From fc1cd74b86f45b292b129b9b689d2d778287c855 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luke Dashjr Date: Thu, 6 Sep 2012 22:49:23 +0000 Subject: Update supported translations --- src/qt/locale/bitcoin_da.ts | 880 +++++++++++++++++----------------- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 746 ++++++++++++++--------------- src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 950 ++++++++++++++++++------------------- src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts | 802 +++++++++++++++---------------- src/qt/locale/bitcoin_hu.ts | 943 ++++++++++++++++++------------------- src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 866 +++++++++++++++++----------------- src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | 802 +++++++++++++++---------------- src/qt/locale/bitcoin_nl.ts | 772 +++++++++++++++--------------- src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts | 1014 ++++++++++++++++++++-------------------- src/qt/locale/bitcoin_ru.ts | 820 ++++++++++++++++---------------- src/qt/locale/bitcoin_uk.ts | 812 ++++++++++++++++---------------- src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | 998 +++++++++++++++++++-------------------- src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 734 ++++++++++++++--------------- 13 files changed, 5570 insertions(+), 5569 deletions(-) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts index 0da4b47251..6082143266 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts @@ -54,6 +54,21 @@ Produktet indeholder software som er udviklet af OpenSSL Project til brug i Open Create a new address Opret en ny adresse + + + Comma separated file (*.csv) + Kommasepareret fil (*.csv) + + + + Error exporting + Fejl under eksport + + + + Could not write to file %1. + Kunne ikke skrive til filen %1. + &New Address... @@ -84,33 +99,18 @@ Produktet indeholder software som er udviklet af OpenSSL Project til brug i Open Export Address Book Data Eksporter Adressekartoteketsdata - - - Comma separated file (*.csv) - Kommasepareret fil (*. csv) - - - - Error exporting - Fejl under eksport - - - - Could not write to file %1. - Kunne ikke skrive til filen %1. - AddressTableModel - Label - Etiket + Address + Adresse - Address - Adresse + Label + Etiket @@ -121,20 +121,25 @@ Produktet indeholder software som er udviklet af OpenSSL Project til brug i Open AskPassphraseDialog - - Dialog - Dialog + + Enter passphrase + Indtast adgangskode + + + + Decrypt wallet + Dekryptér tegnebog + + + + Change passphrase + Skift adgangskode TextLabel TekstEtiket - - - Enter passphrase - Indtast adgangskode - New passphrase @@ -145,6 +150,17 @@ Produktet indeholder software som er udviklet af OpenSSL Project til brug i Open Repeat new passphrase Gentag ny adgangskode + + + Dialog + Dialog + + + + + Wallet encrypted + Tegnebog krypteret + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. @@ -171,14 +187,45 @@ Produktet indeholder software som er udviklet af OpenSSL Project til brug i Open Denne funktion har brug for din tegnebogs kodeord for at dekryptere tegnebogen. - - Decrypt wallet - Dekryptér tegnebog + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Husk, at kryptere din tegnebog vil ikke fuldt ud beskytte dine bitcoins mod at blive stjålet af malware på din computer. - - Change passphrase - Skift adgangskode + + + + + Wallet encryption failed + Tegnebogskryptering mislykkedes + + + + Wallet unlock failed + Tegnebogsoplåsning mislykkedes + + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Tegnebogskodeord blev ændret. + + + + + Warning: The Caps Lock key is on. + + + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret. + + + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Det angivne kodeord for tegnebogsdekrypteringen er forkert. @@ -198,116 +245,109 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog? - - - Wallet encrypted - Tegnebog krypteret + + + The supplied passphrases do not match. + De angivne kodeord stemmer ikke overens. - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Husk, at kryptere din tegnebog vil ikke fuldt ud beskytte dine bitcoins mod at blive stjålet af malware på din computer. + + Wallet decryption failed + Tegnebogsdekryptering mislykkedes + + + BitcoinGUI - - - - - Wallet encryption failed - Tegnebogskryptering mislykkedes + + Show general overview of wallet + Vis generel oversigt over tegnebog - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret. + + Browse transaction history + Gennemse transaktionshistorik - - - The supplied passphrases do not match. - De angivne kodeord stemmer ikke overens. + + &Address Book + &Adressebog - - Wallet unlock failed - Tegnebogsoplåsning mislykkedes + + Edit the list of stored addresses and labels + Rediger listen over gemte adresser og etiketter - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Det angivne kodeord for tegnebogsdekrypteringen er forkert. + + Send coins to a bitcoin address + Send coins til en bitcoinadresse - - Wallet decryption failed - Tegnebogsdekryptering mislykkedes + + &Options... + &Indstillinger ... - - Wallet passphrase was successfully changed. - Tegnebogskodeord blev ændret. + + Modify configuration options for bitcoin + Rediger konfigurationsindstillinger af bitcoin - - - Warning: The Caps Lock key is on. - + + &Encrypt Wallet + &Kryptér tegnebog - - - BitcoinGUI - - Show the Bitcoin window - Vis Bitcoinvinduet + + Encrypt or decrypt wallet + Kryptér eller dekryptér tegnebog - - Bitcoin Wallet - Bitcoin Tegnebog + + &Change Passphrase + &Skift adgangskode - - - Synchronizing with network... - Synkroniserer med netværk ... + + &File + &Fil - - Block chain synchronization in progress - Blokkæde synkronisering i gang + + [testnet] + [testnet] - - &Overview - &Oversigt + + About &Qt + Om &Qt - - Show general overview of wallet - Vis generel oversigt over tegnebog + + Show information about Qt + Vis oplysninger om Qt - - &Transactions - &Transaktioner + + Show the Bitcoin window + Vis Bitcoinvinduet - - Browse transaction history - Gennemse transaktionshistorik + + + Synchronizing with network... + Synkroniserer med netværk ... - - &Address Book - &Adressebog + + &Transactions + &Transaktioner - - Edit the list of stored addresses and labels - Rediger listen over gemte adresser og etiketter + + &Overview + &Oversigt @@ -325,9 +365,9 @@ Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog? &Send coins - - Send coins to a bitcoin address - Send coins til en bitcoinadresse + + &Export... + &Eksporter... @@ -339,10 +379,13 @@ Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog? Quit application Afslut program - - - &About %1 - &Om %1 + + + %n active connection(s) to Bitcoin network + + %n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket + %n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket + @@ -350,39 +393,47 @@ Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog? Vis oplysninger om Bitcoin - - &Options... - &Indstillinger ... + + Bitcoin Wallet + Bitcoin Tegnebog - - Modify configuration options for bitcoin - Rediger konfigurationsindstillinger af bitcoin + + Block chain synchronization in progress + Blokkæde synkronisering i gang - - Open &Bitcoin - Åbn &Bitcoin + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + Downloadet %1 af %2 blokke af transaktionshistorie. - - &Export... - &Eksporter... + + Sent transaction + Afsendt transaktion - - &Encrypt Wallet - &Kryptér tegnebog + + Incoming transaction + Indgående transaktion - - Encrypt or decrypt wallet - Kryptér eller dekryptér tegnebog + + Date: %1 +Amount: %2 +Type: %3 +Address: %4 + + Dato: %1 +Beløb: %2 +Type: %3 +Adresse: %4 + - - &Change Passphrase - &Skift adgangskode + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>ulåst</b> @@ -390,24 +441,9 @@ Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog? Skift kodeord anvendt til tegnebogskryptering - - About &Qt - Om &Qt - - - - Show information about Qt - Vis oplysninger om Qt - - - - Export the current view to a file - Eksportér den aktuelle visning til en fil - - - - &File - &Fil + + &About %1 + &Om %1 @@ -420,37 +456,19 @@ Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog? &Hjælp - - Tabs toolbar - Faneværktøjslinje - - - - Actions toolbar - Handlingsværktøjslinje - - - - [testnet] - [testnet] - - - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>låst</b> - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - - %n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket - %n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket - + + + Actions toolbar + Handlingsværktøjslinje - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Downloadet %1 af %2 blokke af transaktionshistorie. + + Open &Bitcoin + Åbn &Bitcoin @@ -510,42 +528,24 @@ Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog? Denne transaktion er over størrelsesbegrænsningen. Du kan stadig sende den for et gebyr på %1 som går til de noder der behandler din transaktion, og som hjælper med at støtte netværket. Ønsker du at betale gebyret? - - Sending... - Sender... - - - - Sent transaction - Afsendt transaktion - - - - Incoming transaction - Indgående transaktion + + Tabs toolbar + Faneværktøjslinje - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Dato: %1 -Beløb: %2 -Type: %3 -Adresse: %4 - + + bitcoin-qt + bitcoin-qt - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>ulåst</b> + + Sending... + Sender... - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>låst</b> + + Export the current view to a file + Eksportér den aktuelle visning til en fil @@ -628,11 +628,6 @@ Adresse: %4 The entered address "%1" is already in the address book. Den indtastede adresse "%1" er allerede i adressebogen. - - - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Den indtastede adresse "%1" er ikke en gyldig bitcoinadresse. - Could not unlock wallet. @@ -643,14 +638,14 @@ Adresse: %4 New key generation failed. Ny nøglegenerering mislykkedes. + + + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + Den indtastede adresse "%1" er ikke en gyldig bitcoinadresse. + MainOptionsPage - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-adressen på proxyen (f.eks. 127.0.0.1) - Port of the proxy (e.g. 1234) @@ -681,16 +676,16 @@ Adresse: %4 Map port using &UPnP Konfigurer port vha. &UPnP - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Åbn Bitcoinklient-porten på routeren automatisk. Dette virker kun når din router understøtter UPnP og UPnP er aktiveret. - M&inimize on close M&inimer ved lukning + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Åbn Bitcoinklient-porten på routeren automatisk. Dette virker kun når din router understøtter UPnP og UPnP er aktiveret. + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. @@ -711,6 +706,11 @@ Adresse: %4 Proxy &IP: Proxy-&IP: + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP-adressen på proxyen (f.eks. 127.0.0.1) + &Port: @@ -719,7 +719,7 @@ Adresse: %4 Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Valgfri transaktionsgebyr pr. kB, der hjælper dine transaktioner med at blive behandlet hurtigt. De fleste transaktioner er på 1 kB. Gebyr på 0.01 anbefales. + Valgfri transaktionsgebyr pr. kB, der hjælper dine transaktioner med at blive behandlet hurtigt. De fleste transaktioner er på 1 kB. Gebyr på 0.01 anbefales. @@ -729,6 +729,11 @@ Adresse: %4 OptionsDialog + + + Options + Indstillinger + Main @@ -739,11 +744,6 @@ Adresse: %4 Display Visning - - - Options - Indstillinger - OverviewPage @@ -768,14 +768,19 @@ Adresse: %4 0 - - <b>Recent transactions</b> - <b>Nyeste transaktioner</b> + + Unconfirmed: + Ubekræftede: Wallet - + tegnebog + + + + <b>Recent transactions</b> + <b>Nyeste transaktioner</b> @@ -792,11 +797,6 @@ Adresse: %4 Total number of transactions in wallet Samlede antal transaktioner i tegnebogen - - - Unconfirmed: - Ubekræftede: - SendCoinsDialog @@ -823,9 +823,9 @@ Adresse: %4 - - Balance: - Saldo: + + Clear all + Ryd alle @@ -842,16 +842,6 @@ Adresse: %4 &Send &Afsend - - - &Add recipient... - &Tilføj modtager... - - - - Clear all - Ryd alle - <b>%1</b> to %2 (%3) @@ -872,6 +862,16 @@ Adresse: %4 and og + + + &Add recipient... + &Tilføj modtager... + + + + Balance: + Saldo: + The recipient address is not valid, please recheck. @@ -910,16 +910,31 @@ Adresse: %4 SendCoinsEntry - - - A&mount: - B&eløb: - Pay &To: Betal &Til: + + + Paste address from clipboard + Indsæt adresse fra udklipsholderen + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Form + Formular + + + + A&mount: + B&eløb: + @@ -941,11 +956,6 @@ Adresse: %4 Alt+A Alt+A - - - Alt+P - Alt+P - Remove this recipient @@ -956,16 +966,6 @@ Adresse: %4 The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adresse som betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Form - Formular - - - - Paste address from clipboard - Indsæt adresse fra udklipsholderen - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -975,9 +975,9 @@ Adresse: %4 TransactionDesc - - %1 confirmations - %1 bekræftelser + + <b>Status:</b> + <b>Status:</b> @@ -985,20 +985,20 @@ Adresse: %4 , er ikke blevet transmitteret endnu - - unknown - ukendt + + , broadcast through %1 nodes + , transmitteret via %1 noder + + + + , broadcast through %1 node + , transmitteret via %1 node Open for %1 blocks Åben for %1 blokke - - - Open until %1 - Åben indtil %1 - %1/offline? @@ -1009,21 +1009,6 @@ Adresse: %4 %1/unconfirmed %1/ubekræftet - - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> - - - - , broadcast through %1 node - , transmitteret via %1 node - - - - , broadcast through %1 nodes - , transmitteret via %1 noder - <b>Date:</b> @@ -1038,7 +1023,12 @@ Adresse: %4 <b>From:</b> - <b>Fra:</b> + <b>Fra:</b> + + + + unknown + ukendt @@ -1065,6 +1055,16 @@ Adresse: %4 <b>Credit:</b> <b>Kredit:</b> + + + Open until %1 + Åben indtil %1 + + + + %1 confirmations + %1 bekræftelser + (%1 matures in %2 more blocks) @@ -1080,17 +1080,17 @@ Adresse: %4 <b>Debit:</b> - <b>Debet:</b> + <b>Debet:</b> <b>Transaction fee:</b> - <b>Transaktionsgebyr:</b> + <b>Transaktionsgebyr:</b> <b>Net amount:</b> - <b>Nettobeløb:</b> + <b>Nettobeløb:</b> @@ -1123,30 +1123,20 @@ Adresse: %4 TransactionTableModel - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Denne blok blev ikke modtaget af nogen andre noder, og vil formentlig ikke blive accepteret! - - - - Date - Dato - - Type - Type + Amount + Beløb - - Address - Adresse + + Mined + Minerede - Amount - Beløb + Date + Dato @@ -1156,6 +1146,11 @@ Adresse: %4 Åben for %n blok(ke) + + + Address + Adresse + Open until %1 @@ -1171,6 +1166,16 @@ Adresse: %4 Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Ubekræftet (%1 af %2 bekræftelser) + + + Payment to yourself + Betaling til dig selv + + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Denne blok blev ikke modtaget af nogen andre noder, og vil formentlig ikke blive accepteret! + Confirmed (%1 confirmations) @@ -1186,26 +1191,11 @@ Adresse: %4 Received with Modtaget med - - - Received from - Modtaget fra - Sent to Sendt til - - - Payment to yourself - Betaling til dig selv - - - - Mined - Minerede - (n/a) @@ -1236,6 +1226,16 @@ Adresse: %4 Amount removed from or added to balance. Beløb fjernet eller tilføjet balance. + + + Type + Type + + + + Received from + Modtaget fra + Mined balance will be available in %n more blocks @@ -1247,6 +1247,61 @@ Adresse: %4 TransactionView + + + Enter address or label to search + Indtast adresse eller etiket for at søge + + + + Export Transaction Data + Eksportér Transaktionsdata + + + + Comma separated file (*.csv) + Kommasepareret fil (*.csv) + + + + Date + Dato + + + + Address + Adresse + + + + Amount + Beløb + + + + ID + ID + + + + Could not write to file %1. + Kunne ikke skrive til filen %1. + + + + to + til + + + + Range... + Interval... + + + + Show details... + Vis detaljer... + @@ -1278,11 +1333,6 @@ Adresse: %4 This year Dette år - - - Range... - Interval... - Received with @@ -1308,11 +1358,6 @@ Adresse: %4 Other Andet - - - Enter address or label to search - Indtast adresse eller etiket for at søge - Min amount @@ -1333,26 +1378,11 @@ Adresse: %4 Edit label Rediger etiket - - - Export Transaction Data - Eksportér Transaktionsdata - - - - Comma separated file (*.csv) - Kommasepareret fil (*.csv) - Confirmed Bekræftet - - - Date - Dato - Type @@ -1363,46 +1393,16 @@ Adresse: %4 Label Etiket - - - Address - Adresse - - - - Amount - Beløb - - - - ID - ID - Error exporting Fejl under eksport - - - Could not write to file %1. - Kunne ikke skrive til filen %1. - Range: Interval: - - - to - til - - - - Show details... - Vis detaljer... - WalletModel @@ -1414,21 +1414,46 @@ Adresse: %4 bitcoin-core - - - Bitcoin version - Bitcoinversion - Usage: Anvendelse: + + + Done loading + Indlæsning gennemført + + + + Error: CreateThread(StartNode) failed + Fejl: CreateThread(StartNode) mislykkedes + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Advarsel: Undersøg venligst at din computers dato og klokkeslet er korrekt indstillet. Hvis der er fejl i disse vil Bitcoin ikke fungere korrekt. + + + + Invalid -proxy address + Ugyldig -proxy adresse + + + + Warning: Disk space is low + Advarsel: Diskplads er lav + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Kan låse data-biblioteket %s. Bitcoin kører sikkert allerede. + + + Bitcoin version + Bitcoinversion + Loading addresses... @@ -1444,25 +1469,25 @@ Adresse: %4 Loading wallet... Indlæser tegnebog... - - - Rescanning... - Genindlæser... - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Advarsel:-paytxfee er sat meget højt. Dette er det gebyr du vil betale, hvis du sender en transaktion. - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Fejl: CreateThread(StartNode) mislykkedes + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Ugyldigt beløb for -paytxfee=<amount> - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Advarsel: Undersøg venligst at din computers dato og klokkeslet er korrekt indstillet. Hvis der er fejl i disse vil Bitcoin ikke fungere korrekt. + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + Kunne ikke binde sig til port %d på denne computer. Bitcoin kører sikkert allerede. + + + + beta + beta @@ -1504,13 +1529,6 @@ Adresse: %4 Specify pid file (default: bitcoind.pid) Angiv pid-fil (default: bitcoind.pid) - - - - - Generate coins - - Generér coins @@ -1591,34 +1609,9 @@ Adresse: %4 - - Done loading - Indlæsning gennemført - - - - Invalid -proxy address - Ugyldig -proxy adresse - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Ugyldigt beløb for -paytxfee=<amount> - - - - Warning: Disk space is low - Advarsel: Diskplads er lav - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Kunne ikke binde sig til port %d på denne computer. Bitcoin kører sikkert allerede. - - - - beta - beta + + Rescanning... + Genindlæser... @@ -1633,6 +1626,13 @@ Adresse: %4 Start minimeret + + + Generate coins + + Generér coins + + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 50b2b7740c..fe4dbfbff2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -79,11 +79,6 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open &Delete &Löschen - - - Export Address Book Data - Adressbuch exportieren - Comma separated file (*.csv) @@ -94,6 +89,11 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Error exporting Fehler beim Exportieren + + + Export Address Book Data + Adressbuch exportieren + Could not write to file %1. @@ -102,6 +102,11 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open AddressTableModel + + + (no label) + (keine Bezeichnung) + Label @@ -112,38 +117,23 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Address Adresse - - - (no label) - (keine Bezeichnung) - AskPassphraseDialog - - - Enter passphrase - Passphrase eingeben - New passphrase Neue Passphrase - - - Repeat new passphrase - Neue Passphrase wiederholen - Dialog Dialog - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>10 oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>8 oder mehr Wörtern</b>. + + Enter passphrase + Passphrase eingeben @@ -156,9 +146,14 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Brieftasche verschlüsseln - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entsperren. + + Wallet passphrase was successfully changed. + Die Passphrase der Brieftasche wurde erfolgreich geändert. + + + + Repeat new passphrase + Neue Passphrase wiederholen @@ -185,17 +180,6 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Enter the old and new passphrase to the wallet. Geben Sie die alte und die neue Passphrase der Brieftasche ein. - - - - Wallet encrypted - Brieftasche verschlüsselt - - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützt, die Ihren Computer befällt. - @@ -209,17 +193,28 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Die Verschlüsselung der Brieftasche ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt. + + + + Wallet encrypted + Brieftasche verschlüsselt + + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entsperren. + + + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützt, die Ihren Computer befällt. + The supplied passphrases do not match. Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein. - - - Wallet unlock failed - Entsperrung der Brieftasche fehlgeschlagen - @@ -232,6 +227,12 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Wallet decryption failed Entschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen + + + + Warning: The Caps Lock key is on. + Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert. + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! @@ -239,24 +240,63 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>!<br><br>Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? - - Wallet passphrase was successfully changed. - Die Passphrase der Brieftasche wurde erfolgreich geändert. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on. - Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert. + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>10 oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>8 oder mehr Wörtern</b>. Confirm wallet encryption Verschlüsselung der Brieftasche bestätigen + + + Wallet unlock failed + Entsperrung der Brieftasche fehlgeschlagen + BitcoinGUI + + + &Overview + &Übersicht + + + + &Transactions + &Transaktionen + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird + + + + About &Qt + Über &Qt + + + + Send coins to a bitcoin address + Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen + + + + E&xit + &Beenden + + + + &Change Passphrase + Passphrase &ändern... + + + + Sending... + Transaktionsgebühr bestätigen + Bitcoin Wallet @@ -273,41 +313,16 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Block chain synchronization in progress Synchronisation der Blockkette wird durchgeführt - - - &Overview - &Übersicht - Show general overview of wallet Allgemeine Übersicht der Brieftasche anzeigen - - - &Transactions - &Transaktionen - Browse transaction history Transaktionsverlauf durchsehen - - - &Address Book - &Adressbuch - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Liste der gespeicherten Zahlungsadressen und Bezeichnungen bearbeiten - - - - &Receive coins - Bitcoins &empfangen - Show the list of addresses for receiving payments @@ -319,19 +334,19 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Bitcoins &überweisen - - Send coins to a bitcoin address - Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen + + Edit the list of stored addresses and labels + Liste der gespeicherten Zahlungsadressen und Bezeichnungen bearbeiten - - E&xit - &Beenden + + &Receive coins + Bitcoins &empfangen - - &About %1 - &Über %1 + + Show information about Qt + Informationen über Qt anzeigen @@ -339,44 +354,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Erweiterte Einstellungen... - - Show the Bitcoin window - Bitcoin-Fenster anzeigen - - - - Export the current view to a file - Aktuelle Ansicht in eine Datei exportieren - - - - Encrypt or decrypt wallet - Brieftasche ent- oder verschlüsseln - - - - &Change Passphrase - Passphrase &ändern... - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird - - - - Sending... - Senden... - - - - About &Qt - Über &Qt - - - - Show information about Qt - Informationen über Qt anzeigen + + &Export... + &Exportieren... @@ -389,39 +369,24 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Einstellungen - - &Help - &Hilfe - - - - Quit application - Anwendung beenden - - - - Tabs toolbar - Registerkartenleiste - - - - Show information about Bitcoin - Informationen über Bitcoin anzeigen + + [testnet] + [Testnetz] Actions toolbar - Aktionssymbolleiste + Aktionen-Werkzeugleiste - - [testnet] - [Testnetz] + + &Address Book + &Adressbuch - - Modify configuration options for bitcoin - Erweiterte Bitcoin-Einstellungen ändern + + &About %1 + &Über %1 @@ -429,9 +394,14 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Bitcoin öffnen - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + Show the Bitcoin window + Bitcoin-Fenster anzeigen + + + + Export the current view to a file + Aktuelle Ansicht in eine Datei exportieren @@ -441,16 +411,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? %n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk - - - &Export... - &Exportieren nach... - - - - &Encrypt Wallet - Brieftasche &verschlüsseln... - Downloaded %1 blocks of transaction history. @@ -503,11 +463,21 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Last received block was generated %1. Der letzte empfangene Block wurde %1 generiert. + + + Quit application + Anwendung beenden + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk.<br><br>Möchten Sie die Gebühr bezahlen? + + + Show information about Bitcoin + Informationen über Bitcoin anzeigen + Sent transaction @@ -530,6 +500,21 @@ Betrag: %2 Typ: %3 Adresse: %4 + + + Modify configuration options for bitcoin + Erweiterte Bitcoin-Einstellungen ändern + + + + &Encrypt Wallet + Brieftasche &verschlüsseln... + + + + Encrypt or decrypt wallet + Brieftasche ent- oder verschlüsseln + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> @@ -540,16 +525,31 @@ Adresse: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b> - - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - %1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Bitcoin kann nicht stabil weiter ausgeführt werden und wird beendet. + + + &Help + &Hilfe + + + + Tabs toolbar + Registerkarten-Leiste + + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + %1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. + DisplayOptionsPage @@ -566,7 +566,7 @@ Adresse: %4 &Display addresses in transaction list - Adressen in der Transaktionsliste &anzeigen + &Adressen in der Transaktionsliste anzeigen @@ -659,25 +659,25 @@ Adresse: %4 &Minimize to the tray instead of the taskbar In den Infobereich anstatt in die Taskleiste &minimieren - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Fenster minimiert wurde - Map port using &UPnP Portweiterleitung via &UPnP + + + M&inimize on close + Beim Schließen &minimieren + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automatisch den Bitcoin Client-Port auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist. - - M&inimize on close - Beim Schließen &minimieren + + Show only a tray icon after minimizing the window + Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Fenster minimiert wurde @@ -702,22 +702,22 @@ Adresse: %4 IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-Adresse des Proxyservers (z.B. 127.0.0.1) + IP-Adresse des Proxy-Servers (z.B. 127.0.0.1) &Port: - &Port: + &Port: Port of the proxy (e.g. 1234) - Port des Proxies (z.B. 1234) + Port des Proxy-Servers (z.B. 1234) Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 BTC wird empfohlen. + Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. @@ -727,11 +727,6 @@ Adresse: %4 OptionsDialog - - - Options - Erweiterte Einstellungen - Main @@ -742,9 +737,34 @@ Adresse: %4 Display Anzeige + + + Options + Erweiterte Einstellungen + OverviewPage + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuellen Kontostand enthalten ist + + + + Total number of transactions in wallet + Anzahl aller Transaktionen in der Brieftasche + + + + Wallet + Brieftasche + + + + Number of transactions: + Anzahl der Transaktionen: + Form @@ -755,25 +775,15 @@ Adresse: %4 Balance: Kontostand: - - - Number of transactions: - Anzahl der Transaktionen: - Unconfirmed: Unbestätigt: - - Wallet - Brieftasche - - - - 0 - 0 + + <b>Recent transactions</b> + <b>Letzte Transaktionen</b> @@ -781,28 +791,13 @@ Adresse: %4 Ihr aktueller Kontostand - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuellen Kontostand enthalten ist - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Letzte Transaktionen</b> - - - - Total number of transactions in wallet - Anzahl aller Transaktionen in der Brieftasche + + 0 + 0 SendCoinsDialog - - - and - und - @@ -825,21 +820,6 @@ Adresse: %4 Remove all transaction fields Alle Überweisungsfelder zurücksetzen - - - &Add recipient... - &Empfänger hinzufügen - - - - Balance: - Kontostand: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - Confirm the send action @@ -850,21 +830,41 @@ Adresse: %4 &Send &Überweisen + + + Confirm send coins + Überweisung bestätigen + + + + and + und + + + + &Add recipient... + &Empfänger hinzufügen + Clear all Zurücksetzen + + + Balance: + Kontostand: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> an %2 (%3) - - - Confirm send coins - Überweisung bestätigen - Are you sure you want to send %1? @@ -875,11 +875,6 @@ Adresse: %4 The recipient address is not valid, please recheck. Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Der zu zahlende Betrag muss größer als 0 sein. - The amount exceeds your balance. @@ -905,9 +900,19 @@ Adresse: %4 Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist. - - - SendCoinsEntry + + + The amount to pay must be larger than 0. + Der zu zahlende Betrag muss größer 0 sein. + + + + SendCoinsEntry + + + A&mount: + &Betrag: + Form @@ -919,14 +924,15 @@ Adresse: %4 &Empfänger: - - &Label: - &Bezeichnung: + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Adressbezeichnung eingeben (diese wird bei unbekannten Adressen inkl. der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt) - - Choose address from address book - Adresse aus Adressbuch wählen + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Die Zahlungsadresse der Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -944,20 +950,14 @@ Adresse: %4 Diesen Empfänger entfernen - - A&mount: - &Betrag: - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Adressbezeichnung eingeben (diese wird bei unbekannten Adressen inkl. der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt) + + &Label: + &Bezeichnung: - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Die Zahlungsadresse der Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + Choose address from address book + Adresse aus Adressbuch wählen @@ -972,21 +972,6 @@ Adresse: %4 TransactionDesc - - - %1 confirmations - %1 Bestätigungen - - - - , has not been successfully broadcast yet - , wurde noch nicht erfolgreich übertragen - - - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> - Open for %1 blocks @@ -997,6 +982,16 @@ Adresse: %4 %1/offline? %1/offline? + + + %1/unconfirmed + %1/unbestätigt + + + + <b>Status:</b> + <b>Status:</b> + , broadcast through %1 node @@ -1023,21 +1018,6 @@ Adresse: %4 <b>From:</b> <b>Von:</b> - - - unknown - unbekannt - - - - Open until %1 - Offen bis %1 - - - - %1/unconfirmed - %1/unbestätigt - @@ -1068,6 +1048,26 @@ Adresse: %4 (%1 matures in %2 more blocks) %1 (reift noch %2 weitere Blöcke) + + + Open until %1 + Offen bis %1 + + + + %1 confirmations + %1 Bestätigungen + + + + , has not been successfully broadcast yet + , wurde noch nicht erfolgreich übertragen + + + + unknown + unbekannt + (not accepted) @@ -1245,6 +1245,42 @@ Adresse: %4 TransactionView + + + Mined + Erarbeitet + + + + Min amount + Minimaler Betrag + + + + Copy address + Adresse kopieren + + + + Copy label + Bezeichnung kopieren + + + + This month + Diesen Monat + + + + + All + Alle + + + + To yourself + Eigenüberweisung + Edit label @@ -1275,11 +1311,6 @@ Adresse: %4 Type Typ - - - Label - Bezeichnung - Address @@ -1315,17 +1346,6 @@ Adresse: %4 to bis - - - Show details... - Transaktionsdetails anzeigen - - - - - All - Alle - Today @@ -1356,16 +1376,6 @@ Adresse: %4 Sent to Überwiesen an - - - To yourself - Eigenüberweisung - - - - Mined - Erarbeitet - Other @@ -1377,24 +1387,14 @@ Adresse: %4 Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben - - Min amount - Minimaler Betrag - - - - Copy address - Adresse kopieren - - - - Copy label - Bezeichnung kopieren + + Show details... + Transaktionsdetails anzeigen - - This month - Diesen Monat + + Label + Bezeichnung @@ -1422,16 +1422,6 @@ Adresse: %4 Usage: Benutzung: - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - - - - Loading addresses... - Lade Adressen... - Loading block index... @@ -1442,57 +1432,72 @@ Adresse: %4 Loading wallet... Lade Brieftasche... - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - Brieftasche muss neu geschrieben werden: Starten Sie Bitcoin zur Fertigstellung neu - Rescanning... Durchsuche erneut... - - - Done loading - Laden abgeschlossen - Invalid -proxy address Fehlerhafte Proxy-Adresse - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Ungültige Angabe für -paytxfee=<Betrag> - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Fehler: CreateThread(StartNode) fehlgeschlagen - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Warnung: Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da Bitcoin ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird. + + Warning: Disk space is low + Warnung: Festplattenplatz wird knapp + + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. + + + + Loading addresses... + Lade Adressen... + + + + Done loading + Laden abgeschlossen + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Ungültige Angabe für -paytxfee=<Betrag> beta Beta + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + Brieftasche muss neu geschrieben werden: Starten Sie Bitcoin zur Fertigstellung neu + + + + Error: CreateThread(StartNode) failed + Fehler: CreateThread(StartNode) fehlgeschlagen + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Warnung: Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da Bitcoin ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird. + Send command to -server or bitcoind @@ -1647,11 +1652,6 @@ Adresse: %4 UPnP nicht verwenden - - - Warning: Disk space is low - Warnung: Festplattenplatz wird knapp - Attempt to use UPnP to map the listening port @@ -1837,7 +1837,7 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Bitcoin-Qt - + Bitcoin-Qt diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index 198249b90f..d687c2e2d3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -57,6 +57,16 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.Create a new address Crear una nueva dirección + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Copiar la dirección seleccionada al portapapeles + + + + &Copy to Clipboard + &Copiar al portapapeles + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. @@ -68,47 +78,37 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.&Borrar - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar la dirección seleccionada al portapapeles + + Error exporting + Error al exportar &New Address... &Nueva Dirección - - - &Copy to Clipboard - &Copiar al portapapeles - Export Address Book Data Exportar datos de la libreta de direcciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - - - - Error exporting - Error al exportar - Could not write to file %1. No se pudo escribir en el archivo %1. + + + Comma separated file (*.csv) + Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) + AddressTableModel - - Label - Etiqueta + + (no label) + (sin etiqueta) @@ -116,38 +116,61 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.Dirección - - (no label) - (sin etiqueta) + + Label + Etiqueta AskPassphraseDialog - - - Enter passphrase - Contraseña actual - New passphrase Nueva contraseña + + + Repeat new passphrase + Repita la nueva contraseña + Dialog Cambiar contraseña - - Repeat new passphrase - Repita la nueva contraseña + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Para desbloquear el monedero esta operación necesita de su contraseña. + + + + + The supplied passphrases do not match. + Las contraseñas no coinciden. + + + + Enter passphrase + Contraseña actual TextLabel Cambiar contraseña: + + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta. + + + + Wallet decryption failed + Ha fallado el descifrado del monedero + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. @@ -158,11 +181,6 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.Encrypt wallet Cifrar el monedero - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Para desbloquear el monedero esta operación necesita de su contraseña. - Unlock wallet @@ -173,16 +191,6 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Para descifrar el monedero esta operación necesita de su contraseña. - - - Decrypt wallet - Descifrar monedero - - - - Change passphrase - Cambiar contraseña - Enter the old and new passphrase to the wallet. @@ -199,19 +207,6 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.Wallet encrypted Monedero cifrado - - - - - - Wallet encryption failed - Ha fallado el cifrado del monedero - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit. - @@ -219,11 +214,14 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" -¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera? + + Decrypt wallet + Descifrar monedero + + + + Change passphrase + Cambiar contraseña @@ -231,36 +229,63 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado. - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas no coinciden. + + Wallet passphrase was successfully changed. + La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit. + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" +¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera? Wallet unlock failed Ha fallado el desbloqueo del monedero - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta. - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador. - - Wallet decryption failed - Ha fallado el descifrado del monedero + + + + + Wallet encryption failed + Ha fallado el cifrado del monedero BitcoinGUI + + + Browse transaction history + Examinar el historial de transacciones + + + + &Send coins + &Envia monedas + + + + E&xit + &Salir + + + + Quit application + Salir de la aplicación + + + + &About %1 + S&obre %1 + Bitcoin Wallet @@ -270,7 +295,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Synchronizing with network... - Sincronizando con la red... + Sincronizando con la red… @@ -285,67 +310,42 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Show general overview of wallet - Muestra una vista general de cartera + Mostrar vista general del monedero &Transactions - &Transacciónes - - - - Browse transaction history - Visiona el historial de transacciónes + &Transacciones &Address Book - &Guia de direcciónes + &Libreta de direcciones Edit the list of stored addresses and labels - Edita la lista de las direcciónes y etiquetas almacenada + Editar la lista de las direcciones y etiquetas almacenadas &Receive coins - &Recibe monedas + &Recibir monedas Show the list of addresses for receiving payments - Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos - - - - &Send coins - &Envia monedas + Mostrar la lista de direcciones utilizadas para recibir pagos Send coins to a bitcoin address Envia monedas a una dirección bitcoin - - - E&xit - &Salir - - - - Quit application - Salir de la aplicación - - - - &About %1 - S&obre %1 - Show information about Bitcoin - Muestra información sobre Bitcoin + Mostrar información acerca de Bitcoin @@ -367,6 +367,21 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Show the Bitcoin window Muestra la ventana de Bitcoin + + + &Export... + &Exporta... + + + + Export the current view to a file + Exporta la vista actual a un archivo + + + + &Encrypt Wallet + &Encriptar cartera + &File @@ -378,9 +393,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Configuración - - &Help - A&yuda + + &Change Passphrase + &Cambiar la contraseña @@ -393,63 +408,35 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Barra de acciones - - Encrypt or decrypt wallet - Encriptar o decriptar cartera - - - - &Export... - &Exporta... - - - - Export the current view to a file - Exporta la vista actual a un archivo + + [testnet] + [testnet] - - &Encrypt Wallet - &Encriptar cartera + + Show information about Qt + Mostrar información acerca de Qt - - &Change Passphrase - &Cambiar la contraseña + + Downloaded %1 blocks of transaction history. + Se han bajado %1 bloques de historial. - - [testnet] - [testnet] + + Encrypt or decrypt wallet + Cifrar o descifrar el monedero - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera - - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - - %n conexión activa hacia la red Bitcoin - %n conexiones activas hacia la red Bitcoin - + + &Help + A&yuda About &Qt Acerca de &Qt - - - Downloaded %1 blocks of transaction history. - Se han bajado %1 bloques de historial. - - - - Show information about Qt - Mostrar información acerca de Qt - %n second(s) ago @@ -525,9 +512,9 @@ Tipo: %3 Dirección: %4 - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + Change the passphrase used for wallet encryption + Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero @@ -539,6 +526,19 @@ Dirección: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> + + + %n active connection(s) to Bitcoin network + + %n conexión activa hacia la red Bitcoin + %n conexiones activas hacia la red Bitcoin + + + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. @@ -630,6 +630,11 @@ Dirección: %4 The entered address "%1" is already in the address book. La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones. + + + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida. + Could not unlock wallet. @@ -640,19 +645,9 @@ Dirección: %4 New key generation failed. Ha fallado la generación de la nueva clave. - - - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida. - MainOptionsPage - - - Proxy &IP: - &IP Proxy: - &Port: @@ -683,30 +678,15 @@ Dirección: %4 Map port using &UPnP Mapea el puerto usando &UPnP - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Intenta abrir el puerto adecuado en el router automaticamente. Esta opcion solo funciona si el router soporta UPnP y esta activado. - M&inimize on close M&inimiza a la bandeja al cerrar - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiza la ventana en lugar de salir de la aplicación.Cuando esta opcion esta activa la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Conecta atraves de un proxy SOCKS4: - - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Conecta a la red Bitcoin atraves de un proxy SOCKS4 (ej. para conectar con la red Tor) + + Proxy &IP: + &IP Proxy: @@ -728,14 +708,29 @@ Dirección: %4 Pay transaction &fee Comision de &transacciónes + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Intenta abrir el puerto adecuado en el router automaticamente. Esta opcion solo funciona si el router soporta UPnP y esta activado. + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimiza la ventana en lugar de salir de la aplicación.Cuando esta opcion esta activa la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Conecta atraves de un proxy SOCKS4: + + + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Conecta a la red Bitcoin atraves de un proxy SOCKS4 (ej. para conectar con la red Tor) + OptionsDialog - - - Options - Opciones - Main @@ -746,28 +741,33 @@ Dirección: %4 Display Mostrado + + + Options + Opciones + OverviewPage - - Form - Desde + + Your current balance + Saldo actual - - Balance: - Saldo: + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + Total de las transacciones que faltan por confirmar y que no se cuentan para el total general - - Number of transactions: - Número de movimientos: + + Total number of transactions in wallet + Número total de movimientos en el monedero - - <b>Recent transactions</b> - <b>Movimientos recientes</b> + + Form + Desde @@ -777,36 +777,31 @@ Dirección: %4 Wallet - Cartera + Monedero - - Your current balance - Tu balance actual + + Unconfirmed: + No confirmado(s): - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - El total de las transacciones que faltan por confirmar y que no se cuentan para el total general. + + Balance: + Saldo: - - Total number of transactions in wallet - El numero total de movimiento en cartera + + Number of transactions: + Número de movimientos: - - Unconfirmed: - No confirmado(s): + + <b>Recent transactions</b> + <b>Movimientos recientes</b> SendCoinsDialog - - - Are you sure you want to send %1? - Estas seguro que quieres enviar %1? - @@ -819,35 +814,10 @@ Dirección: %4 Send Coins Envía monedas - - - Remove all transaction fields - Eliminar todos los campos de las transacciones - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Confirma el envío - - - - &Send - &Envía - Send to multiple recipients at once - Envia a multiples destinatarios de una vez - - - - &Add recipient... - &Agrega destinatario... + Envía a multiples destinatarios de una vez @@ -857,7 +827,12 @@ Dirección: %4 Balance: - Balance: + Saldo: + + + + &Send + &Envía @@ -867,23 +842,53 @@ Dirección: %4 Confirm send coins - Confirmar el envio de monedas + Confirmar el envío de monedas - and - y + Are you sure you want to send %1? + Estas seguro que quieres enviar %1? - - The recipient address is not valid, please recheck. - La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. + + and + y The amount to pay must be larger than 0. La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. + + + Error: Transaction creation failed. + Error: ha fallado la creación de transacción. + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: transacción rechazada. Puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado así aquí. + + + + &Add recipient... + &Agrega destinatario... + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC + + + + Confirm the send action + Confirma el envio + + + + Remove all transaction fields + Eliminar todos los campos de las transacciones + The amount exceeds your balance. @@ -894,33 +899,28 @@ Dirección: %4 The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1 + + + The recipient address is not valid, please recheck. + La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez. - - - Error: Transaction creation failed. - Error: ha fallado la creación de transacción. - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: transacción rechazada. Puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado así aquí. - SendCoinsEntry Form - Desde + Envio A&mount: - Cantidad: + Ca&ntidad: @@ -931,7 +931,7 @@ Dirección: %4 Enter a label for this address to add it to your address book - Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia + Etiquete esta dirección para añadirla a la libreta @@ -943,11 +943,6 @@ Dirección: %4 The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Choose address from address book - Elije dirección de la guia - Alt+A @@ -956,7 +951,7 @@ Dirección: %4 Paste address from clipboard - Pega dirección desde portapapelesPega dirección desde portapapeles + Pega dirección desde portapapeles @@ -968,6 +963,11 @@ Dirección: %4 Remove this recipient Elimina destinatario + + + Choose address from address book + Elija una dirección de la libreta de direcciones + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -976,16 +976,6 @@ Dirección: %4 TransactionDesc - - - %1 confirmations - %1 confirmaciones - - - - unknown - desconocido - Open for %1 blocks @@ -1002,9 +992,9 @@ Dirección: %4 %1/fuera de linea? - - %1/unconfirmed - %1/no confirmado + + %1 confirmations + %1 confirmaciónes @@ -1059,6 +1049,31 @@ Dirección: %4 (yours) (tuya) + + + Message: + Mensaje: + + + + Comment: + Comentario: + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. + + + + %1/unconfirmed + %1/no confirmado + + + + unknown + desconocido + @@ -1094,21 +1109,6 @@ Dirección: %4 <b>Net amount:</b> <b>Cantidad total:</b> - - - Message: - Mensaje: - - - - Comment: - Comentario: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. - TransactionDescDialog @@ -1193,6 +1193,11 @@ Dirección: %4 Sent to Enviado a + + + Received from + Recibidos de + Payment to yourself @@ -1241,19 +1246,69 @@ Dirección: %4 El balance minado estará disponible en %n bloques mas - - - Received from - Recibidos de - TransactionView + + + Copy address + Copiar dirección + + + + Copy label + Copiar etiqueta + + + + Edit label + Editar etiqueta + + + + Confirmed + Confirmado + + + + Date + Fecha + + + + Label + Etiqueta + + + + Amount + Cantidad + + + + ID + ID + + + + Error exporting + Error exportando + + + + Could not write to file %1. + No se pudo escribir en el archivo %1. + to para + + + Show details... + Muestra detalles... + @@ -1322,23 +1377,8 @@ Dirección: %4 - Min amount - Cantidad mínima - - - - Copy address - Copiar dirección - - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - - Edit label - Editar etiqueta + Min amount + Cantidad mínima @@ -1350,61 +1390,21 @@ Dirección: %4 Comma separated file (*.csv) Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - - - Confirmed - Confirmado - - - - Date - Fecha - Type Tipo - - - Label - Etiqueta - Address Dirección - - - Amount - Cantidad - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Error exportando - - - - Could not write to file %1. - No se pudo escribir en el archivo %1. - Range: Rango: - - - Show details... - Muestra detalles... - WalletModel @@ -1416,11 +1416,6 @@ Dirección: %4 bitcoin-core - - - Bitcoin version - Versión de Bitcoin - Usage: @@ -1433,29 +1428,79 @@ Dirección: %4 - - Loading block index... - Cargando el índice de bloques... + + Rescanning... + Rescaneando... - - Loading wallet... - Cargando monedero... + + Loading addresses... + Cargando direcciones... - - Rescanning... - Rescaneando... + + Don't generate coins + + No generar monedas + - - Done loading - Generado pero no aceptado + + Specify data directory + + Especifica directorio para los datos + - - Invalid -proxy address - Dirección -proxy invalida + + Specify connection timeout (in milliseconds) + + Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos) + + + + + Connect through socks4 proxy + + Conecta mediante proxy socks4 + + + + + Allow DNS lookups for addnode and connect + + Permite búsqueda DNS para addnode y connect + + + + + Don't find peers using internet relay chat + + No encontrar los pares utilizando Internet Relay Chat + + + + Don't bootstrap list of peers using DNS + + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + + + + + + Output extra debugging information + + @@ -1472,6 +1517,46 @@ Dirección: %4 Error: CreateThread(StartNode) failed Error: CreateThread(StartNode) fallido + + + Warning: Disk space is low + Atención: Poco espacio en el disco duro + + + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente. + + + + Bitcoin version + Versión de Bitcoin + + + + Loading block index... + Cargando el índice de bloques... + + + + Loading wallet... + Cargando monedero... + + + + Invalid -proxy address + Dirección -proxy invalida + + + + Done loading + Generado pero no aceptado + Send command to -server or bitcoind @@ -1519,13 +1604,6 @@ Dirección: %4 Generate coins Genera monedas - - - - - Don't generate coins - - No generar monedas @@ -1536,32 +1614,9 @@ Dirección: %4 - - Specify data directory - - Especifica directorio para los datos - - - - - Specify connection timeout (in milliseconds) - - Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos) - - - - - Connect through socks4 proxy - - Conecta mediante proxy socks4 - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - Permite búsqueda DNS para addnode y connect - + + beta + beta @@ -1589,12 +1644,6 @@ Dirección: %4 Conecta solo al nodo especificado - - - Don't find peers using internet relay chat - - No encontrar los pares utilizando Internet Relay Chat - Don't accept connections from outside @@ -1602,11 +1651,6 @@ Dirección: %4 No aceptar conexiones desde el exterior - - - Loading addresses... - Cargando direcciónes... - Attempt to use UPnP to map the listening port @@ -1614,12 +1658,6 @@ Dirección: %4 Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha - - - Don't bootstrap list of peers using DNS - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) @@ -1632,18 +1670,6 @@ Dirección: %4 Número de segundos que se mantienen los compañeros se portan mal en volver a conectarse (por defecto: 86400) - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port @@ -1676,12 +1702,6 @@ Dirección: %4 Usa la red de pruebas - - - Output extra debugging information - - - Prepend debug output with timestamp @@ -1749,26 +1769,6 @@ Dirección: %4 El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el proceso - - - Warning: Disk space is low - Atención: Poco espacio en el disco duro - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente. - - - - beta - beta - @@ -1853,7 +1853,7 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Bitcoin-Qt - + Bitcoin-Qt diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts index 30e2fe1a73..43a8c3adf0 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts @@ -82,11 +82,6 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.&Delete &Borrar - - - Export Address Book Data - Exporta datos de la guia de direcciones - Comma separated file (*.csv) @@ -102,6 +97,11 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.Could not write to file %1. No se pudo escribir al archivo %1. + + + Export Address Book Data + Exporta datos de la guia de direcciones + AddressTableModel @@ -129,9 +129,19 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.Cambiar contraseña - - TextLabel - Cambiar contraseña: + + New passphrase + Nueva contraseña + + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera. + + + + Decrypt wallet + Decodificar cartera @@ -139,45 +149,51 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.Introduce contraseña actual - - New passphrase - Nueva contraseña + + + + + Wallet encryption failed + Falló la codificación de la billetera Repeat new passphrase Repite nueva contraseña: + + + + The supplied passphrases do not match. + Las contraseñas no coinciden. + + + + TextLabel + Cambiar contraseña: + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Introduce la nueva contraseña para la billetera.<br/>Por favor utiliza un contraseña <b>de 10 o mas caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o mas palabras</b>. + + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La contraseña introducida para decodificar la billetera es incorrecta. + Encrypt wallet Codificar billetera - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera. - Unlock wallet Desbloquea billetera - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara. - - - - Decrypt wallet - Decodificar cartera - Change passphrase @@ -194,59 +210,37 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.Confirma la codificación de cartera - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ATENCIÓN: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" -¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera? - - - - - Wallet encrypted - Billetera codificada + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara. Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su billetera no protegera completatamente sus bitcoins de ser robados por malware que infecte su computador - - - - - - Wallet encryption failed - Falló la codificación de la billetera - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas no coinciden. - Wallet unlock failed Ha fallado el desbloqueo de la billetera - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para decodificar la billetera es incorrecta. + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada. Wallet decryption failed Ha fallado la decodificación de la billetera + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + ATENCIÓN: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" +¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera? + Wallet passphrase was successfully changed. @@ -258,13 +252,29 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Warning: The Caps Lock key is on. Precaucion: Mayúsculas Activadas + + + + Wallet encrypted + Billetera codificada + BitcoinGUI - - &About %1 - S&obre %1 + + Show the list of addresses for receiving payments + Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos + + + + &Send coins + &Envíar monedas + + + + &Options... + &Opciones @@ -297,11 +307,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Transactions &Transacciónes - - - Browse transaction history - Explora el historial de transacciónes - &Address Book @@ -317,21 +322,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Receive coins &Recibir monedas - - - Show the list of addresses for receiving payments - Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos - - - - &Send coins - &Envíar monedas - - - - Send coins to a bitcoin address - Enviar monedas a una dirección bitcoin - E&xit @@ -347,11 +337,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Show information about Bitcoin Muestra información acerca de Bitcoin - - - &Options... - &Opciones - Modify configuration options for bitcoin @@ -367,21 +352,11 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Show the Bitcoin window Muestra la ventana de Bitcoin - - - &Export... - &Exportar... - Export the current view to a file Exportar la vista actual a un archivo - - - &Encrypt Wallet - &Codificar la billetera - Encrypt or decrypt wallet @@ -413,29 +388,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Archivo - - &Settings - &Configuración - - - - &Help - &Ayuda - - - - Tabs toolbar - Barra de pestañas - - - - Actions toolbar - Barra de acciónes - - - - [testnet] - [red-de-pruebas] + + Browse transaction history + Explora el historial de transacciónes @@ -450,11 +405,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Downloaded %1 blocks of transaction history. Descargado %1 bloques del historial de transacciones. - - - bitcoin-qt - bitcoin-qt - %n second(s) ago @@ -476,6 +426,36 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Descargados %1 de %2 bloques del historial de transacciones. + + + Send coins to a bitcoin address + Enviar monedas a una dirección bitcoin + + + + &Settings + &Configuración + + + + &About %1 + S&obre %1 + + + + Tabs toolbar + Barra de pestañas + + + + &Export... + &Exportar... + + + + &Encrypt Wallet + &Codificar la billetera + %n hour(s) ago @@ -497,6 +477,21 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Up to date Actualizado + + + &Help + &Ayuda + + + + [testnet] + [red-de-pruebas] + + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + Catching up... @@ -534,11 +529,6 @@ Cantidad: %2 Tipo: %3 Dirección: %4 - - - Sending... - Enviando... - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> @@ -549,6 +539,16 @@ Dirección: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> + + + Sending... + Enviando... + + + + Actions toolbar + Barra de acciónes + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. @@ -600,11 +600,6 @@ Dirección: %4 &Address &Dirección - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - La dirección asociada con esta entrada en la libreta de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciónes de envío. - New receiving address @@ -640,6 +635,11 @@ Dirección: %4 New key generation failed. La generación de nueva clave falló. + + + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. + La dirección asociada con esta entrada en la libreta de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciónes de envío. + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. @@ -749,6 +749,21 @@ Dirección: %4 OverviewPage + + + Total number of transactions in wallet + Número total de transacciones en la billetera + + + + Your current balance + Tu saldo actual + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + Total de transacciones que no han sido confirmadas aun, y que no cuentan para el saldo actual. + Form @@ -764,6 +779,11 @@ Dirección: %4 Number of transactions: Numero de transacciones: + + + 0 + 0 + Unconfirmed: @@ -774,39 +794,14 @@ Dirección: %4 Wallet Cartera - - - 0 - 0 - <b>Recent transactions</b> <b>Transacciones recientes</b> - - - Your current balance - Tu saldo actual - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Total de transacciones que no han sido confirmadas aun, y que no cuentan para el saldo actual. - - - - Total number of transactions in wallet - Número total de transacciones en la billetera - SendCoinsDialog - - - Remove all transaction fields - Remover todos los campos de la transacción - @@ -820,9 +815,9 @@ Dirección: %4 Enviar monedas - - Clear all - &Borra todos + + Remove all transaction fields + Remover todos los campos de la transacción @@ -844,16 +839,6 @@ Dirección: %4 &Send &Envía - - - &Add recipient... - &Agrega destinatario... - - - - Send to multiple recipients at once - Enviar a múltiples destinatarios - <b>%1</b> to %2 (%3) @@ -866,13 +851,28 @@ Dirección: %4 - and - y + Are you sure you want to send %1? + Estas seguro que quieres enviar %1? + + + + Send to multiple recipients at once + Enviar a múltiples destinatarios + + + + &Add recipient... + &Agrega destinatario... + + + + Clear all + &Borra todos - Are you sure you want to send %1? - Estas seguro que quieres enviar %1? + and + y @@ -912,6 +912,21 @@ Dirección: %4 SendCoinsEntry + + + A&mount: + Cantidad: + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Paste address from clipboard + Pega dirección desde portapapeles + Form @@ -948,44 +963,29 @@ Dirección: %4 Alt+A Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pega dirección desde portapapeles - - - - Remove this recipient - Elimina destinatario - - - - A&mount: - Cantidad: - Alt+P Alt+P - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + Remove this recipient + Elimina destinatario TransactionDesc - - - %1 confirmations - %1 confirmaciónes - unknown desconocido + + + <b>Status:</b> + <b>Estado:</b> + Open for %1 blocks @@ -1002,14 +1002,9 @@ Dirección: %4 %1/fuera de linea? - - %1/unconfirmed - %1/no confirmado - - - - <b>Status:</b> - <b>Estado:</b> + + %1 confirmations + %1 confirmaciónes @@ -1036,6 +1031,12 @@ Dirección: %4 <b>Source:</b> Generated<br> <b>Fuente:</b> Generado<br> + + + + <b>From:</b> + <b>De:</b> + @@ -1048,17 +1049,6 @@ Dirección: %4 (yours, label: (tuya, etiqueta: - - - (yours) - (tuya) - - - - - <b>From:</b> - <b>De:</b> - @@ -1067,11 +1057,41 @@ Dirección: %4 <b>Credit:</b> <b>Crédito:</b> + + + <b>Transaction fee:</b> + <b>Comisión transacción:</b> + + + + <b>Net amount:</b> + <b>Cantidad total:</b> + + + + Comment: + Comentario: + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. + + + + (yours) + (tuya) + (%1 matures in %2 more blocks) (%1 madura en %2 bloques mas) + + + %1/unconfirmed + %1/no confirmado + (not accepted) @@ -1084,31 +1104,11 @@ Dirección: %4 <b>Debit:</b> <b>Débito:</b> - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Comisión transacción:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Cantidad total:</b> - Message: Mensaje: - - - Comment: - Comentario: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. - TransactionDescDialog @@ -1250,39 +1250,64 @@ Dirección: %4 TransactionView - - Type - Tipo + + Mined + Minado - - Label - Etiqueta + + Other + Otra - - Address - Dirección + + Enter address or label to search + Introduce una dirección o etiqueta para buscar - - ID - ID + + Min amount + Cantidad minima - - Could not write to file %1. - No se pudo escribir en el archivo %1. + + Copy address + Copia dirección - - Range: - Rango: + + Edit label + Edita etiqueta - - to - para + + Export Transaction Data + Exportar datos de transacción + + + + Comma separated file (*.csv) + Archivos separados por coma (*.csv) + + + + Date + Fecha + + + + Amount + Cantidad + + + + Error exporting + Error exportando + + + + Range: + Rango: @@ -1321,89 +1346,64 @@ Dirección: %4 Rango... - - Received with - Recibido con + + Label + Etiqueta - - Sent to - Enviado a + + ID + ID - - To yourself - A ti mismo + + Received with + Recibido con - - Mined - Minado + + Type + Tipo - - Other - Otra + + Address + Dirección - - Enter address or label to search - Introduce una dirección o etiqueta para buscar + + Could not write to file %1. + No se pudo escribir en el archivo %1. - - Min amount - Cantidad minima + + Sent to + Enviado a - - Copy address - Copia dirección + + To yourself + A ti mismo Copy label Copia etiqueta - - - Edit label - Edita etiqueta - - - - Export Transaction Data - Exportar datos de transacción - - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) - Confirmed Confirmado - - - Date - Fecha - Show details... Muestra detalles... - - Amount - Cantidad - - - - Error exporting - Error exportando + + to + para @@ -1421,17 +1421,6 @@ Dirección: %4 Bitcoin version Versión Bitcoin - - - Usage: - Uso: - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - - Loading addresses... @@ -1442,42 +1431,35 @@ Dirección: %4 Loading block index... Cargando el index de bloques... - - - Loading wallet... - Cargando cartera... - Rescanning... Rescaneando... - - - Done loading - Carga completa - Invalid amount for -paytxfee=<amount> Cantidad inválida para -paytxfee=<amount> - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. + + Warning: Disk space is low + Atención: Poco espacio en el disco duro - - beta - beta + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Precaución: Por favor revise que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal configurado Bitcoin no funcionará correctamente. - - Send command to -server or bitcoind - - Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind - + + Error: CreateThread(StartNode) failed + Error: CreateThread(StartNode) fallido + + + + Usage: + Uso: @@ -1500,6 +1482,79 @@ Dirección: %4 Opciones: + + + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) + + Mantener al menos <n> conecciones por cliente (por defecto: 125) + + + + Don't bootstrap list of peers using DNS + + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + + + + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. + + + + + Loading wallet... + Cargando cartera... + + + + Done loading + Carga completa + + + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. + + + + beta + beta + + + + Send command to -server or bitcoind + + Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind + + + + + Invalid -proxy address + Dirección -proxy invalida + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) @@ -1568,12 +1623,6 @@ Dirección: %4 Escuchar por conecciones en <puerto> (Por defecto: 8333 o red de prueba: 18333) - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Mantener al menos <n> conecciones por cliente (por defecto: 125) - Add a node to connect to @@ -1599,36 +1648,12 @@ Dirección: %4 No aceptar conexiones desde el exterior - - - Don't bootstrap list of peers using DNS - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Umbral de desconección de clientes con mal comportamiento (por defecto: 100) - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port @@ -1695,26 +1720,6 @@ Dirección: %4 La billetera necesita ser reescrita: reinicie Bitcoin para completar - - - Invalid -proxy address - Dirección -proxy invalida - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. - - - - Warning: Disk space is low - Atención: Poco espacio en el disco duro - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Precaución: Por favor revise que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal configurado Bitcoin no funcionará correctamente. - Username for JSON-RPC connections @@ -1842,11 +1847,6 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Error cargando wallet.dat - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Error: CreateThread(StartNode) fallido - main diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts index 20797df8a1..81d74f7bd8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -53,6 +53,16 @@ Ez a termék az OpenSSL Project által lett kifejlesztve az OpenSSL Toolkit (htt Create a new address Új cím létrehozása + + + Export Address Book Data + Címjegyzék adatainak exportálása + + + + Could not write to file %1. + %1 nevű fájl nem írható. + &New Address... @@ -78,11 +88,6 @@ Ez a termék az OpenSSL Project által lett kifejlesztve az OpenSSL Toolkit (htt &Delete &Törlés - - - Export Address Book Data - Címjegyzék adatainak exportálása - Comma separated file (*.csv) @@ -93,23 +98,18 @@ Ez a termék az OpenSSL Project által lett kifejlesztve az OpenSSL Toolkit (htt Error exporting Hiba exportálás közben - - - Could not write to file %1. - %1 nevű fájl nem írható. - AddressTableModel - Label - Címke + Address + Cím - Address - Cím + Label + Címke @@ -120,9 +120,9 @@ Ez a termék az OpenSSL Project által lett kifejlesztve az OpenSSL Toolkit (htt AskPassphraseDialog - - Dialog - Párbeszéd + + Encrypt wallet + Tárca kódolása @@ -130,9 +130,9 @@ Ez a termék az OpenSSL Project által lett kifejlesztve az OpenSSL Toolkit (htt SzövegCímke - - Enter passphrase - Add meg a jelszót + + Dialog + Párbeszéd @@ -145,35 +145,45 @@ Ez a termék az OpenSSL Project által lett kifejlesztve az OpenSSL Toolkit (htt Új jelszó újra - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Írd be az új jelszót a tárcához.<br/>Használj legalább 10<br/>véletlenszerű karaktert</b> vagy <b>legalább nyolc szót</b>. + + + Wallet encrypted + Tárca kódolva - - Encrypt wallet - Tárca kódolása + + + + + Wallet encryption failed + Tárca kódolása sikertelen. - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - A tárcád megnyitásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. + + + The supplied passphrases do not match. + A megadott jelszavak nem egyeznek. + + + + Wallet unlock failed + Tárca megnyitása sikertelen Unlock wallet Tárca megnyitása + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + A tárcád megnyitásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. A tárcád dekódolásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. - - - Decrypt wallet - Tárca dekódolása - Change passphrase @@ -184,6 +194,17 @@ Ez a termék az OpenSSL Project által lett kifejlesztve az OpenSSL Toolkit (htt Enter the old and new passphrase to the wallet. Írd be a tárca régi és új jelszavát. + + + Wallet decryption failed + Dekódolás sikertelen. + + + + + Warning: The Caps Lock key is on. + + Confirm wallet encryption @@ -197,23 +218,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Biztosan kódolni akarod a tárcát? - - - Wallet encrypted - Tárca kódolva - - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Ne feledd, hogy a tárca titkosítása sem nyújt teljes védelmet az adathalász programok fertőzésével szemben. - - - - - - - Wallet encryption failed - Tárca kódolása sikertelen. + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Írd be az új jelszót a tárcához.<br/>Használj legalább 10<br/>véletlenszerű karaktert</b> vagy <b>legalább nyolc szót</b>. @@ -221,15 +228,9 @@ Biztosan kódolni akarod a tárcát? Tárca kódolása belső hiba miatt sikertelen. A tárcád nem lett kódolva. - - - The supplied passphrases do not match. - A megadott jelszavak nem egyeznek. - - - - Wallet unlock failed - Tárca megnyitása sikertelen + + Decrypt wallet + Tárca dekódolása @@ -239,9 +240,9 @@ Biztosan kódolni akarod a tárcát? Hibás jelszó. - - Wallet decryption failed - Dekódolás sikertelen. + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Ne feledd, hogy a tárca titkosítása sem nyújt teljes védelmet az adathalász programok fertőzésével szemben. @@ -249,23 +250,27 @@ Biztosan kódolni akarod a tárcát? Jelszó megváltoztatva. - - - Warning: The Caps Lock key is on. - + + Enter passphrase + Add meg a jelszót BitcoinGUI - - Show the Bitcoin window - A Bitcoin-ablak mutatása + + &Transactions + &Tranzakciók - - Bitcoin Wallet - Bitcoin-tárca + + Send coins to a bitcoin address + Érmék küldése megadott címre + + + + &Encrypt Wallet + Tárca &kódolása @@ -273,26 +278,21 @@ Biztosan kódolni akarod a tárcát? Synchronizing with network... Szinkronizálás a hálózattal... + + + Bitcoin Wallet + Bitcoin-tárca + Block chain synchronization in progress Blokklánc-szinkronizálás folyamatban - - - &Overview - &Áttekintés - Show general overview of wallet Tárca általános áttekintése - - - &Transactions - &Tranzakciók - Browse transaction history @@ -323,11 +323,6 @@ Biztosan kódolni akarod a tárcát? &Send coins Érmék &küldése - - - Send coins to a bitcoin address - Érmék küldése megadott címre - E&xit @@ -364,30 +359,35 @@ Biztosan kódolni akarod a tárcát? A &Bitcoin megnyitása - - &Export... - &Exportálás... - - - - &Encrypt Wallet - Tárca &kódolása + + &Overview + &Áttekintés Encrypt or decrypt wallet Tárca kódolása vagy dekódolása - - - &Change Passphrase - Jelszó &megváltoztatása - Change the passphrase used for wallet encryption Tárcakódoló jelszó megváltoztatása + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Ez a tranzakció túllépi a mérethatárt, de %1 tranzakciós díj ellenében így is elküldheted. Ezt a plusz összeget a tranzakcióidat feldolgozó csomópontok kapják, így magát a hálózatot támogatod vele. Hajlandó vagy megfizetni a díjat? + + + + &Export... + &Exportálás... + + + + &Settings + &Beállítások + About &Qt @@ -399,20 +399,22 @@ Biztosan kódolni akarod a tárcát? Információk a Qt ról - - Export the current view to a file - Jelenlegi nézet exportálása fájlba + + [testnet] + [teszthálózat] + + + + %n active connection(s) to Bitcoin network + + %n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózattal + &File &Fájl - - - &Settings - &Beállítások - &Help @@ -423,26 +425,26 @@ Biztosan kódolni akarod a tárcát? Tabs toolbar Fül eszköztár + + + Downloaded %1 blocks of transaction history. + %1 blokk letöltve a tranzakciótörténetből. + Actions toolbar Parancsok eszköztár - - - [testnet] - [teszthálózat] - bitcoin-qt bitcoin-qt - - %n active connection(s) to Bitcoin network + + %n second(s) ago - %n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózattal + %n másodperccel ezelőtt @@ -451,20 +453,23 @@ Biztosan kódolni akarod a tárcát? %1 blokk letöltve a tranzakciótörténet %2 blokkjából. - - Downloaded %1 blocks of transaction history. - %1 blokk letöltve a tranzakciótörténetből. + + Show the Bitcoin window + A Bitcoin-ablak mutatása + + + + Export the current view to a file + Jelenlegi nézet exportálása fájlba + + + + &Change Passphrase + Jelszó &megváltoztatása - - %n second(s) ago - - %n másodperccel ezelőtt - - - - - %n minute(s) ago + + %n minute(s) ago %n perccel ezelőtt @@ -498,16 +503,6 @@ Biztosan kódolni akarod a tárcát? Last received block was generated %1. Az utolsóként kapott blokk generálva: %1. - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Ez a tranzakció túllépi a mérethatárt, de %1 tranzakciós díj ellenében így is elküldheted. Ezt a plusz összeget a tranzakcióidat feldolgozó csomópontok kapják, így magát a hálózatot támogatod vele. Hajlandó vagy megfizetni a díjat? - - - - Sending... - Küldés... - Sent transaction @@ -541,6 +536,11 @@ Cím: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>zárva</b>. + + + Sending... + Küldés... + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. @@ -582,11 +582,6 @@ Cím: %4 &Label Cím&ke - - - The label associated with this address book entry - A címhez tartozó címke - &Address @@ -617,16 +612,16 @@ Cím: %4 Edit sending address Küldő cím szerkesztése + + + The label associated with this address book entry + A címhez tartozó címke + The entered address "%1" is already in the address book. A megadott "%1" cím már szerepel a címjegyzékben. - - - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - A megadott "%1" cím nem egy érvényes Bitcoin-cím. - Could not unlock wallet. @@ -637,9 +632,24 @@ Cím: %4 New key generation failed. Új kulcs generálása sikertelen + + + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + A megadott "%1" cím nem egy érvényes Bitcoin-cím. + MainOptionsPage + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Proxy IP címe (pl.: 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Proxy portja (pl.: 1234) + &Port: @@ -670,46 +680,16 @@ Cím: %4 Map port using &UPnP &UPnP port-feltérképezés - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta. - M&inimize on close K&icsinyítés záráskor - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor. Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Csatlakozás SOCKS4 proxyn keresztül: - - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - SOCKS4 proxyn keresztüli csatlakozás a Bitcoin hálózatához (pl. Tor-on keresztüli csatlakozás esetén) - Proxy &IP: Proxy &IP: - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Proxy IP címe (pl.: 127.0.0.1) - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Proxy portja (pl.: 1234) - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. @@ -720,6 +700,26 @@ Cím: %4 Pay transaction &fee Tranzakciós &díj fizetése + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta. + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor. Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Csatlakozás SOCKS4 proxyn keresztül: + + + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + SOCKS4 proxyn keresztüli csatlakozás a Bitcoin hálózatához (pl. Tor-on keresztüli csatlakozás esetén) + OptionsDialog @@ -761,10 +761,15 @@ Cím: %4 0 0 + + + Unconfirmed: + Megerősítetlen: + Wallet - + Tárca @@ -786,30 +791,28 @@ Cím: %4 Total number of transactions in wallet Tárca összes tranzakcióinak száma - - - Unconfirmed: - Megerősítetlen: - SendCoinsDialog - - - - - - - - - Send Coins - Érmék küldése + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + A küldeni kívánt összeg és a %1 tranzakciós díj együtt meghaladja az egyenlegeden rendelkezésedre álló összeget. - - Send to multiple recipients at once - Küldés több címzettnek egyszerre + + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + Többször szerepel ugyanaz a cím. Egy küldési műveletben egy címre csak egyszer lehet küldeni. + + + + Confirm the send action + Küldés megerősítése + + + + Balance: + Egyenleg: @@ -821,35 +824,15 @@ Cím: %4 Clear all Mindent töröl - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Küldés megerősítése - &Send &Küldés - - &Add recipient... - &Címzett hozzáadása ... - - - - Confirm send coins - Küldés megerősítése - - - - Balance: - Egyenleg: + + 123.456 BTC + 123.456 BTC @@ -857,9 +840,9 @@ Cím: %4 <b>%1</b> %2-re (%3) - - and - és + + Confirm send coins + Küldés megerősítése @@ -867,9 +850,9 @@ Cím: %4 Valóban el akarsz küldeni %1-t? - - The recipient address is not valid, please recheck. - A címzett címe érvénytelen, kérlek, ellenőrizd. + + and + és @@ -877,30 +860,47 @@ Cím: %4 A fizetendő összegnek nagyobbnak kell lennie 0-nál. - - The amount exceeds your balance. - Nincs ennyi bitcoin az egyenlegeden. + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Hiba: a tranzakciót elutasították. Ezt az okozhatja, ha már elköltöttél valamennyi érmét a tárcádból például ha a wallet.dat-od egy másolatát használtad, és így az elköltés csak abban lett jelölve, de itt nem. - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - A küldeni kívánt összeg és a %1 tranzakciós díj együtt meghaladja az egyenlegeden rendelkezésedre álló összeget. + + + + + + + + + Send Coins + Érmék küldése - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Többször szerepel ugyanaz a cím. Egy küldési műveletben egy címre csak egyszer lehet küldeni. + + Send to multiple recipients at once + Küldés több címzettnek egyszerre + + + + &Add recipient... + &Címzett hozzáadása ... + + + + The recipient address is not valid, please recheck. + A címzett címe érvénytelen, kérlek, ellenőrizd. + + + + The amount exceeds your balance. + Nincs ennyi bitcoin az egyenlegeden. Error: Transaction creation failed. Hiba: nem sikerült létrehozni a tranzakciót. - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Hiba: a tranzakciót elutasították. Ezt az okozhatja, ha már elköltöttél valamennyi érmét a tárcádból például ha a wallet.dat-od egy másolatát használtad, és így az elköltés csak abban lett jelölve, de itt nem. - SendCoinsEntry @@ -910,14 +910,14 @@ Cím: %4 Űrlap - - A&mount: - Összeg: + + Paste address from clipboard + Cím beillesztése a vágólapról - - Pay &To: - Címzett: + + Alt+P + Alt+P @@ -926,40 +926,40 @@ Cím: %4 Milyen címkével kerüljön be ez a cím a címtáradba? + + + Pay &To: + Címzett: + &Label: - Címke: + &Címke: Choose address from address book Válassz egy címet a címjegyzékből - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Cím beillesztése a vágólapról - Remove this recipient Címzett eltávolítása + + + A&mount: + Összeg: + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Címzett címe (pl.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) - - Alt+P - Alt+P + + Alt+A + Alt+A @@ -970,9 +970,9 @@ Cím: %4 TransactionDesc - - Open until %1 - Megnyitva %1-ig + + <b>Status:</b> + <b>Állapot:</b> @@ -984,16 +984,6 @@ Cím: %4 %1 confirmations %1 megerősítés - - - , has not been successfully broadcast yet - , még nem sikerült elküldeni. - - - - unknown - ismeretlen - Open for %1 blocks @@ -1005,9 +995,9 @@ Cím: %4 %1/offline? - - <b>Status:</b> - <b>Állapot:</b> + + Open until %1 + Megnyitva %1-ig @@ -1027,7 +1017,7 @@ Cím: %4 <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Forrás:</b> Generálva <br> + <b>Forrás:</b> Generálva<br> @@ -1035,6 +1025,11 @@ Cím: %4 <b>From:</b> <b>Űrlap:</b> + + + unknown + ismeretlen + @@ -1042,6 +1037,16 @@ Cím: %4 <b>To:</b> <b>Címzett:</b> + + + Comment: + Megjegyzés: + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + A frissen generált érméket csak 120 blokkal később tudod elkölteni. Ez a blokk nyomban szétküldésre került a hálózatba, amint legeneráltad, hogy hozzáadhassák a blokklánchoz. Ha nem kerül be a láncba, úgy az állapota "elutasítva"-ra módosul, és nem költheted el az érméket. Ez akkor következhet be időnként, ha egy másik csomópont mindössze néhány másodperc különbséggel generált le egy blokkot a tiédhez képest. + (yours, label: @@ -1052,6 +1057,11 @@ Cím: %4 (yours) (tiéd) + + + (%1 matures in %2 more blocks) + (%1, %2 múlva készül el) + @@ -1060,11 +1070,6 @@ Cím: %4 <b>Credit:</b> <b>Jóváírás</b> - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1, %2 múlva készül el) - (not accepted) @@ -1093,14 +1098,9 @@ Cím: %4 Üzenet: - - Comment: - Megjegyzés: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - A frissen generált érméket csak 120 blokkal később tudod elkölteni. Ez a blokk nyomban szétküldésre került a hálózatba, amint legeneráltad, hogy hozzáadhassák a blokklánchoz. Ha nem kerül be a láncba, úgy az állapota "elutasítva"-ra módosul, és nem költheted el az érméket. Ez akkor következhet be időnként, ha egy másik csomópont mindössze néhány másodperc különbséggel generált le egy blokkot a tiédhez képest. + + , has not been successfully broadcast yet + , még nem sikerült elküldeni. @@ -1118,15 +1118,10 @@ Cím: %4 TransactionTableModel - - - Generated but not accepted - Legenerálva, de még el nem fogadva. - - Date - Dátum + Amount + Összeg @@ -1135,13 +1130,8 @@ Cím: %4 - Address - Cím - - - - Amount - Összeg + Date + Dátum @@ -1160,21 +1150,21 @@ Cím: %4 Offline (%1 confirmations) Offline (%1 megerősítés) - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Megerősítetlen (%1 %2 megerősítésből) - Confirmed (%1 confirmations) Megerősítve (%1 megerősítés) + + + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) + Megerősítetlen (%1 %2 megerősítésből) + Mined balance will be available in %n more blocks - %n blokk múlva lesz elérhető a bányászott egyenleg + @@ -1182,16 +1172,16 @@ Cím: %4 This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Ezt a blokkot egyetlen másik csomópont sem kapta meg, így valószínűleg nem lesz elfogadva! + + + Generated but not accepted + Legenerálva, de még el nem fogadva. + Received with Erre a címre - - - Received from - Erről az - Sent to @@ -1218,94 +1208,38 @@ Cím: %4 Tranzakció állapota. Húzd ide a kurzort, hogy lásd a megerősítések számát. - - Date and time that the transaction was received. - Tranzakció fogadásának dátuma és időpontja. - - - - Type of transaction. - Tranzakció típusa. - - - - Destination address of transaction. - A tranzakció címzettjének címe. - - - - Amount removed from or added to balance. - Az egyenleghez jóváírt vagy ráterhelt összeg. - - - - TransactionView - - - - All - Mind - - - - Today - Mai - - - - This week - Ezen a héten - - - - This month - Ebben a hónapban - - - - Last month - Múlt hónapban - - - - This year - Ebben az évben - - - - Range... - Tartomány ... - - - - Received with - Erre a címre - - - - Sent to - Erre a címre + + Date and time that the transaction was received. + Tranzakció fogadásának dátuma és időpontja. - - To yourself - Magadnak + + Type of transaction. + Tranzakció típusa. - - Mined - Kibányászva + + Destination address of transaction. + A tranzakció címzettjének címe. - - Other - Más + + Amount removed from or added to balance. + Az egyenleghez jóváírt vagy ráterhelt összeg. - - Enter address or label to search - Írd be a keresendő címet vagy címkét + + Address + Cím + + + + Received from + Erről az + + + TransactionView Min amount @@ -1376,6 +1310,72 @@ Cím: %4 Error exporting Hiba lépett fel exportálás közben + + + + All + Mind + + + + Today + Mai + + + + This week + Ezen a héten + + + + This month + Ebben a hónapban + + + + Last month + Múlt hónapban + + + + This year + Ebben az évben + + + + To yourself + Magadnak + + + + Sent to + Erre a címre + + + + Mined + Kibányászva + + + + Enter address or label to search + Írd be a keresendő címet vagy címkét + + + + Range... + Tartomány ... + + + + Received with + Erre a címre + + + + Other + Más + Could not write to file %1. @@ -1418,9 +1418,38 @@ Cím: %4 Használat: - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - Az %s adatkönyvtár nem zárható. A Bitcoin valószínűleg fut már. + + List commands + + Parancsok kilistázása + + + + + Get help for a command + + Segítség egy parancsról + + + + + Options: + + Opciók + + + + + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) + + Csatlakozásokhoz figyelendő <port> (alapértelmezett: 8333 or testnet: 18333) + + + + + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) + + @@ -1433,14 +1462,10 @@ Cím: %4 Blokkindex betöltése... - - Loading wallet... - Tárca betöltése... - - - - Rescanning... - Újraszkennelés... + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + @@ -1452,6 +1477,41 @@ Cím: %4 Error: CreateThread(StartNode) failed Hiba: CreateThread(StartNode) sikertelen + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Étvénytelen -paytxfee=<összeg> összeg + + + + Warning: Disk space is low + Figyelem: kevés a hely a lemezen + + + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + A %d port nem elérhető ezen a gépen. A Bitcoin valószínűleg fut már. + + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + Az %s adatkönyvtár nem zárható. A Bitcoin valószínűleg fut már. + + + + Loading wallet... + Tárca betöltése... + + + + Done loading + Betöltés befejezve. + + + + Rescanning... + Újraszkennelés... + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. @@ -1465,25 +1525,14 @@ Cím: %4 - - List commands - - Parancsok kilistázása - - - - - Get help for a command - - Segítség egy parancsról - + + Invalid -proxy address + Érvénytelen -proxy cím - - Options: - - Opciók - + + beta + béta @@ -1546,18 +1595,6 @@ Cím: %4 DNS-kikeresés engedélyezése az addnode-nál és a connect-nél - - - Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - - - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - - Add a node to connect to @@ -1730,42 +1767,6 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL-opciók: (lásd a Bitcoin Wiki SSL-beállítási instrukcióit) - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - - - - - Done loading - Betöltés befejezve. - - - - Invalid -proxy address - Érvénytelen -proxy cím - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Étvénytelen -paytxfee=<összeg> összeg - - - - Warning: Disk space is low - Figyelem: kevés a hely a lemezen - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - A %d port nem elérhető ezen a gépen. A Bitcoin valószínűleg fut már. - - - - beta - béta - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index ebf2e926b2..c76be020fa 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -79,11 +79,6 @@ Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso &Delete &Cancella - - - Export Address Book Data - Esporta gli indirizzi della rubrica - Comma separated file (*.csv) @@ -99,6 +94,11 @@ Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso Could not write to file %1. Impossibile scrivere sul file %1. + + + Export Address Book Data + Esporta gli indirizzi della rubrica + AddressTableModel @@ -121,14 +121,19 @@ Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso AskPassphraseDialog - - Dialog - Dialogo + + New passphrase + Nuova passphrase - - TextLabel - Etichetta + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Quest'operazione necessita della passphrase per sbloccare il portamonete. + + + + Decrypt wallet + Decifra il portamonete @@ -136,9 +141,12 @@ Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso Inserisci la passphrase - - New passphrase - Nuova passphrase + + + + + Wallet encryption failed + Cifratura del portamonete fallita @@ -146,50 +154,43 @@ Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso Ripeti la passphrase - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Inserisci la passphrase per il portamonete.<br/>Per piacere usare unapassphrase di <b>10 o più caratteri casuali</b>, o <b>otto o più parole</b>. + + + The supplied passphrases do not match. + Le passphrase inserite non corrispondono. - - Encrypt wallet - Cifra il portamonete + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La passphrase inserita per la decifrazione del portamonete è errata. - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Quest'operazione necessita della passphrase per sbloccare il portamonete. + + TextLabel + Etichetta - - Unlock wallet - Sblocca il portamonete + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Inserisci la passphrase per il portamonete.<br/>Per piacere usare unapassphrase di <b>10 o più caratteri casuali</b>, o <b>otto o più parole</b>. + + + + Dialog + Dialogo This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Quest'operazione necessita della passphrase per decifrare il portamonete, - - - Decrypt wallet - Decifra il portamonete - - - - Change passphrase - Cambia la passphrase - Enter the old and new passphrase to the wallet. Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portamonete. - - - Confirm wallet encryption - Conferma la cifratura del portamonete - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! @@ -197,6 +198,16 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? ATTENZIONE: se si cifra il portamonete e si perde la frase d'ordine, <b>SI PERDERANNO TUTTI I PROPRI BITCOIN</b>! Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? + + + Encrypt wallet + Cifra il portamonete + + + + Unlock wallet + Sblocca il portamonete + @@ -208,42 +219,31 @@ Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin verrà ora chiuso per finire il processo di crittazione. Ricorda che criptare il tuo portamonete non può fornire una protezione totale contro furti causati da malware che dovessero infettare il tuo computer. - - - - - - Wallet encryption failed - Cifratura del portamonete fallita - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Cifratura del portamonete fallita a causa di un errore interno. Il portamonete non è stato cifrato. - - - - The supplied passphrases do not match. - Le passphrase inserite non corrispondono. - Wallet unlock failed Sblocco del portamonete fallito - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La passphrase inserita per la decifrazione del portamonete è errata. + + Change passphrase + Cambia la passphrase Wallet decryption failed Decifrazione del portamonete fallita + + + Confirm wallet encryption + Conferma la cifratura del portamonete + Wallet passphrase was successfully changed. @@ -259,14 +259,24 @@ Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? BitcoinGUI - - &About %1 - &Informazioni su %1 + + &Receive coins + &Ricevi monete - - Bitcoin Wallet - Portamonete di bitcoin + + Show the list of addresses for receiving payments + Mostra la lista di indirizzi su cui ricevere pagamenti + + + + About &Qt + Informazioni su &Qt + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Cambia la passphrase per la cifratura del portamonete @@ -275,30 +285,20 @@ Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? Sto sincronizzando con la rete... - - Block chain synchronization in progress - sincronizzazione della catena di blocchi in corso + + Bitcoin Wallet + Portamonete di bitcoin &Overview &Sintesi - - - Show general overview of wallet - Mostra lo stato generale del portamonete - &Transactions &Transazioni - - - Browse transaction history - Cerca nelle transazioni - &Address Book @@ -309,26 +309,11 @@ Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? Edit the list of stored addresses and labels Modifica la lista degli indirizzi salvati e delle etichette - - - &Receive coins - &Ricevi monete - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Mostra la lista di indirizzi su cui ricevere pagamenti - &Send coins &Invia monete - - - Send coins to a bitcoin address - Invia monete ad un indirizzo bitcoin - E&xit @@ -339,76 +324,46 @@ Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? Quit application Chiudi applicazione - - - Show information about Bitcoin - Mostra informazioni su Bitcoin - &Options... &Opzioni... - - - Modify configuration options for bitcoin - Modifica configurazione opzioni per bitcoin - - - - Open &Bitcoin - Apri &Bitcoin - - - - Show the Bitcoin window - Mostra la finestra Bitcoin - - - - &Export... - &Esporta... - - - - Export the current view to a file - Esporta la visualizzazione corrente su file - - - - &Encrypt Wallet - &Cifra il portamonete - Encrypt or decrypt wallet Cifra o decifra il portamonete - - &Change Passphrase - &Cambia la passphrase - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambia la passphrase per la cifratura del portamonete + + &Encrypt Wallet + &Cifra il portamonete - - About &Qt - Informazioni su &Qt + + Show information about Bitcoin + Mostra informazioni su Bitcoin Show information about Qt Mostra informazioni su Qt + + + &Export... + &Esporta... + &File &File + + + &About %1 + &Informazioni su %1 + &Settings @@ -442,16 +397,56 @@ Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? %n connessioni attive alla rete Bitcoin + + + &Change Passphrase + &Cambia la passphrase + + + + Block chain synchronization in progress + sincronizzazione della catena di blocchi in corso + + + + Show general overview of wallet + Mostra lo stato generale del portamonete + + + + Browse transaction history + Cerca nelle transazioni + + + + Send coins to a bitcoin address + Invia monete ad un indirizzo bitcoin + + + + Modify configuration options for bitcoin + Modifica configurazione opzioni per bitcoin + + + + Open &Bitcoin + Apri &Bitcoin + + + + Show the Bitcoin window + Mostra la finestra Bitcoin + + + + Export the current view to a file + Esporta la visualizzazione corrente su file + Downloaded %1 blocks of transaction history. Scaricati %1 blocchi dello storico transazioni. - - - bitcoin-qt - bitcoin-qt - %n second(s) ago @@ -468,11 +463,6 @@ Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? %n minuti fa - - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Scaricati %1 dei %2 blocchi dello storico transazioni. - %n hour(s) ago @@ -533,11 +523,6 @@ Indirizzo: %4 - - - Sending... - Invio... - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> @@ -548,6 +533,21 @@ Indirizzo: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Il portamonete è <b>cifrato</b> e attualmente <b>bloccato</b> + + + Sending... + Invio... + + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + Scaricati %1 dei %2 blocchi dello storico transazioni. + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. @@ -556,16 +556,16 @@ Indirizzo: %4 DisplayOptionsPage - - - &Unit to show amounts in: - &Unità di misura degli importi in: - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Scegli l'unità di suddivisione di default per l'interfaccia e per l'invio di monete + + + &Unit to show amounts in: + &Unità di misura degli importi in: + &Display addresses in transaction list @@ -594,16 +594,6 @@ Indirizzo: %4 The label associated with this address book entry L'etichetta associata a questo indirizzo nella rubrica - - - &Address - &Indirizzo - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - L'indirizzo associato a questa voce della rubrica. Si può modificare solo negli indirizzi di spedizione. - New receiving address @@ -614,15 +604,10 @@ Indirizzo: %4 New sending address Nuovo indirizzo d'invio - - - Edit receiving address - Modifica indirizzo di ricezione - - - - Edit sending address - Modifica indirizzo d'invio + + + Edit receiving address + Modifica indirizzo di ricezione @@ -634,11 +619,26 @@ Indirizzo: %4 Could not unlock wallet. Impossibile sbloccare il portamonete. + + + &Address + &Indirizzo + New key generation failed. Generazione della nuova chiave non riuscita. + + + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. + L'indirizzo associato a questa voce della rubrica. Si può modificare solo negli indirizzi di spedizione. + + + + Edit sending address + Modifica indirizzo d'invio + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. @@ -672,16 +672,16 @@ Indirizzo: %4 Map port using &UPnP Mappa le porte tramite l'&UPnP - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Apri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Questo funziona solo se il router supporta UPnP ed è abilitato. - M&inimize on close M&inimizza alla chiusura + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Apri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Questo funziona solo se il router supporta UPnP ed è abilitato. + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. @@ -697,21 +697,6 @@ Indirizzo: %4 Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) Connettiti alla rete Bitcon attraverso un proxy SOCKS4 (ad esempio quando ci si collega via Tor) - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Porta del proxy (es. 1234) - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Commissione di transazione per kB; è opzionale e contribuisce ad assicurare che le transazioni siano elaborate velocemente. Le transazioni sono per la maggior parte da 1 kB. Commissione raccomandata 0,01. - - - - Pay transaction &fee - Paga la &commissione - Proxy &IP: @@ -720,13 +705,28 @@ Indirizzo: %4 IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Indirizzo IP del proxy (ad esempio 127.0.0.1) + Indirizzo IP del proxy (ad esempio 127.0.0.1) &Port: &Porta: + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Porta del proxy (es. 1234) + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Commissione di transazione per kB; è opzionale e contribuisce ad assicurare che le transazioni siano elaborate velocemente. Le transazioni sono per la maggior parte da 1 kB. Commissione raccomandata 0,01. + + + + Pay transaction &fee + Paga la &commissione + OptionsDialog @@ -748,6 +748,21 @@ Indirizzo: %4 OverviewPage + + + Total number of transactions in wallet + Numero delle transazioni effettuate + + + + Your current balance + Saldo attuale + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + Totale delle transazioni in corso di conferma, che non sono ancora incluse nel saldo attuale + Form @@ -763,6 +778,11 @@ Indirizzo: %4 Number of transactions: Numero di transazioni: + + + 0 + 0 + Unconfirmed: @@ -773,39 +793,14 @@ Indirizzo: %4 Wallet Portamonete - - - 0 - 0 - <b>Recent transactions</b> <b>Transazioni recenti</b> - - - Your current balance - Saldo attuale - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Totale delle transazioni in corso di conferma, che non sono ancora incluse nel saldo attuale - - - - Total number of transactions in wallet - Numero delle transazioni effettuate - SendCoinsDialog - - - Remove all transaction fields - Rimuovi tutti i campi della transazione - @@ -819,45 +814,35 @@ Indirizzo: %4 Spedisci Bitcoin - - &Add recipient... - &Aggiungi beneficiario... + + Balance: + Saldo: - - Clear all - Cancella tutto + + Confirm the send action + Conferma la spedizione 123.456 BTC 123,456 BTC - - - Confirm the send action - Conferma la spedizione - &Send &Spedisci - - - Send to multiple recipients at once - Spedisci a diversi beneficiari in una volta sola - - - - Balance: - Saldo: - <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) + + + Remove all transaction fields + Rimuovi tutti i campi della transazione + Confirm send coins @@ -868,25 +853,40 @@ Indirizzo: %4 Are you sure you want to send %1? Si è sicuri di voler spedire %1? + + + &Add recipient... + &Aggiungi beneficiario... + + + + Clear all + Cancella tutto + + + + Send to multiple recipients at once + Spedisci a diversi beneficiari in una volta sola + and e - - - The recipient address is not valid, please recheck. - L'indirizzo del beneficiario non è valido, per cortesia controlla. - The amount to pay must be larger than 0. L'importo da pagare dev'essere maggiore di 0. + + + The recipient address is not valid, please recheck. + L'indirizzo del beneficiario non è valido, per cortesia controlla. + The amount exceeds your balance. - L'importo è superiore al saldo attuale. + Nincs ennyi bitcoin az egyenlegeden. @@ -906,89 +906,84 @@ Indirizzo: %4 Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Errore: la transazione è stata rifiutata. Ciò accade se alcuni bitcoin nel portamonete sono stati già spesi, ad esempio se è stata usata una copia del file wallet.dat e i bitcoin sono stati spesi dalla copia ma non segnati come spesi qui. + Hiba: a tranzakciót elutasították. Ezt az okozhatja, ha már elköltöttél valamennyi érmét a tárcádból például ha a wallet.dat-od egy másolatát használtad, és így az elköltés csak abban lett jelölve, de itt nem. SendCoinsEntry - - Form - Modulo + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Inserisci un'etichetta per questo indirizzo, per aggiungerlo nella rubrica - - A&mount: - &Importo: + + Paste address from clipboard + Incollare l'indirizzo dagli appunti - - Pay &To: - Paga &a: + + Form + Modulo - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Inserisci un'etichetta per questo indirizzo, per aggiungerlo nella rubrica + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) &Label: - &Etichetta: + &Etichetta The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) L'indirizzo del beneficiario cui inviare il pagamento (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + Choose address from address book + Scegli l'indirizzo dalla rubrica + + + + Alt+P + Alt+P + Alt+A Alt+A - - Paste address from clipboard - Incollare l'indirizzo dagli appunti + + A&mount: + &Importo: - - Alt+P - Alt+P + + Pay &To: + Paga &a: Remove this recipient Rimuovere questo beneficiario - - - Choose address from address book - Scegli l'indirizzo dalla rubrica - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc - - , has not been successfully broadcast yet - , non è stato ancora trasmesso con successo + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Bisogna attendere 120 blocchi prima di spendere I bitcoin generati. Quando è stato generato questo blocco, è stato trasmesso alla rete per aggiungerlo alla catena di blocchi. Se non riesce a entrare nella catena, verrà modificato in "non accettato" e non sarà spendibile. Questo può accadere a volte, se un altro nodo genera un blocco entro pochi secondi del tuo. Open for %1 blocks - Aperto per %1 blocchi - - - - Open until %1 - Aperto fino a %1 + Megnyitva %1 blokkra @@ -1000,16 +995,16 @@ Indirizzo: %4 %1/unconfirmed %1/non confermato - - - %1 confirmations - %1 conferme - <b>Status:</b> <b>Stato:</b> + + + , has not been successfully broadcast yet + , non è stato ancora trasmesso con successo + , broadcast through %1 node @@ -1036,11 +1031,6 @@ Indirizzo: %4 <b>From:</b> <b>Da:</b> - - - unknown - sconosciuto - @@ -1086,7 +1076,7 @@ Indirizzo: %4 <b>Transaction fee:</b> - <b>Commissione:</b> + <b>Tranzakciós díj:</b> @@ -1094,33 +1084,43 @@ Indirizzo: %4 <b>Importo netto:</b> - - Message: - Messaggio: + + Message: + Messaggio: + + + + Open until %1 + Aperto fino a %1 + + + + %1 confirmations + %1 conferme + + + + unknown + sconosciuto Comment: Commento: - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Bisogna attendere 120 blocchi prima di spendere I bitcoin generati. Quando è stato generato questo blocco, è stato trasmesso alla rete per aggiungerlo alla catena di blocchi. Se non riesce a entrare nella catena, verrà modificato in "non accettato" e non sarà spendibile. Questo può accadere a volte, se un altro nodo genera un blocco entro pochi secondi del tuo. - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Dettagli sulla transazione - This pane shows a detailed description of the transaction Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione + + + Transaction details + Dettagli sulla transazione + TransactionTableModel @@ -1249,25 +1249,65 @@ Indirizzo: %4 TransactionView - - Type - Tipo + + Copy label + Copia l'etichetta + + + + Edit label + Modifica l'etichetta + + + + Export Transaction Data + Esporta i dati della transazione + + + + Comma separated file (*.csv) + Testo CSV (*.csv) + + + + Confirmed + Confermato + + + + Address + Indirizzo + + + + ID + ID + + + + Show details... + Mostra i dettagli... Label Etichetta - - - Amount - Importo - Error exporting Errore nell'esportazione + + + Type + Tipo + + + + Amount + Importo + Could not write to file %1. @@ -1309,21 +1349,11 @@ Indirizzo: %4 This year Quest'anno - - - Range... - Intervallo... - Received with Ricevuto tramite - - - Sent to - Spedito a - To yourself @@ -1339,6 +1369,16 @@ Indirizzo: %4 Other Altro + + + Date + Data + + + + to + a + Enter address or label to search @@ -1355,54 +1395,14 @@ Indirizzo: %4 Copia l'indirizzo - - Copy label - Copia l'etichetta - - - - Edit label - Modifica l'etichetta - - - - Export Transaction Data - Esporta i dati della transazione - - - - Comma separated file (*.csv) - Testo CSV (*.csv) - - - - Confirmed - Confermato - - - - Date - Data - - - - Show details... - Mostra i dettagli... - - - - Address - Indirizzo - - - - ID - ID + + Range... + Intervallo... - - to - a + + Sent to + Spedito a @@ -1420,11 +1420,6 @@ Indirizzo: %4 Bitcoin version Versione di Bitcoin - - - Usage: - Utilizzo: - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. @@ -1440,16 +1435,6 @@ Indirizzo: %4 Loading block index... Caricamento dell'indice del blocco... - - - Loading wallet... - Caricamento portamonete... - - - - Rescanning... - Ripetere la scansione... - Done loading @@ -1460,16 +1445,6 @@ Indirizzo: %4 Invalid -proxy address Indirizzo -proxy non valido - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Importo non valido per -paytxfee=<amount> - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Attenzione: -paytxfee è molto alta. Questa è la commissione che si paga quando si invia una transazione. - Error: CreateThread(StartNode) failed @@ -1480,6 +1455,56 @@ Indirizzo: %4 Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Impossibile collegarsi alla porta %d su questo computer. Probabilmente Bitcoin è già in esecuzione. + + + Warning: Disk space is low + Attenzione: lo spazio su disco è scarso + + + + Usage: + Utilizzo: + + + + List commands + + Lista comandi + + + + + Don't generate coins + + Non generare Bitcoin + + + + + Don't find peers using internet relay chat + + + + + + Loading wallet... + Caricamento portamonete... + + + + Rescanning... + Ripetere la scansione... + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Importo non valido per -paytxfee=<amount> + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Attenzione: -paytxfee è molto alta. Questa è la commissione che si paga quando si invia una transazione. + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. @@ -1493,11 +1518,9 @@ Indirizzo: %4 - - List commands - - Lista comandi - + + beta + beta @@ -1532,13 +1555,6 @@ Indirizzo: %4 Generate coins Genera Bitcoin - - - - - Don't generate coins - - Non generare Bitcoin @@ -1599,12 +1615,6 @@ Indirizzo: %4 Connetti solo al nodo specificato - - - Don't find peers using internet relay chat - - - Don't accept connections from outside @@ -1690,16 +1700,6 @@ Indirizzo: %4 Invia le informazioni di trace/debug al debugger - - - Warning: Disk space is low - Attenzione: lo spazio su disco è scarso - - - - beta - beta - Run in the background as a daemon and accept commands diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index 67e3732969..fc24926303 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -67,7 +67,7 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i &Copy to Clipboard - &Kopier til utklippstavle + &Kopier til utklippstavle @@ -79,11 +79,6 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i &Delete &Slett - - - Export Address Book Data - Eksporter adressebok - Comma separated file (*.csv) @@ -99,6 +94,11 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i Could not write to file %1. Kunne ikke skrive til filen %1. + + + Export Address Book Data + Eksporter adressebok + AddressTableModel @@ -120,11 +120,6 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i AskPassphraseDialog - - - Enter passphrase - Angi adgangsfrase - New passphrase @@ -141,29 +136,9 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i Dialog - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken.<br/>Vennligst bruk en adgangsfrase med <b>10 eller flere tilfeldige tegn</b>, eller <b>åtte eller flere ord</b>. - - - - TextLabel - Merkelapp - - - - Encrypt wallet - Krypter lommebok - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp. - - - - Unlock wallet - Lås opp lommebok + + Enter passphrase + Angi adgangsfrase @@ -171,31 +146,37 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den. - - Decrypt wallet - Dekrypter lommebok + + TextLabel + Merkelapp - - Change passphrase - Endre adgangsfrase + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! +Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken. + + Wallet unlock failed + Opplåsing av lommebok feilet - - - Wallet encrypted - Lommebok kryptert + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken.<br/>Vennligst bruk en adgangsfrase med <b>10 eller flere tilfeldige tegn</b>, eller <b>åtte eller flere ord</b>. Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin vil nå lukkes for å fullføre krypteringsprosessen. Husk at kryptering av lommeboken ikke fullt ut kan beskytte dine bitcoins fra å bli stjålet om skadevare infiserer datamaskinen. + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp. + @@ -205,20 +186,29 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i Kryptering av lommebok feilet - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert. + + Decrypt wallet + Dekrypter lommebok - - - The supplied passphrases do not match. - De angitte adgangsfrasene er ulike. + + Encrypt wallet + Krypter lommebok - - Wallet unlock failed - Opplåsing av lommebok feilet + + Change passphrase + Endre adgangsfrase + + + + Enter the old and new passphrase to the wallet. + Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken. + + + + Unlock wallet + Lås opp lommebok @@ -227,22 +217,32 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil. + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Adgangsfrase for lommebok endret. + + + + + Wallet encrypted + Lommebok kryptert + Wallet decryption failed Dekryptering av lommebok feilet - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! -Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert. - - Wallet passphrase was successfully changed. - Adgangsfrase for lommebok endret. + + + The supplied passphrases do not match. + De angitte adgangsfrasene er ulike. @@ -259,9 +259,19 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoin Lommebok + + Edit the list of stored addresses and labels + Rediger listen over adresser og deres merkelapper + + + + &Receive coins + &Motta bitcoins + + + + &Send coins + &Send bitcoins @@ -270,14 +280,9 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? Synkroniserer med nettverk... - - Block chain synchronization in progress - Synkronisering av blokk-kjede igang - - - - &Overview - &Oversikt + + Bitcoin Wallet + Bitcoin Lommebok @@ -285,39 +290,44 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? Vis generell oversikt over lommeboken - - &Transactions - &Transaksjoner + + Show the list of addresses for receiving payments + Vis listen over adresser for mottak av betalinger - - Browse transaction history - Vis transaksjonshistorikk + + &Export... + &Eksporter... - - &Address Book - &Adressebok + + &Help + &Hjelp - - Edit the list of stored addresses and labels - Rediger listen over adresser og deres merkelapper + + &Settings + &Innstillinger - - &Receive coins - &Motta bitcoins + + Block chain synchronization in progress + Synkronisering av blokk-kjede igang - - Show the list of addresses for receiving payments - Vis listen over adresser for mottak av betalinger + + &Overview + &Oversikt - - &Send coins - &Send bitcoins + + &Transactions + &Transaksjoner + + + + &Address Book + &Adressebok @@ -330,79 +340,57 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? &Avslutt - - &About %1 - &Om %1 + + Show the Bitcoin window + Vis Bitcoin-vinduet - - &Export... - &Eksporter... + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + Lastet ned %1 av %2 blokker med transaksjonshistorikk. - - - Export the current view to a file - Eksporter visningen til en fil + + + %n hour(s) ago + + + + - - &Change Passphrase - &Endre Adgangsfrase + + Sending... + Sender... Change the passphrase used for wallet encryption Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok - - - Sending... - Sender... - About &Qt Om &Qt - - Show information about Qt - Vis informasjon om Qt - - - - &File - &Fil - - - - &Settings - &Innstillinger - - - - &Help - &Hjelp - - - - Tabs toolbar - Verktøylinje for faner + + Browse transaction history + Vis transaksjonshistorikk - - Actions toolbar - Verktøylinje for handlinger + + Export the current view to a file + Eksporter visningen til en fil - - [testnet] - [testnett] + + Quit application + Avslutt applikasjonen - - &Options... - &Innstillinger... + + Show information about Bitcoin + Vis informasjon om Bitcoin @@ -413,24 +401,9 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? - - Modify configuration options for bitcoin - Endre innstillinger for bitcoin - - - - Open &Bitcoin - Åpne &Bitcoin - - - - Show the Bitcoin window - Vis Bitcoin-vinduet - - - - Downloaded %1 blocks of transaction history. - Lastet ned %1 blokker med transaksjonshistorikk. + + Encrypt or decrypt wallet + Krypter eller dekrypter lommebok @@ -454,22 +427,24 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? - - Quit application - Avslutt applikasjonen + + Open &Bitcoin + Åpne &Bitcoin - - - %n hour(s) ago - - for %n time siden - for %n timer siden - + + + Actions toolbar + Verktøylinje for handlinger - - Show information about Bitcoin - Vis informasjon om Bitcoin + + Last received block was generated %1. + Siste mottatte blokk ble generert %1. + + + + &File + &Fil @@ -489,16 +464,6 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? Catching up... Kommer ajour... - - - Last received block was generated %1. - Siste mottatte blokk ble generert %1. - - - - Encrypt or decrypt wallet - Krypter eller dekrypter lommebok - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? @@ -538,20 +503,55 @@ Adresse: %4 Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst</b> - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + &About %1 + &Om %1 - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Lastet ned %1 av %2 blokker med transaksjonshistorikk. + + Show information about Qt + Vis informasjon om Qt + + + + &Options... + &Innstillinger... + + + + Modify configuration options for bitcoin + Endre innstillinger for bitcoin A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. En fatal feil har inntruffet. Det er ikke trygt å fortsette og Bitcoin må derfor avslutte. + + + &Change Passphrase + &Endre Adgangsfrase + + + + Tabs toolbar + Verktøylinje for faner + + + + [testnet] + [testnett] + + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + + + + Downloaded %1 blocks of transaction history. + Lastet ned %1 blokker med transaksjonshistorikk. + DisplayOptionsPage @@ -646,16 +646,16 @@ Adresse: %4 MainOptionsPage - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Start Bitcoin ved oppstart - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on Start Bitcoin automatisk når datamaskinen blir slått på + + + &Start Bitcoin on window system startup + &Start Bitcoin ved oppstart + &Minimize to the tray instead of the taskbar @@ -666,16 +666,6 @@ Adresse: %4 Show only a tray icon after minimizing the window Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet - - - Map port using &UPnP - Sett opp port vha. &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Åpne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått. - M&inimize on close @@ -686,6 +676,16 @@ Adresse: %4 Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen. + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Åpne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått. + + + + Map port using &UPnP + Sett opp port vha. &UPnP + &Connect through SOCKS4 proxy: @@ -694,38 +694,38 @@ Adresse: %4 Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Koble til Bitcoin-nettverket gjennom en SOCKS4 proxy (f.eks. ved tilkobling gjennom Tor) + Koble til Bitcoin nettverket gjennom en SOCKS4 mellomtjener (f.eks. for tilkobling gjennom Tor) + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP-adresse for mellomtjener (f.eks. 127.0.0.1) + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Port for mellomtjener (f.eks. 1234) Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Valgfritt transaksjonsgebyr per kB som sikrer at dine transaksjoner blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1 kB. Et gebyr på 0.01 er anbefalt. + Valgfritt transaksjonsgebyr per kB som sikrer at dine transaksjoner blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1 kB. Et gebyr på 0.01 er anbefalt. Pay transaction &fee - Betal transaksjons&gebyr + Betal transaksjons&gebyr Proxy &IP: Mellomtjeners &IP: - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-adresse for mellomtjener (f.eks. 127.0.0.1) - &Port: &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port for mellomtjener (f.eks. 1234) - OptionsDialog @@ -734,16 +734,16 @@ Adresse: %4 Main Hoved - - - Display - Visning - Options Innstillinger + + + Display + Visning + OverviewPage @@ -753,14 +753,9 @@ Adresse: %4 Skjema - - Balance: - Saldo: - - - - Number of transactions: - Antall transaksjoner: + + 0 + 0 @@ -773,9 +768,9 @@ Adresse: %4 Lommebok - - 0 - 0 + + Balance: + Saldo: @@ -787,6 +782,11 @@ Adresse: %4 Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke telles med i saldo enda + + + Number of transactions: + Antall transaksjoner: + Total number of transactions in wallet @@ -812,41 +812,6 @@ Adresse: %4 Send Coins Send Bitcoins - - - Send to multiple recipients at once - Send til flere enn én mottaker - - - - &Add recipient... - &Legg til mottaker... - - - - Clear all - Fjern alle - - - - Balance: - Saldo: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Bekreft sending - - - - &Send - &Send - Remove all transaction fields @@ -873,19 +838,54 @@ Adresse: %4 og - - The recipient address is not valid, please recheck. - Adresse for mottaker er ugyldig. + + The amount to pay must be larger than 0. + Beløpen som skal betales må være over 0. + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Feil: Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje om noe av beløpet allerede var brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og noen bitcoins ble brukt i kopien men ikke ble markert som brukt her. + + + + The recipient address is not valid, please recheck. + Adresse for mottaker er ugyldig. + + + + Send to multiple recipients at once + Send til flere enn én mottaker + + + + &Add recipient... + &Legg til mottaker... + + + + Clear all + Fjern alle + + + + Balance: + Saldo: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC - - The amount to pay must be larger than 0. - Beløpen som skal betales må være over 0. + + Confirm the send action + Bekreft sending - - The amount exceeds your balance. - Beløpet overstiger saldo. + + &Send + &Send @@ -903,28 +903,33 @@ Adresse: %4 Feil: opprettelse av transaksjon feilet. - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Feil: Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje om noe av beløpet allerede var brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og noen bitcoins ble brukt i kopien men ikke ble markert som brukt her. + + The amount exceeds your balance. + Beløpet overstiger saldo. SendCoinsEntry - - - Form - Skjema - A&mount: &Beløp: + + + Alt+A + Alt+A + Pay &To: Betal &Til: + + + Form + Skjema + @@ -946,16 +951,6 @@ Adresse: %4 Choose address from address book Velg adresse fra adresseboken - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Lim inn adresse fra utklippstavlen - Alt+P @@ -966,6 +961,11 @@ Adresse: %4 Remove this recipient Fjern denne mottakeren + + + Paste address from clipboard + Lim inn adresse fra utklippstavlen + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -980,9 +980,14 @@ Adresse: %4 Åpen for %1 blokker - - Open until %1 - Åpen til %1 + + , broadcast through %1 nodes + , kringkast gjennom %1 noder + + + + , broadcast through %1 node + , kringkast gjennom %1 node @@ -994,31 +999,11 @@ Adresse: %4 %1/unconfirmed %1/ubekreftet - - - %1 confirmations - %1 bekreftelser - <b>Status:</b> <b>Status:</b> - - - , has not been successfully broadcast yet - , har ikke blitt kringkastet uten problemer enda. - - - - , broadcast through %1 node - , kringkast gjennom %1 node - - - - , broadcast through %1 nodes - , kringkast gjennom %1 noder - <b>Date:</b> @@ -1035,11 +1020,6 @@ Adresse: %4 <b>From:</b> <b>Fra:</b> - - - unknown - ukjent - @@ -1070,6 +1050,26 @@ Adresse: %4 (%1 matures in %2 more blocks) (%1 modnes om %2 flere blokker) + + + Open until %1 + Åpen til %1 + + + + %1 confirmations + %1 bekreftelser + + + + , has not been successfully broadcast yet + , har ikke blitt kringkastet uten problemer enda. + + + + unknown + ukjent + (not accepted) @@ -1123,26 +1123,11 @@ Adresse: %4 TransactionTableModel - - - Date - Dato - Type Type - - - Address - Adresse - - - - Amount - Beløp - Open for %n block(s) @@ -1156,11 +1141,6 @@ Adresse: %4 Open until %1 Åpen til %1 - - - Offline (%1 confirmations) - Frakoblet (%1 bekreftelser) - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) @@ -1236,6 +1216,26 @@ Adresse: %4 Amount removed from or added to balance. Beløp fjernet eller lagt til saldo. + + + Address + Adresse + + + + Amount + Beløp + + + + Date + Dato + + + + Offline (%1 confirmations) + Frakoblet (%1 bekreftelser) + Mined balance will be available in %n more blocks @@ -1247,20 +1247,25 @@ Adresse: %4 TransactionView + + + Confirmed + Bekreftet + + + + Edit label + Rediger merkelapp + Type Type - - Label - Merkelapp - - - - Address - Adresse + + Show details... + Vis detaljer... @@ -1287,11 +1292,6 @@ Adresse: %4 Range: Intervall: - - - to - til - @@ -1318,21 +1318,6 @@ Adresse: %4 Last month Forrige måned - - - This year - Dette året - - - - Range... - Intervall... - - - - Received with - Mottatt med - Sent to @@ -1384,9 +1369,9 @@ Adresse: %4 Kommaseparert fil (*.csv) - - Confirmed - Bekreftet + + to + til @@ -1394,14 +1379,29 @@ Adresse: %4 Dato - - Show details... - Vis detaljer... + + This year + Dette året - - Edit label - Rediger merkelapp + + Label + Merkelapp + + + + Address + Adresse + + + + Range... + Intervall... + + + + Received with + Mottatt med @@ -1419,16 +1419,6 @@ Adresse: %4 Bitcoin version Bitcoin versjon - - - Usage: - Bruk: - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - Kunne ikke låse datamappen %s. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede. - Loading addresses... @@ -1454,6 +1444,11 @@ Adresse: %4 Done loading Ferdig med lasting + + + Usage: + Bruk: + Invalid -proxy address @@ -1474,6 +1469,16 @@ Adresse: %4 Error: CreateThread(StartNode) failed Feil: CreateThread(StartNode) feilet + + + Warning: Disk space is low + Advarsel: Lite ledig diskplass + + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + Kunne ikke låse datamappen %s. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede. + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. @@ -1683,11 +1688,6 @@ Adresse: %4 Lommeboken måtte skrives om: start Bitcoin på nytt for å fullføre - - - Warning: Disk space is low - Advarsel: Lite ledig diskplass - Use the test network @@ -1852,7 +1852,7 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Bitcoin-Qt - + Bitcoin-Qt diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts index 18ddf5ba64..ba04310352 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts @@ -68,7 +68,7 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d &Copy to Clipboard - &Kopieer naar Klembord + &Kopieer naar Klembord @@ -80,11 +80,6 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d &Delete &Verwijder - - - Export Address Book Data - Exporteer Gegevens van het Adresboek - Comma separated file (*.csv) @@ -95,6 +90,11 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d Error exporting Fout bij exporteren + + + Export Address Book Data + Exporteer Gegevens van het Adresboek + Could not write to file %1. @@ -103,6 +103,11 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d AddressTableModel + + + (no label) + (geen label) + Label @@ -113,38 +118,23 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d Address Adres - - - (no label) - (geen label) - AskPassphraseDialog - - - Enter passphrase - Huidig wachtwoord - New passphrase Nieuwe wachtwoord - - - Repeat new passphrase - Herhaal wachtwoord - Dialog Dialoog - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Vul een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee. <br/> Gebruik een wachtwoord van <b>10 of meer lukrake karakters</b>, of <b> acht of meer woorden</b> . + + Enter passphrase + Huidig wachtwoord @@ -157,9 +147,14 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d Versleutel portemonnee - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen. + + Wallet passphrase was successfully changed. + Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd. + + + + Repeat new passphrase + Herhaal wachtwoord @@ -186,17 +181,6 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d Enter the old and new passphrase to the wallet. Vul uw oude en nieuwe portemonneewachtwoord in. - - - - Wallet encrypted - Portemonnee versleuteld - - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen: Malware kan uw computer infecteren en uw bitcoins stelen. - @@ -210,17 +194,28 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout, Uw portemonnee is niet versleuteld. + + + + Wallet encrypted + Portemonnee versleuteld + + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen. + + + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen: Malware kan uw computer infecteren en uw bitcoins stelen. + The supplied passphrases do not match. De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen - - - Wallet unlock failed - Portemonnee openen mislukt - @@ -233,6 +228,12 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d Wallet decryption failed Portemonnee-ontsleuteling mislukt + + + + Warning: The Caps Lock key is on. + Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan. + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! @@ -241,24 +242,63 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen? - - Wallet passphrase was successfully changed. - Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on. - Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan. + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Vul een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee. <br/> Gebruik een wachtwoord van <b>10 of meer lukrake karakters</b>, of <b> acht of meer woorden</b> . Confirm wallet encryption Bevestig versleuteling van de portemonnee + + + Wallet unlock failed + Portemonnee openen mislukt + BitcoinGUI + + + &Overview + &Overzicht + + + + &Transactions + &Transacties + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling + + + + About &Qt + Over &Qt + + + + Send coins to a bitcoin address + Verstuur munten naar een bitcoin-adres + + + + E&xit + &Afsluiten + + + + &Change Passphrase + &Wijzig Wachtwoord + + + + Sending... + Versturen... + Bitcoin Wallet @@ -275,41 +315,16 @@ Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen? Block chain synchronization in progress Bezig met blokkenketen-synchronisatie - - - &Overview - &Overzicht - Show general overview of wallet Toon algemeen overzicht van de portemonnee - - - &Transactions - &Transacties - Browse transaction history Blader door transactieverleden - - - &Address Book - &Adresboek - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Bewerk de lijst van opgeslagen adressen en labels - - - - &Receive coins - &Ontvang munten - Show the list of addresses for receiving payments @@ -321,64 +336,29 @@ Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen? &Verstuur munten - - Send coins to a bitcoin address - Verstuur munten naar een bitcoin-adres + + Edit the list of stored addresses and labels + Bewerk de lijst van opgeslagen adressen en labels - - E&xit - &Afsluiten + + &Receive coins + &Ontvang munten - - &About %1 - &Over %1 + + Show information about Qt + Toon informatie over Qt &Options... - &Opties... - - - - Show the Bitcoin window - Toon Bitcoin-venster - - - - Export the current view to a file - Exporteer huidige overzicht naar een bestand - - - - Encrypt or decrypt wallet - Versleutel of ontsleutel portemonnee + O&pties... - - &Change Passphrase - &Wijzig Wachtwoord - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling - - - - Sending... - Versturen... - - - - About &Qt - Over &Qt - - - - Show information about Qt - Toon informatie over Qt + + &Export... + &Exporteer... @@ -391,24 +371,9 @@ Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen? &Instellingen - - &Help - &Hulp - - - - Quit application - Programma afsluiten - - - - Tabs toolbar - Tab-werkbalk - - - - Show information about Bitcoin - Laat informatie zien over Bitcoin + + [testnet] + [testnetwerk] @@ -416,14 +381,14 @@ Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen? Actie-werkbalk - - [testnet] - [testnetwerk] + + &Address Book + &Adresboek - - Modify configuration options for bitcoin - Wijzig instellingen van Bitcoin + + &About %1 + &Over %1 @@ -431,9 +396,14 @@ Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen? Open &Bitcoin - - bitcoin-qt - + + Show the Bitcoin window + Toon Bitcoin-venster + + + + Export the current view to a file + Exporteer huidige overzicht naar een bestand @@ -443,16 +413,6 @@ Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen? %n actieve connecties naar Bitcoinnetwerk - - - &Export... - &Exporteer... - - - - &Encrypt Wallet - &Versleutel Portemonnee - Downloaded %1 blocks of transaction history. @@ -505,11 +465,21 @@ Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen? Last received block was generated %1. Laatst ontvangen blok is %1 gegenereerd. + + + Quit application + Programma afsluiten + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Deze transactie overschrijdt de groottelimiet. Om de transactie alsnog te versturen kunt u transactiekosten betalen van %1. Deze transactiekosten gaan naar de nodes die uw transactie verwerken en het helpt op deze manier bij het ondersteunen van het netwerk. Wilt u de transactiekosten betalen? + + + Show information about Bitcoin + Laat informatie zien over Bitcoin + Sent transaction @@ -533,6 +503,21 @@ Type: %3 Adres: %4 + + + Modify configuration options for bitcoin + Wijzig instellingen van Bitcoin + + + + &Encrypt Wallet + &Versleutel Portemonnee + + + + Encrypt or decrypt wallet + Versleutel of ontsleutel portemonnee + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> @@ -543,16 +528,31 @@ Adres: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>gesloten</b> - - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - %1 van %2 blokken van transactiehistorie opgehaald. - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Er is een fatale fout opgetreden. Bitcoin kan niet meer veilig doorgaan en zal nu afgesloten worden. + + + &Help + &Hulp + + + + Tabs toolbar + Tab-werkbalk + + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + %1 van %2 blokken van transactiehistorie opgehaald. + DisplayOptionsPage @@ -672,16 +672,16 @@ Adres: %4 Map port using &UPnP Portmapping via &UPnP - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Open de Bitcoin-poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt. - M&inimize on close Minimaliseer bij &sluiten van het venster + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Open de Bitcoin-poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt. + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. @@ -695,12 +695,12 @@ Adres: %4 Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Verbind met het Bitcoin-netwerk via een SOCKS4-proxy (bijv. wanneer u via Tor wilt verbinden) + Verbind met het Bitcoin-netwerk door een SOCKS4 proxy (bijv. wanneer Tor gebruikt wordt) Proxy &IP: - Proxy &IP: + Proxy &IP: @@ -710,7 +710,7 @@ Adres: %4 &Port: - &Poort: + &Poort: @@ -720,21 +720,16 @@ Adres: %4 Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Optionele transactiekosten per kB die helpen om uw transacties snel te verwerken. De meeste transacties zijn 1 kB. Transactiekosten van 0,01 wordt aangeraden. + Optionele transactiekosten per kB die helpen om uw transacties snel te verwerken. De meeste transacties zijn 1 kB. Transactiekosten van 0,01 wordt aangeraden Pay transaction &fee - Betaal &transactiekosten + Betaal &transactiekosten OptionsDialog - - - Options - Opties - Main @@ -745,23 +740,33 @@ Adres: %4 Display Beeldscherm + + + Options + Opties + OverviewPage + + + Total number of transactions in wallet + Totaal aantal transacties in uw portemonnee + Form Vorm - - Balance: - Saldo: + + 0 + 0 - - Number of transactions: - Aantal transacties: + + Wallet + Portemonnee @@ -769,14 +774,9 @@ Adres: %4 Onbevestigd: - - Wallet - Portemonnee - - - - 0 - 0 + + Balance: + Saldo: @@ -788,24 +788,19 @@ Adres: %4 Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Totaal van de transacties die nog moeten worden bevestigd en nog niet zijn meegeteld in uw huidige saldo + + + Number of transactions: + Aantal transacties: + <b>Recent transactions</b> <b>Recente transacties</b> - - - Total number of transactions in wallet - Totaal aantal transacties in uw portemonnee - SendCoinsDialog - - - and - en - @@ -828,21 +823,6 @@ Adres: %4 Remove all transaction fields Verwijder alle transactievelden - - - &Add recipient... - Voeg &ontvanger toe... - - - - Balance: - Saldo: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - Confirm the send action @@ -853,26 +833,51 @@ Adres: %4 &Send &Verstuur + + + <b>%1</b> to %2 (%3) + <b>%1</b> aan %2 (%3) + + + + Are you sure you want to send %1? + Weet u zeker dat u %1 wil versturen? + + + + and + en + + + + The amount exceeds your balance. + Bedrag is hoger dan uw huidige saldo + + + + &Add recipient... + Voeg &ontvanger toe... + Clear all Verwijder alles - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> aan %2 (%3) + + Balance: + Saldo: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC Confirm send coins Bevestig versturen munten - - - Are you sure you want to send %1? - Weet u zeker dat u %1 wil versturen? - The recipient address is not valid, please recheck. @@ -881,92 +886,87 @@ Adres: %4 The amount to pay must be larger than 0. - Het ingevoerde gedrag moet groter zijn dan 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Bedrag is hoger dan uw huidige saldo. + Het ingevoerde bedrag moet groter zijn dan 0. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend. + Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Dubbel adres gevonden, u kunt slechts eenmaal naar een bepaald adres verzenden per verstuurtransactie. + Dubbel adres gevonden, u kunt slechts eenmaal naar een bepaald adres verzenden per verstuurtransactie Error: Transaction creation failed. - Fout: Aanmaak transactie mislukt. + Fout: Aanmaak transactie mislukt Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fout: De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw wallet.dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn gemarkeerd als uitgegeven, maar in de huidige nog niet. + Fout: De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw portemonneebestand (wallet.dat) heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn uitgegeven, maar in de huidige portemonnee deze nog niet als zodanig zijn gemarkeerd. - - SendCoinsEntry - - - Form - Vorm - - - - Pay &To: - Betaal &Aan: - - - - &Label: - &Label: - - - - Choose address from address book - Kies adres uit adresboek - + + SendCoinsEntry Paste address from clipboard Plak adres vanuit klembord - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Verwijder deze ontvanger + + Form + Vorm A&mount: Bedra&g: + + + Pay &To: + Betaal &Aan: + Enter a label for this address to add it to your address book Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek + + + &Label: + &Label: + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Het adres waaraan u wilt betalen (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + Choose address from address book + Kies adres uit adresboek + Alt+A Alt+A + + + Alt+P + Alt+P + + + + Remove this recipient + Verwijder deze ontvanger + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -980,16 +980,6 @@ Adres: %4 %1 confirmations %1 bevestigingen - - - , has not been successfully broadcast yet - , is nog niet met succes uitgezonden - - - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> - Open for %1 blocks @@ -1000,6 +990,16 @@ Adres: %4 %1/offline? %1/niet verbonden? + + + %1/unconfirmed + %1/onbevestigd + + + + <b>Status:</b> + <b>Status:</b> + , broadcast through %1 node @@ -1018,35 +1018,20 @@ Adres: %4 <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Bron:</b> Gegenereerd<br> + <b>Bron:</b>Gegenereerd<br> <b>From:</b> - <b>Van:</b> - - - - unknown - onbekend - - - - Open until %1 - Openen totdat %1 - - - - %1/unconfirmed - %1/onbevestigd + <b>Van:</b> <b>To:</b> - <b> Aan:</b> + <b>Aan:</b> @@ -1056,7 +1041,22 @@ Adres: %4 (yours) - (uw) + (uw) + + + + Open until %1 + Openen totdat %1 + + + + , has not been successfully broadcast yet + , is nog niet met succes uitgezonden + + + + unknown + onbekend @@ -1081,12 +1081,12 @@ Adres: %4 <b>Debit:</b> - <b>Af:</b> + <b>Af:</b> <b>Transaction fee:</b> - <b>Transactiekosten:</b> + <b>Transactiekosten:</b> @@ -1248,6 +1248,31 @@ Adres: %4 TransactionView + + + To yourself + Aan uzelf + + + + Mined + Ontgonnen + + + + Min amount + Min. bedrag + + + + This month + Deze maand + + + + Last month + Vorige maand + Edit label @@ -1278,11 +1303,6 @@ Adres: %4 Type Type - - - Label - Label - Address @@ -1318,17 +1338,22 @@ Adres: %4 to naar - - - Show details... - Toon details... - All Alles + + + Enter address or label to search + Vul adres of label in om te zoeken + + + + Copy address + Kopieer adres + Today @@ -1354,56 +1379,31 @@ Adres: %4 Received with Ontvangen met - - - Sent to - Verzonden aan - - - - To yourself - Aan uzelf - - - - Mined - Ontgonnen - Other Anders - - Enter address or label to search - Vul adres of label in om te zoeken + + Sent to + Verzonden aan - - Min amount - Min. bedrag + + Show details... + Toon details... - - Copy address - Kopieer adres + + Label + Label Copy label Kopieer label - - - This month - Deze maand - - - - Last month - Vorige maand - WalletModel @@ -1420,36 +1420,55 @@ Adres: %4 Bitcoin version Bitcoinversie + + + Loading addresses... + Adressen aan het laden... + + + + Loading wallet... + Portemonnee aan het laden... + Usage: Gebruik: - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - Kan geen lock op de datamap %s verkrijgen. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. + + Invalid -proxy address + Foutief -proxy adres - - Loading addresses... - Adressen aan het laden... + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Waarschuwing: -paytxfee is zeer hoog ingesteld. Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie. - - Loading block index... - Blokindex aan het laden... + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + Kan niet binden aan poort %d op deze computer. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. - - Loading wallet... - Portemonnee aan het laden... + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd op uw computer correct zijn ingesteld. Als uw klok fout staat zal Bitcoin niet correct werken. - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - Portemonnee moest herschreven worden: Herstart Bitcoin om te voltooien + + Warning: Disk space is low + Waarschuwing: Weinig schijfruimte over + + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + Kan geen lock op de datamap %s verkrijgen. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. + + + + Loading block index... + Blokindex aan het laden... @@ -1461,41 +1480,27 @@ Adres: %4 Done loading Klaar met laden - - - Invalid -proxy address - Foutief -proxy adres - Invalid amount for -paytxfee=<amount> Ongeldig bedrag voor -paytxfee=<bedrag> - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Waarschuwing: -paytxfee is zeer hoog ingesteld. Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie. - Error: CreateThread(StartNode) failed Fout: CreateThread(StartNode) is mislukt - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Kan niet binden aan poort %d op deze computer. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd op uw computer correct zijn ingesteld. Als uw klok fout staat zal Bitcoin niet correct werken. - beta beta + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + Portemonnee moest herschreven worden: Herstart Bitcoin om te voltooien + Send command to -server or bitcoind @@ -1657,11 +1662,6 @@ Adres: %4 Probeer geen UPnP te gebruiken om de poort waarop geluisterd wordt te mappen - - - Warning: Disk space is low - Waarschuwing: Weinig schijfruimte over - Attempt to use UPnP to map the listening port @@ -1853,7 +1853,7 @@ SSL opties: (zie de Bitcoin wiki voor SSL instructies) Bitcoin-Qt - + Bitcoin-Qt diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index b1e2808150..34c70c2c58 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -73,16 +73,6 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Delete &Excluir - - - Export Address Book Data - Exportação de dados do Catálogo de Endereços - - - - Comma separated file (*.csv) - Arquivo separado por vírgulas (*. csv) - Error exporting @@ -93,18 +83,28 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Could not write to file %1. Could not write to file %1. + + + Export Address Book Data + Exportação de dados do Catálogo de Endereços + + + + Comma separated file (*.csv) + Arquivo separado por vírgulas (*. csv) + AddressTableModel - Label - Rótulo + Address + Endereço - Address - Endereço + Label + Rótulo @@ -119,11 +119,6 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Dialog Diálogo - - - TextLabel - TextoDoRótulo - Enter passphrase @@ -140,14 +135,25 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Repita a nova frase de segurança - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Digite a nova frase de seguraça da sua carteira. <br/> Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras.</b> + + TextLabel + TextoDoRótulo - - Encrypt wallet - Criptografar carteira + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + A criptografia da carteira falhou devido a um erro interno. Sua carteira não estava criptografada. + + + + Wallet unlock failed + A abertura da carteira falhou + + + + + The supplied passphrases do not match. + A frase de segurança fornecida não confere. @@ -155,30 +161,47 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Esta operação precisa de sua frase de segurança para desbloquear a carteira. - - Unlock wallet - Desbloquear carteira - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operação precisa de sua frase de segurança para descriptografar a carteira. + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + O Bitcoin irá fechar agora para finalizar o processo de encriptação. Lembre-se de que encriptar sua carteira não protege totalmente suas bitcoins de serem roubadas por malwares que tenham infectado o seu computador. Decrypt wallet Descriptografar carteira - - - Change passphrase - Alterar frase de segurança - Enter the old and new passphrase to the wallet. Digite a frase de segurança antiga e nova para a carteira. + + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Digite a nova frase de seguraça da sua carteira. <br/> Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras.</b> + + + + Wallet decryption failed + A descriptografia da carteira falhou + + + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + A frase de segurança digitada para a descriptografia da carteira estava incorreta. + + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Esta operação precisa de sua frase de segurança para descriptografar a carteira. + + + + Change passphrase + Alterar frase de segurança + Confirm wallet encryption @@ -196,19 +219,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Wallet encrypted Carteira criptografada - - - - - - Wallet encryption failed - A criptografia da carteira falhou - - - - Wallet unlock failed - A abertura da carteira falhou - Wallet passphrase was successfully changed. @@ -221,87 +231,26 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - A criptografia da carteira falhou devido a um erro interno. Sua carteira não estava criptografada. - - - - - The supplied passphrases do not match. - A frase de segurança fornecida não confere. - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - A frase de segurança digitada para a descriptografia da carteira estava incorreta. + + Encrypt wallet + Criptografar carteira - - Wallet decryption failed - A descriptografia da carteira falhou + + Unlock wallet + Desbloquear carteira - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - O Bitcoin irá fechar agora para finalizar o processo de encriptação. Lembre-se de que encriptar sua carteira não protege totalmente suas bitcoins de serem roubadas por malwares que tenham infectado o seu computador. + + + + + Wallet encryption failed + A criptografia da carteira falhou BitcoinGUI - - - Show the Bitcoin window - Mostrar a janela Bitcoin - - - - &Change Passphrase - &Mudar frase de segurança - - - - Bitcoin Wallet - Carteira Bitcoin - - - - - Synchronizing with network... - Sincronizando com a rede... - - - - Block chain synchronization in progress - Sincronização da corrente de blocos em andamento - - - - &Overview - &Visão geral - - - - Show general overview of wallet - Mostrar visão geral da carteira - - - - &Transactions - &Transações - - - - Browse transaction history - Navegar pelo histórico de transações - - - - &Address Book - &Catálogo de endereços - Edit the list of stored addresses and labels @@ -312,60 +261,40 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Receive coins &Receber moedas - - - Show the list of addresses for receiving payments - Mostrar a lista de endereços para receber pagamentos - - - - &Send coins - &Enviar moedas - - - - Send coins to a bitcoin address - Enviar moedas para um endereço bitcoin - E&xit E&xit - - Quit application - Sair da aplicação - - - - &About %1 - &About %1 + + &Address Book + &Catálogo de endereços - - Show information about Bitcoin - Mostrar informação sobre Bitcoin + + About &Qt + Sobre &Qt - - &Options... - &Opções... + + &File + &Arquivo - - Modify configuration options for bitcoin - Modificar opções de configuração para bitcoin + + &Export... + &Exportar... - - Open &Bitcoin - Abrir &Bitcoin + + Block chain synchronization in progress + Sincronização da corrente de blocos em andamento - - &Export... - &Exportar... + + Send coins to a bitcoin address + Enviar moedas para um endereço bitcoin @@ -383,49 +312,59 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Criptografar ou decriptogravar carteira - - About &Qt - Sobre &Qt + + Change the passphrase used for wallet encryption + Mudar a frase de segurança utilizada na criptografia da carteira - - Show information about Qt - Mostrar informações sobre o Qt + + Bitcoin Wallet + Carteira Bitcoin - - Change the passphrase used for wallet encryption - Mudar a frase de segurança utilizada na criptografia da carteira + + &Overview + &Visão geral - - &File - &Arquivo + + Show general overview of wallet + Mostrar visão geral da carteira - - &Settings - E configurações + + Show the Bitcoin window + Mostrar a janela Bitcoin - - &Help - &Ajuda + + Show the list of addresses for receiving payments + Mostrar a lista de endereços para receber pagamentos - - Tabs toolbar - Barra de ferramentas + + Quit application + Sair da aplicação - - Actions toolbar - Barra de ações + + Modify configuration options for bitcoin + Modificar opções de configuração para bitcoin - - [testnet] - [testnet] + + Open &Bitcoin + Abrir &Bitcoin + + + + Show information about Qt + Mostrar informações sobre o Qt + + + + &Send coins + &Enviar moedas @@ -435,10 +374,19 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? %n conexões ativas na rede Bitcoin + + + %n day(s) ago + + %n dia atrás + %n dias atrás + + - - Downloaded %1 blocks of transaction history. - Carregados %1 blocos do histórico de transações. + + + Synchronizing with network... + Sincronizando com a rede... @@ -457,51 +405,80 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + &Settings + E configurações - - - %n hour(s) ago - - %n hora atrás - %n horas atrás - + + + Tabs toolbar + Barra de ferramentas - - - %n day(s) ago - - %n dia atrás - %n dias atrás - + + + Actions toolbar + Barra de ações - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Carregados %1 de %2 blocos do histórico de transações. + + [testnet] + [testnet] - - Up to date - Atualizado + + &Transactions + &Transações - - Catching up... - Recuperando o atraso ... + + Browse transaction history + Navegar pelo histórico de transações - - Last received block was generated %1. - Last received block was generated %1. + + Downloaded %1 blocks of transaction history. + Carregados %1 blocos do histórico de transações. + + + + &About %1 + &About %1 + + + + Show information about Bitcoin + Mostrar informação sobre Bitcoin + + + + &Options... + &Opções... + + + + &Change Passphrase + &Mudar frase de segurança This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + + + &Help + &Ajuda + + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + Carregados %1 de %2 blocos do histórico de transações. + Sent transaction @@ -534,6 +511,29 @@ Endereço: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + + + Catching up... + Recuperando o atraso ... + + + + Last received block was generated %1. + Last received block was generated %1. + + + + %n hour(s) ago + + %n hora atrás + %n horas atrás + + + + + Up to date + Atualizado + Sending... @@ -691,7 +691,7 @@ Endereço: %4 Proxy &IP: - + Proxy &IP: @@ -701,7 +701,7 @@ Endereço: %4 &Port: - + &Port: @@ -711,7 +711,7 @@ Endereço: %4 Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Taxa opcional de transações por kB que ajuda a garantir que suas transações serão processadas rapidamente. A maior parte das transações é de 1 kB. Taxa de 0.01 recomendada. + Taxa opcional de transações por kB que ajuda a garantir que suas transações serão processadas rapidamente. A maior parte das transações é de 1 kB. Taxa de 0.01 recomendada. @@ -721,11 +721,6 @@ Endereço: %4 OptionsDialog - - - Options - Options - Main @@ -736,48 +731,48 @@ Endereço: %4 Display Display + + + Options + Options + OverviewPage - - Form - Form + + Your current balance + Your current balance - - Balance: - Balance: + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - - Number of transactions: - Number of transactions: + + Total number of transactions in wallet + Total number of transactions in wallet + + + + Form + Form 0 - + 0 Wallet - + Carteira - <b>Recent transactions</b> - <b>Recent transactions</b> - - - - Your current balance - Your current balance - - - - Total number of transactions in wallet - Total number of transactions in wallet + <b>Recent transactions</b> + <b>Recent transactions</b> @@ -785,13 +780,33 @@ Endereço: %4 Unconfirmed: - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + + Balance: + Balance: + + + + Number of transactions: + Number of transactions: SendCoinsDialog + + + Send to multiple recipients at once + Send to multiple recipients at once + + + + Remove all transaction fields + Remover todos os campos da transação + + + + The amount to pay must be larger than 0. + The amount to pay must be larger than 0. + Confirm send coins @@ -810,19 +825,9 @@ Endereço: %4 Send Coins - - Remove all transaction fields - Remover todos os campos da transação - - - - Balance: - Balance: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC + + &Add recipient... + &Add recipient... @@ -830,14 +835,9 @@ Endereço: %4 Confirm the send action - - Send to multiple recipients at once - Send to multiple recipients at once - - - - &Add recipient... - &Add recipient... + + &Send + &Send @@ -845,9 +845,14 @@ Endereço: %4 Clear all - - &Send - &Send + + Balance: + Balance: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC @@ -869,11 +874,6 @@ Endereço: %4 The recipient address is not valid, please recheck. - - - The amount to pay must be larger than 0. - The amount to pay must be larger than 0. - The amount exceeds your balance. @@ -907,32 +907,27 @@ Endereço: %4 Form Form - - - A&mount: - A&mount: - - - - Pay &To: - Pay &To: - Enter a label for this address to add it to your address book Enter a label for this address to add it to your address book + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + A&mount: + A&mount: + &Label: &Label: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Choose address from address book @@ -959,17 +954,22 @@ Endereço: %4 Remove this recipient - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + Pay &To: + Pay &To: + + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) TransactionDesc - - Open until %1 - Open until %1 + + unknown + unknown @@ -977,54 +977,39 @@ Endereço: %4 %1/unconfirmed - - %1 confirmations - %1 confirmations + + Open for %1 blocks + Open for %1 blocks - - , has not been successfully broadcast yet - , has not been successfully broadcast yet + + %1/offline? + %1/offline? + + + + <b>Status:</b> + <b>Status:</b> , broadcast through %1 node - + , broadcast through %1 node , broadcast through %1 nodes - + , broadcast through %1 nodes <b>Date:</b> - + <b>Date:</b> <b>Source:</b> Generated<br> - - - - - unknown - unknown - - - - Open for %1 blocks - Open for %1 blocks - - - - %1/offline? - %1/offline? - - - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> + <b>Source:</b> Generated<br> @@ -1077,13 +1062,23 @@ Endereço: %4 <b>Transaction fee:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Net amount:</b> <b>Net amount:</b> + + + Open until %1 + Open until %1 + + + + %1 confirmations + %1 confirmations + Message: @@ -1099,6 +1094,11 @@ Endereço: %4 Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + , has not been successfully broadcast yet + , has not been successfully broadcast yet + TransactionDescDialog @@ -1115,11 +1115,6 @@ Endereço: %4 TransactionTableModel - - - Date - Date - Type @@ -1135,19 +1130,6 @@ Endereço: %4 Amount Amount - - - Open for %n block(s) - - Open for %n block - Open for %n blocks - - - - - Open until %1 - Open until %1 - Offline (%1 confirmations) @@ -1178,11 +1160,6 @@ Endereço: %4 Received with Received with - - - Received from - Recebido de - Sent to @@ -1228,6 +1205,24 @@ Endereço: %4 Amount removed from or added to balance. Amount removed from or added to balance. + + + Date + Date + + + + Open for %n block(s) + + Open for %n block + Open for %n blocks + + + + + Open until %1 + Open until %1 + Mined balance will be available in %n more blocks @@ -1236,49 +1231,89 @@ Endereço: %4 Mined balance will be available in %n more blocks + + + Received from + Recebido de + TransactionView - - - All - All + + This week + This week + + + + This month + This month + + + + Last month + Last month + + + + This year + This year + + + + Range... + Range... + + + + Received with + Received with + + + + Date + Date + + + + Type + Type - - Today - Today + + Address + Address - - This week - This week + + Amount + Amount - - This month - This month + + to + to - - Last month - Last month + + Label + Label - - This year - This year + + Could not write to file %1. + Could not write to file %1. - - Range... - Range... + + + All + All - - Received with - Received with + + Today + Today @@ -1325,6 +1360,11 @@ Endereço: %4 Edit label Edit label + + + Confirmed + Confirmed + Export Transaction Data @@ -1335,36 +1375,6 @@ Endereço: %4 Comma separated file (*.csv) Comma separated file (*.csv) - - - Confirmed - Confirmed - - - - Date - Date - - - - Type - Type - - - - Label - Label - - - - Address - Address - - - - Amount - Amount - ID @@ -1375,21 +1385,11 @@ Endereço: %4 Error exporting Error exporting - - - Could not write to file %1. - Could not write to file %1. - Range: Range: - - - to - to - Show details... @@ -1406,11 +1406,6 @@ Endereço: %4 bitcoin-core - - - Bitcoin version - Bitcoin version - Usage: @@ -1426,20 +1421,15 @@ Endereço: %4 Loading wallet... Loading wallet... - - - Done loading - Done loading - Invalid -proxy address Invalid -proxy address - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Invalid amount for -paytxfee=<amount> + + Loading addresses... + Loading addresses... @@ -1461,11 +1451,41 @@ Endereço: %4 Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + + + Bitcoin version + Bitcoin version + + + + Done loading + Done loading + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + beta beta + + + Loading block index... + Loading block index... + + + + Rescanning... + Rescanning... + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Send command to -server or bitcoind @@ -1578,11 +1598,6 @@ Endereço: %4 Don't accept connections from outside - - - Loading addresses... - Loading addresses... - Fee per kB to add to transactions you send @@ -1590,11 +1605,6 @@ Endereço: %4 Fee per kB to add to transactions you send - - - Loading block index... - Loading block index... - Run in the background as a daemon and accept commands @@ -1614,18 +1624,6 @@ Endereço: %4 Manter no máximo <n> conexões aos peers (padrão: 125) - - - Don't find peers using internet relay chat - - - - - - Don't bootstrap list of peers using DNS - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) @@ -1638,6 +1636,56 @@ Endereço: %4 Número de segundos para impedir que peers mal comportados reconectem (padrão: 86400) + + + Prepend debug output with timestamp + + Pré anexar a saída de debug com estampa de tempo + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file + + Mandar informação de trace/debug para o console em vez de para o arquivo debug.log + + + + Send trace/debug info to debugger + + Mandar informação de trace/debug para o debugger + + + + Username for JSON-RPC connections + + Username for JSON-RPC connections + + + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o Bitcoin para completar + + + + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections + + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections + + + + + Don't find peers using internet relay chat + + + + + + Don't bootstrap list of peers using DNS + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) @@ -1680,31 +1728,6 @@ Endereço: %4 - - - Prepend debug output with timestamp - - Pré anexar a saída de debug com estampa de tempo - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - Mandar informação de trace/debug para o console em vez de para o arquivo debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - - Mandar informação de trace/debug para o debugger - - - - Username for JSON-RPC connections - - Username for JSON-RPC connections - - Password for JSON-RPC connections @@ -1748,29 +1771,6 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o Bitcoin para completar - - - - Rescanning... - Rescanning... - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - Server certificate file (default: server.cert) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts index 69386b1d1f..7b0f5436de 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts @@ -67,7 +67,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Copy to Clipboard - &Kопировать + &Kопировать @@ -79,25 +79,25 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Delete &Удалить + + + Could not write to file %1. + Невозможно записать в файл %1. + Export Address Book Data Экспортировать адресную книгу - - - Comma separated file (*.csv) - Текст, разделённый запятыми (*.csv) - Error exporting Ошибка экспорта - - Could not write to file %1. - Невозможно записать в файл %1. + + Comma separated file (*.csv) + Текст, разделённый запятыми (*.csv) @@ -107,43 +107,33 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Label Метка - - - Address - Адрес - (no label) [нет метки] + + + Address + Адрес + AskPassphraseDialog - - - Enter passphrase - Введите пароль - New passphrase Новый пароль - - - Repeat new passphrase - Повторите новый пароль - Dialog Dialog - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Введите новый пароль для бумажника. <br/> Пожалуйста, используйте фразы из <b>10 или более случайных символов,</b> или <b>восьми и более слов.</b> + + Enter passphrase + Введите пароль @@ -151,24 +141,39 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O TextLabel - - Encrypt wallet - Зашифровать бумажник + + + + + Wallet encryption failed + Не удалось зашифровать бумажник - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. + + Change passphrase + Сменить пароль - - Unlock wallet - Разблокировать бумажник + + Wallet decryption failed + Расшифрование бумажника не удалось - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. + + Wallet unlock failed + Разблокировка бумажника не удалась + + + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Указанный пароль не подходит. + + + + Confirm wallet encryption + Подтвердите шифрование бумажника @@ -176,9 +181,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Расшифровать бумажник - - Change passphrase - Сменить пароль + + Unlock wallet + Разблокировать бумажник + + + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Сейчас программа закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО. + + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован. @@ -192,45 +207,34 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Бумажник зашифрован - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Сейчас программа закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО. - - - - - - - Wallet encryption failed - Не удалось зашифровать бумажник + + Wallet passphrase was successfully changed. + Пароль бумажника успешно изменён. - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован. + + Repeat new passphrase + Повторите новый пароль - - - The supplied passphrases do not match. - Введённые пароли не совпадают. + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. - - Wallet unlock failed - Разблокировка бумажника не удалась + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Введите новый пароль для бумажника. <br/> Пожалуйста, используйте фразы из <b>10 или более случайных символов,</b> или <b>восьми и более слов.</b> - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Указанный пароль не подходит. + + Encrypt wallet + Зашифровать бумажник - - Wallet decryption failed - Расшифрование бумажника не удалось + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. @@ -240,9 +244,10 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Вы действительно хотите зашифровать ваш бумажник? - - Wallet passphrase was successfully changed. - Пароль бумажника успешно изменён. + + + The supplied passphrases do not match. + Введённые пароли не совпадают. @@ -250,18 +255,43 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Warning: The Caps Lock key is on. Внимание: Caps Lock включен. - - - Confirm wallet encryption - Подтвердите шифрование бумажника - BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoin-бумажник + + &Overview + О&бзор + + + + Show general overview of wallet + Показать общий обзор действий с бумажником + + + + &Receive coins + &Получение монет + + + + E&xit + В&ыход + + + + Show the Bitcoin window + Показать окно бумажника + + + + &Export... + &Экспорт... + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Изменить список сохранённых адресов и меток к ним @@ -274,16 +304,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Block chain synchronization in progress Идёт синхронизация цепочки блоков - - - &Overview - О&бзор - - - - Show general overview of wallet - Показать общий обзор действий с бумажником - &Transactions @@ -299,16 +319,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Address Book &Адресная книга - - - Edit the list of stored addresses and labels - Изменить список сохранённых адресов и меток к ним - - - - &Receive coins - &Получение монет - Show the list of addresses for receiving payments @@ -319,99 +329,25 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Send coins Отп&равка монет - - - Send coins to a bitcoin address - Отправить монеты на указанный адрес - - - - E&xit - В&ыход - &About %1 &О %1 - - - &Export... - &Экспорт... - - - - Export the current view to a file - Экспортировать в файл - - - - &Change Passphrase - &Изменить пароль - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Изменить пароль шифрования бумажника - - - - About &Qt - О &Qt - - - - Show information about Qt - Показать информацию о Qt - - - - &File - &Файл - - - - &Settings - &Настройки - &Help &Помощь - - - Tabs toolbar - Панель вкладок - - - - Actions toolbar - Панель действий - - - - [testnet] - [тестовая сеть] - - - - &Options... - Оп&ции... - - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - - %n активное соединение с сетью - %n активных соединений с сетью - %n активных соединений с сетью - + + + Quit application + Закрыть приложение - - Modify configuration options for bitcoin - Изменить настройки + + &Options... + Оп&ции... @@ -419,29 +355,20 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Показать бумажник - - Show the Bitcoin window - Показать окно бумажника + + Export the current view to a file + Экспортировать в файл - - Downloaded %1 blocks of transaction history. - Загружено %1 блоков истории транзакций. + + Encrypt or decrypt wallet + Зашифровать или расшифровать бумажник &Encrypt Wallet &Зашифровать бумажник - - - %n second(s) ago - - %n секунду назад - %n секунды назад - %n секунд назад - - %n minute(s) ago @@ -452,9 +379,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - Quit application - Закрыть приложение + + &Settings + &Настройки @@ -466,9 +393,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - Show information about Bitcoin - Показать информацию о Bitcoin'е + + Tabs toolbar + Панель вкладок @@ -479,11 +406,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? %n дней назад - - - Up to date - Синхронизированно - Catching up... @@ -495,15 +417,25 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Последний полученный блок был сгенерирован %1. - - Encrypt or decrypt wallet - Зашифровать или расшифровать бумажник + + Bitcoin Wallet + Bitcoin-бумажник + + + + Up to date + Синхронизированно This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Данная транзакция превышает предельно допустимый размер. Но Вы можете всё равно совершить её, добавив комиссию в %1, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию, и поможет поддержать сеть. Вы хотите добавить комиссию? + + + Send coins to a bitcoin address + Отправить монеты на указанный адрес + Sent transaction @@ -537,11 +469,84 @@ Address: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>заблокирован</b> + + + Show information about Bitcoin + Показать информацию о Bitcoin'е + + + + About &Qt + О &Qt + + + + Show information about Qt + Показать информацию о Qt + + + + Modify configuration options for bitcoin + Изменить настройки + + + + &Change Passphrase + &Изменить пароль + + + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Произошла неисправимая ошибка. Bitcoin не может безопасно продолжать работу и будет закрыт. + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Изменить пароль шифрования бумажника + + + + &File + &Файл + + + + Actions toolbar + Панель действий + + + + [testnet] + [тестовая сеть] + bitcoin-qt bitcoin-qt + + + %n active connection(s) to Bitcoin network + + %n активное соединение с сетью + %n активных соединений с сетью + %n активных соединений с сетью + + + + + Downloaded %1 blocks of transaction history. + Загружено %1 блоков истории транзакций. + + + + %n second(s) ago + + %n секунду назад + %n секунды назад + %n секунд назад + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. @@ -552,11 +557,6 @@ Address: %4 Sending... Отправка... - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Произошла неисправимая ошибка. Bitcoin не может безопасно продолжать работу и будет закрыт. - DisplayOptionsPage @@ -608,11 +608,6 @@ Address: %4 The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Адрес, связанный с данной записью. - - - New receiving address - Новый адрес для получения - New sending address @@ -633,21 +628,26 @@ Address: %4 The entered address "%1" is already in the address book. Введённый адрес «%1» уже находится в адресной книге. - - - Could not unlock wallet. - Не удается разблокировать бумажник. - New key generation failed. Генерация нового ключа не удалась. + + + New receiving address + Новый адрес для получения + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. Введённый адрес «%1» не является правильным Bitcoin-адресом. + + + Could not unlock wallet. + Не удается разблокировать бумажник. + MainOptionsPage @@ -699,7 +699,7 @@ Address: %4 Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS4 (например, при подключении через Tor) + Подключаться к сети Bitcoin через SOCKS4 прокси (например, при использовании Tor) @@ -724,12 +724,12 @@ Address: %4 Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Опциональная комиссия за каждый КБ транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро. Большинство транзакций занимают 1КБ. Рекомендуется комиссия 0.01. + Опциональная комиссия за каждый КБ транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро. Большинство транзакций занимают 1КБ. Рекомендуется комиссия 0.01. Pay transaction &fee - Заплатить ко&миссию + Добавлять ко&миссию @@ -739,33 +739,33 @@ Address: %4 Main Основное - - - Display - Отображение - Options Опции + + + Display + Отображение + OverviewPage - - Form - Форма + + Wallet + Бумажник - - Balance: - Баланс: + + <b>Recent transactions</b> + <b>Последние транзакции</b> - - Number of transactions: - Количество транзакций: + + Form + Форма @@ -773,14 +773,14 @@ Address: %4 Не подтверждено: - - Wallet - Бумажник + + Balance: + Баланс: - - 0 - 0 + + Your current balance + Ваш текущий баланс @@ -788,19 +788,19 @@ Address: %4 Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в текущем балансе - - Total number of transactions in wallet - Общее количество транзакций в Вашем бумажнике + + Number of transactions: + Количество транзакций: - - <b>Recent transactions</b> - <b>Последние транзакции</b> + + 0 + 0 - - Your current balance - Ваш текущий баланс + + Total number of transactions in wallet + Общее количество транзакций в Вашем бумажнике @@ -817,21 +817,11 @@ Address: %4 Send Coins Отправка - - - Send to multiple recipients at once - Отправить нескольким получателям одновременно - &Add recipient... &Добавить получателя... - - - Clear all - Очистить всё - Balance: @@ -852,11 +842,6 @@ Address: %4 &Send &Отправить - - - Remove all transaction fields - Удалить все поля транзакции - <b>%1</b> to %2 (%3) @@ -868,14 +853,24 @@ Address: %4 Подтвердите отправку монет - - Are you sure you want to send %1? - Вы уверены, что хотите отправить %1? + + Send to multiple recipients at once + Отправить нескольким получателям одновременно + + + + Clear all + Очистить всё + + + + Remove all transaction fields + Удалить все поля транзакции - and - и + Are you sure you want to send %1? + Вы уверены, что хотите отправить %1? @@ -912,6 +907,11 @@ Address: %4 Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Ошибка: В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию файла wallet.dat, а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. + + + and + и + SendCoinsEntry @@ -954,17 +954,17 @@ Address: %4 Alt+A - Alt+A + Alt+A Paste address from clipboard - Вставить адрес из буфера обмена + Вставить адрес из буфера обмена Alt+P - Alt+P + Alt+P @@ -984,30 +984,15 @@ Address: %4 %1 confirmations %1 подтверждений - - - , has not been successfully broadcast yet - , ещё не было успешно разослано - - - - Open for %1 blocks - Открыто до получения %1 блоков - - - - Open until %1 - Открыто до %1 - %1/offline? %1/оффлайн? - - %1/unconfirmed - %1/не подтверждено + + Open for %1 blocks + Открыто до получения %1 блоков @@ -1055,7 +1040,7 @@ Address: %4 (yours, label: - (Ваш, метка: + (Ваш, метка: @@ -1075,6 +1060,21 @@ Address: %4 (%1 matures in %2 more blocks) (%1 станет доступно через %2 блоков) + + + Open until %1 + Открыто до %1 + + + + %1/unconfirmed + %1/не подтверждено + + + + , has not been successfully broadcast yet + , ещё не было успешно разослано + (not accepted) @@ -1097,16 +1097,16 @@ Address: %4 <b>Net amount:</b> <b>Общая сумма:</b> - - - Message: - Сообщение: - Comment: Комментарий: + + + Message: + Сообщение: + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. @@ -1255,20 +1255,46 @@ Address: %4 TransactionView - - Date - Дата + + Error exporting + Ошибка экспорта + + + + to + до + + + + + All + Все + + + + Copy label + Копировать метку + + + + Edit label + Изменить метку + + + + Copy address + Копировать адрес + + + + Show details... + Показать детали... Type Тип - - - Label - Метка - Address @@ -1284,11 +1310,6 @@ Address: %4 ID ID - - - Error exporting - Ошибка экспорта - Could not write to file %1. @@ -1299,47 +1320,11 @@ Address: %4 Range: Промежуток от: - - - to - до - - - - - All - Все - - - - Today - Сегодня - This week На этой неделе - - - This month - В этом месяце - - - - Last month - За последний месяц - - - - This year - В этом году - - - - Range... - Промежуток... - Received with @@ -1360,6 +1345,11 @@ Address: %4 Mined Добытые + + + Range... + Промежуток... + Other @@ -1371,14 +1361,9 @@ Address: %4 Введите адрес или метку для поиска - - Copy label - Копировать метку - - - - Edit label - Изменить метку + + Min amount + Мин. сумма @@ -1390,25 +1375,40 @@ Address: %4 Comma separated file (*.csv) Текст, разделённый запятыми (*.csv) + + + This month + В этом месяце + Confirmed Подтверждено - - Min amount - Мин. сумма + + Date + Дата - - Copy address - Копировать адрес + + Today + Сегодня - - Show details... - Показать детали... + + Label + Метка + + + + Last month + За последний месяц + + + + This year + В этом году @@ -1426,11 +1426,6 @@ Address: %4 Bitcoin version Версия - - - Usage: - Использование: - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. @@ -1441,36 +1436,20 @@ Address: %4 Loading addresses... Загрузка адресов... - - - Loading wallet... - Загрузка бумажника... - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите Bitcoin для завершения операции - Rescanning... Сканирование... - - Done loading - Загрузка завершена - - - - Invalid -proxy address - Ошибка в адресе прокси + + Usage: + Использование: - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Ошибка в сумме комиссии + + Loading block index... + Загрузка индекса блоков... @@ -1487,6 +1466,21 @@ Address: %4 Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Невозможно забиндить порт %d на данном компьютере. Возможно, бумажник ужк запущен. + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Ошибка в сумме комиссии + + + + Loading wallet... + Загрузка бумажника... + + + + Done loading + Загрузка завершена + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. @@ -1497,6 +1491,22 @@ Address: %4 beta бета + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите Bitcoin для завершения операции + + + + Warning: Disk space is low + ВНИМАНИЕ: На диске заканчивается свободное пространство + + + + Invalid -proxy address + Ошибка в адресе прокси + Send command to -server or bitcoind @@ -1658,16 +1668,6 @@ Address: %4 Отправлять информацию трассировки/отладки в отладчик - - - Loading block index... - Загрузка индекса блоков... - - - - Warning: Disk space is low - ВНИМАНИЕ: На диске заканчивается свободное пространство - Add a node to connect to @@ -1859,7 +1859,7 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Bitcoin-Qt - + Bitcoin-Qt diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts index 454540090c..f317ff46cd 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts @@ -107,16 +107,16 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Label Назва - - - Address - Адреса - (no label) (немає назви) + + + Address + Адреса + AskPassphraseDialog @@ -126,19 +126,30 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Діалог - - TextLabel - Текстова мітка + + New passphrase + Новий пароль - - Enter passphrase - Введіть пароль + + Decrypt wallet + Дешифрувати гаманець - - New passphrase - Новий пароль + + + The supplied passphrases do not match. + Введені паролі не співпадають. + + + + Wallet unlock failed + Не вдалося розблокувати гаманець + + + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Біткоін-клієнт буде закрито для завершення процесу шифрування. Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами. @@ -146,67 +157,49 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Повторіть пароль - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Введіть новий пароль для гаманця.<br/>Будь ласка, використовуйте паролі що містять <b> як мінімум 10 випадкових символів </b> або <b> як мінімум 8 слів</b>. - - - - Encrypt wallet - Зашифрувати гаманець + + TextLabel + Текстова мітка This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця. - - - Unlock wallet - Розблокувати гаманець - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ця операція потребує пароль для дешифрування гаманця. - - - Decrypt wallet - Дешифрувати гаманець - - - - Change passphrase - Змінити пароль - Enter the old and new passphrase to the wallet. Ввести старий та новий паролі для гаманця. - - Confirm wallet encryption - Підтвердити шифрування гаманця + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Введіть новий пароль для гаманця.<br/>Будь ласка, використовуйте паролі що містять <b> як мінімум 10 випадкових символів </b> або <b> як мінімум 8 слів</b>. - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви <b>ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ</b>! -Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець? + + Encrypt wallet + Зашифрувати гаманець - - - Wallet encrypted - Гаманець зашифровано + + Unlock wallet + Розблокувати гаманець - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Біткоін-клієнт буде закрито для завершення процесу шифрування. Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами. + + Change passphrase + Змінити пароль + + + + Confirm wallet encryption + Підтвердити шифрування гаманця @@ -221,17 +214,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано. - - - - The supplied passphrases do not match. - Введені паролі не співпадають. - - - - Wallet unlock failed - Не вдалося розблокувати гаманець - @@ -244,6 +226,19 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Wallet decryption failed Не вдалося розшифрувати гаманець + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви <b>ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ</b>! +Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець? + + + + + Wallet encrypted + Гаманець зашифровано + Wallet passphrase was successfully changed. @@ -255,18 +250,38 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Warning: The Caps Lock key is on. Увага: Ввімкнено Caps Lock + + + Enter passphrase + Введіть пароль + BitcoinGUI - - &About %1 - П&ро %1 + + E&xit + &Вихід - - Bitcoin Wallet - Гаманець + + Encrypt or decrypt wallet + Зашифрувати чи розшифрувати гаманець + + + + Show information about Bitcoin + Показати інформацію про Bitcoin + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця + + + + About &Qt + &Про Qt @@ -274,16 +289,16 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Synchronizing with network... Синхронізація з мережею... + + + Bitcoin Wallet + Гаманець + Block chain synchronization in progress Відбувається синхронізація ланцюжка блоків... - - - &Overview - &Огляд - Show general overview of wallet @@ -314,11 +329,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Receive coins О&тримати - - - Show the list of addresses for receiving payments - Показати список адрес для отримання платежів - &Send coins @@ -329,20 +339,15 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Send coins to a bitcoin address Відправити монети на вказану адресу - - - E&xit - &Вихід - Quit application Вийти - - Show information about Bitcoin - Показати інформацію про Bitcoin + + &About %1 + П&ро %1 @@ -359,51 +364,16 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Open &Bitcoin Показати &гаманець - - - Show the Bitcoin window - Показати вікно гаманця - - - - &Export... - &Експорт... - - - - Export the current view to a file - Експортувати в файл - - - - &Encrypt Wallet - &Шифрування гаманця - - - - Encrypt or decrypt wallet - Зашифрувати чи розшифрувати гаманець - - - - &Change Passphrase - Змінити парол&ь - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця - - - - About &Qt - &Про Qt - Show information about Qt Показати інформацію про Qt + + + &Overview + &Огляд + &File @@ -415,9 +385,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Налаштування - - &Help - &Довідка + + Show the list of addresses for receiving payments + Показати список адрес для отримання платежів @@ -425,9 +395,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Панель вкладок - - Actions toolbar - Панель дій + + &Export... + &Експорт... @@ -435,9 +405,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? [тестова мережа] - - bitcoin-qt - bitcoin-qt + + &Change Passphrase + Змінити парол&ь @@ -449,15 +419,20 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Завантажено %1 з %2 блоків історії переказів. + + &Help + &Довідка Downloaded %1 blocks of transaction history. Завантажено %1 блоків історії транзакцій. + + + Actions toolbar + Панель дій + %n second(s) ago @@ -467,6 +442,31 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? %n секунд тому + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + + + + Show the Bitcoin window + Показати вікно гаманця + + + + Export the current view to a file + Експортувати в файл + + + + &Encrypt Wallet + &Шифрування гаманця + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + Завантажено %1 з %2 блоків історії переказів. + %n minute(s) ago @@ -514,11 +514,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Цей переказ перевищує максимально допустимий розмір. Проте ви можете здійснити її, додавши комісію в %1, яка відправиться тим вузлам що оброблять ваш переказ, та допоможе підтримати мережу. Ви хочете додати комісію? - - - Sending... - Відправлення... - Sent transaction @@ -552,6 +547,11 @@ Address: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> <b>Зашифрований</b> гаманець <b>заблоковано</b> + + + Sending... + Відправлення... + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. @@ -603,16 +603,6 @@ Address: %4 &Address &Адреса - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Адреса, пов’язана з цим записом адресної книги. - - - - New receiving address - Нова адреса для отримання - New sending address @@ -623,11 +613,6 @@ Address: %4 Edit receiving address Редагувати адресу для отримання - - - Edit sending address - Редагувати адресу для відправлення - The entered address "%1" is already in the address book. @@ -643,6 +628,21 @@ Address: %4 New key generation failed. Не вдалося згенерувати нові ключі. + + + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. + Адреса, пов’язана з цим записом адресної книги. + + + + New receiving address + Нова адреса для отримання + + + + Edit sending address + Редагувати адресу для відправлення + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. @@ -676,16 +676,16 @@ Address: %4 Map port using &UPnP Відображення порту через &UPnP - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена. - M&inimize on close Згортати замість закритт&я + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена. + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. @@ -701,6 +701,16 @@ Address: %4 Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) Підключатись до мережі Bitcoin через SOCKS4-проксі (наприклад при використанні Tor) + + + Proxy &IP: + &IP проксі: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP-адреса проксі-сервера (наприклад 127.0.0.1) + &Port: @@ -714,22 +724,12 @@ Address: %4 Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Добровільна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01. + Добровільна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01. Pay transaction &fee - Заплатити комісі&ю - - - - Proxy &IP: - &IP проксі: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-адреса проксі-сервера (наприклад 127.0.0.1) + Заплатити комісі&ю @@ -752,6 +752,16 @@ Address: %4 OverviewPage + + + Your current balance + Ваш поточний баланс + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + Загальна сума всіх переказів, які ще не підтверджені, та до сих пір не враховуються в загальному балансі + Form @@ -767,41 +777,31 @@ Address: %4 Number of transactions: Кількість переказів: + + + 0 + 0 + Wallet Гаманець + + + <b>Recent transactions</b> + <b>Недавні перекази</b> + Unconfirmed: Непідтверджені: - - - 0 - 0 - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Загальна сума всіх переказів, які ще не підтверджені, та до сих пір не враховуються в загальному балансі - Total number of transactions in wallet Загальна кількість переказів в гаманці - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Недавні перекази</b> - - - - Your current balance - Ваш поточний баланс - SendCoinsDialog @@ -817,6 +817,11 @@ Address: %4 Send Coins Відправити + + + and + і + Send to multiple recipients at once @@ -825,7 +830,7 @@ Address: %4 &Add recipient... - Дод&ати одержувача... + Дод&ати одержувача... @@ -872,11 +877,6 @@ Address: %4 Are you sure you want to send %1? Ви впевнені що хочете відправити %1 - - - and - і - The recipient address is not valid, please recheck. @@ -920,6 +920,16 @@ Address: %4 Form Форма + + + A&mount: + &Кількість: + + + + Pay &To: + &Отримувач: + @@ -931,45 +941,35 @@ Address: %4 &Label: &Мітка: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Адреса для отримувача платежу (наприклад, 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Choose address from address book Вибрати адресу з адресної книги + + + Alt+A + Alt+A + Paste address from clipboard Вставити адресу + + + Alt+P + Alt+P + Remove this recipient Видалити цього отримувача - - A&mount: - &Кількість: - - - - Pay &To: - &Отримувач: - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Alt+P - Alt+P + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Адреса для отримувача платежу (наприклад, 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -979,40 +979,25 @@ Address: %4 TransactionDesc - - - %1 confirmations - %1 підтверджень - - - - , has not been successfully broadcast yet - , ще не було успішно розіслано - Open for %1 blocks Відкрити для %1 блоків - - - Open until %1 - Відкрити до %1 - %1/offline? %1/поза інтернетом? - - %1/unconfirmed - %1/не підтверджено + + %1 confirmations + %1 підтверджень <b>Status:</b> - <b>Статус:</b> + <b>Статус:</b> @@ -1027,7 +1012,7 @@ Address: %4 <b>Date:</b> - <b>Дата:</b> + <b>Дата:</b> @@ -1045,6 +1030,40 @@ Address: %4 unknown невідомий + + + + + <b>To:</b> + <b>Одержувач:</b> + + + + (yours) + (ваша) + + + + (%1 matures in %2 more blocks) + (%1 «дозріє» через %2 блоків) + + + + + + <b>Debit:</b> + <b>Дебет:</b> + + + + <b>Net amount:</b> + <b>Загальна сума:</b> + + + + Message: + Повідомлення: + Comment: @@ -1056,22 +1075,25 @@ Address: %4 Після генерації монет, потрібно зачекати 120 блоків, перш ніж їх можна буде використати. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для того, щоб він був доданий до ланцюжка блоків. Якщо ця процедура не вдасться, статус буде змінено на «не підтверджено» і ви не зможете потратити згенеровані монету. Таке може статись, якщо хтось інший згенерував блок на декілька секунд раніше. - - - - <b>To:</b> - <b>Одержувач:</b> + + , has not been successfully broadcast yet + , ще не було успішно розіслано + + + + Open until %1 + Відкрити до %1 + + + + %1/unconfirmed + %1/не підтверджено (yours, label: (Ваша, мітка: - - - (yours) - (ваша) - @@ -1080,37 +1102,15 @@ Address: %4 <b>Credit:</b> <b>Кредит:</b> - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 «дозріє» через %2 блоків) - (not accepted) (не прийнято) - - - - <b>Debit:</b> - <b>Дебет:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Комісія за переказ:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Загальна сума:</b> - - - - Message: - Повідомлення: + + <b>Transaction fee:</b> + <b>Комісія за переказ:</b> @@ -1177,15 +1177,6 @@ Address: %4 Confirmed (%1 confirmations) Підтверджено (%1 підтверджень) - - - Mined balance will be available in %n more blocks - - Добутими монетами можна буде скористатись через %n блок - Добутими монетами можна буде скористатись через %n блок - Добутими монетами можна буде скористатись через %n блоки - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! @@ -1251,48 +1242,52 @@ Address: %4 Amount removed from or added to balance. Сума, додана чи знята з балансу. + + + Mined balance will be available in %n more blocks + + Добутими монетами можна буде скористатись через %n блок + Добутими монетами можна буде скористатись через %n блоки + Добутими монетами можна буде скористатись через %n блоків + + TransactionView - - Type - Тип - - - - Label - Мітка + + Enter address or label to search + Введіть адресу чи мітку для пошуку - - Address - Адреса + + Min amount + Мінімальна сума - - Amount - Кількість + + Copy label + Скопіювати мітку - - ID - Ідентифікатор + + Comma separated file (*.csv) + Файли, розділені комою (*.csv) - - Error exporting - Помилка експорту + + Date + Дата - - Could not write to file %1. - Неможливо записати у файл %1 + + to + до - - Range: - Діапазон від: + + ID + Ідентифікатор @@ -1300,11 +1295,6 @@ Address: %4 All Всі - - - Today - Сьогодні - This week @@ -1316,34 +1306,34 @@ Address: %4 На цьому місяці - - Last month - Минулого місяця + + Error exporting + Помилка експорту - - This year - Цього року + + Could not write to file %1. + Неможливо записати у файл %1 - - Range... - Проміжок + + Range: + Діапазон від: - - Received with - Отримані на + + Show details... + Показати деталі... - - Sent to - Відправлені на + + Type + Тип - - To yourself - Відправлені собі + + Address + Адреса @@ -1351,30 +1341,30 @@ Address: %4 Добуті - - Other - Інше + + Amount + Кількість - - Enter address or label to search - Введіть адресу чи мітку для пошуку + + This year + Цього року - - Min amount - Мінімальна сума + + Received with + Отримані на + + + + Sent to + Відправлені на Copy address Скопіювати адресу - - - Copy label - Скопіювати мітку - Edit label @@ -1386,29 +1376,39 @@ Address: %4 Експортувати дані переказів - - Comma separated file (*.csv) - Файли, розділені комою (*.csv) + + Today + Сьогодні - - Confirmed - Підтверджені + + Last month + Минулого місяця - - Date - Дата + + Range... + Проміжок - - Show details... - Показати деталі... + + Label + Мітка - - to - до + + To yourself + Відправлені собі + + + + Other + Інше + + + + Confirmed + Підтверджені @@ -1426,6 +1426,12 @@ Address: %4 Usage: Вкористання: + + + Don't find peers using internet relay chat + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. @@ -1437,25 +1443,20 @@ Address: %4 Завантаження адрес... - - Loading block index... - Завантаження індексу блоків... + + Done loading + Завантаження завершене + + + + Bitcoin version + Версія Loading wallet... Завантаження гаманця... - - - Rescanning... - Сканування... - - - - Done loading - Завантаження завершене - Invalid amount for -paytxfee=<amount> @@ -1476,16 +1477,36 @@ Address: %4 Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Увага: будь ласка, перевірте дату і час на свому комп’ютері. Якщо ваш годинник йде неправильно, Bitcoin може працювати некоректно. + + + Invalid -proxy address + Помилка в адресі проксі-сервера + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Увага: встановлено занадто велику комісію (-paytxfee). Комісія зніматиметься кожен раз коли ви проводитимете перекази. + + + + Warning: Disk space is low + Увага: На диску мало вільного місця + + + + Rescanning... + Сканування... + + + + Loading block index... + Завантаження індексу блоків... + beta бета - - - Bitcoin version - Версія - Send command to -server or bitcoind @@ -1600,12 +1621,6 @@ Address: %4 Підключитись лише до вказаного вузла - - - Don't find peers using internet relay chat - - - Don't accept connections from outside @@ -1697,21 +1712,6 @@ Address: %4 Потрібно перезаписати гаманець: перезапустіть Біткоін-клієнт для завершення - - - Invalid -proxy address - Помилка в адресі проксі-сервера - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Увага: встановлено занадто велику комісію (-paytxfee). Комісія зніматиметься кожен раз коли ви проводитимете перекази. - - - - Warning: Disk space is low - Увага: На диску мало вільного місця - Run in the background as a daemon and accept commands diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index 5bbb8bcea6..b9c9cc9fe8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -69,6 +69,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Copy to Clipboard &复制到剪贴板 + + + Export Address Book Data + 导出地址簿数据 + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. @@ -79,11 +84,6 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Delete &删除 - - - Export Address Book Data - 导出地址簿数据 - Comma separated file (*.csv) @@ -91,13 +91,13 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O - Error exporting - 导出错误 + Could not write to file %1. + 无法写入文件 %1。 - Could not write to file %1. - 无法写入文件 %1。 + Error exporting + 导出错误 @@ -107,34 +107,29 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Label 标签 - - - Address - 地址 - (no label) (没有标签) + + + Address + 地址 + AskPassphraseDialog - - - Enter passphrase - 输入口令 - - - - Dialog - 会话 - New passphrase 新口令 + + + Enter passphrase + 输入口令 + TextLabel @@ -145,52 +140,45 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Repeat new passphrase 重复新口令 - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - 输入钱包的新口令。<br/>使用的口令请至少包含<b>10个以上随机字符</>,或者是<b>8个以上的单词</b>。 - - - - Encrypt wallet - 加密钱包 - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - 该操作需要您首先使用口令解锁钱包。 - Unlock wallet 解锁钱包 + + + Dialog + 会话 + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. 该操作需要您首先使用口令解密钱包。 - - Decrypt wallet - 解密钱包 + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + 输入钱包的新口令。<br/>使用的口令请至少包含<b>10个以上随机字符</>,或者是<b>8个以上的单词</b>。 - - Change passphrase - 修改口令 + + Wallet decryption failed + 钱包解密失败。 - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - 请输入钱包的旧口令与新口令。 + + Encrypt wallet + 加密钱包 - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 警告:如果您加密了您的钱包之后忘记了口令,您将会<b>失去所有的比特币</b>! -确定要加密钱包吗? + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + 该操作需要您首先使用口令解锁钱包。 + + + + Confirm wallet encryption + 确认加密钱包 @@ -198,11 +186,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Wallet encrypted 钱包已加密 - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - 将关闭软件以完成加密过程。 请您谨记:钱包加密并不是万能的,电脑中毒,您的比特币还是有可能丢失。 - @@ -235,9 +218,31 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? 用于解密钱包的口令不正确。 - - Wallet decryption failed - 钱包解密失败。 + + Change passphrase + 修改口令 + + + + Decrypt wallet + 解密钱包 + + + + Enter the old and new passphrase to the wallet. + 请输入钱包的旧口令与新口令。 + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + 警告:如果您加密了您的钱包之后忘记了口令,您将会<b>失去所有的比特币</b>! +确定要加密钱包吗? + + + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + 将关闭软件以完成加密过程。 请您谨记:钱包加密并不是万能的,电脑中毒,您的比特币还是有可能丢失。 @@ -250,18 +255,18 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Warning: The Caps Lock key is on. 警告:大写锁定键CapsLock开启 - - - Confirm wallet encryption - 确认加密钱包 - BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - 比特币钱包 + + Edit the list of stored addresses and labels + 修改存储的地址和标签列表 + + + + &Receive coins + &收款地址 @@ -287,7 +292,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Transactions - &交易 + &交易记录 @@ -297,17 +302,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Address Book - &地址薄 - - - - Edit the list of stored addresses and labels - 修改存储的地址和标签列表 - - - - &Receive coins - &接收货币 + &地址簿 @@ -319,11 +314,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Send coins &发送货币 - - - Send coins to a bitcoin address - 将货币发送到一个比特币地址 - E&xit @@ -345,55 +335,15 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? 显示比特币的相关信息 - - &Options... - &选项... - - - - Modify configuration options for bitcoin - 修改比特币配置选项 - - - - Open &Bitcoin - 打开 &比特币 - - - - Show the Bitcoin window - 显示比特币窗口 - - - - &Export... - &导出... - - - - Export the current view to a file - 导出当前视图到指定文件 - - - - &Encrypt Wallet - &加密钱包 - - - - Show information about Qt - 显示Qt相关信息 + + Incoming transaction + 流入交易 &File &文件 - - - &Settings - &设置 - &Help @@ -420,16 +370,29 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? [testnet] - - Change the passphrase used for wallet encryption - 修改钱包加密口令 + + &Settings + &设置 - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - - 您连接到比特币网络的连接数量共有%n条 - + + + Send coins to a bitcoin address + 将货币发送到一个比特币地址 + + + + Downloaded %1 blocks of transaction history. + %1 个交易历史数据区块已下载 + + + + Show information about Qt + 显示Qt相关信息 + + + + Bitcoin Wallet + 比特币钱包 @@ -437,9 +400,34 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? 关于 &Qt - - Downloaded %1 blocks of transaction history. - %1 个交易历史数据区块已下载 + + &Options... + &选项... + + + + Modify configuration options for bitcoin + 修改比特币配置选项 + + + + Open &Bitcoin + 打开 &比特币 + + + + Show the Bitcoin window + 显示比特币窗口 + + + + Export the current view to a file + 导出当前视图到指定文件 + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + 修改钱包加密口令 @@ -469,6 +457,11 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? %n 天前 + + + &Encrypt Wallet + &加密钱包 + Up to date @@ -484,31 +477,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Last received block was generated %1. 最新收到的区块产生于 %1。 - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - 该笔交易的数据量超限.您可以选择支付 %1 交易费, 交易费将支付给处理该笔交易的网络节点,有助于维持比特币网络的运行. 您愿意支付交易费用吗? - - - - bitcoin-qt - bitcoin-qt - - - - &Change Passphrase - &修改口令 - - - - Sent transaction - 已发送交易 - - - - Incoming transaction - 流入交易 - Date: %1 @@ -522,11 +490,6 @@ Address: %4 地址: %4 - - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - %1 / %2 个交易历史的区块已下载 - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> @@ -537,11 +500,48 @@ Address: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>锁定</b>状态 + + + &Export... + &导出... + + + + %n active connection(s) to Bitcoin network + + 您连接到比特币网络的连接数量共有%n条 + + + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + 该笔交易的数据量超限.您可以选择支付 %1 交易费, 交易费将支付给处理该笔交易的网络节点,有助于维持比特币网络的运行. 您愿意支付交易费用吗? + Sending... 发送中 + + + Sent transaction + 已发送交易 + + + + &Change Passphrase + &修改口令 + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + %1 / %2 个交易历史的区块已下载 + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. @@ -563,7 +563,7 @@ Address: %4 &Display addresses in transaction list - 在交易清单中&显示比特币地址 + &在交易列表中显示地址 @@ -583,26 +583,11 @@ Address: %4 &Label &标签 - - - The label associated with this address book entry - 与此地址条目关联的标签 - &Address &地址 - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - 该地址与地址簿中的条目已关联,无法作为发送地址编辑。 - - - - New receiving address - 新接收地址 - New sending address @@ -623,11 +608,6 @@ Address: %4 The entered address "%1" is already in the address book. 输入的地址 "%1" 已经存在于地址簿。 - - - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - 输入的地址 "%1" 并不是一个有效的比特币地址 - Could not unlock wallet. @@ -638,14 +618,29 @@ Address: %4 New key generation failed. 密钥创建失败. + + + The label associated with this address book entry + 与此地址条目关联的标签 + + + + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. + 该地址与地址簿中的条目已关联,无法作为发送地址编辑。 + + + + New receiving address + 新接收地址 + + + + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + 输入的地址 "%1" 并不是一个有效的比特币地址 + MainOptionsPage - - - &Start Bitcoin on window system startup - &开机启动比特币 - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on @@ -666,15 +661,20 @@ Address: %4 Map port using &UPnP 使用 &UPnP 映射端口 + + + M&inimize on close + 关闭时最小化 + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. 自动在路由器中打开比特币端口。只有当您的路由器开启 UPnP 选项时此功能才有效。 - - M&inimize on close - 关闭时最小化 + + &Start Bitcoin on window system startup + &开机启动比特币 @@ -699,7 +699,7 @@ Address: %4 IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - 代理服务器IP (如 127.0.0.1) + 代理服务器IP (如 127.0.0.1) @@ -709,7 +709,7 @@ Address: %4 Port of the proxy (e.g. 1234) - 代理端口(例如 9050) {1234)?} + 代理端口 (比如 1234) @@ -719,16 +719,11 @@ Address: %4 Pay transaction &fee - 支付交易 &费用 + 支付交易 &费用 OptionsDialog - - - Options - 选项 - Main @@ -739,9 +734,34 @@ Address: %4 Display 查看 + + + Options + 选项 + OverviewPage + + + Your current balance + 您的当前余额 + + + + Total number of transactions in wallet + 钱包总交易数量 + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + 尚未确认的交易总额, 未计入当前余额 + + + + Wallet + 钱包 + Form @@ -757,59 +777,24 @@ Address: %4 Number of transactions: 交易笔数: - - - Unconfirmed: - 未确认: - - - - Wallet - 钱包 - 0 0 - - Your current balance - 您的当前余额 - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - 尚未确认的交易总额, 未计入当前余额 - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>最近交易记录</b> - - - - Total number of transactions in wallet - 钱包总交易数量 - - - - SendCoinsDialog - - - and - - - - - Send to multiple recipients at once - 一次发送给多个接收者 + + Unconfirmed: + 未确认: - - Remove all transaction fields - 移除所有交易项 + + <b>Recent transactions</b> + <b>最近交易记录</b> + + + SendCoinsDialog @@ -823,9 +808,14 @@ Address: %4 发送货币 - - &Add recipient... - &添加接收者... + + Send to multiple recipients at once + 一次发送给多个接收者 + + + + Remove all transaction fields + 移除所有交易项 @@ -847,6 +837,26 @@ Address: %4 &Send &发送 + + + Confirm send coins + 确认发送货币 + + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + 计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额。 + + + + and + + + + + &Add recipient... + &添加接收者... + Clear all @@ -857,21 +867,11 @@ Address: %4 <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> 到 %2 (%3) - - - Confirm send coins - 确认发送货币 - Are you sure you want to send %1? 确定您要发送 %1? - - - The recipient address is not valid, please recheck. - 接收者地址不合法,请检查。 - The amount to pay must be larger than 0. @@ -882,26 +882,26 @@ Address: %4 The amount exceeds your balance. 金额超出您的账上余额。 - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - 计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额。 - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. 发现重复的地址, 每次只能对同一地址发送一次. - - - Error: Transaction creation failed. - 错误: 创建交易失败. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. 错误: 交易被拒绝. 如果您使用的是备份钱包,可能存在两个钱包不同步的情况,另一个钱包中的比特币已经被使用,但本地的这个钱包尚没有记录。 + + + The recipient address is not valid, please recheck. + 接收者地址不合法,请检查。 + + + + Error: Transaction creation failed. + 错误: 创建交易失败. + SendCoinsEntry @@ -910,11 +910,6 @@ Address: %4 &Label: &标签: - - - Choose address from address book - 从地址簿选择地址 - Paste address from clipboard @@ -923,27 +918,22 @@ Address: %4 Alt+P - Alt+P + Alt+P - - Remove this recipient - 移除此接收者 + + Form + 表单 A&mount: - 金额 - - - - Form - 表单 + 金额 Pay &To: - 支付 &到: + 付款&给: @@ -956,11 +946,21 @@ Address: %4 The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) 付款地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + Choose address from address book + 从地址簿选择地址 + Alt+A Alt+A + + + Remove this recipient + 移除此接收者 + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -970,30 +970,14 @@ Address: %4 TransactionDesc - - %1 confirmations - %1 确认项 - - - - , has not been successfully broadcast yet - , 未被成功广播 - - - - , broadcast through %1 node - ,同过 %1 节点广播 - - - - , broadcast through %1 nodes - ,同过 %1 节点组广播 + + <b>Net amount:</b> + <b>网络金额:</b> - - - <b>From:</b> - <b>从:</b> + + <b>Date:</b> + <b>日期:</b> @@ -1001,9 +985,16 @@ Address: %4 未知 - - Open until %1 - 至 %1 个数据块时开启 + + (yours, label: + (您的, 标签: + + + + + + <b>To:</b> + <b>到:</b> @@ -1015,20 +1006,20 @@ Address: %4 %1/offline? %1/离线? - - - %1/unconfirmed - %1/未确认 - <b>Status:</b> <b>状态:</b> - - <b>Date:</b> - <b>日期:</b> + + , broadcast through %1 node + ,同过 %1 节点广播 + + + + , broadcast through %1 nodes + ,同过 %1 节点组广播 @@ -1036,16 +1027,10 @@ Address: %4 <b>来源:</b> 生成<br> - - - - <b>To:</b> - <b>到:</b> - - - - (yours, label: - (您的, 标签: + + + <b>From:</b> + <b>从:</b> @@ -1065,6 +1050,26 @@ Address: %4 (%1 matures in %2 more blocks) (%1 成熟于 %2 以上数据块) + + + , has not been successfully broadcast yet + , 未被成功广播 + + + + Open until %1 + 至 %1 个数据块时开启 + + + + %1/unconfirmed + %1/未确认 + + + + %1 confirmations + %1 确认项 + (not accepted) @@ -1082,11 +1087,6 @@ Address: %4 <b>Transaction fee:</b> 交易费 - - - <b>Net amount:</b> - <b>网络金额:</b> - Message: @@ -1196,54 +1196,115 @@ Address: %4 付款给自己 - - Mined - 挖矿所得 + + Mined + 挖矿所得 + + + + (n/a) + (n/a) + + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + 交易状态。 鼠标移到此区域上可显示确认消息项的数目。 + + + + Date and time that the transaction was received. + 接收比特币的时间 + + + + Type of transaction. + 交易类别。 + + + + Destination address of transaction. + 交易目的地址。 + + + + Amount removed from or added to balance. + 从余额添加或移除的金额。 + + + + Mined balance will be available in %n more blocks + + 挖矿所得将在 %n 个数据块之后可用 + + + + + TransactionView + + + Last month + 上月 + + + + This year + 今年 + + + + Received with + 接收于 + + + + To yourself + 到自己 + + + + Other + 其他 - - (n/a) - (n/a) + + Min amount + 最小金额 - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - 交易状态。 鼠标移到此区域上可显示确认消息项的数目。 + + Copy label + 复制标签 - - Date and time that the transaction was received. - 接收比特币的时间 + + to + - - Type of transaction. - 交易类别。 + + + All + 全部 - - Destination address of transaction. - 交易目的地址。 + + Today + 今天 - - Amount removed from or added to balance. - 从余额添加或移除的金额。 + + This week + 本周 - - - Mined balance will be available in %n more blocks - - 挖矿所得将在 %n 个数据块之后可用 - + + + This month + 本月 - - - TransactionView - - Edit label - 编辑标签 + + Range... + 范围... @@ -1300,101 +1361,40 @@ Address: %4 Could not write to file %1. 无法写入文件 %1。 - - - Show details... - 显示细节... - Range: 范围: - - - - All - 全部 - - - - Today - 今天 - - - - This week - 本周 - - - - This month - 本月 - - - - Last month - 上月 - - - - This year - 今年 - - - - Range... - 范围... - - - - Received with - 接收于 - Sent to 发送到 - - - To yourself - 到自己 - - - - Mined - 挖矿所得 - - - - Other - 其他 - Enter address or label to search 输入地址或标签进行搜索 - - - Min amount - 最小金额 - Copy address 复制地址 - - Copy label - 复制标签 + + Mined + 挖矿所得 - - to - + + Edit label + 编辑标签 + + + + Show details... + 显示细节... @@ -1413,9 +1413,28 @@ Address: %4 比特币版本 - - Usage: - 使用: + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + + @@ -1423,9 +1442,9 @@ Address: %4 无法给数据目录 %s 加锁。比特币进程可能已在运行。 - - Loading addresses... - 正在加载地址... + + Rescanning... + 正在重新扫描... @@ -1437,31 +1456,11 @@ Address: %4 Loading wallet... 正在加载钱包... - - - Rescanning... - 正在重新扫描... - - - - Done loading - 加载完成 - Invalid -proxy address 代理地址不合法 - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - 不合适的交易费 -paytxfee=<amount> - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - 警告: -paytxfee 交易费设置过高. 每进行一笔交易您都将支付该数量的交易费. - Error: CreateThread(StartNode) failed @@ -1477,11 +1476,41 @@ Address: %4 Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. 警告:请确定您当前计算机的日期和时间是正确的。比特币将无法在错误的时间下正常工作。 + + + Usage: + 使用: + + + + Loading addresses... + 正在加载地址... + + + + Done loading + 加载完成 + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + 不合适的交易费 -paytxfee=<amount> + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + 警告: -paytxfee 交易费设置过高. 每进行一笔交易您都将支付该数量的交易费. + beta 测试 + + + Warning: Disk space is low + 警告:磁盘空间不足 + Send command to -server or bitcoind @@ -1612,30 +1641,6 @@ Address: %4 不要用DNS启动 - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port @@ -1667,11 +1672,6 @@ Address: %4 跟踪/调试信息输出到 调试器debugger - - - Warning: Disk space is low - 警告:磁盘空间不足 - Attempt to use UPnP to map the listening port diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index 8f6c376394..14d4eba51e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -67,7 +67,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Copy to Clipboard - 複製到剪貼簿 + 複製到剪貼簿 @@ -79,11 +79,6 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Delete 刪除 - - - Export Address Book Data - 匯出位址簿資料 - Comma separated file (*.csv) @@ -99,18 +94,23 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Could not write to file %1. 無法寫入檔案 %1. + + + Export Address Book Data + 匯出位址簿資料 + AddressTableModel - Label - 標記 + Address + 位址 - Address - 位址 + Label + 標記 @@ -120,15 +120,35 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog + + + New passphrase + 新的密碼 + + + + TextLabel + 文字標籤 + Enter passphrase 輸入密碼 - - New passphrase - 新的密碼 + + Unlock wallet + 錢包解鎖 + + + + Confirm wallet encryption + 錢包加密確認 + + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + 這個動作需要用你的錢包密碼來解鎖 @@ -146,24 +166,30 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O 輸入錢包的新密碼.<br/>請用<b>10個以上的字元</b>, 或是<b>8個以上的單字</b>. - - TextLabel - 文字標籤 + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + 錢包加密因程式內部有誤而失敗. 你的錢包還是沒有加密. - - Encrypt wallet - 錢包加密 + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + 位元幣現在要關閉以完成加密程序. 請記住, 加密錢包無法完全防止入侵電腦的惡意程式偷取你的位元幣. - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - 這個動作需要用你的錢包密碼來解鎖 + + Decrypt wallet + 錢包解密 - - Unlock wallet - 錢包解鎖 + + + Wallet encrypted + 錢包已加密 + + + + Wallet decryption failed + 錢包解密失敗 @@ -171,31 +197,15 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O 這個動作需要用你的錢包密碼來解密 - - Decrypt wallet - 錢包解密 + + Wallet passphrase was successfully changed. + 錢包密碼變更成功. Change passphrase 變更密碼 - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - 輸入錢包的新舊密碼. - - - - - Wallet encrypted - 錢包已加密 - - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - 位元幣現在要關閉以完成加密程序. 請記住, 加密錢包無法完全防止入侵電腦的惡意程式偷取你的位元幣. - @@ -204,11 +214,6 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Wallet encryption failed 錢包加密失敗 - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - 錢包加密因程式內部有誤而失敗. 你的錢包還是沒有加密. - @@ -228,9 +233,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O 用來解密錢包的密碼輸入錯誤. - - Wallet decryption failed - 錢包解密失敗 + + + Warning: The Caps Lock key is on. + 警告: 鍵盤輸入鎖定為大寫字母中. @@ -240,44 +246,73 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? 你確定要將錢包加密嗎? - - Wallet passphrase was successfully changed. - 錢包密碼變更成功. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on. - 警告: 鍵盤輸入鎖定為大寫字母中. + + Encrypt wallet + 錢包加密 - - Confirm wallet encryption - 錢包加密確認 + + Enter the old and new passphrase to the wallet. + 輸入錢包的新舊密碼. BitcoinGUI - - - Bitcoin Wallet - 位元幣錢包 - Synchronizing with network... 網路同步中... + + + &Overview + 總覽 + + + + Browse transaction history + 瀏覽交易紀錄 + + + + E&xit + 結束 + + + + Show information about Qt + 顯示有關於 Qt 的資訊 + + + + Open &Bitcoin + 開啟位元幣 + + + + Show the Bitcoin window + 顯示位元幣主視窗 + + + + &Change Passphrase + 變更密碼 + + + + Sending... + 付出中... + Block chain synchronization in progress 正在進行區塊鎖鏈的同步中 - - &Overview - 總覽 + + Bitcoin Wallet + 位元幣錢包 @@ -289,11 +324,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? &Transactions 交易 - - - Browse transaction history - 瀏覽交易紀錄 - &Address Book @@ -314,70 +344,50 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Show the list of addresses for receiving payments 顯示收款位址的列表 - - - &Send coins - 付錢 - Send coins to a bitcoin address 付錢至某個位元幣位址 - - - E&xit - 結束 - - - - &About %1 - 關於%1 - &Options... 選項... - - Show the Bitcoin window - 顯示位元幣主視窗 + + Show information about Bitcoin + 顯示位元幣相關資訊 - - Export the current view to a file - 將目前版面匯出至檔案 + + About &Qt + 關於 &Qt + + + + &Export... + 匯出... Encrypt or decrypt wallet 將錢包加解密 - - - &Change Passphrase - 變更密碼 - Change the passphrase used for wallet encryption 變更錢包加密用的密碼 - - Sending... - 付出中... - - - - About &Qt - 關於 &Qt + + Quit application + 結束應用程式 - - Show information about Qt - 顯示有關於 Qt 的資訊 + + Export the current view to a file + 將目前版面匯出至檔案 @@ -385,55 +395,20 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? 檔案 - - &Settings - 設定 - - - - &Help - 求助 - - - - Quit application - 結束應用程式 + + [testnet] + [testnet] Tabs toolbar 分頁工具列 - - - Show information about Bitcoin - 顯示位元幣相關資訊 - Actions toolbar 動作工具列 - - - [testnet] - [testnet] - - - - Modify configuration options for bitcoin - 修改位元幣的設定選項 - - - - Open &Bitcoin - 開啟位元幣 - - - - bitcoin-qt - - %n active connection(s) to Bitcoin network @@ -441,21 +416,16 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? 與位元幣網路有 %n 個連線在使用中 - - - &Export... - 匯出... - - - - &Encrypt Wallet - 錢包加密 - Downloaded %1 blocks of transaction history. 已下載了 %1 個交易紀錄的區塊. + + + &Send coins + 付錢 + %n second(s) ago @@ -499,11 +469,21 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Last received block was generated %1. 最近收到的區塊產生於 %1. + + + &About %1 + 關於%1 + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? 這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %1 的費用來傳送. 這筆費用會付給處理該筆交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎? + + + Modify configuration options for bitcoin + 修改位元幣的設定選項 + Sent transaction @@ -526,6 +506,11 @@ Address: %4 類別: %3 位址: %4 + + + &Encrypt Wallet + 錢包加密 + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> @@ -536,16 +521,31 @@ Address: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> 錢包<b>已加密</b>並且正<b>上鎖中</b> - - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - 已下載了 %1/%2 個交易紀錄的區塊. - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. 發生了致命的錯誤. 位元幣程式無法再繼續安全執行, 只好結束. + + + &Help + 求助 + + + + &Settings + 設定 + + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + 已下載了 %1/%2 個交易紀錄的區塊. + DisplayOptionsPage @@ -655,25 +655,25 @@ Address: %4 &Minimize to the tray instead of the taskbar 最小化至通知區域而非工作列 - - - Show only a tray icon after minimizing the window - 視窗最小化時只顯示圖示於通知區域 - Map port using &UPnP 用 &UPnP 設定通訊埠對應 + + + M&inimize on close + 關閉時最小化 + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. 自動在路由器上開啟位元幣的客戶端通訊埠. 只有在你的路由器支援 UPnP 且開啟時才有作用. - - M&inimize on close - 關閉時最小化 + + Show only a tray icon after minimizing the window + 視窗最小化時只顯示圖示於通知區域 @@ -698,7 +698,7 @@ Address: %4 IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - 代理伺服器的 IP 位址 (比如說 127.0.0.1) + 代理伺服器的網際網路位址 (比如說 127.0.0.1) @@ -718,16 +718,11 @@ Address: %4 Pay transaction &fee - 付交易手續費 + 付交易手續費 OptionsDialog - - - Options - 選項 - Main @@ -738,23 +733,33 @@ Address: %4 Display 顯示 + + + Options + 選項 + OverviewPage + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + 尚未確認之交易的總額, 不包含在目前餘額中 + + + + Total number of transactions in wallet + 錢包中紀錄的總交易次數 + Form 表單 - - Balance: - 餘額: - - - - Number of transactions: - 交易次數: + + 0 + 0 @@ -767,9 +772,9 @@ Address: %4 錢包 - - 0 - 0 + + Balance: + 餘額: @@ -777,28 +782,18 @@ Address: %4 目前餘額 - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - 尚未確認之交易的總額, 不包含在目前餘額中 + + Number of transactions: + 交易次數: <b>Recent transactions</b> <b>最近交易</b> - - - Total number of transactions in wallet - 錢包中紀錄的總交易次數 - SendCoinsDialog - - - and - - @@ -822,39 +817,24 @@ Address: %4 移除所有交易欄位 - - &Add recipient... - 加收款人... - - - - Balance: - 餘額: + + Confirm the send action + 確認付款動作 123.456 BTC 123.456 BTC - - - Confirm the send action - 確認付款動作 - &Send 付出 - - Clear all - 全部清掉 - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> 給 %2 (%3) + + and + @@ -866,6 +846,36 @@ Address: %4 Are you sure you want to send %1? 確定要付出 %1 嗎? + + + The amount exceeds your balance. + 金額超過了餘額 + + + + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + 發現有重複的位址. 在一次付款動作中, 只能付給每個位址一次. + + + + &Add recipient... + 加收款人... + + + + Balance: + 餘額: + + + + Clear all + 全部清掉 + + + + <b>%1</b> to %2 (%3) + <b>%1</b> 給 %2 (%3) + The recipient address is not valid, please recheck. @@ -876,20 +886,10 @@ Address: %4 The amount to pay must be larger than 0. 付款金額必須大於 0. - - - The amount exceeds your balance. - 金額超過了餘額 - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - 包含 %1 的交易手續費後, 總金額超過了你的餘額 - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - 發現有重複的位址. 在一次付款動作中, 只能付給每個位址一次. + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + 包含 %1 的交易手續費後, 總金額超過了你的餘額 @@ -905,15 +905,36 @@ Address: %4 SendCoinsEntry - - Form - 表單 + + Paste address from clipboard + 從剪貼簿貼上位址 Pay &To: 付給: + + + + Enter a label for this address to add it to your address book + 給這個位址輸入一個標記, 並加到位址簿中 + + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + 付款的目標位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Form + 表單 + + + + A&mount: + 金額: + &Label: @@ -925,41 +946,20 @@ Address: %4 從位址簿中選一個位址 - - Paste address from clipboard - 從剪貼簿貼上位址 + + Alt+A + Alt+A Alt+P - Alt+P + Alt+P Remove this recipient 去掉這個收款人 - - - A&mount: - 金額: - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - 給這個位址輸入一個標記, 並加到位址簿中 - - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 付款的目標位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Alt+A - Alt+A - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -968,30 +968,35 @@ Address: %4 TransactionDesc + + + Open for %1 blocks + 在 %1 個區塊內未定 + + + + %1/offline? + %1/離線中? + + + + %1/unconfirmed + %1/未確認 + %1 confirmations 經確認 %1 次 - - - , has not been successfully broadcast yet - , 尚未成功公告出去 - <b>Status:</b> <b>狀態:</b> - - Open for %1 blocks - 在 %1 個區塊內未定 - - - - %1/offline? - %1/離線中? + + , has not been successfully broadcast yet + , 尚未成功公告出去 @@ -1019,21 +1024,6 @@ Address: %4 <b>From:</b> <b>來自:</b> - - - unknown - 未知 - - - - Open until %1 - 在 %1 前未定 - - - - %1/unconfirmed - %1/未確認 - @@ -1069,6 +1059,16 @@ Address: %4 (not accepted) (不被接受) + + + Open until %1 + 在 %1 前未定 + + + + unknown + 未知 + @@ -1239,11 +1239,46 @@ Address: %4 TransactionView + + + Type + 種類 + + + + To yourself + 給自己 + + + + Min amount + 最小金額 + + + + Copy address + 複製位址 + + + + This month + 這個月 + + + + Last month + 上個月 + Edit label 編輯標記 + + + Show details... + 顯示明細... + Export Transaction Data @@ -1264,11 +1299,6 @@ Address: %4 Date 日期 - - - Type - 種類 - Label @@ -1309,11 +1339,6 @@ Address: %4 to - - - Show details... - 顯示明細... - @@ -1350,11 +1375,6 @@ Address: %4 Sent to 付出至 - - - To yourself - 給自己 - Mined @@ -1365,35 +1385,15 @@ Address: %4 Other 其他 - - - Enter address or label to search - 輸入位址或標記來搜尋 - - - - Min amount - 最小金額 - - - - Copy address - 複製位址 - Copy label 複製標記 - - This month - 這個月 - - - - Last month - 上個月 + + Enter address or label to search + 輸入位址或標記來搜尋 @@ -1406,11 +1406,6 @@ Address: %4 bitcoin-core - - - Bitcoin version - 位元幣版本 - Usage: @@ -1426,6 +1421,36 @@ Address: %4 Loading addresses... 載入位址中... + + + Invalid -proxy address + 無效的 -proxy 位址 + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + -paytxfee=<金額> 中的金額無效 + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + 警告: -paytxfee 設定得很高. 這是當你交易付款時所要支付的手續費. + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + 警告: 請檢查電腦時間日期是否正確. 位元幣無法在時鐘不準的情況下正常運作. + + + + Warning: Disk space is low + 警告: 磁碟空間很少 + + + + Bitcoin version + 位元幣版本 + Loading block index... @@ -1436,12 +1461,6 @@ Address: %4 Loading wallet... 載入錢包中... - - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - - 錢包需要重寫: 請重啟位元幣來完成 - Rescanning... @@ -1452,21 +1471,6 @@ Address: %4 Done loading 載入完成 - - - Invalid -proxy address - 無效的 -proxy 位址 - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - -paytxfee=<金額> 中的金額無效 - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - 警告: -paytxfee 設定得很高. 這是當你交易付款時所要支付的手續費. - Error: CreateThread(StartNode) failed @@ -1478,9 +1482,10 @@ Address: %4 無法與這台電腦上的通訊埠 %d 連結. 也許 Bitcoin 已經在執行了. - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - 警告: 請檢查電腦時間日期是否正確. 位元幣無法在時鐘不準的情況下正常運作. + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + 錢包需要重寫: 請重啟位元幣來完成 @@ -1648,11 +1653,6 @@ Address: %4 不嘗試用 UPnP 來設定服務連接埠的對應 - - - Warning: Disk space is low - 警告: 磁碟空間很少 - Attempt to use UPnP to map the listening port -- cgit v1.2.3