234) + + + OptionsDialog - + Options Možnosti @@ -897,75 +1003,64 @@ Adresa: %4 Formulář - - Balance: - Stav účtu: + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + - - 123.456 BTC - 123.456 BTC + + Balance: + Stav účtu: - + Number of transactions: Počet transakcí: - - 0 - 0 - - - + Unconfirmed: Nepotvrzeno: - - 0 BTC - 0 BTC - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Peněženka</span></p></body></html> + + Wallet + Peněženka - + <b>Recent transactions</b> <b>Poslední transakce</b> - + Your current balance Aktuální stav tvého účtu - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Celkem z transakcí, které ještě nejsou potvrzené a které se ještě nezapočítávají do celkového stavu účtu - + Total number of transactions in wallet Celkový počet transakcí v peněžence + + + + out of sync + + QRCodeDialog - Dialog - Dialog + QR Code Dialog + QR kód @@ -973,97 +1068,233 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QR kód - + Request Payment Požadovat platbu - + Amount: Částka: - + BTC BTC - + Label: Označení: - + Message: Zpráva: - + &Save As... &Ulož jako... - - Save Image... - Ulož obrázek... + + Error encoding URI into QR Code. + Chyba při kódování URI do QR kódu. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení / zprávy. + + + + Save QR Code + Ulož QR kód - + PNG Images (*.png) PNG obrázky (*.png) - SendCoinsDialog + RPCConsole - - - - - - - - - Send Coins - Pošli mince + + Bitcoin debug window + - - Send to multiple recipients at once - Pošli více příjemcům naráz + + Client name + - - &Add recipient... - Při&dej příjemce... + + + + + + + + + + N/A + - - Remove all transaction fields - Smaž všechny transakční formuláře + + Client version + - - Clear all - Všechno smaž + + &Information + - - Balance: - Stav účtu: + + Client + - - 123.456 BTC - 123.456 BTC + + Startup time + - - Confirm the send action - Potvrď odeslání + + Network + Síť - + + Number of connections + + + + + On testnet + + + + + Block chain + + + + + Current number of blocks + + + + + Estimated total blocks + + + + + Last block time + + + + + Debug logfile + + + + + Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. + + + + + &Open + + + + + &Console + + + + + Build date + + + + + Clear console + + + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. + + + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + + + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + + + + + SendCoinsDialog + + + + + + + + + + Send Coins + Pošli mince + + + + Send to multiple recipients at once + Pošli více příjemcům naráz + + + + &Add Recipient + Při&dej příjemce + + + + Remove all transaction fields + Smaž všechny transakční formuláře + + + + Clear &All + Všechno &smaž + + + + Balance: + Stav účtu: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC + + + + Confirm the send action + Potvrď odeslání + + + &Send &Pošli @@ -1099,28 +1330,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Amount exceeds your balance - Částka překračuje stav účtu + The amount exceeds your balance. + Částka překračuje stav účtu. - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu. - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Zaznamenána duplikovaná adresa; každá adresa může být v odesílané platbě pouze jednou + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + Zaznamenána duplikovaná adresa; každá adresa může být v odesílané platbě pouze jednou. - Error: Transaction creation failed - Chyba: Vytvoření transakce selhalo + Error: Transaction creation failed. + Chyba: Vytvoření transakce selhalo. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Chyba Transakce byla odmítnuta. Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Chyba Transakce byla odmítnuta. Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. @@ -1142,7 +1373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře @@ -1182,7 +1413,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Smaž tohoto příjemce - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Zadej Bitcoinovou adresu (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1190,140 +1421,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionDesc - + Open for %1 blocks Otevřeno pro %1 bloků - + Open until %1 Otřevřeno dokud %1 - + %1/offline? %1/offline? - + %1/unconfirmed %1/nepotvrzeno - + %1 confirmations %1 potvrzení - + <b>Status:</b> <b>Stav:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , ještě nebylo rozesláno - + , broadcast through %1 node , rozesláno přes %1 uzel - + , broadcast through %1 nodes , rozesláno přes %1 uzlů - + <b>Date:</b> <b>Datum:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Zdroj:</b> Vygenerováno<br> - - + + <b>From:</b> <b>Od:</b> - + unknown neznámo - - - + + + <b>To:</b> <b>Pro:</b> - + (yours, label: (tvoje, označení: - + (yours) (tvoje) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Příjem:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 dozraje po %2 blocích) - + (not accepted) (neakceptováno) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Výdaj:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Transakční poplatek:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Čistá částka:</b> - + Message: Zpráva: - + Comment: Komentář: - + Transaction ID: ID transakce: - + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Vygenerované mince musí čekat 120 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na "neakceptovaný" a nepůjde utratit. Občas se to může stát, když jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty. @@ -1344,117 +1575,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Datum - + Type Typ - + Address Adresa - + Amount Částka - + Open for %n block(s) Otevřeno pro 1 blokOtevřeno pro %n blokyOtevřeno pro %n bloků - + Open until %1 Otřevřeno dokud %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 potvrzení) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Nepotvrzeno (%1 z %2 potvrzení) - + Confirmed (%1 confirmations) Potvrzeno (%1 potvrzení) - + Mined balance will be available in %n more blocks Vytěžené mince budou použitelné po jednom blokuVytěžené mince budou použitelné po %n blocíchVytěžené mince budou použitelné po %n blocích - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován! - + Generated but not accepted Vygenerováno, ale neakceptováno - + Received with Přijato do - + Received from Přijato od - + Sent to Posláno na - + Payment to yourself Platba sama sobě - + Mined Vytěženo - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení. - + Date and time that the transaction was received. Datum a čas přijetí transakce. - + Type of transaction. Druh transakce. - + Destination address of transaction. Cílová adresa transakce. - + Amount removed from or added to balance. Částka odečtená z nebo přičtená k účtu. @@ -1523,457 +1754,767 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ostatní - + Enter address or label to search Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání - + Min amount Minimální částka - + Copy address Kopíruj adresu - + Copy label Kopíruj její označení - + Copy amount Kopíruj částku - + Edit label Uprav označení - - Show details... - Zobraz detaily.... + + Show transaction details + Zobraz detaily transakce - + Export Transaction Data Exportuj transakční data - + Comma separated file (*.csv) CSV formát (*.csv) - + Confirmed Potvrzeno - + Date Datum - + Type Typ - + Label Označení - + Address Adresa - + Amount Částka - + ID ID - + Error exporting Chyba při exportu - + Could not write to file %1. Nemohu zapisovat do souboru %1. - + Range: Rozsah: - + to + + VerifyMessageDialog + + + Verify Signed Message + + + + + Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. + + + + + Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message + + + + + &Verify Message + + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopírovat aktuálně vybrané adresy do schránky + + + + &Copy Address + &Kopíruj adresu + + + + Reset all verify message fields + + + + + Clear &All + Všechno &smaž + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + Click "Verify Message" to obtain address + + + + + + Invalid Signature + + + + + The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. + + + + + Address not found in address book. + + + + + Address found in address book: %1 + + + WalletModel - + Sending... Posílám... + + WindowOptionsPage + + + Window + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimalizovat do systémové lišty namísto do hlavního panelu + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Po minimalizaci okna zobrazovat pouze ikonu v systémové liště + + + + M&inimize on close + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + bitcoin-core - + Bitcoin version Verze Bitcoinu - + Usage: Užití: - + Send command to -server or bitcoind Poslat příkaz pro -server nebo bitcoind - + List commands Výpis příkazů - + Get help for a command Získat nápovědu pro příkaz - + Options: Možnosti: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Konfigurační soubor (výchozí: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) PID soubor (výchozí: bitcoind.pid) - + Generate coins Generovat mince - + Don't generate coins Negenerovat mince - - Start minimized - Startovat minimalizovaně - - - + Specify data directory Adresář pro data - - Specify connection timeout (in milliseconds) - Zadej časový limit spojení (v milisekundách) + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + Nastavit velikost databázové vyrovnávací paměti v megabajtech (výchozí: 25) - - Connect through socks4 proxy - Připojovat se přes socks4 proxy + + Set database disk log size in megabytes (default: 100) + Nastavit velikost databázového souboru s logy v megabajtech (výchozí: 100) - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Povolit DNS dotazy pro addnode (přidání uzlu) a connect (připojení) + + Specify connection timeout (in milliseconds) + Zadej časový limit spojení (v milisekundách) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Čekat na spojení na <portu> (výchozí: 8333 nebo testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Povol nejvýše <n> připojení k uzlům (výchozí: 125) - - Add a node to connect to - Přidat uzel, ke kterému se připojit - - - + Connect only to the specified node Připojovat se pouze k udanému uzlu - - Don't accept connections from outside - Nepřijímat připojení zvenčí + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + + + + + Specify your own public address + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) + + + + + Try to discover public IP address (default: 1) + - - Don't bootstrap list of peers using DNS - Nenačítat seznam uzlů z DNS + + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 + - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Práh pro odpojování nesprávně se chovajících uzlů (výchozí: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Doba ve vteřinách, po kterou se nebudou moci nesprávně se chovající uzly znovu připojit (výchozí: 86400) - + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximální velikost přijímacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bytů (výchozí: 10000) - + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximální velikost odesílacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bytů (výchozí: 10000) - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Nesnažit se použít UPnP k namapování naslouchacího portu - - - - Attempt to use UPnP to map the listening port - Snažit se použít UPnP k namapování naslouchacího portu - - - - Fee per kB to add to transactions you send - Poplatek za kB, který se přidá ke každé odeslané transakci + + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) + - + Accept command line and JSON-RPC commands Akceptovat příkazy z příkazové řádky a přes JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Běžet na pozadí jako démon a akceptovat příkazy - + Use the test network Použít testovací síť (testnet) - + Output extra debugging information Tisknout speciální ladící informace - + Prepend debug output with timestamp Připojit před ladící výstup časové razítko - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Posílat stopovací/ladící informace do konzole místo do souboru debug.log - + Send trace/debug info to debugger Posílat stopovací/ladící informace do debuggeru - + Username for JSON-RPC connections Uživatelské jméno pro JSON-RPC spojení - + Password for JSON-RPC connections Heslo pro JSON-RPC spojení - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Čekat na JSON-RPC spojení na <portu> (výchozí: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Povolit JSON-RPC spojení ze specifikované IP adresy - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Posílat příkazy uzlu běžícím na <ip> (výchozí: 127.0.0.1) - + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + Spustit příkaz, když se změní nejlepší blok (%s se v příkazu nahradí hashem bloku) + + + + Upgrade wallet to latest format + Převést peněženku na nejnovější formát + + + Set key pool size to <n> (default: 100) Nastavit zásobník klíčů na velikost <n> (výchozí: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Přeskenovat řetězec bloků na chybějící transakce tvé pěněženky - + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + Kolik bloků při startu zkontrolovat (výchozí: 2500, 0 = všechny) + + + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + Jak moc důkladná má verifikace bloků být (0-6, výchozí: 1) + + + + Imports blocks from external blk000?.dat file + + + + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Možnosti SSL: (viz instrukce nastavení SSL v Bitcoin Wiki) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Použít OpenSSL (https) pro JSON-RPC spojení - + Server certificate file (default: server.cert) Soubor se serverovým certifikátem (výchozí: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Soubor se serverovým soukromým klíčem (výchozí: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Akceptovatelné šifry (výchozí: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + + Warning: Disk space is low + + + + This help message Tato nápověda - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. Bitcoin pravděpodobně už jednou běží. + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) + + + + + Connect through socks proxy + + + + + Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) + + - Loading addresses... - Načítám adresy... + Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) + - Error loading addr.dat - Chyba při načítání addr.dat + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + - + + Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy + + + + + Loading addresses... + Načítám adresy... + + + Error loading blkindex.dat Chyba při načítání blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Chyba při načítání wallet.dat: peněženka je poškozená - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Chyba při načítání wallet.dat: peněženka vyžaduje novější verzi Bitcoinu - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj Bitcoin, aby se operace dokončila - + Error loading wallet.dat Chyba při načítání wallet.dat - + + Invalid -proxy address: '%s' + + + + + Unknown network specified in -noproxy: '%s' + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown -socks proxy version requested: %i + + + + + Cannot resolve -bind address: '%s' + + + + + Not listening on any port + + + + + Cannot resolve -externalip address: '%s' + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' + + + + + Error: could not start node + + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction + Chyba: Peněženka je zamčená, nemohu vytvořit transakci + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Chyba: Tahle transakce vyžaduje transakční poplatek nejméně %s kvůli velikosti zasílané částky, komplexnosti nebo použití nedávno přijatých mincí + + + + Error: Transaction creation failed + Chyba: Vytvoření transakce selhalo + + + + Sending... + Posílám... + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Chyba Transakce byla odmítnuta. Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. + + + + Invalid amount + Neplatná částka + + + + Insufficient funds + Nedostatek prostředků + + + Loading block index... Načítám index bloků... - + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + Přidat uzel, ke kterému se připojit a snažit se spojení udržet + + + + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + Hledat uzly přes IRC (výchozí: 0) + + + + Accept connections from outside (default: 1) + Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1) + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + Hledat uzly přes DNS (výchozí: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + Použít Universal Plug and Play k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + Použít Universal Plug and Play k namapování naslouchacího portu (výchozí: 0) + + + + Fee per KB to add to transactions you send + Poplatek za KB, který se přidá ke každé odeslané transakci + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + Loading wallet... Načítám peněženku... - + + Cannot downgrade wallet + Nemohu převést peněženku do staršího formátu + + + + Cannot initialize keypool + Nemohu inicializovat zásobník klíčů + + + + Cannot write default address + Nemohu napsat výchozí adresu + + + Rescanning... Přeskenovávám... - + Done loading Načítání dokončeno - - Invalid -proxy address - Neplatná -proxy adresa - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Neplatná částka pro -paytxfee=<částka> + + To use the %s option + K použití volby %s - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Upozornění: -paytxfee je nastaveno velmi vysoko. Toto je transakční poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci. + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + %s, musíš nastavit rpcpassword v konfiguračním souboru: + %s +Je vhodné použít následující náhodné heslo: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(není potřeba si ho pamatovat) +Pokud konfigurační soubor ještě neexistuje, vytvoř ho tak, aby ho mohl číst pouze vlastník. + - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Chyba: Selhalo CreateThread(StartNode) + + Error + Chyba - - Warning: Disk space is low - Upozornění: Na disku je málo místa + + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s + Při nastavování naslouchacího RPC portu %i nastala chyba: %s - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Nedaří se mi připojit na port %d na tomhle počítači. Bitcoin už pravděpodobně jednou běží. + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + Musíš nastavit rpcpassword=<heslo> v konfiguračním souboru: +%s +Pokud konfigurační soubor ještě neexistuje, vytvoř ho tak, aby ho mohl číst pouze vlastník. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Upozornění: Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas. Pokud jsou nastaveny špatně, Bitcoin nebude fungovat správně. - - - beta - beta - \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3