From 740614e3c36b1b6906e30027990bbca92d3edd9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wladimir J. van der Laan" Date: Wed, 1 Apr 2020 12:49:15 +0200 Subject: qt: Translations update pre-branch --- src/Makefile.qt_locale.include | 35 +- src/qt/bitcoin_locale.qrc | 35 +- src/qt/locale/bitcoin_af.ts | 2154 ++++++++++++++++++++++ src/qt/locale/bitcoin_am.ts | 434 +++++ src/qt/locale/bitcoin_ar.ts | 3153 ++++++++++++++++++++++++++++++-- src/qt/locale/bitcoin_be.ts | 1236 +++++++++++++ src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts | 1321 ------------- src/qt/locale/bitcoin_bg.ts | 2328 +++++++++++++++++++++++ src/qt/locale/bitcoin_bn.ts | 186 ++ src/qt/locale/bitcoin_bs.ts | 274 +++ src/qt/locale/bitcoin_ca.ts | 3225 ++++++++++++++++++++++++++++++-- src/qt/locale/bitcoin_cs.ts | 183 +- src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts | 691 ------- src/qt/locale/bitcoin_cy.ts | 113 +- src/qt/locale/bitcoin_da.ts | 255 ++- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 381 ++-- src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts | 929 ---------- src/qt/locale/bitcoin_el.ts | 1873 ++++++++++++++++++- src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts | 2095 --------------------- src/qt/locale/bitcoin_en.ts | 32 +- src/qt/locale/bitcoin_en_AU.ts | 187 -- src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts | 407 +++-- src/qt/locale/bitcoin_eo.ts | 133 +- src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 1012 +++++----- src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts | 145 +- src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts | 139 +- src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts | 629 ++++++- src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts | 3185 -------------------------------- src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts | 390 +++- src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts | 239 ++- src/qt/locale/bitcoin_et.ts | 63 +- src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts | 779 -------- src/qt/locale/bitcoin_eu.ts | 423 ++++- src/qt/locale/bitcoin_fa.ts | 169 +- src/qt/locale/bitcoin_fi.ts | 307 ++-- src/qt/locale/bitcoin_fil.ts | 165 +- src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | 385 ++-- src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts | 183 -- src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts | 2314 ----------------------- src/qt/locale/bitcoin_gl.ts | 1349 -------------- src/qt/locale/bitcoin_he.ts | 160 +- src/qt/locale/bitcoin_he_IL.ts | 235 --- src/qt/locale/bitcoin_hi.ts | 31 +- src/qt/locale/bitcoin_hr.ts | 315 ++-- src/qt/locale/bitcoin_hu.ts | 571 ++++-- src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts | 2685 --------------------------- src/qt/locale/bitcoin_id.ts | 841 +++++++-- src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts | 2137 ---------------------- src/qt/locale/bitcoin_is.ts | 15 - src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 291 ++- src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts | 1081 ----------- src/qt/locale/bitcoin_ja.ts | 358 ++-- src/qt/locale/bitcoin_ka.ts | 615 ++++++- src/qt/locale/bitcoin_kk.ts | 3 - src/qt/locale/bitcoin_km.ts | 7 +- src/qt/locale/bitcoin_ko.ts | 179 +- src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts | 87 +- src/qt/locale/bitcoin_ky.ts | 3 - src/qt/locale/bitcoin_la.ts | 587 +++++- src/qt/locale/bitcoin_lt.ts | 153 +- src/qt/locale/bitcoin_lv.ts | 43 +- src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts | 1279 ------------- src/qt/locale/bitcoin_mk.ts | 13 +- src/qt/locale/bitcoin_ml.ts | 3 - src/qt/locale/bitcoin_mn.ts | 457 ++++- src/qt/locale/bitcoin_mr_IN.ts | 7 +- src/qt/locale/bitcoin_ms.ts | 31 +- src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts | 632 ------- src/qt/locale/bitcoin_my.ts | 166 ++ src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | 141 +- src/qt/locale/bitcoin_ne.ts | 25 +- src/qt/locale/bitcoin_nl.ts | 334 ++-- src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts | 1029 ----------- src/qt/locale/bitcoin_pam.ts | 563 +++++- src/qt/locale/bitcoin_pl.ts | 165 +- src/qt/locale/bitcoin_pt.ts | 434 +++-- src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts | 423 +++-- src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts | 3502 ----------------------------------- src/qt/locale/bitcoin_ro.ts | 143 +- src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts | 3659 ------------------------------------- src/qt/locale/bitcoin_ru.ts | 421 ++--- src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts | 2407 ------------------------ src/qt/locale/bitcoin_si.ts | 5 +- src/qt/locale/bitcoin_sk.ts | 333 ++-- src/qt/locale/bitcoin_sk_SK.ts | 3651 ------------------------------------ src/qt/locale/bitcoin_sl.ts | 576 +++--- src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts | 1913 ------------------- src/qt/locale/bitcoin_sn.ts | 15 +- src/qt/locale/bitcoin_sq.ts | 774 ++++++++ src/qt/locale/bitcoin_sr.ts | 187 +- src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts | 169 +- src/qt/locale/bitcoin_sv.ts | 255 ++- src/qt/locale/bitcoin_szl.ts | 71 +- src/qt/locale/bitcoin_ta.ts | 1615 +++++++++++++--- src/qt/locale/bitcoin_te.ts | 11 +- src/qt/locale/bitcoin_th.ts | 127 +- src/qt/locale/bitcoin_tr.ts | 567 ++++-- src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts | 1518 --------------- src/qt/locale/bitcoin_uk.ts | 609 +++--- src/qt/locale/bitcoin_uk_UA.ts | 239 --- src/qt/locale/bitcoin_ur.ts | 5 +- src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts | 725 +++++++- src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts | 178 ++ src/qt/locale/bitcoin_vi.ts | 183 +- src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts | 1250 ------------- src/qt/locale/bitcoin_yo.ts | 13 +- src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts | 3 - src/qt/locale/bitcoin_zh.ts | 1373 ++++++++++++++ src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | 269 ++- src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts | 15 - src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 1675 ++++++++--------- 111 files changed, 30169 insertions(+), 47922 deletions(-) create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_af.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_am.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_be.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_bg.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_bn.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_bs.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_en_AU.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_gl.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_he_IL.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_my.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_sk_SK.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_sq.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_uk_UA.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_zh.ts diff --git a/src/Makefile.qt_locale.include b/src/Makefile.qt_locale.include index 79db5cd7b4..3ac21b1326 100644 --- a/src/Makefile.qt_locale.include +++ b/src/Makefile.qt_locale.include @@ -1,47 +1,39 @@ QT_TS = \ + qt/locale/bitcoin_af.ts \ + qt/locale/bitcoin_am.ts \ qt/locale/bitcoin_ar.ts \ - qt/locale/bitcoin_be_BY.ts \ + qt/locale/bitcoin_be.ts \ + qt/locale/bitcoin_bg.ts \ + qt/locale/bitcoin_bn.ts \ + qt/locale/bitcoin_bs.ts \ qt/locale/bitcoin_ca.ts \ qt/locale/bitcoin_cs.ts \ - qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts \ qt/locale/bitcoin_cy.ts \ qt/locale/bitcoin_da.ts \ qt/locale/bitcoin_de.ts \ - qt/locale/bitcoin_de_DE.ts \ qt/locale/bitcoin_el.ts \ - qt/locale/bitcoin_el_GR.ts \ qt/locale/bitcoin_en.ts \ - qt/locale/bitcoin_en_AU.ts \ qt/locale/bitcoin_en_GB.ts \ qt/locale/bitcoin_eo.ts \ qt/locale/bitcoin_es.ts \ qt/locale/bitcoin_es_CL.ts \ qt/locale/bitcoin_es_CO.ts \ qt/locale/bitcoin_es_DO.ts \ - qt/locale/bitcoin_es_ES.ts \ qt/locale/bitcoin_es_MX.ts \ qt/locale/bitcoin_es_VE.ts \ qt/locale/bitcoin_et.ts \ - qt/locale/bitcoin_et_EE.ts \ qt/locale/bitcoin_eu.ts \ qt/locale/bitcoin_fa.ts \ qt/locale/bitcoin_fi.ts \ qt/locale/bitcoin_fil.ts \ qt/locale/bitcoin_fr.ts \ - qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts \ - qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts \ - qt/locale/bitcoin_gl.ts \ qt/locale/bitcoin_he.ts \ - qt/locale/bitcoin_he_IL.ts \ qt/locale/bitcoin_hi.ts \ qt/locale/bitcoin_hr.ts \ qt/locale/bitcoin_hu.ts \ - qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts \ qt/locale/bitcoin_id.ts \ - qt/locale/bitcoin_id_ID.ts \ qt/locale/bitcoin_is.ts \ qt/locale/bitcoin_it.ts \ - qt/locale/bitcoin_it_IT.ts \ qt/locale/bitcoin_ja.ts \ qt/locale/bitcoin_ka.ts \ qt/locale/bitcoin_kk.ts \ @@ -52,32 +44,26 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_la.ts \ qt/locale/bitcoin_lt.ts \ qt/locale/bitcoin_lv.ts \ - qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts \ qt/locale/bitcoin_mk.ts \ qt/locale/bitcoin_ml.ts \ qt/locale/bitcoin_mn.ts \ qt/locale/bitcoin_mr_IN.ts \ qt/locale/bitcoin_ms.ts \ - qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts \ + qt/locale/bitcoin_my.ts \ qt/locale/bitcoin_nb.ts \ qt/locale/bitcoin_ne.ts \ qt/locale/bitcoin_nl.ts \ - qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts \ qt/locale/bitcoin_pam.ts \ qt/locale/bitcoin_pl.ts \ qt/locale/bitcoin_pt.ts \ qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts \ - qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts \ qt/locale/bitcoin_ro.ts \ - qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts \ qt/locale/bitcoin_ru.ts \ - qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts \ qt/locale/bitcoin_si.ts \ qt/locale/bitcoin_sk.ts \ - qt/locale/bitcoin_sk_SK.ts \ qt/locale/bitcoin_sl.ts \ - qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts \ qt/locale/bitcoin_sn.ts \ + qt/locale/bitcoin_sq.ts \ qt/locale/bitcoin_sr.ts \ qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts \ qt/locale/bitcoin_sv.ts \ @@ -86,15 +72,14 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_te.ts \ qt/locale/bitcoin_th.ts \ qt/locale/bitcoin_tr.ts \ - qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts \ qt/locale/bitcoin_uk.ts \ - qt/locale/bitcoin_uk_UA.ts \ qt/locale/bitcoin_ur.ts \ qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts \ + qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts \ qt/locale/bitcoin_vi.ts \ - qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts \ qt/locale/bitcoin_yo.ts \ qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts \ + qt/locale/bitcoin_zh.ts \ qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts \ qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts \ qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts diff --git a/src/qt/bitcoin_locale.qrc b/src/qt/bitcoin_locale.qrc index c781072e9b..a35ca15d62 100644 --- a/src/qt/bitcoin_locale.qrc +++ b/src/qt/bitcoin_locale.qrc @@ -1,48 +1,40 @@ + locale/bitcoin_af.qm + locale/bitcoin_am.qm locale/bitcoin_ar.qm - locale/bitcoin_be_BY.qm + locale/bitcoin_be.qm + locale/bitcoin_bg.qm + locale/bitcoin_bn.qm + locale/bitcoin_bs.qm locale/bitcoin_ca.qm locale/bitcoin_cs.qm - locale/bitcoin_cs_CZ.qm locale/bitcoin_cy.qm locale/bitcoin_da.qm locale/bitcoin_de.qm - locale/bitcoin_de_DE.qm locale/bitcoin_el.qm - locale/bitcoin_el_GR.qm locale/bitcoin_en.qm - locale/bitcoin_en_AU.qm locale/bitcoin_en_GB.qm locale/bitcoin_eo.qm locale/bitcoin_es.qm locale/bitcoin_es_CL.qm locale/bitcoin_es_CO.qm locale/bitcoin_es_DO.qm - locale/bitcoin_es_ES.qm locale/bitcoin_es_MX.qm locale/bitcoin_es_VE.qm locale/bitcoin_et.qm - locale/bitcoin_et_EE.qm locale/bitcoin_eu.qm locale/bitcoin_fa.qm locale/bitcoin_fi.qm locale/bitcoin_fil.qm locale/bitcoin_fr.qm - locale/bitcoin_fr_CA.qm - locale/bitcoin_fr_FR.qm - locale/bitcoin_gl.qm locale/bitcoin_he.qm - locale/bitcoin_he_IL.qm locale/bitcoin_hi.qm locale/bitcoin_hr.qm locale/bitcoin_hu.qm - locale/bitcoin_hu_HU.qm locale/bitcoin_id.qm - locale/bitcoin_id_ID.qm locale/bitcoin_is.qm locale/bitcoin_it.qm - locale/bitcoin_it_IT.qm locale/bitcoin_ja.qm locale/bitcoin_ka.qm locale/bitcoin_kk.qm @@ -53,32 +45,26 @@ locale/bitcoin_la.qm locale/bitcoin_lt.qm locale/bitcoin_lv.qm - locale/bitcoin_lv_LV.qm locale/bitcoin_mk.qm locale/bitcoin_ml.qm locale/bitcoin_mn.qm locale/bitcoin_mr_IN.qm locale/bitcoin_ms.qm - locale/bitcoin_ms_MY.qm + locale/bitcoin_my.qm locale/bitcoin_nb.qm locale/bitcoin_ne.qm locale/bitcoin_nl.qm - locale/bitcoin_nl_NL.qm locale/bitcoin_pam.qm locale/bitcoin_pl.qm locale/bitcoin_pt.qm locale/bitcoin_pt_BR.qm - locale/bitcoin_pt_PT.qm locale/bitcoin_ro.qm - locale/bitcoin_ro_RO.qm locale/bitcoin_ru.qm - locale/bitcoin_ru_RU.qm locale/bitcoin_si.qm locale/bitcoin_sk.qm - locale/bitcoin_sk_SK.qm locale/bitcoin_sl.qm - locale/bitcoin_sl_SI.qm locale/bitcoin_sn.qm + locale/bitcoin_sq.qm locale/bitcoin_sr.qm locale/bitcoin_sr@latin.qm locale/bitcoin_sv.qm @@ -87,15 +73,14 @@ locale/bitcoin_te.qm locale/bitcoin_th.qm locale/bitcoin_tr.qm - locale/bitcoin_tr_TR.qm locale/bitcoin_uk.qm - locale/bitcoin_uk_UA.qm locale/bitcoin_ur.qm locale/bitcoin_uz@Cyrl.qm + locale/bitcoin_uz@Latn.qm locale/bitcoin_vi.qm - locale/bitcoin_vi_VN.qm locale/bitcoin_yo.qm locale/bitcoin_zh-Hans.qm + locale/bitcoin_zh.qm locale/bitcoin_zh_CN.qm locale/bitcoin_zh_HK.qm locale/bitcoin_zh_TW.qm diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts new file mode 100644 index 0000000000..23d0f609d7 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts @@ -0,0 +1,2154 @@ + + + AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + Regs-klik om die adres of etiket te wysig + + + Create a new address + Skep 'n nuwe adres + + + &New + &Nuwe + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Maak 'n kopie van die huidige adres na die stelsel klipbord + + + &Copy + &Kopie + + + C&lose + S&luit + + + Delete the currently selected address from the list + Verwyder die uitgekiesde adres van die lys + + + Export the data in the current tab to a file + Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer + + + &Export + &Uitvoer + + + &Delete + &Verwyder + + + Choose the address to send coins to + Kies die address na wie die muntstukke gestuur moet word + + + Choose the address to receive coins with + Kies die adres vir die ontvangs van betaaling + + + C&hoose + K&ies + + + Sending addresses + Stuur adresse + + + Receiving addresses + Ontvang adresse + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Dit is jou Bitcoin-adresse vir die stuur van betalings. Kontroleer altyd die bedrag en die ontvangsadres voordat u munte stuur. + + + &Copy Address + &Kopie Adres + + + Copy &Label + Kopie &Etiket + + + &Edit + &Wysig + + + Export Address List + Voer adres lys uit + + + Comma separated file (*.csv) + Koma geskeide lêer (*.csv) + + + Exporting Failed + Uitvoering Misluk + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Kon nie die adreslys stoor na %1 nie. Probeer asseblief weer. + + + + AddressTableModel + + Label + Etiket + + + Address + Adres + + + (no label) + (geen etiket) + + + + AskPassphraseDialog + + Passphrase Dialog + Wagfrase Dialoog + + + Enter passphrase + Tik wagfrase in + + + New passphrase + Nuwe wagfrase + + + Repeat new passphrase + Herhaal nuwe wagfrase + + + Encrypt wallet + Enkripteer beursie + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit. + + + Unlock wallet + Ontsluit beursie + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit. + + + Decrypt wallet + Dekripteer beursie + + + Change passphrase + Verander wagfrase + + + Confirm wallet encryption + Bevestig beursie enkripsie. + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Waarskuwing: As jy jou beursie enkripteer en jou wagwoord verloor, sal jy <b>AL JOU BITCOINS VERLOOR</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Is jy seker jy wil jou beursie enkripteer? + + + Wallet encrypted + Beursie enkriptasie voltooi + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + BELANGRIK: Enige vorige rugsteune wat u gemaak het van u beursie-lêer moet vervang word met die nuut-gegenereerde, versleutelde beursie-lêer. Vir sekuriteitsredes sal vorige rugsteune van die onversleutelde beursie-lêer onbruikbaar word sodra u die nuwe, versleutelde beursie begin gebruik. + + + Wallet encryption failed + Beursie enkriptasie het misluk + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Beursie bewaaking het misluk as gevolg van 'n interne fout. Die beursie is nie bewaak nie! + + + The supplied passphrases do not match. + Die wagfrase stem nie ooreen nie + + + Wallet unlock failed + Beursie oopsluiting het misluk + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Die wagfrase wat ingetik was om die beursie oop te sluit, was verkeerd. + + + Wallet decryption failed + Beursie dekripsie het misluk + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Die beursie se wagfrase verandering was suksesvol. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Waarskuwing: Die Caps Lock is aan! + + + + BanTableModel + + IP/Netmask + IP/Netmasker + + + Banned Until + Verban Tot + + + + BitcoinGUI + + Sign &message... + Teken &Boodskap + + + Synchronizing with network... + Sinchroniseer met die netwerk ... + + + &Overview + &Oorsig + + + Show general overview of wallet + Wys algemene oorsig van die beursie + + + &Transactions + &Transaksies + + + Browse transaction history + Besoek transaksie geskiedenis + + + E&xit + S&luit af + + + Quit application + Sluit af + + + &About %1 + &Oor %1 + + + Show information about %1 + Wys inligting oor %1 + + + About &Qt + Oor &Qt + + + Show information about Qt + Wys inligting oor Qt + + + &Options... + &Opsies + + + Modify configuration options for %1 + Verander konfigurasie opsies vir %1 + + + &Encrypt Wallet... + &Enkripteer Beursie... + + + &Backup Wallet... + &Rugsteun Beursie... + + + &Change Passphrase... + Verander wagwoord frase... + + + Open &URI... + Maak &URI oop... + + + Click to disable network activity. + Klik om netwerk aktiwiteit af te skakel. + + + Network activity disabled. + Netwerk aktiwiteid afgeskakel. + + + Click to enable network activity again. + Klik om netwerk aktiwiteit weer aan te skakel. + + + Syncing Headers (%1%)... + Sinkroniseer tans Hoofde (%1%)... + + + Reindexing blocks on disk... + Herindekseer blokke op skyf... + + + Send coins to a Bitcoin address + Stuur muntstukke na 'n Bitcoin adres + + + Backup wallet to another location + Rugsteun beursie na 'n ander plek + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Verander die wagwoordfrase wat vir beursie-versleuteling gebruik word + + + &Verify message... + &Verifieer boodskap... + + + &Send + &Stuur + + + &Receive + &Ontvang + + + &Show / Hide + &Wys / Versteek + + + Show or hide the main Window + Wys of versteek die hoof Venster + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + Versleutel die private sleutels wat aan u beursie behoort + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + Teken boodskappe met u Bitcoin adresse om te bewys dat u hul besit + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + Bevestig boodskappe om te verseker dat hulle geteken was met gespesifiseerde Bitcoin adresse + + + &File + &Lêer + + + &Settings + &Instellings + + + &Help + &Hulp + + + Tabs toolbar + Blad nutsbalk + + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Versoek betalings (genereer QR kodes en bitcoin: URIs) + + + Show the list of used sending addresses and labels + Wys die lys van gebruikte stuur adresse en etikette + + + Show the list of used receiving addresses and labels + Wys die lys van gebruikte ontvangsadresse en etikette + + + &Command-line options + &Opdrag lys opsies + + + Indexing blocks on disk... + Indekseer tans blokke op skyf... + + + Processing blocks on disk... + Prosesseer tans blokke op skyf... + + + %1 behind + %1 agter + + + Last received block was generated %1 ago. + Ontvangs van laaste blok is %1 terug. + + + Transactions after this will not yet be visible. + Opvolgende transaksies sal nog nie sigbaar wees nie. + + + Error + Fout + + + Warning + Waarskuwing + + + Information + Informasie + + + Up to date + Op datum + + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Wys die %1 hulpboodskap om 'n lys met moontlike Bitcoin bevel-lyn opsies te verkry + + + &Window + &Venster + + + %1 client + %1 klient + + + Connecting to peers... + Verbind tans aan eweknieë... + + + Catching up... + Besig om op te vang... + + + Error: %1 + Fout: %1 + + + Date: %1 + + Datum: %1 + + + + Amount: %1 + + Bedrag: %1 + + + + Type: %1 + + Tipe: %1 + + + + Label: %1 + + Etiket: %1 + + + + Address: %1 + + Adres: %1 + + + + Sent transaction + Transaksie gestuur + + + Incoming transaction + Inkomende transaksie + + + HD key generation is <b>enabled</b> + HD sleutel generasie is <b>aangesit</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + HD sleutel generasie is <b>afgesit</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + Beursie is <b>versleutel</b> en is tans <b>oopgesluit</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + Beursie is <b>versleutel</b> en is tans <b>gesluit</b> + + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + 'n Noodlottige fout het voorgekom. Bitcoin kan nie langer voortgaan nie en sal afsluit. + + + + CoinControlDialog + + Coin Selection + Munt Keuse + + + Quantity: + Hoeveelheid: + + + Bytes: + Grepe: + + + Amount: + Bedrag: + + + Fee: + Fooi: + + + Dust: + Stof: + + + After Fee: + Na Fooi: + + + Change: + Verander: + + + (un)select all + (on)selekteer alles + + + Tree mode + Boom wyse + + + List mode + Lys wyse + + + Amount + Bedrag + + + Received with label + Ontvang met etiket + + + Received with address + Ontvang met adres + + + Date + Datum + + + Confirmations + Bevestigings + + + Confirmed + Bevestig + + + Copy address + Maak kopie van adres + + + Copy label + Kopieer etiket + + + Copy amount + Kopieer bedrag + + + Copy transaction ID + Kopieer transaksie ID + + + Lock unspent + Sluit ongespandeerde + + + Unlock unspent + Onsluit ongespandeerde + + + Copy quantity + Kopieer hoeveelheid + + + Copy fee + Kopieer fooi + + + Copy after fee + Kopieer na fooi + + + Copy bytes + Kopieer grepe + + + Copy dust + Kopieer stof + + + Copy change + Kopieer verandering + + + (%1 locked) + (%1 gesluit) + + + yes + ja + + + no + nee + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Hierdie etiket verander na rooi as enige ontvanger 'n bedrag kleiner as die huidige stof drempelwaarde ontvang. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Kan wissel met +/- %1 satoshi(s) per inset. + + + (no label) + (geen etiket) + + + change from %1 (%2) + Verander vanaf %1 (%2) + + + (change) + (verander) + + + + CreateWalletActivity + + + CreateWalletDialog + + + EditAddressDialog + + Edit Address + Wysig Adres + + + &Label + &Etiket + + + The label associated with this address list entry + Die etiket geassosieer met hierdie adreslys inskrywing + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + Die adres geassosieer met hierdie adreslys inskrywing. Dié kan slegs gewysig word vir stuur-adresse. + + + &Address + &Adres + + + New sending address + Nuwe stuurende adres + + + Edit receiving address + Wysig ontvangende adres + + + Edit sending address + Wysig stuurende adres + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Die ingeskrewe adres "%1" is nie 'n geldige Bitcoin adres nie. + + + Could not unlock wallet. + Kon nie die beursie oopsluit nie. + + + New key generation failed. + Nuwe sleutel genereering het misluk. + + + + FreespaceChecker + + A new data directory will be created. + n Nuwe data lêer sal geskep word. + + + name + naam + + + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. + Lêer bestaan reeds. Voeg %1 indien u van plan is om n nuwe lêer hier te skep. + + + Path already exists, and is not a directory. + Pad bestaan reeds en is nie 'n lêergids nie. + + + Cannot create data directory here. + Kan nie data gids hier skep nie. + + + + HelpMessageDialog + + version + weergawe + + + About %1 + Oor %1 + + + Command-line options + Opdrag lys opsies + + + + Intro + + Welcome + Welkom + + + Welcome to %1. + Welkom by %1. + + + Use the default data directory + Gebruik die standaard data gids + + + Use a custom data directory: + Gebruik 'n persoonlike data gids: + + + Bitcoin + Bitcoin + + + The wallet will also be stored in this directory. + Die beursie sal ook gestoor word in hierdie lêer. + + + Error: Specified data directory "%1" cannot be created. + Fout: Gespesifiseerde dataleêr "%1" kon nie geskep word nie. + + + Error + Fout + + + + ModalOverlay + + Form + Vorm + + + Number of blocks left + Aantal blokke oor + + + Unknown... + Onbekend... + + + Last block time + Laaste blok tyd + + + Progress + Vorderering + + + Progress increase per hour + Vorderingstoename per uur + + + calculating... + besig met bereken... + + + Estimated time left until synced + Geskatte tyd oor totdat gesinkroniseer + + + Hide + Steek weg + + + + OpenURIDialog + + URI: + URI: + + + + OpenWalletActivity + + + OptionsDialog + + Options + Opsies + + + &Main + &Hoof + + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Begin %1 outomaties nadat jy aangemeld is by die stelsel. + + + &Start %1 on system login + &Begin %1 op stelsel aanmelding + + + Size of &database cache + Grootte van &databasis kas + + + Number of script &verification threads + Aantal skrip &verifikasie drade + + + Open the %1 configuration file from the working directory. + Maak die %1 konfigurasie lêer oop van die werk gids. + + + Open Configuration File + Open Konfigurasie Lêer + + + Reset all client options to default. + Alle kliëntopsies na verstek terugstel. + + + &Reset Options + &Herstel Opsies + + + &Network + &Netwerk + + + W&allet + &Beursie + + + Expert + Kenner + + + Enable coin &control features + Bemagtig munt &beheer funksies. + + + &Spend unconfirmed change + &Spandeer onbevestigde kleingeld + + + &Port: + &Port: + + + Used for reaching peers via: + Word gebruik vir die bereik van eweknieë via: + + + IPv4 + IPv4 + + + IPv6 + IPv6 + + + Tor + Tor + + + &Window + &Venster + + + M&inimize on close + V&erminder op toemaak + + + &Display + &Vertoon + + + User Interface &language: + Gebruikers Koppelvlak &taal: + + + &Unit to show amounts in: + &Eenheid om bedrae te toon in: + + + Whether to show coin control features or not. + Of om munt beheer funksies te wys of nie. + + + &OK + &OK + + + &Cancel + &Kanselleer + + + default + standaard + + + none + niks + + + Confirm options reset + Bevestig terugstel van opsies + + + Client restart required to activate changes. + Kliënt moet herbegin word om veranderinge te aktiveer. + + + Client will be shut down. Do you want to proceed? + Kliënt sal toegemaak word. Wil u voortgaan? + + + Configuration options + Konfigurasie opsies + + + Error + Fout + + + The configuration file could not be opened. + Die konfigurasie lêer kon nie oopgemaak word nie. + + + This change would require a client restart. + Hierdie verandering sal 'n herbegin van die kliënt vereis. + + + The supplied proxy address is invalid. + Die verskafde volmag adres is ongeldig. + + + + OverviewPage + + Form + Vorm + + + Watch-only: + Kyk-net: + + + Available: + Beskikbaar: + + + Your current spendable balance + U huidige bruikbare balans + + + Pending: + Hangend: + + + Immature: + Onvolwasse: + + + Balances + Balans + + + Total: + Totaal: + + + Your current total balance + U huidige totale balans + + + Spendable: + Besteebaar: + + + Recent transactions + Onlangse transaksies + + + + PaymentServer + + Payment request error + Betalings versoek fout + + + URI handling + URI hantering + + + + PeerTableModel + + User Agent + Gebruikeragent + + + NodeId + NodusId + + + Sent + Gestuur + + + Received + Ontvang + + + + QObject + + Amount + Bedrag + + + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Voer in 'n Bitcoin adres (bv. %1) + + + %1 d + %1 d + + + %1 h + %1 h + + + %1 m + %1 m + + + %1 s + %1 s + + + None + Geen + + + N/A + n.v.t. + + + %1 ms + %1 ms + + + %1 and %2 + %1 en %2 + + + %1 B + %1 B + + + %1 KB + %1 KB + + + %1 MB + %1 MB + + + %1 GB + %1 GB + + + Error: %1 + Fout: %1 + + + unknown + onbekend + + + + QRImageWidget + + &Save Image... + &Stoor beeld + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Gevolglike URI te lank, probeer teks verkort vir etiket/boodskap + + + Error encoding URI into QR Code. + Fout met enkodering van URI na QR kode + + + + RPCConsole + + N/A + n.v.t. + + + Client version + Kliëntweergawe + + + &Information + Informasie + + + General + Algemeen + + + Network + Netwerk + + + Name + Naam + + + Number of connections + Aantal verbindings + + + Block chain + Blokketting + + + Current number of blocks + Huidige aantal blokke + + + Received + Ontvang + + + Sent + Gestuur + + + Banned peers + Verbanne porture + + + Whitelisted + Gewitlys + + + Direction + Rigting + + + Version + Weergawe + + + User Agent + Gebruikeragent + + + Last block time + Laaste blok tyd + + + In: + In: + + + Out: + Uit: + + + 1 &hour + 1 &uur + + + 1 &day + 1 &dag + + + 1 &week + 1 &week + + + 1 &year + 1 &jaar + + + &Disconnect + &Ontkoppel + + + Ban for + Verbied vir + + + &Unban + &Toegelaat + + + Network activity disabled + Netwerk aktiewiteit gedeaktiveer + + + (node id: %1) + (nodus id: %1) + + + via %1 + via %1 + + + never + nooit + + + Inbound + Inkomende + + + Outbound + Uitgaande + + + Yes + Ja + + + No + Nee + + + Unknown + Onbekend + + + + ReceiveCoinsDialog + + &Amount: + &Bedrag: + + + &Label: + &Etiket: + + + &Message: + &Boodskap: + + + Clear all fields of the form. + Vee alle velde op die vorm skoon + + + Clear + Skoonmaak + + + Show + Wys + + + Remove + Verwyder + + + Copy label + Kopieer etiket + + + Copy message + Kopieer boodskap + + + Copy amount + Kopieer bedrag + + + + ReceiveRequestDialog + + QR Code + QR Kode + + + Copy &URI + Kopieer &URI + + + Copy &Address + Kopieer &Address + + + &Save Image... + &Stoor beeld + + + Request payment to %1 + Versoek betaling van %1 + + + Payment information + Betaling informasie + + + URI + URI + + + Address + Adres + + + Amount + Bedrag + + + Label + Etiket + + + Message + Boodskap + + + Wallet + Beursie + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Datum + + + Label + Etiket + + + Message + Boodskap + + + (no label) + (geen etiket) + + + (no message) + (geen boodskap) + + + (no amount requested) + (geen bedrag versoek) + + + Requested + Versoekte + + + + SendCoinsDialog + + Send Coins + Stuur Munstukke + + + Coin Control Features + Munt Beheer Kenmerke + + + Inputs... + Insette... + + + automatically selected + outomaties gekies + + + Insufficient funds! + Onvoldoende fondse + + + Quantity: + Hoeveelheid: + + + Bytes: + Grepe: + + + Amount: + Bedrag: + + + Fee: + Fooi: + + + After Fee: + Na Fooi: + + + Change: + Verander: + + + Transaction Fee: + Transaksie fooi: + + + Choose... + Kies... + + + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. + Die verstekfooi kan veroorsaak dat 'n transaksie gestuur word wat +etlike ure of dae (of nooit) sal neem om te bevestig. Oorweeg om +'n fooi met die hand te kies, of wag tot jy die hele ketting bevestig het. + + + Warning: Fee estimation is currently not possible. + Waarskuwing: fooiskatting is tans onbeskikbaar + + + per kilobyte + per kilogreep + + + Hide + Steek weg + + + Recommended: + Aanbeveel: + + + Custom: + Aangepaste: + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Slimfooi nog nie opgestel nie. Dit neem gewoonlik 'n paar blokke...) + + + Send to multiple recipients at once + Stuur aan vele ontvangers op eens + + + Add &Recipient + Voeg by &Ontvanger + + + Clear all fields of the form. + Vee alle velde op die vorm skoon + + + Dust: + Stof: + + + Confirmation time target: + Bevestigingstyd teiken: + + + Enable Replace-By-Fee + Bemoontlik vervang-deur-fooi + + + With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. + Met Vervang-Met-Fooi (BIP-125) kan jy 'n transaskiefooi verhoog nadat dit gestuur is. +Daarsonder mag 'n hoër fooi dalk aanbeveel word om te kompenseer vir 'n verhoogde +transaksievertragingsrisiko. + + + Clear &All + Vee &Alles skoon + + + Balance: + Balans: + + + Confirm the send action + Bevestig stuuraksie + + + S&end + S&tuur + + + Copy quantity + Kopieer hoeveelheid + + + Copy amount + Kopieer bedrag + + + Copy fee + Kopieer fooi + + + Copy after fee + Kopieer na fooi + + + Copy bytes + Kopieer grepe + + + Copy dust + Kopieer stof + + + Copy change + Kopieer verandering + + + %1 (%2 blocks) + %1 (%2 blokke) + + + %1 to %2 + %1 tot %2 + + + Are you sure you want to send? + Is u seker u wil verstuur? + + + or + of + + + You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). + U kan die fooi later verhoog (sein Vervang-met-Fooi, BIP-125) + + + Transaction fee + Transaksie fooi + + + Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. + Sein nie Vervang-Met-Fooi nie, BIP-25 + + + Confirm send coins + Bevestig versending van munte + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + Die ontvangeradres is ongeldig. Kyk asseblief weer mooi. + + + The amount to pay must be larger than 0. + Bedrag moet groter as nul wees + + + The amount exceeds your balance. + Die bedrag oorskry jou saldo + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Die somtotaal oorskry jou saldo as die %1 transaksiefooi ingereken word + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Duplikaatadres: adresse behoort slegs eenkeer gebruik te word + + + Transaction creation failed! + Transaksieopstelling het gefaal + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + 'n Fooi hoër as %1 word as buitensporig beskou + + + Payment request expired. + Betalings versoek verstryk. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Waarskuwing: Ongeldige Bitcoinadres + + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + Die adres wat u gekies het vir verandering is nie deel van hierdie +beursie nie. Enige of alle fondse mag dalk daarheen gestuur word. +Is u seker? + + + (no label) + (geen etiket) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + &Bedrag: + + + Pay &To: + Betaal &Vir: + + + &Label: + &Etiket: + + + Choose previously used address + Kies voorheen gebruikte adres + + + The Bitcoin address to send the payment to + Die Bitcoinadres waarheen die betaling gestuur word + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Plak adres van aanknipbord af + + + Remove this entry + Verwyder hierdie inskrywing + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + De fooi word afgetrek van die gestuurde bedrag. +Die ontvanger sal minder ontvang as wat u in die +bedrag opgee. As daar meer as een ontvanger is, +word die fooi eweredig verdeel. + + + S&ubtract fee from amount + Bedrag &Sonder fooi + + + Use available balance + Gebruik beskikbare saldo + + + Message: + Boodskap: + + + This is an unauthenticated payment request. + Hierdie is 'n ongemagtigde uitbetalingsversoek + + + This is an authenticated payment request. + Hierdie is 'n gemagtigde uitbetalingsversoek + + + + Pay To: + Betaal Vir: + + + + ShutdownWindow + + + SignVerifyMessageDialog + + &Sign Message + &Teken boodskap + + + Choose previously used address + Kies voorheen gebruikte adres + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Plak adres van aanknipbord af + + + Signature + Handtekening + + + Sign &Message + Teken &Boodskap + + + Clear &All + Vee &Alles skoon + + + &Verify Message + &Verifieer Boodskap + + + Verify &Message + Verifieer &Boodskap + + + Message signed. + Boodskap geteken. + + + Message verified. + Boodskap geverifieer. + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + KB/s + + + + TransactionDesc + + Date + Datum + + + From + Van + + + unknown + onbekend + + + To + Na + + + own address + eie adres + + + watch-only + kyk-net + + + label + etiket + + + Credit + Krediet + + + not accepted + nie aanvaar nie + + + Debit + Debiet + + + Total debit + Totale debiet + + + Total credit + Totale crediet + + + Transaction fee + Transaksie fooi + + + Net amount + Netto bedrag + + + Message + Boodskap + + + Comment + Kommentaar + + + Transaction ID + Transaksie ID + + + Transaction total size + Transaksie totale grootte + + + Transaction + Transaksie + + + Amount + Bedrag + + + true + waar + + + false + onwaar + + + + TransactionDescDialog + + + TransactionTableModel + + Date + Datum + + + Type + Tipe + + + Label + Etiket + + + Received with + Ontvang met + + + Received from + Ontvang van + + + Sent to + Gestuur na + + + Payment to yourself + Betalings Aan/na jouself + + + Mined + Gemyn + + + watch-only + kyk-net + + + (n/a) + (n.v.t) + + + (no label) + (geen etiket) + + + Date and time that the transaction was received. + Datum en tyd wat die transaksie ontvang was. + + + Type of transaction. + Tipe transaksie. + + + + TransactionView + + All + Alles + + + Today + Vandag + + + This week + Hierdie week + + + This month + Hierdie maand + + + Last month + Verlede maand + + + This year + Hierdie jaar + + + Range... + Reeks... + + + Received with + Ontvang met + + + Sent to + Gestuur na + + + To yourself + Aan/na jouself + + + Mined + Gemyn + + + Other + Ander + + + Min amount + Min bedrag + + + Copy address + Maak kopie van adres + + + Copy label + Kopieer etiket + + + Copy amount + Kopieer bedrag + + + Copy transaction ID + Kopieer transaksie ID + + + Comma separated file (*.csv) + Koma geskeide lêer (*.csv) + + + Confirmed + Bevestig + + + Date + Datum + + + Type + Tipe + + + Label + Etiket + + + Address + Adres + + + ID + ID + + + Exporting Failed + Uitvoering Misluk + + + Range: + Reeks: + + + to + aan + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + + WalletController + + + WalletFrame + + + WalletModel + + Send Coins + Stuur Munstukke + + + New fee: + Nuwe fooi: + + + + WalletView + + &Export + &Uitvoer + + + Export the data in the current tab to a file + Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer + + + + bitcoin-core + + Error loading %s + Fout met laai %s + + + Importing... + Invoer proses tans besig.. + + + Signing transaction failed + Teken van transaksie het misluk + + + This is experimental software. + Dié is eksperimentele sagteware. + + + Transaction amount too small + Transaksie bedrag te klein + + + Transaction too large + Transaksie te groot + + + Verifying wallet(s)... + Besig met verifieer van beursie(s)... + + + %s is set very high! + %s is baie hoog gestel! + + + Starting network threads... + Begin tans netwerkdrade... + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + Dit is die minimum transaksie fooi wat u betaal op elke transaksie. + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Dit is die transaksie fooi wat u sal betaal as u 'n transaksie stuur. + + + Transaction amounts must not be negative + Transaksies bedrae moet nie negatief wees nie + + + Transaction has too long of a mempool chain + Transaksie se mempool ketting is te lank + + + Transaction must have at least one recipient + Transaksie moet ten minste een ontvanger hê + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + Onbekende netwerk gespesifiseer in -onlynet: '%s' + + + Insufficient funds + Onvoldoende fondse + + + Loading block index... + Laai blok indeks... + + + Loading wallet... + Laai beursie... + + + Cannot downgrade wallet + Kan nie beursie afgradeer nie + + + Rescanning... + Word herskandeer... + + + Done loading + Klaar gelaai + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_am.ts b/src/qt/locale/bitcoin_am.ts new file mode 100644 index 0000000000..f78d4b970c --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_am.ts @@ -0,0 +1,434 @@ + + + AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + አድራሻ ወይም መለያ ስም ለመቀየር ቀኙን ጠቅ ያድርጉ + + + Create a new address + አዲስ አድራሻ ፍጠር + + + &New + &አዲስ + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + አሁን የተመረጠውን አድራሻ ወደ ሲስተሙ ቅንጥብ ሰሌዳ ቅዳ + + + &Copy + &ቅዳ + + + C&lose + ዝጋ + + + Delete the currently selected address from the list + አሁን የተመረጠውን አድራሻ ከዝርዝሩ ውስጥ ሰርዝ + + + Export the data in the current tab to a file + በአሁኑ ማውጫ ውስጥ ያለውን መረጃ ወደ አንድ ፋይል ላክ + + + &Export + &ላክ + + + &Delete + &ሰርዝ + + + Choose the address to send coins to + ገንዘብ/ኮይኖች የሚልኩለትን አድራሻ ይምረጡ + + + Choose the address to receive coins with + ገንዘብ/ኮይኖች የሚቀበሉበትን አድራሻ ይምረጡ + + + C&hoose + ምረጥ + + + Sending addresses + የመላኪያ አድራሻዎች + + + Receiving addresses + የመቀበያ አድራሻዎች + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + እነኚ የቢትኮይን ክፍያ የመላኪያ አድራሻዎችዎ ናቸው:: ገንዘብ/ኮይኖች ከመላክዎ በፊት መጠኑን እና የመቀበያ አድራሻውን ሁልጊዜ ያረጋግጡ:: + + + &Copy Address + &አድራሻ ቅዳ + + + Copy &Label + ቅዳ &መለያ ስም + + + &Edit + &ቀይር + + + Export Address List + የአድራሻ ዝርዝር ላክ + + + Comma separated file (*.csv) + ኮማ ሴፓሬትድ ፋይል (*.csv) + + + Exporting Failed + ወደ ውጪ መላክ አልተሳካም + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + የአድራሻ ዝርዝሩን ወደ %1 ለማስቀመጥ ሲሞከር ስህተት አጋጥሟል:: እባክዎ መልሰው ይሞክሩ:: + + + + AddressTableModel + + Label + መለያ ስም + + + Address + አድራሻ + + + (no label) + (መለያ ስም የለም) + + + + AskPassphraseDialog + + Passphrase Dialog + የይለፍ-ሐረግ ንግግር + + + Enter passphrase + የይለፍ-ሐረግዎን ያስገቡ + + + New passphrase + አዲስ የይለፍ-ሐረግ + + + Repeat new passphrase + አዲስ የይለፍ-ሐረጉን ይድገሙት + + + Encrypt wallet + የቢትኮይን ቦርሳውን አመስጥር + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + ይህ ክንዋኔ የቢትኮይን ቦርሳዎን ለመክፈት የቦርሳዎ ይለፍ-ሐረግ ያስፈልገዋል:: + + + Unlock wallet + የቢትኮይን ቦርሳውን ክፈት + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + ይህ ክንዋኔ የቢትኮይን ቦርሳዎን ለመፍታት የቦርሳዎ ይለፍ-ሐረግ ያስፈልገዋል:: + + + Decrypt wallet + የቢትኮይን ቦርሳውን ፍታ + + + Change passphrase + ይለፍ-ሐረግ ለውጥ + + + Confirm wallet encryption + የቢትኮይን ቦርሳዎን ማመስጠር ያረጋግጡ + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + ማስጠንቀቂያ: የቢትኮይን ቦርሳዎን አመስጥረው የይለፍ-ሐረግዎን ካጡት<b>ቢትኮይኖቾን በሙሉ ያጣሉ</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + እርግጠኛ ነዎት ቦርሳዎን ማመስጠር ይፈልጋሉ? + + + Wallet encrypted + ቦርሳዎ ምስጢር ተደርጓል + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + አስፈላጊ: ከ ቦርሳ ፋይልዎ ያከናወኗቸው ቀደም ያሉ ምትኬዎች በአዲስ በተፈጠረ የማመስጠሪያ ፋይል ውስጥ መተካት አለባቸው. ለደህንነት ሲባል, አዲሱን የተመሰጠ የቦርሳ ፋይል መጠቀም ሲጀመሩ ወዲያውኑ ቀደም ሲል ያልተመሰጠሩ የቦርሳ ፋይል ቅጂዎች ዋጋ ቢስ ይሆናሉ:: + + + Wallet encryption failed + የቦርሳ ማመስጠር አልተሳካም + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + የቦርሳ ማመስጠር በውስጣዊ ስህተት ምክንያት አልተሳካም:: ቦርሳዎ አልተመሰጠረም:: + + + The supplied passphrases do not match. + የተሰጡት የይለፍ-ሐረግዎች አይዛመዱም:: + + + Wallet unlock failed + ቦርሳ መክፈት አልተሳካም + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + ቦርሳ ለመፍታት ያስገቡት የይለፍ-ሐረግ ትክክል አልነበረም:: + + + Wallet decryption failed + ቦርሳ መፍታት አልተሳካም + + + Wallet passphrase was successfully changed. + የቦርሳ የይለፍ-ሐረግ በተሳካ ሁኔታ ተቀይሯል. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + ማስጠንቀቂያ: የ "Caps Lock" ቁልፍ በርቷል! + + + + BanTableModel + + IP/Netmask + አይፒ/ኔትማስክ IP/Netmask + + + Banned Until + ታግደዋል እስከ + + + + BitcoinGUI + + Sign &message... + ምልክትና መልእክት... + + + Synchronizing with network... + ከኔትወርክ ጋራ በማመሳሰል ላይ ነው... + + + &Overview + &አጠቃላይ እይታ + + + Show general overview of wallet + የቦርሳ አጠቃላይ እይታ ኣሳይ + + + &Transactions + &ግብይቶች + + + Browse transaction history + የግብይት ታሪክ ያስሱ + + + E&xit + ውጣ + + + Quit application + አፕሊኬሽኑን አቁም + + + &About %1 + &ስለ %1 + + + Show information about %1 + ስለ %1 መረጃ አሳይ + + + About &Qt + ስለ &Qt + + + Show information about Qt + ስለ Qt መረጃ አሳይ + + + &Options... + &አማራጮች... + + + + CoinControlDialog + + (no label) + (መለያ ስም የለም) + + + + CreateWalletActivity + + + CreateWalletDialog + + + EditAddressDialog + + + FreespaceChecker + + + HelpMessageDialog + + + Intro + + + ModalOverlay + + + OpenURIDialog + + + OpenWalletActivity + + + OptionsDialog + + + OverviewPage + + + PaymentServer + + + PeerTableModel + + + QObject + + + QRImageWidget + + + RPCConsole + + + ReceiveCoinsDialog + + + ReceiveRequestDialog + + Address + አድራሻ + + + Label + መለያ ስም + + + + RecentRequestsTableModel + + Label + መለያ ስም + + + (no label) + (መለያ ስም የለም) + + + + SendCoinsDialog + + (no label) + (መለያ ስም የለም) + + + + SendCoinsEntry + + + ShutdownWindow + + + SignVerifyMessageDialog + + + TrafficGraphWidget + + + TransactionDesc + + + TransactionDescDialog + + + TransactionTableModel + + Label + መለያ ስም + + + (no label) + (መለያ ስም የለም) + + + + TransactionView + + Comma separated file (*.csv) + ኮማ ሴፓሬትድ ፋይል (*.csv) + + + Label + መለያ ስም + + + Address + አድራሻ + + + Exporting Failed + ወደ ውጪ መላክ አልተሳካም + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + + WalletController + + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + &Export + &ላክ + + + Export the data in the current tab to a file + በአሁኑ ማውጫ ውስጥ ያለውን መረጃ ወደ አንድ ፋይል ላክ + + + + bitcoin-core + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts index 3cb4628c42..0d138d353c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Choose the address to send coins to - إختر العنوان الرقمي اللذي سترسل له العملات + إختر العنوان الرقمي اللذي تريد الإرسال له Choose the address to receive coins with @@ -65,10 +65,30 @@ Receiving addresses العنوان الرقمي المُرسَل إليه + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + هذه هي عناوين البيتكوين لإرسال المدفوعات. دائما تحقق من المبلغ وعنوان المستلم قبل الإرسال. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + هذه هي عناوين البيتكوين الخاصة بك لإستلام المدفوعات. استخدم زر "إنشاء عنوان استلام جديد" في علامة التبويب "إستلام" لإنشاء عناوين جديدة. + &Copy Address نسخ العنوان + + Copy &Label + نسخ&تسمية + + + &Edit + تحرير + + + Export Address List + تصدير قائمة العناوين + Comma separated file (*.csv) ملف مفصول بفاصلة (*.csv) @@ -80,182 +100,3029 @@ AddressTableModel - + + Label + وسم + + + Address + عنوان + + + (no label) + (بدون وسم) + + AskPassphraseDialog - + + Passphrase Dialog + مربع كلمة المرور + + + Enter passphrase + ادخل كلمة المرور + + + New passphrase + كلمة مرور جديد + + + Repeat new passphrase + إعادة إدخال كلمة المرور + + + Show passphrase + إظهار كلمة المرور + + + Encrypt wallet + تشفير المحفظة + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + العملية تحتاج كملة المرور المحفظة لتستطيع فتحها. + + + Unlock wallet + فتح المحفظة + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + العملية تحتاج كملة المرور المحفظة لتستطيع فتحها. + + + Decrypt wallet + فك تشفير المحفظة + + + Change passphrase + تغيير كلمة المرور + + + Confirm wallet encryption + تأكيد تشفير المحفظة + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + إذا شفرت محفظتك وفقدت كلمة المرور، ستفقد كل ما تملك من البيتكوين. + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + هل انت متأكد بأنك تريد تشفير محفظتك؟ + + + Wallet encrypted + تم تشفير المحفظة + + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + أدخل كلمة المرور الجديدة للمحفظة. <br/> الرجاء استخدام كلمة مرور تتكون من <b> عشرة أحرف عشوائية أو أكثر </b> ، أو <b> ثماني كلمات أو أكثر</b> . + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + ادخل كملة المرور القديمة وكلمة المرور الجديدة للمحفظة. + + + Wallet to be encrypted + سوف يتم تشفير محفظتك + + + Your wallet is about to be encrypted. + سوف يتم تشفير محفظتك. + + + Your wallet is now encrypted. + تم تشفير محفظتك. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + هام: أي نسخة إحتياطية سابقة قمت بها لمحفظتك يجب استبدالها بأخرى حديثة، مشفرة. لأسباب أمنية، النسخ الاحتياطية السابقة لملفات المحفظة الغير مشفرة تصبح عديمة الفائدة مع بداية استخدام المحفظة المشفرة الجديدة. + + + Wallet encryption failed + خطأ في تشفير المحفظة + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + فشل تشفير المحفظة بسبب خطأ داخلي. لم يتم تشفير محفظتك. + + + The supplied passphrases do not match. + كلمتي المرور ليستا متطابقتان + + + Wallet unlock failed + فشل فتح المحفظة + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + كلمة المرور التي تم إدخالها لفك تشفير المحفظة غير صحيحة. + + + Wallet decryption failed + فشل فك التشفير المحفظة + + + Wallet passphrase was successfully changed. + لقد تم تغير عبارة مرور المحفظة بنجاح + + + Warning: The Caps Lock key is on! + تحذير: مفتاح الحروف الكبيرة مفعل + + BanTableModel - + + IP/Netmask + عنوان البروتوكول/قناع + + + Banned Until + محظور حتى + + BitcoinGUI - No wallets available - المحفظة الرقمية غير متوفرة + Sign &message... + التوقيع و الرسائل - Error: %1 - خطأ: %1 + Synchronizing with network... + مزامنة مع الشبكة ... - - - CoinControlDialog - - - CreateWalletActivity - - - CreateWalletDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OpenWalletActivity - default wallet - محفظة إفتراضية + &Overview + &نظرة عامة - Opening Wallet <b>%1</b>... - يتم فتح المحفظة<b>%1</b> + Show general overview of wallet + إظهار نظرة عامة على المحفظة - - - OptionsDialog - GB - جب + &Transactions + &المعاملات - MiB - ميجا بايت + Browse transaction history + تصفح تاريخ العمليات - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - خطأ: دليل البيانات المحدد "%1" غير موجود. + E&xit + خروج - Error: %1 - خطأ: %1 + Quit application + إغلاق التطبيق - - - QRImageWidget - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - العنوان المستخدم طويل جدًا، حاول أن تقوم بتقليل نص التسمية / الرسالة. + &About %1 + حوالي %1 - Error encoding URI into QR Code. - خطأ في ترميز العنوان إلى الرمز المربع. + Show information about %1 + أظهر المعلومات حولة %1 - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - Other - أخرى + About &Qt + عن &Qt - Comma separated file (*.csv) - ملف مفصول بفاصلة (*.csv) + Show information about Qt + اظهر المعلومات - Exporting Failed - لقد فشل التصدير + &Options... + &خيارات ... - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletController - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - &Export - استخراج + Modify configuration options for %1 + تغيير خيارات الإعداد لأساس ل%1 - Export the data in the current tab to a file - استخراج البيانات في علامة التبويب الحالية إلى ملف + &Encrypt Wallet... + &تشفير المحفظة - - - bitcoin-core - + + &Backup Wallet... + &نسخ احتياط للمحفظة + + + &Change Passphrase... + &تغيير كلمة المرور + + + Open &URI... + افتح &URI... + + + Create Wallet... + إنشاء محفظة... + + + Create a new wallet + إنشاء محفظة جديدة + + + Wallet: + المحفظة: + + + Click to disable network activity. + اضغط لإلغاء تفعيل الشبكه + + + Network activity disabled. + تم إلغاء تفعيل الشبكه + + + Click to enable network activity again. + اضغط لتفعيل الشبكه مره أخرى + + + Syncing Headers (%1%)... + مزامنة الرؤوس (%1%)... + + + Reindexing blocks on disk... + إعادة فهرسة الكتل على القرص ... + + + Proxy is <b>enabled</b>: %1 + %1 اتصال نشط بشبكة البيتكوين + + + Send coins to a Bitcoin address + ارسل عملات الى عنوان بيتكوين + + + Backup wallet to another location + احفظ نسخة احتياطية للمحفظة في مكان آخر + + + Change the passphrase used for wallet encryption + تغيير كلمة المرور المستخدمة لتشفير المحفظة + + + &Verify message... + &التحقق من الرسالة... + + + &Send + &ارسل + + + &Receive + &استقبل + + + &Show / Hide + &عرض / اخفاء + + + Show or hide the main Window + عرض او اخفاء النافذة الرئيسية + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + تشفير المفتاح الخاص بمحفظتك + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + وقَع الرسائل بواسطة ال: Bitcoin الخاص بك لإثبات امتلاكك لهم + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + تحقق من الرسائل للتأكد من أنَها وُقعت برسائل Bitcoin محدَدة + + + &File + &ملف + + + &Settings + &الاعدادات + + + &Help + &مساعدة + + + Tabs toolbar + شريط أدوات علامات التبويب + + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + أطلب دفعات (يولد كودات الرمز المربع وبيت كوين: العناوين المعطاة) + + + Show the list of used sending addresses and labels + عرض قائمة عناوين الإرسال المستخدمة والملصقات + + + Show the list of used receiving addresses and labels + عرض قائمة عناوين الإستقبال المستخدمة والملصقات + + + &Command-line options + &خيارات سطر الأوامر + + + Indexing blocks on disk... + ترتيب فهرسة الكتل على القرص... + + + Processing blocks on disk... + معالجة الكتل على القرص... + + + %1 behind + خلف %1 + + + Last received block was generated %1 ago. + تم توليد الكتلة المستقبلة الأخيرة منذ %1. + + + Transactions after this will not yet be visible. + المعاملات بعد ذلك لن تكون مريئة بعد. + + + Error + خطأ + + + Warning + تحذير + + + Information + المعلومات + + + Up to date + محدث + + + &Sending addresses + &عناوين الإرسال + + + &Receiving addresses + &عناوين الإستقبال + + + Open Wallet + افتح المحفظة + + + Open a wallet + افتح المحفظة + + + Close Wallet... + اغلق المحفظة... + + + Close wallet + اغلق المحفظة + + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + بين اشارة المساعدة %1 للحصول على قائمة من خيارات اوامر البت كوين المحتملة + + + default wallet + المحفظة الإفتراضية + + + No wallets available + المحفظة الرقمية غير متوفرة + + + &Window + نافذه + + + Minimize + تصغير + + + Zoom + تكبير + + + Main Window + النافذة الرئيسية + + + %1 client + الزبون %1 + + + Connecting to peers... + اتصال إلي القرناء... + + + Catching up... + اللحاق بالركب ... + + + Error: %1 + خطأ: %1 + + + Date: %1 + + التاريخ %1 + + + + + + Amount: %1 + + الكمية %1 + + + + Wallet: %1 + + المحفظة: %1 + + + Type: %1 + + نوع %1 + + + + Label: %1 + + علامه: %1 + + + + Address: %1 + + عنوان %1 + + + + Sent transaction + إرسال المعاملة + + + Incoming transaction + المعاملات الواردة + + + HD key generation is <b>enabled</b> + توليد المفاتيح الهرمية الحتمية HD <b>مفعل</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + توليد المفاتيح الهرمية الحتمية HD <b>معطل</b> + + + Private key <b>disabled</b> + المفتاح السري <b>معطل</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + المحفظة <b>مشفرة</b> و <b>مفتوحة</b> حاليا + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + المحفظة <b>مشفرة</b> و <b>مقفلة</b> حاليا + + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + خطأ فادح حدث . لا يمكن اتمام بيتكوين بامان سيتم الخروج + + + + CoinControlDialog + + Coin Selection + اختيار العمله + + + Quantity: + الكمية: + + + Bytes: + بايت + + + Amount: + القيمة : + + + Fee: + الرسوم: + + + Dust: + غبار: + + + After Fee: + بعد الرسوم : + + + Change: + تعديل : + + + (un)select all + عدم اختيار الجميع + + + Tree mode + صيغة الشجرة + + + List mode + صيغة القائمة + + + Amount + مبلغ + + + Received with label + مستقبل مع ملصق + + + Received with address + مستقبل مع عنوان + + + Date + التاريخ + + + Confirmations + التأكيدات + + + Confirmed + تأكيد + + + Copy address + نسخ العنوان + + + Copy label + انسخ التسمية + + + Copy amount + نسخ الكمية + + + Copy transaction ID + نسخ رقم العملية + + + Lock unspent + قفل غير المنفق + + + Unlock unspent + فتح غير المنفق + + + Copy quantity + نسخ الكمية + + + Copy fee + نسخ الرسوم + + + Copy after fee + نسخ بعد الرسوم + + + Copy bytes + نسخ البايتات + + + Copy dust + نسخ الغبار + + + Copy change + نسخ التعديل + + + (%1 locked) + (%1 تم قفله) + + + yes + نعم + + + no + لا + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + يتحول هذا الملصق إلى اللون الأحمر إذا تلقى أي مستلم كمية أصغر من عتبة الغبار الحالية. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + يمكن أن يختلف +/- %1 من ساتوشي(s) لكل إدخال. + + + (no label) + (بدون وسم) + + + change from %1 (%2) + تغير من %1 (%2) + + + (change) + (تغير) + + + + CreateWalletActivity + + + CreateWalletDialog + + Create + إنشاء + + + + EditAddressDialog + + Edit Address + تعديل العنوان + + + &Label + &وصف + + + The label associated with this address list entry + الملصق المرتبط بقائمة العناوين المدخلة + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + العنوان المرتبط بقائمة العناوين المدخلة. و التي يمكن تعديلها فقط بواسطة ارسال العناوين + + + &Address + &العنوان + + + New sending address + عنوان إرسال جديد + + + Edit receiving address + تعديل عنوان الأستلام + + + Edit sending address + تعديل عنوان الارسال + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + العنوان المدخل "%1" ليس عنوان بيت كوين صحيح. + + + Could not unlock wallet. + يمكن فتح المحفظة. + + + New key generation failed. + فشل توليد مفتاح جديد. + + + + FreespaceChecker + + A new data directory will be created. + سيتم انشاء دليل بيانات جديد. + + + name + الإسم + + + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. + الدليل موجوج بالفعل. أضف %1 اذا نويت إنشاء دليل جديد هنا. + + + Path already exists, and is not a directory. + المسار موجود بالفعل، وهو ليس دليلاً. + + + Cannot create data directory here. + لا يمكن انشاء دليل بيانات هنا . + + + + HelpMessageDialog + + version + النسخة + + + About %1 + حوالي %1 + + + Command-line options + خيارات سطر الأوامر + + + + Intro + + Welcome + أهلا + + + Welcome to %1. + اهلا بكم في %1 + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + بما انه هذه اول مرة لانطلاق هذا البرنامج, فيمكنك ان تختار اين سيخزن %1 بياناته + + + When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. + عند النقر على "موافق" ، سيبدأ %1 في تنزيل ومعالجة سلسلة الكتل %4 الكاملة (%2 جيجابايت) بدءًا من المعاملات الأقدم في %3 عند تشغيل %4 في البداية. + + + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. + تُعد هذه المزامنة الأولية أمرًا شاقًا للغاية، وقد تعرض جهاز الكمبيوتر الخاص بك للمشاكل الذي لم يلاحظها أحد سابقًا. في كل مرة تقوم فيها بتشغيل %1، سيتابع التحميل من حيث تم التوقف. + + + If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. + إذا كنت قد اخترت تقييد تخزين سلسلة الكتل (التجريد)، فيجب تحميل البيانات القديمة ومعالجتها، ولكن سيتم حذفها بعد ذلك للحفاظ على انخفاض استخدام القرص. + + + Use the default data directory + استخدام دليل البانات الافتراضي + + + Use a custom data directory: + استخدام دليل بيانات مخصص: + + + Bitcoin + بتكوين + + + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. + سيتم تخزين %1 جيجابايت على الأقل من البيانات في هذا الدليل، وستنمو مع الوقت. + + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + سيتم تخزين %1 جيجابايت تقريباً من البيانات في هذا الدليل. + + + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. + سيقوم %1 بتنزيل نسخة من سلسلة كتل بتكوين وتخزينها. + + + The wallet will also be stored in this directory. + سوف يتم تخزين المحفظة في هذا الدليل. + + + Error: Specified data directory "%1" cannot be created. + خطأ: لا يمكن تكوين دليل بيانات مخصص ل %1 + + + Error + خطأ + + + + ModalOverlay + + Form + نمودج + + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + قد لا تكون المعاملات الأخيرة مرئية بعد، وبالتالي قد يكون رصيد محفظتك غير صحيح. ستكون هذه المعلومات صحيحة بمجرد الانتهاء من محفظتك مع شبكة البيتكوين، كما هو مفصل أدناه. + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + لن تقبل الشبكة محاولة إنفاق البتكوين المتأثرة بالمعاملات التي لم يتم عرضها بعد. + + + Number of blocks left + عدد الكتل الفاضلة + + + Unknown... + غير معرف + + + Last block time + اخر وقت الكتلة + + + Progress + تقدم + + + Progress increase per hour + تقدم يزيد بلساعة + + + calculating... + تحسب الان... + + + Estimated time left until synced + الوقت المتبقي للمزامنة + + + Hide + إخفاء + + + + OpenURIDialog + + URI: + العنوان: + + + + OpenWalletActivity + + default wallet + محفظة إفتراضية + + + Opening Wallet <b>%1</b>... + يتم فتح المحفظة<b>%1</b> + + + + OptionsDialog + + Options + خيارات ... + + + &Main + &الرئيسي + + + Automatically start %1 after logging in to the system. + ابدأ تلقائيًا %1 بعد تسجيل الدخول إلى النظام. + + + &Start %1 on system login + تشغيل %1 عند الدخول إلى النظام + + + Size of &database cache + حجم ذاكرة التخزين المؤقت لقاعدة البيانات + + + Number of script &verification threads + عدد مؤشرات التحقق من البرنامج النصي + + + Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. + إظهار ما إذا كان وكيل SOCKS5 الافتراضي الموفر تم استخدامه للوصول إلى النظراء عبر نوع الشبكة هذا. + + + Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: + استخدام وكيل SOCKS5 منفصل للوصول إلى الأقران عبر خدمات Tor المخفية: + + + Hide the icon from the system tray. + إخفاء الآيقونة من صينية النظام. + + + &Hide tray icon + اخفاء آيقونة الصينية + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. + التصغير بدلاً من الخروج من التطبيق عند إغلاق النافذة. عند تفعيل هذا الخيار، سيتم إغلاق التطبيق فقط بعد اختيار الخروج من القائمة. + + + Open the %1 configuration file from the working directory. + فتح ملف الإعدادات %1 من الدليل العامل. + + + Open Configuration File + فتح ملف الإعدادات + + + Reset all client options to default. + إعادة تعيين كل إعدادات العميل للحالة الإفتراضية. + + + &Reset Options + &استعادة الخيارات + + + &Network + &الشبكة + + + GB + جب + + + MiB + ميجا بايت + + + W&allet + &محفظة + + + Expert + تصدير + + + Enable coin &control features + تفعيل ميزات التحكم في العملة + + + &Spend unconfirmed change + دفع الفكة غير المؤكدة + + + Map port using &UPnP + ربط المنفذ باستخدام UPnP + + + Accept connections from outside. + قبول الاتصالات من الخارج. + + + Allow incomin&g connections + السماح بالاتصالات الواردة. + + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. + الاتصال بشبكة البتكوين عبر وكيل SOCKS5. + + + &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): + الاتصال من خلال وكيل SOCKS5 (الوكيل الافتراضي): + + + Proxy &IP: + بروكسي &اي بي: + + + &Port: + &المنفذ: + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + منفذ البروكسي (مثلا 9050) + + + Used for reaching peers via: + مستخدم للاتصال بالاصدقاء من خلال: + + + IPv4 + IPv4 + + + IPv6 + IPv6 + + + Tor + تور + + + Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. + قم بالاتصال بشبكة بتكوين عبر وكيل SOCKS5 منفصل لخدمات تور المخفية. + + + &Window + نافذه + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + إظهار آيقونة الصينية فقط بعد تصغير النافذة. + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + التصغير إلى صينية النظام بدلاً من شريط المهام + + + M&inimize on close + تصغير عند الإغلاق + + + &Display + &عرض + + + User Interface &language: + واجهة المستخدم &اللغة: + + + &Unit to show amounts in: + الوحدة لإظهار المبالغ فيها: + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + اختر وحدة التقسيم الفرعية الافتراضية للعرض في الواجهة وعند إرسال العملات. + + + Whether to show coin control features or not. + ما اذا أردت إظهار ميزات التحكم في العملة أم لا. + + + &Third party transaction URLs + العناوين (URL) لجهات خارجية + + + &OK + تم + + + &Cancel + الغاء + + + default + الافتراضي + + + none + لا شيء + + + Confirm options reset + تأكيد استعادة الخيارات + + + Client restart required to activate changes. + يتطلب إعادة تشغيل العميل لتفعيل التغييرات. + + + Client will be shut down. Do you want to proceed? + سوف يتم إيقاف العميل تماماً. هل تريد الإستمرار؟ + + + Configuration options + إعداد الخيارات + + + Error + خطأ + + + The configuration file could not be opened. + لم تتمكن من فتح ملف الإعدادات. + + + This change would require a client restart. + هذا التغيير يتطلب إعادة تشغيل العميل بشكل كامل. + + + The supplied proxy address is invalid. + عنوان الوكيل توفيره غير صالح. + + + + OverviewPage + + Form + نمودج + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + قد تكون المعلومات المعروضة قديمة. تتزامن محفظتك تلقائيًا مع شبكة البتكوين بعد إنشاء الاتصال، ولكن هذه العملية لم تكتمل بعد. + + + Watch-only: + مشاهدة فقط: + + + Available: + متوفر + + + Your current spendable balance + رصيدك القابل للصرف + + + Pending: + معلق: + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + إجمالي المعاملات التي لم يتم تأكيدها بعد ولا تحتسب ضمن الرصيد القابل للانفاق + + + Immature: + غير ناضجة + + + Mined balance that has not yet matured + الرصيد المعدّن الذي لم ينضج بعد + + + Balances + الأرصدة + + + Total: + المجموع: + + + Your current total balance + رصيدك الكلي الحالي + + + Your current balance in watch-only addresses + رصيدك الحالي في العناوين المشاهدة فقط + + + Spendable: + قابل للصرف: + + + Recent transactions + أحدث المعاملات + + + Unconfirmed transactions to watch-only addresses + معاملات غير مؤكدة للعناوين المشاهدة فقط + + + Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured + الرصيد المعدّن في العناوين المشاهدة فقط التي لم تنضج بعد + + + Current total balance in watch-only addresses + الرصيد الإجمالي الحالي في العناوين المشاهدة فقط + + + + PaymentServer + + Payment request error + خطأ في طلب الدفع + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + لا يمكن تشغيل بتكوين: معالج النقر للدفع + + + URI handling + التعامل مع العنوان + + + Invalid payment address %1 + عنوان الدفع غير صالح %1 + + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + لا يمكن تحليل العنوان (URI)! يمكن أن يحدث هذا بسبب عنوان بتكوين غير صالح أو معلمات عنوان (URI) غير صحيحة. + + + Payment request file handling + التعامل مع ملف طلب الدفع + + + + PeerTableModel + + User Agent + وكيل المستخدم + + + Node/Service + عقدة/خدمة + + + NodeId + رقم العقدة + + + Ping + رنين + + + Sent + تم الإرسال + + + Received + إستقبل + + + + QObject + + Amount + مبلغ + + + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + ادخل عنوان محفطة البتكوين (مثال %1) + + + %1 d + %1 يوم + + + %1 h + %1 ساعة + + + %1 m + %1 دقيقة + + + %1 s + %1 ثانية + + + None + لا شيء + + + N/A + غير معروف + + + %1 ms + %1 جزء من الثانية + + + %1 and %2 + %1 و %2 + + + %1 B + %1 بايت + + + %1 KB + %1 كيلو بايت + + + %1 MB + %1 ميقا بايت + + + %1 GB + %1 قيقا بايت + + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + خطأ: دليل البيانات المحدد "%1" غير موجود. + + + Error: %1 + خطأ: %1 + + + %1 didn't yet exit safely... + %1 لم يخرج بعد بأمان... + + + unknown + غير معروف + + + + QRImageWidget + + &Save Image... + &حفظ الصورة + + + &Copy Image + &نسخ الصورة + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + العنوان المستخدم طويل جدًا، حاول أن تقوم بتقليل نص التسمية / الرسالة. + + + Error encoding URI into QR Code. + خطأ في ترميز العنوان إلى الرمز المربع. + + + Save QR Code + حفظ رمز الاستجابة السريعة QR + + + PNG Image (*.png) + صورة PNG (*.png) + + + + RPCConsole + + N/A + غير معروف + + + Client version + نسخه العميل + + + &Information + المعلومات + + + General + عام + + + Using BerkeleyDB version + باستخدام BerkeleyDB إصدار + + + Datadir + دليل البيانات + + + Startup time + وقت البدء + + + Network + الشبكه + + + Name + الاسم + + + Number of connections + عدد الاتصالات + + + Block chain + سلسلة الكتل + + + Current number of blocks + عدد الكتل الحالي + + + Memory Pool + تجمع الذاكرة + + + Current number of transactions + عدد المعاملات الحالي + + + Memory usage + استخدام الذاكرة + + + &Reset + إعادة تعيين + + + Received + إستقبل + + + Sent + تم الإرسال + + + &Peers + &اصدقاء + + + Banned peers + الأقران الممنوعين + + + Select a peer to view detailed information. + حدد نظير لعرض معلومات مفصلة. + + + Whitelisted + اللائحة البيضاء + + + Direction + جهة + + + Version + الإصدار + + + Starting Block + كتلة البداية + + + Synced Headers + رؤوس متزامنة + + + Synced Blocks + كتل متزامنة + + + User Agent + وكيل المستخدم + + + Decrease font size + تصغير حجم الخط + + + Increase font size + تكبير حجم الخط + + + Services + خدمات + + + Ban Score + نقاط الحظر + + + Connection Time + مدة الاتصال + + + Last Send + آخر استقبال + + + Last Receive + آخر إرسال + + + Ping Time + وقت الرنين + + + The duration of a currently outstanding ping. + مدة الرنين المعلقة حالياً. + + + Ping Wait + انتظار الرنين + + + Min Ping + أقل رنين + + + Time Offset + إزاحة الوقت + + + Last block time + اخر وقت الكتلة + + + &Open + الفتح + + + &Console + وحدة التحكم + + + &Network Traffic + &حركة مرور الشبكة + + + Totals + المجاميع + + + In: + داخل: + + + Out: + خارج: + + + Debug log file + تصحيح ملف السجل + + + Clear console + مسح وحدة التحكم + + + 1 &hour + 1 &ساعة + + + 1 &day + 1 & يوم + + + 1 &week + 1 & اسبوع + + + 1 &year + 1 & سنة + + + &Disconnect + قطع الاتصال + + + Ban for + حظر ل + + + &Unban + رفع الحظر + + + Welcome to the %1 RPC console. + مرحبًا بك في وحدة التحكم %1 RPC. + + + Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. + استخدم السهمين لأعلى ولأسفل لتصفح السجل، و%1 لمسح الشاشة. + + + Type %1 for an overview of available commands. + اكتب %1 للحصول على نظرة عامة على الأوامر المتوفرة. + + + For more information on using this console type %1. + لمزيد من المعلومات حول استخدام نوع وحدة التحكم هذه اكتب %1. + + + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. + تحذير: المخادعون نشطون، ويطلبون من المستخدمين كتابة الأوامر هنا، من أجل سرقة محتويات محفظتهم. لا تستخدم وحدة التحكم هذه بدون فهم تبعات الأمر بشكل كامل. + + + Network activity disabled + تم تعطيل نشاط الشبكة + + + (node id: %1) + (معرف العقدة: %1) + + + via %1 + خلال %1 + + + never + ابدا + + + Inbound + داخل + + + Outbound + خارجي + + + Yes + نعم + + + No + لا + + + Unknown + غير معرف + + + + ReceiveCoinsDialog + + &Amount: + &القيمة + + + &Label: + &وصف : + + + &Message: + &رسالة: + + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. + رسالة اختيارية لإرفاقها بطلب الدفع، والتي سيتم عرضها عند فتح الطلب. ملاحظة: لن يتم إرسال الرسالة مع الدفعة عبر شبكة البتكوين. + + + An optional label to associate with the new receiving address. + تسمية اختيارية لربطها بعنوان المستلم الجديد. + + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + استخدم هذا النموذج لطلب الدفعات. جميع الحقول <b>اختيارية</b>. + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + مبلغ اختياري للطلب. اترك هذا فارغًا أو صفراً لعدم طلب مبلغ محدد. + + + Clear all fields of the form. + مسح كل حقول النموذج المطلوبة + + + Clear + مسح + + + Requested payments history + سجل طلبات الدفع + + + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) + إظهار الطلب المحدد (يقوم بنفس نتيجة النقر المزدوج على أي إدخال) + + + Show + عرض + + + Remove the selected entries from the list + قم بإزالة الإدخالات المحددة من القائمة + + + Remove + ازل + + + Copy URI + نسخ العنوان + + + Copy label + انسخ التسمية + + + Copy message + انسخ الرسالة + + + Copy amount + نسخ الكمية + + + + ReceiveRequestDialog + + QR Code + رمز كيو ار + + + Copy &URI + نسخ &URI + + + Copy &Address + نسخ &العنوان + + + &Save Image... + &حفظ الصورة + + + Request payment to %1 + طلب الدفعة إلى %1 + + + Payment information + معلومات الدفع + + + URI + URI + + + Address + عنوان + + + Amount + مبلغ + + + Label + وسم + + + Message + رسالة + + + Wallet + محفظة + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + التاريخ + + + Label + وسم + + + Message + رسالة + + + (no label) + (بدون وسم) + + + (no message) + ( لا رسائل ) + + + (no amount requested) + (لا يوجد مبلغ مطلوب) + + + Requested + تم الطلب + + + + SendCoinsDialog + + Send Coins + إرسال العملات + + + Coin Control Features + ميزات التحكم بالعملة + + + Inputs... + المدخلات... + + + automatically selected + اختيار تلقائيا + + + Insufficient funds! + الرصيد غير كافي! + + + Quantity: + الكمية: + + + Bytes: + بايت + + + Amount: + القيمة : + + + Fee: + الرسوم: + + + After Fee: + بعد الرسوم : + + + Change: + تعديل : + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + إذا تم تنشيط هذا، ولكن عنوان الفكة فارغ أو غير صالح، فسيتم إرسال الفكة إلى عنوان تم إنشاؤه حديثًا. + + + Custom change address + تغيير عنوان الفكة + + + Transaction Fee: + رسوم المعاملة: + + + Choose... + إختر … + + + Warning: Fee estimation is currently not possible. + تحذير: تقدير الرسوم غير ممكن في الوقت الحالي. + + + per kilobyte + لكل كيلوبايت + + + Hide + إخفاء + + + Recommended: + موصى به: + + + Custom: + تخصيص: + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (الرسوم الذكية لم يتم تهيئتها بعد. عادة ما يستغرق ذلك بضع كتل ...) + + + Send to multiple recipients at once + إرسال إلى عدة مستلمين في وقت واحد + + + Add &Recipient + أضافة &مستلم + + + Clear all fields of the form. + مسح كل حقول النموذج المطلوبة + + + Dust: + غبار: + + + Confirmation time target: + هدف وقت التأكيد: + + + Enable Replace-By-Fee + تفعيل الإستبدال بواسطة الرسوم + + + With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. + مع الإستبدال بواسطة الرسوم (BIP-125) يمكنك زيادة رسوم المعاملة بعد إرسالها. وبدون ذلك، قد نوصي برسوم أعلى للتعويض عن مخاطر تأخير المعاملة المتزايدة. + + + Clear &All + مسح الكل + + + Balance: + الرصيد: + + + Confirm the send action + تأكيد الإرسال + + + S&end + &ارسال + + + Copy quantity + نسخ الكمية + + + Copy amount + نسخ الكمية + + + Copy fee + نسخ الرسوم + + + Copy after fee + نسخ بعد الرسوم + + + Copy bytes + نسخ البايتات + + + Copy dust + نسخ الغبار + + + Copy change + نسخ التعديل + + + %1 (%2 blocks) + %1 (%2 كثلة) + + + %1 to %2 + %1 الى %2 + + + Are you sure you want to send? + هل أنت متأكد من أنك تريد أن ترسل؟ + + + or + أو + + + You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). + يمكنك زيادة الرسوم لاحقًا (بإشارة الإستبدال بواسطة الرسوم، BIP-125). + + + Transaction fee + رسوم المعاملة + + + Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. + لا يشير إلى الإستبدال بواسطة الرسوم، BIP-125. + + + Confirm send coins + تأكيد الإرسال Coins + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + عنوان المستلم غير صالح. يرجى إعادة الفحص. + + + The amount to pay must be larger than 0. + المبلغ المدفوع يجب ان يكون اكبر من 0 + + + The amount exceeds your balance. + القيمة تتجاوز رصيدك + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + المجموع يتجاوز رصيدك عندما يتم اضافة %1 رسوم العملية + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + تم العثور على عنوان مكرر: يجب استخدام العناوين مرة واحدة فقط. + + + Transaction creation failed! + فشل في إنشاء المعاملة! + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + تعتبر الرسوم الأعلى من %1 رسوماً باهظة. + + + Payment request expired. + انتهاء صلاحية طلب الدفع. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + تحذير: عنوان بتكوين غير صالح + + + Warning: Unknown change address + تحذير: عنوان الفكة غير معروف + + + Confirm custom change address + تأكيد تغيير العنوان الفكة + + + (no label) + (بدون وسم) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + &القيمة + + + Pay &To: + ادفع &الى : + + + &Label: + &وصف : + + + Choose previously used address + اختر عنوانا مستخدم سابقا + + + The Bitcoin address to send the payment to + عنوان البت كوين المرسل اليه الدفع + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + انسخ العنوان من لوحة المفاتيح + + + Alt+P + Alt+P + + + Remove this entry + ازل هذه المداخله + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + سيتم خصم الرسوم من المبلغ الذي يتم إرساله. لذا سوف يتلقى المستلم مبلغ أقل من البتكوين المدخل في حقل المبلغ. في حالة تحديد عدة مستلمين، يتم تقسيم الرسوم بالتساوي. + + + S&ubtract fee from amount + طرح الرسوم من المبلغ + + + Use available balance + استخدام الرصيد المتاح + + + Message: + الرسائل + + + This is an unauthenticated payment request. + هذا طلب دفع لم يتم مصادقته. + + + This is an authenticated payment request. + هذا طلب دفع تمت مصادقته. + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + أدخل تسمية لهذا العنوان لإضافته إلى قائمة العناوين المستخدمة + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + الرسالة التي تم إرفاقها مع البتكوين: العنوان الذي سيتم تخزينه مع المعاملة للرجوع إليه. ملاحظة: لن يتم إرسال هذه الرسالة عبر شبكة البتكوين. + + + Pay To: + ادفع &الى : + + + Memo: + مذكرة: + + + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + اتمام إيقاف %1... + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + لا توقف عمل الكمبيوتر حتى تختفي هذه النافذة + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + التواقيع - التوقيع / التحقق من الرسالة + + + &Sign Message + &توقيع الرسالة + + + The Bitcoin address to sign the message with + عنوان البتكوين لتوقيع الرسالة به + + + Choose previously used address + اختر عنوانا مستخدم سابقا + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + انسخ العنوان من لوحة المفاتيح + + + Alt+P + Alt+P + + + Enter the message you want to sign here + ادخل الرسالة التي تريد توقيعها هنا + + + Signature + التوقيع + + + Copy the current signature to the system clipboard + نسخ التوقيع الحالي إلى حافظة النظام + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + وقع الرسالة لتثبت انك تمتلك عنوان البت كوين هذا + + + Sign &Message + توقيع $الرسالة + + + Reset all sign message fields + إعادة تعيين كافة حقول رسالة التوقيع + + + Clear &All + مسح الكل + + + &Verify Message + &تحقق رسالة + + + The Bitcoin address the message was signed with + عنوان البتكوين الذي تم توقيع الرسالة به + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + تحقق من الرسالة للتأكد من توقيعها مع عنوان البتكوين المحدد + + + Verify &Message + تحقق &الرسالة + + + Reset all verify message fields + إعادة تعيين جميع حقول التحقق من الرسالة + + + Click "Sign Message" to generate signature + اضغط "توقيع الرسالة" لتوليد التوقيع + + + The entered address is invalid. + العنوان المدخل غير صالح + + + Please check the address and try again. + الرجاء التأكد من العنوان والمحاولة مرة اخرى + + + The entered address does not refer to a key. + العنوان المدخل لا يشير الى مفتاح + + + Wallet unlock was cancelled. + تم الغاء عملية فتح المحفظة + + + Private key for the entered address is not available. + المفتاح الخاص للعنوان المدخل غير موجود. + + + Message signing failed. + فشل توقيع الرسالة. + + + Message signed. + الرسالة موقعة. + + + The signature could not be decoded. + لا يمكن فك تشفير التوقيع. + + + Please check the signature and try again. + فضلا تاكد من التوقيع وحاول مرة اخرى + + + The signature did not match the message digest. + لم يتطابق التوقيع مع ملخص الرسالة. + + + Message verification failed. + فشلت عملية التأكد من الرسالة. + + + Message verified. + تم تأكيد الرسالة. + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + كيلوبايت/ث + + + + TransactionDesc + + Open until %1 + مفتوح حتى %1 + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + تعارضت مع معاملة لديها %1 تأكيدات + + + in memory pool + في تجمع الذاكرة + + + not in memory pool + ليس في تجمع الذاكرة + + + abandoned + مهجور + + + %1/unconfirmed + غير مؤكدة/%1 + + + %1 confirmations + تأكيد %1 + + + Status + الحالة. + + + Date + التاريخ + + + Source + المصدر + + + Generated + تم اصداره. + + + From + من + + + unknown + غير معروف + + + To + الى + + + own address + عنوانه + + + watch-only + مشاهدة فقط + + + label + علامة + + + Credit + رصيد + + + not accepted + غير مقبولة + + + Debit + دين + + + Total debit + إجمالي الخصم + + + Total credit + إجمالي الرصيد + + + Transaction fee + رسوم المعاملة + + + Net amount + صافي المبلغ + + + Message + رسالة + + + Comment + تعليق + + + Transaction ID + رقم المعاملة + + + Transaction total size + الحجم الكلي للمعاملات + + + Output index + مؤشر المخرجات + + + Merchant + تاجر + + + Debug information + معلومات التصحيح + + + Transaction + معاملة + + + Inputs + المدخلات + + + Amount + مبلغ + + + true + صحيح + + + false + خاطئ + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + يبين هذا الجزء وصفا مفصلا لهده المعاملة + + + Details for %1 + تفاصيل عن %1 + + + + TransactionTableModel + + Date + التاريخ + + + Type + النوع + + + Label + وسم + + + Open until %1 + مفتوح حتى %1 + + + Unconfirmed + غير مؤكد + + + Abandoned + مهجور + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + قيد التأكيد (%1 من %2 تأكيد موصى به) + + + Confirmed (%1 confirmations) + مؤكد (%1 تأكيدات) + + + Conflicted + يتعارض + + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + غير ناضجة (تأكيدات %1 ، ستكون متوفرة بعد %2) + + + Generated but not accepted + ولدت ولكن لم تقبل + + + Received with + استقبل مع + + + Received from + استقبل من + + + Sent to + أرسل إلى + + + Payment to yourself + دفع لنفسك + + + Mined + Mined + + + watch-only + مشاهدة فقط + + + (n/a) + غير متوفر + + + (no label) + (بدون وسم) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + حالة التحويل. مرر فوق هذا الحقل لعرض عدد التأكيدات. + + + Date and time that the transaction was received. + التاريخ والوقت الذي تم فيه تلقي المعاملة. + + + Type of transaction. + نوع المعاملات + + + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + ما إذا كان العنوان المشاهدة فقط متضمنًا في هذه المعاملة أم لا. + + + Amount removed from or added to balance. + المبلغ الذي أزيل أو أضيف الى الرصيد + + + + TransactionView + + All + الكل + + + Today + اليوم + + + This week + هدا الاسبوع + + + This month + هدا الشهر + + + Last month + الشهر الماضي + + + This year + هدا العام + + + Range... + المدى... + + + Received with + استقبل مع + + + Sent to + أرسل إلى + + + To yourself + إليك + + + Mined + Mined + + + Other + أخرى + + + Enter address, transaction id, or label to search + أدخل العنوان أو معرف المعاملة أو التصنيف للبحث + + + Min amount + الحد الأدنى + + + Abandon transaction + التخلي عن المعاملة + + + Increase transaction fee + زيادة رسوم المعاملة + + + Copy address + نسخ العنوان + + + Copy label + انسخ التسمية + + + Copy amount + نسخ الكمية + + + Copy transaction ID + نسخ رقم العملية + + + Copy raw transaction + نسخ المعاملة الخام + + + Copy full transaction details + نسخ كامل تفاصيل المعاملة + + + Edit label + عدل الوصف + + + Show transaction details + عرض تفاصيل المعاملة + + + Export Transaction History + تصدير تفاصيل المعاملات + + + Comma separated file (*.csv) + ملف مفصول بفاصلة (*.csv) + + + Confirmed + تأكيد + + + Watch-only + مشاهدة فقط + + + Date + التاريخ + + + Type + النوع + + + Label + وسم + + + Address + عنوان + + + ID + العنوان + + + Exporting Failed + لقد فشل التصدير + + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + حدث خطأ أثناء محاولة حفظ محفوظات المعاملة إلى %1. + + + Exporting Successful + نجح التصدير + + + The transaction history was successfully saved to %1. + تم حفظ محفوظات المعاملة بنجاح إلى %1. + + + Range: + المدى: + + + to + إلى + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + الوحدة لإظهار المبالغ فيها. انقر لتحديد وحدة أخرى. + + + + WalletController + + Close wallet + اغلق المحفظة + + + + WalletFrame + + No wallet has been loaded. + لا يوجد محفظة تم تحميلها. + + + + WalletModel + + Send Coins + إرسال العملات + + + Fee bump error + خطأ في زيادة الرسوم + + + Increasing transaction fee failed + فشل في زيادة رسوم المعاملة + + + Do you want to increase the fee? + هل تريد زيادة الرسوم؟ + + + Current fee: + الأجر الحالي: + + + Increase: + زيادة: + + + New fee: + أجر جديد: + + + Confirm fee bump + تأكيد زيادة الرسوم + + + Can't sign transaction. + لا يمكن توقيع المعاملة. + + + Could not commit transaction + لا يمكن تنفيذ المعاملة + + + default wallet + المحفظة إفتراضية + + + + WalletView + + &Export + استخراج + + + Export the data in the current tab to a file + استخراج البيانات في علامة التبويب الحالية إلى ملف + + + Backup Wallet + نسخ احتياط للمحفظة + + + Wallet Data (*.dat) + بيانات المحفظة (*.dat) + + + Backup Failed + فشل النسخ الاحتياطي + + + Backup Successful + نجاح النسخ الاحتياطي + + + The wallet data was successfully saved to %1. + تم حفظ بيانات المحفظة بنجاح إلى %1. + + + Cancel + إلغاء + + + + bitcoin-core + + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details + خطأ: حدث خطأ داخلي فادح، راجع debug.log للحصول على التفاصيل + + + Pruning blockstore... + تجريد مخزن الكتل... + + + Unable to start HTTP server. See debug log for details. + غير قادر على بدء خادم ال HTTP. راجع سجل تصحيح الأخطاء للحصول على التفاصيل. + + + The %s developers + %s المبرمجون + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + لا يمكن الحصول على قفل على دليل البيانات %s. من المحتمل أن %s يعمل بالفعل. + + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. + لا يمكن توفير اتصالات محددة ولابد أن يكون لدى addrman اتصالات صادرة في نفس الوقت. + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + يرجى المساهمة إذا وجدت %s مفيداً. تفضل بزيارة %s لمزيد من المعلومات حول البرنامج. + + + %s corrupt, salvage failed + +%s تالف, فشل الانقاذ. + + + -maxmempool must be at least %d MB + -الحد الأقصى للذاكرة على الأقل %d ميغابايت + + + Change index out of range + فهرس الفكة خارج النطاق + + + Copyright (C) %i-%i + حقوق الطبع والنشر (C) %i-%i + + + Corrupted block database detected + تم الكشف عن قاعدة بيانات كتل تالفة + + + Do you want to rebuild the block database now? + هل تريد إعادة بناء قاعدة بيانات الكتل الآن؟ + + + Error loading %s + خطأ في تحميل %s + + + Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation + خطأ في تحميل %s: لا يمكن تعطيل المفاتيح الخاصة إلا أثناء الإنشاء. + + + Error loading %s: Wallet corrupted + خطأ في التحميل %s: المحفظة تالفة. + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + خطا تحميل %s: المحفظة تتطلب النسخة الجديدة من %s. + + + Error loading block database + خطأ في تحميل قاعدة بيانات الكتل + + + Error opening block database + خطأ في فتح قاعدة بيانات الكتل + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + فشل في الاستماع على أي منفذ. استخدام الاستماع = 0 إذا كنت تريد هذا. + + + Failed to rescan the wallet during initialization + فشل في اعادة مسح المحفظة خلال عملية التهيئة. + + + Importing... + إستيراد... + + + Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? + لم يتم العثور على كتلة تكوين أو لم تكون صحيحة. datadir خاطئة للشبكة؟ + + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + فشل بالتحقق في اختبار التعقل. تم إيقاف %s. + + + Loading P2P addresses... + تحميل عناوين P2P... + + + Loading banlist... + جاري تحميل قائمة الحظر... + + + Not enough file descriptors available. + لا تتوفر واصفات ملفات كافية. + + + Prune cannot be configured with a negative value. + لا يمكن تهيئة التجريد بقيمة سالبة. + + + Prune mode is incompatible with -txindex. + وضع التجريد غير متوافق مع -txindex. + + + Replaying blocks... + إعادة لعب الكتل... + + + Rewinding blocks... + العودة بالكتل... + + + The source code is available from %s. + شفرة المصدر متاحة من %s. + + + Unable to generate keys + غير قادر على توليد مفاتيح. + + + Upgrading UTXO database + ترقية قاعدة بيانات UTXO + + + Verifying blocks... + التحقق من الكتل... + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + يلزم إعادة كتابة المحفظة: إعادة تشغيل %s لإكمال العملية + + + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted + قيمة المعاملة صغيرة جدًا ولا يمكن إرسالها بعد خصم الرسوم + + + You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain + تحتاج إلى إعادة إنشاء قاعدة البيانات باستخدام -reindex للعودة إلى الوضعية الغير مجردة. هذا سوف يعيد تحميل سلسلة الكتل بأكملها + + + Error reading from database, shutting down. + خطأ في القراءة من قاعدة البيانات ، والتوقف. + + + Error upgrading chainstate database + خطأ في ترقية قاعدة بيانات chainstate + + + Signing transaction failed + فشل توقيع المعاملة + + + The transaction amount is too small to pay the fee + قيمة المعاملة صغيرة جدا لدفع الأجر + + + This is experimental software. + هذا برنامج تجريبي. + + + Transaction amount too small + قيمة العملية صغيره جدا + + + Transaction too large + المعاملة كبيرة جدا + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) + يتعذر الربط مع %s على هذا الكمبيوتر (الربط انتج خطأ %s) + + + Unable to generate initial keys + غير قادر على توليد مفاتيح أولية + + + Verifying wallet(s)... + التحقق من المحفظة (المحافظ)... + + + Zapping all transactions from wallet... + إزالة جميع المعاملات من المحفظة... + + + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + تحذير: ملف المحفظة فاسد ، تم انقاذ البيانات! تم حفظ %s الأصلي ك %s في %s؛ إذا كان رصيدك أو كانت معاملاتك غير صحيحة، فيجب عليك الإستعادة من نسخة احتياطية. + + + %s is set very high! + %s عالٍ جداً + + + Starting network threads... + بدء مؤشرات شبكة الاتصال... + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + سوف تتجنب المحفظة دفع أقل من الحد الأدنى لرسوم التتابع. + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + هذه هي اقل قيمة من العمولة التي تدفعها عند كل عملية تحويل للأموال. + + + Transaction amounts must not be negative + يجب ألا تكون قيمة المعاملة سلبية + + + Transaction has too long of a mempool chain + المعاملات طويلة جداً على حجم سلسلة الذاكرة + + + Transaction must have at least one recipient + يجب أن تحتوي المعاملة على مستلم واحد على الأقل + + + Insufficient funds + الرصيد غير كافي + + + Cannot write to data directory '%s'; check permissions. + لايمكن الكتابة على دليل البيانات '%s'؛ تحقق من السماحيات. + + + Loading block index... + تحميل مؤشر الكتلة + + + Loading wallet... + تحميل المحفظة... + + + Cannot downgrade wallet + لايمكن تنزيل نسخة محفظة أقل + + + Rescanning... + إعادة المسح... + + + Done loading + إنتهاء التحميل + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_be.ts b/src/qt/locale/bitcoin_be.ts new file mode 100644 index 0000000000..bb0c17901f --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_be.ts @@ -0,0 +1,1236 @@ + + + AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + Правы клік, каб рэдагаваць адрас ці метку + + + Create a new address + Стварыць новы адрас + + + &New + Новы + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Капіяваць пазначаны адрас у сістэмны буфер абмену + + + &Copy + Капіяваць + + + C&lose + Зачыніць + + + Delete the currently selected address from the list + Выдаліць абраны адрас са спісу + + + Enter address or label to search + Увядзіце адрас ці пазнаку для пошуку + + + Export the data in the current tab to a file + Экспартаваць гэтыя звесткі у файл + + + &Export + Экспарт + + + &Delete + Выдаліць + + + Choose the address to send coins to + Выбраць адрас, куды выслаць сродкі + + + Choose the address to receive coins with + Выбраць адрас, на які атрымаць сродкі + + + C&hoose + Выбраць + + + Sending addresses + адрасы Адпраўкі + + + Receiving addresses + адрасы Прымання + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для высылання плацяжоў. Заўсёды спраўджвайце колькасць і адрас прызначэння перад здзяйсненнем транзакцыі. + + + &Copy Address + Капіяваць адрас + + + Copy &Label + Капіяваць Метку + + + &Edit + Рэдагаваць + + + Export Address List + Экспартаваць Спіс Адрасоў + + + Comma separated file (*.csv) + Коскамі падзелены файл (*.csv) + + + Exporting Failed + Экспартаванне няўдалае + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Адбылася памылка падчас спробы захаваць адрас у %1. Паспрабуйце зноў. + + + + AddressTableModel + + Label + Метка + + + Address + Адрас + + + (no label) + непазначаны + + + + AskPassphraseDialog + + Passphrase Dialog + Дыялог сакрэтнай фразы + + + Enter passphrase + Увядзіце кодавую фразу + + + New passphrase + Новая кодавая фраза + + + Repeat new passphrase + Паўтарыце новую кодавую фразу + + + Encrypt wallet + Зашыфраваць гаманец. + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Гэтая аперацыя патрабуе кодавую фразу, каб рзблакаваць гаманец. + + + Unlock wallet + Разблакаваць гаманец + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Гэтая аперацыя патрабуе пароль каб расшыфраваць гаманец. + + + Decrypt wallet + Рачшыфраваць гаманец + + + Change passphrase + Змяніць пароль + + + Confirm wallet encryption + Пацвердзіце шыфраванне гаманца + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Увага: калі вы зашыфруеце свой гаманец і страціце парольную фразу, то <b>СТРАЦІЦЕ ЎСЕ СВАЕ БІТКОЙНЫ</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце зашыфраваць свой гаманец? + + + Wallet encrypted + Гаманец зашыфраваны + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + ВАЖНА: Усе папярэднія копіі гаманца варта замяніць новым зашыфраваным файлам. У мэтах бяспекі папярэднія копіі незашыфраванага файла-гаманца стануць неўжывальнымі, калі вы станеце карыстацца новым зашыфраваным гаманцом. + + + Wallet encryption failed + Шыфраванне гаманца няўдалае + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Шыфраванне гаманца не адбылося з-за ўнутранай памылкі. Гаманец незашыфраваны. + + + The supplied passphrases do not match. + Уведдзеныя паролі не супадаюць + + + Wallet unlock failed + Разблакаванне гаманца няўдалае + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Уведзены пароль для расшыфравання гаманца памылковы + + + Wallet decryption failed + Расшыфраванне гаманца няўдалае + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Парольная фраза гаманца паспяхова зменена. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Увага: Caps Lock уключаны! + + + + BanTableModel + + + BitcoinGUI + + Sign &message... + Падпісаць паведамленне... + + + Synchronizing with network... + Сінхранізацыя з сецівам... + + + &Overview + Агляд + + + Show general overview of wallet + Паказвае агульныя звесткі аб гаманцы + + + &Transactions + Транзакцыі + + + Browse transaction history + Праглядзець гісторыю транзакцый + + + E&xit + Выйсці + + + Quit application + Выйсці з праграмы + + + About &Qt + Аб Qt + + + Show information about Qt + Паказаць інфармацыю аб Qt + + + &Options... + Опцыі... + + + &Encrypt Wallet... + Зашыфраваць Гаманец... + + + &Backup Wallet... + Стварыць копію гаманца... + + + &Change Passphrase... + &Change Passphrase... + + + Open &URI... + Адчыниць &URI... + + + Reindexing blocks on disk... + Пераіндэксацыя блокаў на дыску... + + + Send coins to a Bitcoin address + Даслаць манеты на Біткойн-адрас + + + Backup wallet to another location + Зрабіце копію гаманца ў іншае месца + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Змяніць пароль шыфравання гаманца + + + &Verify message... + Праверыць паведамленне... + + + &Send + Даслаць + + + &Receive + Атрымаць + + + &Show / Hide + &Паказаць / Схаваць + + + Show or hide the main Window + Паказаць альбо схаваць галоўнае вакно + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + Зашыфраваць прыватныя ключы, якия належаць вашаму гаманцу + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + Падпісаць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + Спраўдзіць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам + + + &File + Ф&айл + + + &Settings + Наладкі + + + &Help + Дапамога + + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Запатрабаваць плацёж (генеруецца QR-код для біткойн URI) + + + Show the list of used sending addresses and labels + Паказаць спіс адрасоў і метак для дасылання + + + Show the list of used receiving addresses and labels + Паказаць спіс адрасоў і метак для прымання + + + &Command-line options + Опцыі каманднага радка + + + %1 behind + %1 таму + + + Last received block was generated %1 ago. + Апошні прыняты блок генераваны %1 таму. + + + Transactions after this will not yet be visible. + Транзакцыи пасля гэтай не будуць бачныя. + + + Error + Памылка + + + Warning + Увага + + + Information + Інфармацыя + + + Up to date + Сінхранізавана + + + Catching up... + Наганяем... + + + Date: %1 + + Дата: %1 + + + + Amount: %1 + + Колькасць: %1 + + + + Type: %1 + + Тып: %1 + + + + Label: %1 + + Метка: %1 + + + + Address: %1 + + Адрас: %1 + + + + Sent transaction + Дасланыя транзакцыі + + + Incoming transaction + Прынятыя транзакцыі + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + Гаманец <b>зашыфраваны</b> і зараз <b>разблакаваны</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + Гаманец <b>зашыфраваны</b> і зараз <b>заблакаваны</b> + + + + CoinControlDialog + + Quantity: + Колькасць: + + + Bytes: + Байтаў: + + + Amount: + Колькасць: + + + Fee: + Камісія: + + + Dust: + Пыл: + + + After Fee: + Пасля камісіі: + + + (un)select all + (не)выбраць ўсё + + + Tree mode + Рэжым дрэва + + + List mode + Рэжым спіса + + + Amount + Колькасць + + + Received with label + Прыняць праз метку + + + Received with address + Прыняць праз адрас + + + Date + Дата + + + Confirmations + Пацверджанняў + + + Confirmed + Пацверджана + + + Copy address + Капіяваць адрас + + + Copy label + Капіяваць пазнаку + + + Copy amount + Капіяваць колькасць + + + Copy transaction ID + Капіяваць ID транзакцыі + + + Lock unspent + Замкнуць непатрачанае + + + Unlock unspent + Адамкнуць непатрачанае + + + Copy quantity + Капіяваць колькасць + + + Copy fee + Капіяваць камісію + + + Copy after fee + Капіяваць з выняткам камісіі + + + Copy bytes + Капіяваць байты + + + Copy dust + Капіяваць пыл + + + yes + так + + + no + не + + + (no label) + непазначаны + + + + CreateWalletActivity + + + CreateWalletDialog + + + EditAddressDialog + + Edit Address + Рэдагаваць Адрас + + + &Label + Метка + + + &Address + Адрас + + + New sending address + Новы адрас для дасылання + + + Edit receiving address + Рэдагаваць адрас прымання + + + Edit sending address + Рэдагаваць адрас дасылання + + + Could not unlock wallet. + Немагчыма разблакаваць гаманец + + + New key generation failed. + Генерацыя новага ключа няўдалая + + + + FreespaceChecker + + A new data directory will be created. + Будзе створаны новы каталог з данымі. + + + name + імя + + + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. + Каталог ужо існуе. Дадайце %1 калі вы збіраецеся стварыць тут новы каталог. + + + + HelpMessageDialog + + Command-line options + Опцыі каманднага радка + + + + Intro + + Welcome + Вітаем + + + Bitcoin + Біткойн + + + Error + Памылка + + + + ModalOverlay + + Form + Форма + + + + OpenURIDialog + + + OpenWalletActivity + + + OptionsDialog + + Options + Опцыі + + + W&allet + Гаманец + + + Error + Памылка + + + + OverviewPage + + Form + Форма + + + + PaymentServer + + + PeerTableModel + + + QObject + + Amount + Колькасць + + + %1 and %2 + %1 і %2 + + + unknown + невядома + + + + QRImageWidget + + + RPCConsole + + &Information + Інфармацыя + + + + ReceiveCoinsDialog + + &Amount: + &Колькасць: + + + &Label: + Метка: + + + Copy label + Капіяваць пазнаку + + + Copy amount + Капіяваць колькасць + + + + ReceiveRequestDialog + + Copy &Address + Капіяваць адрас + + + Address + Адрас + + + Amount + Колькасць + + + Label + Метка + + + Message + Паведамленне + + + Wallet + Гаманец + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Дата + + + Label + Метка + + + Message + Паведамленне + + + (no label) + непазначаны + + + + SendCoinsDialog + + Send Coins + Даслаць Манеты + + + Insufficient funds! + Недастаткова сродкаў + + + Quantity: + Колькасць: + + + Bytes: + Байтаў: + + + Amount: + Колькасць: + + + Fee: + Камісія: + + + After Fee: + Пасля камісіі: + + + Send to multiple recipients at once + Даслаць адразу некалькім атрымальнікам + + + Dust: + Пыл: + + + Balance: + Баланс: + + + Confirm the send action + Пацвердзіць дасыланне + + + Copy quantity + Капіяваць колькасць + + + Copy amount + Капіяваць колькасць + + + Copy fee + Капіяваць камісію + + + Copy after fee + Капіяваць з выняткам камісіі + + + Copy bytes + Капіяваць байты + + + Copy dust + Капіяваць пыл + + + Confirm send coins + Пацвердзіць дасыланне манет + + + The amount to pay must be larger than 0. + Велічыня плацяжу мае быць больш за 0. + + + (no label) + непазначаны + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + Колькасць: + + + Pay &To: + Заплаціць да: + + + &Label: + Метка: + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Уставіць адрас з буферу абмена + + + Alt+P + Alt+P + + + Message: + Паведамленне: + + + Pay To: + Заплаціць да: + + + Memo: + Памятка: + + + + ShutdownWindow + + + SignVerifyMessageDialog + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Уставіць адрас з буферу абмена + + + Alt+P + Alt+P + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + Кб/с + + + + TransactionDesc + + %1/unconfirmed + %1/непацверджана + + + %1 confirmations + %1 пацверджанняў + + + Status + Статус + + + Date + Дата + + + unknown + невядома + + + Message + Паведамленне + + + Comment + Каментар + + + Transaction ID + ID + + + Amount + Колькасць + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + Гэтая панэль паказвае дэтальнае апісанне транзакцыі + + + + TransactionTableModel + + Date + Дата + + + Type + Тып + + + Label + Метка + + + Confirmed (%1 confirmations) + Пацверджана (%1 пацверджанняў) + + + Generated but not accepted + Згенеравана, але не прынята + + + Received with + Прынята з + + + Received from + Прынята ад + + + Sent to + Даслана да + + + Payment to yourself + Плацёж самому сабе + + + Mined + Здабыта + + + (n/a) + (n/a) + + + (no label) + непазначаны + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Статус транзакцыі. Навядзіце курсар на гэтае поле, каб паказаць колькасць пацверджанняў. + + + Date and time that the transaction was received. + Дата і час, калі транзакцыя была прынята. + + + Type of transaction. + Тып транзакцыі + + + Amount removed from or added to balance. + Колькасць аднятая ці даданая да балансу. + + + + TransactionView + + All + Усё + + + Today + Сёння + + + This week + Гэты тыдзень + + + This month + Гэты месяц + + + Last month + Мінулы месяц + + + This year + Гэты год + + + Range... + Прамежак... + + + Received with + Прынята з + + + Sent to + Даслана да + + + To yourself + Да сябе + + + Mined + Здабыта + + + Other + Іншыя + + + Min amount + Мін. колькасць + + + Copy address + Капіяваць адрас + + + Copy label + Капіяваць пазнаку + + + Copy amount + Капіяваць колькасць + + + Copy transaction ID + Капіяваць ID транзакцыі + + + Edit label + Рэдагаваць пазнаку + + + Comma separated file (*.csv) + Коскамі падзелены файл (*.csv) + + + Confirmed + Пацверджана + + + Date + Дата + + + Type + Тып + + + Label + Метка + + + Address + Адрас + + + ID + ID + + + Exporting Failed + Экспартаванне няўдалае + + + Range: + Прамежак: + + + to + да + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + + WalletController + + + WalletFrame + + + WalletModel + + Send Coins + Даслаць Манеты + + + + WalletView + + &Export + Экспарт + + + Export the data in the current tab to a file + Экспартаваць гэтыя звесткі у файл + + + + bitcoin-core + + Do you want to rebuild the block database now? + Ці жадаеце вы перабудаваць зараз базу звестак блокаў? + + + Error initializing block database + Памылка ініцыялізацыі базвы звестак блокаў + + + Error initializing wallet database environment %s! + Памалка ініцыялізацыі асяроддзя базы звестак гаманца %s! + + + Error loading block database + Памылка загрузкі базвы звестак блокаў + + + Error opening block database + Памылка адчынення базы звестак блокаў + + + Importing... + Імпартаванне... + + + Not enough file descriptors available. + Не хапае файлавых дэскрыптараў. + + + Verifying blocks... + Праверка блокаў... + + + Signing transaction failed + Памылка подпісу транзакцыі + + + This is experimental software. + Гэта эксперыментальная праграма. + + + Transaction amount too small + Транзакцыя занадта малая + + + Transaction too large + Транзакцыя занадта вялікая + + + Insufficient funds + Недастаткова сродкаў + + + Loading block index... + Загружаем індэкс блокаў... + + + Loading wallet... + Загружаем гаманец... + + + Cannot downgrade wallet + Немагчыма рэгрэсаваць гаманец + + + Rescanning... + Перасканаванне... + + + Done loading + Загрузка выканана + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts deleted file mode 100644 index ab80936a59..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts +++ /dev/null @@ -1,1321 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Правы клік, каб рэдагаваць адрас ці метку - - - Create a new address - Стварыць новы адрас - - - &New - Новы - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Капіяваць пазначаны адрас у сістэмны буфер абмену - - - &Copy - Капіяваць - - - C&lose - Зачыніць - - - Delete the currently selected address from the list - Выдаліць абраны адрас са спісу - - - Enter address or label to search - Увядзіце адрас ці пазнаку для пошуку - - - Export the data in the current tab to a file - Экспартаваць гэтыя звесткі у файл - - - &Export - Экспарт - - - &Delete - Выдаліць - - - Choose the address to send coins to - Выбраць адрас, куды выслаць сродкі - - - Choose the address to receive coins with - Выбраць адрас, на які атрымаць сродкі - - - C&hoose - Выбраць - - - Sending addresses - адрасы Адпраўкі - - - Receiving addresses - адрасы Прымання - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для высылання плацяжоў. Заўсёды спраўджвайце колькасць і адрас прызначэння перад здзяйсненнем транзакцыі. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для прымання плацяжоў. Пажадана выкарыстоўваць новы адрас для кожнай транзакцыі. - - - &Copy Address - Капіяваць адрас - - - Copy &Label - Капіяваць Метку - - - &Edit - Рэдагаваць - - - Export Address List - Экспартаваць Спіс Адрасоў - - - Comma separated file (*.csv) - Коскамі падзелены файл (*.csv) - - - Exporting Failed - Экспартаванне няўдалае - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Адбылася памылка падчас спробы захаваць адрас у %1. Паспрабуйце зноў. - - - - AddressTableModel - - Label - Метка - - - Address - Адрас - - - (no label) - непазначаны - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Дыялог сакрэтнай фразы - - - Enter passphrase - Увядзіце кодавую фразу - - - New passphrase - Новая кодавая фраза - - - Repeat new passphrase - Паўтарыце новую кодавую фразу - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Увядзіце новы пароль для гаманца.<br/>Парольная фраза павинна складацца<b> не меньш чым з дзесяці сімвалаў</b>, ці <b>больш чым з васьмі слоў</b>. - - - Encrypt wallet - Зашыфраваць гаманец. - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Гэтая аперацыя патрабуе кодавую фразу, каб рзблакаваць гаманец. - - - Unlock wallet - Разблакаваць гаманец - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Гэтая аперацыя патрабуе пароль каб расшыфраваць гаманец. - - - Decrypt wallet - Рачшыфраваць гаманец - - - Change passphrase - Змяніць пароль - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Увядзіце стары пароль і новы пароль для гаманца. - - - Confirm wallet encryption - Пацвердзіце шыфраванне гаманца - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Увага: калі вы зашыфруеце свой гаманец і страціце парольную фразу, то <b>СТРАЦІЦЕ ЎСЕ СВАЕ БІТКОЙНЫ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце зашыфраваць свой гаманец? - - - Wallet encrypted - Гаманец зашыфраваны - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ВАЖНА: Усе папярэднія копіі гаманца варта замяніць новым зашыфраваным файлам. У мэтах бяспекі папярэднія копіі незашыфраванага файла-гаманца стануць неўжывальнымі, калі вы станеце карыстацца новым зашыфраваным гаманцом. - - - Wallet encryption failed - Шыфраванне гаманца няўдалае - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Шыфраванне гаманца не адбылося з-за ўнутранай памылкі. Гаманец незашыфраваны. - - - The supplied passphrases do not match. - Уведдзеныя паролі не супадаюць - - - Wallet unlock failed - Разблакаванне гаманца няўдалае - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Уведзены пароль для расшыфравання гаманца памылковы - - - Wallet decryption failed - Расшыфраванне гаманца няўдалае - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Парольная фраза гаманца паспяхова зменена. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Увага: Caps Lock уключаны! - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Падпісаць паведамленне... - - - Synchronizing with network... - Сінхранізацыя з сецівам... - - - &Overview - Агляд - - - Node - Вузел - - - Show general overview of wallet - Паказвае агульныя звесткі аб гаманцы - - - &Transactions - Транзакцыі - - - Browse transaction history - Праглядзець гісторыю транзакцый - - - E&xit - Выйсці - - - Quit application - Выйсці з праграмы - - - About &Qt - Аб Qt - - - Show information about Qt - Паказаць інфармацыю аб Qt - - - &Options... - Опцыі... - - - &Encrypt Wallet... - Зашыфраваць Гаманец... - - - &Backup Wallet... - Стварыць копію гаманца... - - - &Change Passphrase... - &Change Passphrase... - - - &Sending addresses... - Адрасы дасылання... - - - &Receiving addresses... - Адрасы прымання... - - - Open &URI... - Адчыниць &URI... - - - Reindexing blocks on disk... - Пераіндэксацыя блокаў на дыску... - - - Send coins to a Bitcoin address - Даслаць манеты на Біткойн-адрас - - - Backup wallet to another location - Зрабіце копію гаманца ў іншае месца - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Змяніць пароль шыфравання гаманца - - - &Debug window - Вакно адладкі - - - Open debugging and diagnostic console - Адкрыць кансоль дыягностыкі і адладкі - - - &Verify message... - Праверыць паведамленне... - - - Bitcoin - Біткойн - - - Wallet - Гаманец - - - &Send - Даслаць - - - &Receive - Атрымаць - - - &Show / Hide - &Паказаць / Схаваць - - - Show or hide the main Window - Паказаць альбо схаваць галоўнае вакно - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Зашыфраваць прыватныя ключы, якия належаць вашаму гаманцу - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Падпісаць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Спраўдзіць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам - - - &File - Ф&айл - - - &Settings - Наладкі - - - &Help - Дапамога - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Запатрабаваць плацёж (генеруецца QR-код для біткойн URI) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Паказаць спіс адрасоў і метак для дасылання - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Паказаць спіс адрасоў і метак для прымання - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Адкрыць біткойн: URI ці запыт плацяжу - - - &Command-line options - Опцыі каманднага радка - - - %1 behind - %1 таму - - - Last received block was generated %1 ago. - Апошні прыняты блок генераваны %1 таму. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Транзакцыи пасля гэтай не будуць бачныя. - - - Error - Памылка - - - Warning - Увага - - - Information - Інфармацыя - - - Up to date - Сінхранізавана - - - Catching up... - Наганяем... - - - Date: %1 - - Дата: %1 - - - - Amount: %1 - - Колькасць: %1 - - - - Type: %1 - - Тып: %1 - - - - Label: %1 - - Метка: %1 - - - - Address: %1 - - Адрас: %1 - - - - Sent transaction - Дасланыя транзакцыі - - - Incoming transaction - Прынятыя транзакцыі - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Гаманец <b>зашыфраваны</b> і зараз <b>разблакаваны</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Гаманец <b>зашыфраваны</b> і зараз <b>заблакаваны</b> - - - - CoinControlDialog - - Quantity: - Колькасць: - - - Bytes: - Байтаў: - - - Amount: - Колькасць: - - - Fee: - Камісія: - - - Dust: - Пыл: - - - After Fee: - Пасля камісіі: - - - (un)select all - (не)выбраць ўсё - - - Tree mode - Рэжым дрэва - - - List mode - Рэжым спіса - - - Amount - Колькасць - - - Received with label - Прыняць праз метку - - - Received with address - Прыняць праз адрас - - - Date - Дата - - - Confirmations - Пацверджанняў - - - Confirmed - Пацверджана - - - Copy address - Капіяваць адрас - - - Copy label - Капіяваць пазнаку - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - - Copy transaction ID - Капіяваць ID транзакцыі - - - Lock unspent - Замкнуць непатрачанае - - - Unlock unspent - Адамкнуць непатрачанае - - - Copy quantity - Капіяваць колькасць - - - Copy fee - Капіяваць камісію - - - Copy after fee - Капіяваць з выняткам камісіі - - - Copy bytes - Капіяваць байты - - - Copy dust - Капіяваць пыл - - - yes - так - - - no - не - - - (no label) - непазначаны - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Рэдагаваць Адрас - - - &Label - Метка - - - &Address - Адрас - - - New sending address - Новы адрас для дасылання - - - Edit receiving address - Рэдагаваць адрас прымання - - - Edit sending address - Рэдагаваць адрас дасылання - - - Could not unlock wallet. - Немагчыма разблакаваць гаманец - - - New key generation failed. - Генерацыя новага ключа няўдалая - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Будзе створаны новы каталог з данымі. - - - name - імя - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Каталог ужо існуе. Дадайце %1 калі вы збіраецеся стварыць тут новы каталог. - - - - HelpMessageDialog - - (%1-bit) - (%1-біт) - - - Command-line options - Опцыі каманднага радка - - - - Intro - - Welcome - Вітаем - - - Bitcoin - Біткойн - - - Error - Памылка - - - - ModalOverlay - - Form - Форма - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Адкрыць URI - - - - OptionsDialog - - Options - Опцыі - - - MB - Мб - - - W&allet - Гаманец - - - Error - Памылка - - - - OverviewPage - - Form - Форма - - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - Amount - Колькасць - - - %1 and %2 - %1 і %2 - - - unknown - невядома - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - &Information - Інфармацыя - - - Debug window - Вакно адладкі - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Колькасць: - - - &Label: - Метка: - - - Copy label - Капіяваць пазнаку - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - - - ReceiveRequestDialog - - Copy &Address - Капіяваць адрас - - - Address - Адрас - - - Amount - Колькасць - - - Label - Метка - - - Message - Паведамленне - - - Wallet - Гаманец - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - - Label - Метка - - - Message - Паведамленне - - - (no label) - непазначаны - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Даслаць Манеты - - - Insufficient funds! - Недастаткова сродкаў - - - Quantity: - Колькасць: - - - Bytes: - Байтаў: - - - Amount: - Колькасць: - - - Fee: - Камісія: - - - After Fee: - Пасля камісіі: - - - Send to multiple recipients at once - Даслаць адразу некалькім атрымальнікам - - - Dust: - Пыл: - - - Balance: - Баланс: - - - Confirm the send action - Пацвердзіць дасыланне - - - Copy quantity - Капіяваць колькасць - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - - Copy fee - Капіяваць камісію - - - Copy after fee - Капіяваць з выняткам камісіі - - - Copy bytes - Капіяваць байты - - - Copy dust - Капіяваць пыл - - - Confirm send coins - Пацвердзіць дасыланне манет - - - The amount to pay must be larger than 0. - Велічыня плацяжу мае быць больш за 0. - - - (no label) - непазначаны - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Колькасць: - - - Pay &To: - Заплаціць да: - - - &Label: - Метка: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Уставіць адрас з буферу абмена - - - Alt+P - Alt+P - - - Message: - Паведамленне: - - - Pay To: - Заплаціць да: - - - Memo: - Памятка: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Увядзіце пазнаку гэтаму адрасу, каб дадаць яго ў адрасную кнігу - - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Уставіць адрас з буферу абмена - - - Alt+P - Alt+P - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - Кб/с - - - - TransactionDesc - - %1/unconfirmed - %1/непацверджана - - - %1 confirmations - %1 пацверджанняў - - - Status - Статус - - - Date - Дата - - - unknown - невядома - - - Message - Паведамленне - - - Comment - Каментар - - - Transaction ID - ID - - - Amount - Колькасць - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Гэтая панэль паказвае дэтальнае апісанне транзакцыі - - - - TransactionTableModel - - Date - Дата - - - Type - Тып - - - Label - Метка - - - Confirmed (%1 confirmations) - Пацверджана (%1 пацверджанняў) - - - Generated but not accepted - Згенеравана, але не прынята - - - Received with - Прынята з - - - Received from - Прынята ад - - - Sent to - Даслана да - - - Payment to yourself - Плацёж самому сабе - - - Mined - Здабыта - - - (n/a) - (n/a) - - - (no label) - непазначаны - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Статус транзакцыі. Навядзіце курсар на гэтае поле, каб паказаць колькасць пацверджанняў. - - - Date and time that the transaction was received. - Дата і час, калі транзакцыя была прынята. - - - Type of transaction. - Тып транзакцыі - - - Amount removed from or added to balance. - Колькасць аднятая ці даданая да балансу. - - - - TransactionView - - All - Усё - - - Today - Сёння - - - This week - Гэты тыдзень - - - This month - Гэты месяц - - - Last month - Мінулы месяц - - - This year - Гэты год - - - Range... - Прамежак... - - - Received with - Прынята з - - - Sent to - Даслана да - - - To yourself - Да сябе - - - Mined - Здабыта - - - Other - Іншыя - - - Min amount - Мін. колькасць - - - Copy address - Капіяваць адрас - - - Copy label - Капіяваць пазнаку - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - - Copy transaction ID - Капіяваць ID транзакцыі - - - Edit label - Рэдагаваць пазнаку - - - Comma separated file (*.csv) - Коскамі падзелены файл (*.csv) - - - Confirmed - Пацверджана - - - Date - Дата - - - Type - Тып - - - Label - Метка - - - Address - Адрас - - - ID - ID - - - Exporting Failed - Экспартаванне няўдалае - - - Range: - Прамежак: - - - to - да - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Даслаць Манеты - - - - WalletView - - &Export - Экспарт - - - Export the data in the current tab to a file - Экспартаваць гэтыя звесткі у файл - - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Do you want to rebuild the block database now? - Ці жадаеце вы перабудаваць зараз базу звестак блокаў? - - - Error initializing block database - Памылка ініцыялізацыі базвы звестак блокаў - - - Error initializing wallet database environment %s! - Памалка ініцыялізацыі асяроддзя базы звестак гаманца %s! - - - Error loading block database - Памылка загрузкі базвы звестак блокаў - - - Error opening block database - Памылка адчынення базы звестак блокаў - - - Error: Disk space is low! - Памылка: Замала вольнага месца на дыску! - - - Importing... - Імпартаванне... - - - Not enough file descriptors available. - Не хапае файлавых дэскрыптараў. - - - Verifying blocks... - Праверка блокаў... - - - Information - Інфармацыя - - - Signing transaction failed - Памылка подпісу транзакцыі - - - This is experimental software. - Гэта эксперыментальная праграма. - - - Transaction amount too small - Транзакцыя занадта малая - - - Transaction too large - Транзакцыя занадта вялікая - - - Warning - Увага - - - Insufficient funds - Недастаткова сродкаў - - - Loading block index... - Загружаем індэкс блокаў... - - - Loading wallet... - Загружаем гаманец... - - - Cannot downgrade wallet - Немагчыма рэгрэсаваць гаманец - - - Rescanning... - Перасканаванне... - - - Done loading - Загрузка выканана - - - Error - Памылка - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts new file mode 100644 index 0000000000..694c1b1008 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts @@ -0,0 +1,2328 @@ + + + AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + Клик с десен бутон на мишката за промяна на адрес или етикет + + + Create a new address + Създай нов адрес + + + &New + Нов + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Копирай текущо избрания адрес към клипборда + + + &Copy + &Copy + + + C&lose + Затвори + + + Delete the currently selected address from the list + Изтрий текущо избрания адрес от листа + + + Enter address or label to search + Търсене по адрес или име + + + Export the data in the current tab to a file + Изнеси данните в избрания раздел към файл + + + &Export + Изнеси + + + &Delete + &Изтрий + + + Choose the address to send coins to + Избери адреса на който да пратиш монети + + + Choose the address to receive coins with + Избери адреса на който да получиш монети + + + C&hoose + Избери + + + Sending addresses + Адрес за пращане + + + Receiving addresses + Адрес за получаване + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на монети. Винаги проверявайте количеството и получаващия адрес преди изпращане. + + + &Copy Address + Копирай адрес + + + Copy &Label + Копирай етикет + + + &Edit + Редактирай + + + Export Address List + Изнеси лист с адреси + + + Comma separated file (*.csv) + Comma separated file (*.csv) + + + Exporting Failed + Изнасянето се провали + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Получи се грешка при запазването на листа с адреси към %1. Моля опитайте пак. + + + + AddressTableModel + + Label + Етикет + + + Address + Адрес + + + (no label) + (без етикет) + + + + AskPassphraseDialog + + Passphrase Dialog + Диалог за пропуск + + + Enter passphrase + Въведи парола + + + New passphrase + Нова парола + + + Repeat new passphrase + Повтори парола + + + Encrypt wallet + Криптирай портфейл + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Тази операция изисква вашата парола на портфейла за отключването на портфейла. + + + Unlock wallet + Отключи портфейла + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Тази операция изисква вашата парола на портфейла за декриптирането на портфейла. + + + Decrypt wallet + Декриптирай портфейл + + + Change passphrase + Промени парола + + + Confirm wallet encryption + Потвърди криптирането на порфейла + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + ВНИМАНИЕ: Ако шифрирате вашият портфейл и изгубите паролата си, <b>ЩЕ ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОИНИ</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Наистина ли желаете да шифрирате портфейла си? + + + Wallet encrypted + портфейлa е шифрован + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + ВАЖНО: Всички стари запазвания, които сте направили на Вашият портфейл трябва да замените с запазване на новополучения, шифриран портфейл. От съображения за сигурност, предишните запазвания на нешифрирани портфейли ще станат неизползваеми веднага, щом започнете да използвате новият, шифриран портфейл. + + + Wallet encryption failed + Шифрирането беше неуспешно + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Шифрирането на портфейла беше неуспешно, поради софтуерен проблем. Портфейлът не е шифриран. + + + The supplied passphrases do not match. + Паролите не съвпадат + + + Wallet unlock failed + Отключването не бе успешно + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Паролата въведена за дешифриране на портфейла е грешна. + + + Wallet decryption failed + Отключването не бе успешно + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Паролата на портфейла беше променена успешно. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Внимание:Бутонът Caps Lock е включен. + + + + BanTableModel + + IP/Netmask + IP/Мрежова маска + + + Banned Until + Блокиран до + + + + BitcoinGUI + + Sign &message... + Подпиши съобщение... + + + Synchronizing with network... + Синхронизиране с мрежата... + + + &Overview + Преглед + + + Show general overview of wallet + Покажи общ преглед на портфейла + + + &Transactions + Транзакции + + + Browse transaction history + Разгледай история на транзакциите + + + E&xit + Изход + + + Quit application + Излез от приложението + + + &About %1 + За %1 + + + Show information about %1 + Покажи информация за %1 + + + About &Qt + Относно Qt + + + Show information about Qt + Покажи информация отностно Qt + + + &Options... + Настройки... + + + Modify configuration options for %1 + Промени конфигурации за %1 + + + &Encrypt Wallet... + Криптирай портфейл + + + &Backup Wallet... + Направи резервно копие на портфейла... + + + &Change Passphrase... + Промени паролата... + + + Open &URI... + Отвори URI + + + Create Wallet... + Създай портфейл... + + + Create a new wallet + Създай нов портфейл + + + Wallet: + Портфейл + + + Click to disable network activity. + Натиснете за деактивиране на мрежата + + + Network activity disabled. + Мрежата деактивирана + + + Click to enable network activity again. + Натиснете за повторно активиране на мрежата. + + + Syncing Headers (%1%)... + Синхронизиране на хедъри (%1%) + + + Reindexing blocks on disk... + Повторно индексиране на блоковете на диска... + + + Send coins to a Bitcoin address + Изпращане към Биткоин адрес + + + Backup wallet to another location + Запазване на портфейла на друго място + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Променя паролата за портфейла + + + &Verify message... + &Проверка на съобщение... + + + &Send + &изпращам + + + &Receive + &получавам + + + &Show / Hide + &Показване / Скриване + + + Show or hide the main Window + Показване и скриване на основния прозорец + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + Шифроване на личните ключове,които принадлежат на портфейла Ви. + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + Пишете съобщения със своя Биткойн адрес за да докажете,че е ваш. + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + Потвърждаване на съобщения за да се знае,че са написани с дадените Биткойн адреси. + + + &File + &Файл + + + &Settings + &Настройки + + + &Help + &Помощ + + + Tabs toolbar + Лентата с инструменти + + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs) + + + Show the list of used sending addresses and labels + Показване на списъка с използвани адреси и имена + + + Show the list of used receiving addresses and labels + Покажи списък с използваните адреси и имена. + + + &Command-line options + &Налични команди + + + Indexing blocks on disk... + Индексиране на блокове на диска... + + + Processing blocks on disk... + Обработване на блокове на диска... + + + %1 behind + %1 зад + + + Last received block was generated %1 ago. + Последния получен блок е генериран преди %1. + + + Transactions after this will not yet be visible. + Транзакции след това няма все още да бъдат видими. + + + Error + грешка + + + Warning + Внимание + + + Information + Информация + + + Up to date + Актуално + + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди + + + default wallet + Портфейл по подразбиране + + + &Window + &Прозорец + + + Minimize + Минимизирай + + + %1 client + %1 клиент + + + Connecting to peers... + Свързване с пиъри + + + Catching up... + Наваксвам + + + Date: %1 + + Дата: %1 + + + + Amount: %1 + + Сума: %1 + + + + Type: %1 + + Тип: %1 + + + + Label: %1 + + Етикет: %1 + + + + Address: %1 + + Адрес: %1 + + + + Sent transaction + Изпратена транзакция + + + Incoming transaction + Входяща транзакция + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>отключен</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>заключен</b> + + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Възникна фатална грешка. Биткойн не може да продължи безопасно и ще се изключи. + + + + CoinControlDialog + + Coin Selection + Избор на монети + + + Quantity: + Количество: + + + Bytes: + Байтове: + + + Amount: + Количество: + + + Fee: + Такса: + + + Dust: + прах: + + + After Fee: + След такса: + + + Change: + Промяна: + + + (un)select all + (Пре)махни всички + + + Tree mode + Дървовиден режим + + + List mode + списък Режим + + + Amount + Количество + + + Received with label + Получени с име + + + Received with address + Получени с адрес + + + Date + Дата + + + Confirmations + потвърждения + + + Confirmed + Потвърдено + + + Copy address + Копирайте адреса + + + Copy label + Копиране на етикета + + + Copy amount + Копиране на сумата + + + Copy transaction ID + Копиране на ID на транзакцията + + + Lock unspent + Заключи неусвоени + + + Unlock unspent + Отключете неизползваните + + + Copy quantity + Копиране на количеството + + + Copy fee + Копирай такса + + + Copy after fee + Копирайте след такса + + + Copy bytes + Копиране на байтовете + + + Copy dust + Копирай прахта: + + + Copy change + Промяна на копирането + + + (%1 locked) + (%1 заключен) + + + yes + да + + + no + не + + + (no label) + (без етикет) + + + change from %1 (%2) + ресто от %1 (%2) + + + (change) + (промени) + + + + CreateWalletActivity + + + CreateWalletDialog + + + EditAddressDialog + + Edit Address + Редактирайте адреса + + + &Label + &Име + + + The label associated with this address list entry + Етикетът свързан с това въведение в листа с адреси + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + Адресът свързан с това въведение в листа с адреси. Това може да бъде променено само за адреси за изпращане. + + + &Address + &Адрес + + + New sending address + Нов адрес за изпращане + + + Edit receiving address + Редактиране на получаващия адрес + + + Edit sending address + Редактиране на адрес за изпращане + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + "%1" не е валиден Биткоин адрес. + + + Could not unlock wallet. + Не може да отключите портфейла. + + + New key generation failed. + Създаването на ключ беше неуспешно. + + + + FreespaceChecker + + A new data directory will be created. + Ще се създаде нова папка за данни. + + + name + име + + + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. + Директорията вече съществува.Добавете %1 ако желаете да добавите нова директория тук. + + + Path already exists, and is not a directory. + Пътят вече съществува и не е папка. + + + Cannot create data directory here. + Не може да се създаде директория тук. + + + + HelpMessageDialog + + version + версия + + + About %1 + Относно %1 + + + Command-line options + Списък с команди + + + + Intro + + Welcome + Добре дошли + + + Welcome to %1. + Добре дошли в %1. + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде %1 ще се запаметят данните. + + + Use the default data directory + Използване на директория по подразбиране + + + Use a custom data directory: + Използване на директория ръчно + + + Bitcoin + Биткоин + + + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. + Най малко %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория, и ще нарастват през времето. + + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + Около %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория. + + + Error + грешка + + + + ModalOverlay + + Form + форма + + + Last block time + Време на последния блок + + + Progress + прогрес + + + calculating... + изчисляване + + + Hide + Скрий + + + + OpenURIDialog + + URI: + URI: + + + + OpenWalletActivity + + default wallet + Портфейл по подразбиране + + + + OptionsDialog + + Options + Настроики + + + &Main + &Основни + + + Size of &database cache + Размер на кеша в &базата данни + + + Number of script &verification threads + Брой на скриптове и &нишки за потвърждение + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1) + + + Open Configuration File + Отворете конфигурационния файл + + + Reset all client options to default. + Възстановете всички настройки по подразбиране. + + + &Reset Options + &Нулирай настройките + + + &Network + &Мрежа + + + GB + ГБ + + + W&allet + По&ртфейл + + + Expert + Експерт + + + Enable coin &control features + Позволяване на монетите и &техните възможности + + + &Spend unconfirmed change + &Похарчете непотвърденото ресто + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP. + + + Map port using &UPnP + Отваряне на входящия порт чрез &UPnP + + + Accept connections from outside. + Позволи външни връзки + + + Allow incomin&g connections + Позволи входящи връзки + + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. + Свързване с Биткойн мрежата чрез SOCKS5 прокси. + + + &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): + &Свързване чрез SOCKS5 прокси (прокси по подразбиране): + + + Proxy &IP: + Прокси & АйПи: + + + &Port: + &Порт: + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Порт на прокси сървъра (пр. 9050) + + + Tor + Тор + + + &Window + &Прозорец + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + След минимизиране ще е видима само иконата в системния трей. + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Минимизиране в системния трей + + + M&inimize on close + М&инимизиране при затваряне + + + &Display + &Интерфейс + + + User Interface &language: + Език: + + + &Unit to show amounts in: + Мерна единица за показваните суми: + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Изберете единиците, показвани по подразбиране в интерфейса. + + + Whether to show coin control features or not. + Дали да покаже възможностите за контрол на монетите или не. + + + &OK + ОК + + + &Cancel + Отказ + + + default + подразбиране + + + none + нищо + + + Confirm options reset + Потвърдете опциите за нулиране + + + Client restart required to activate changes. + Изисква се рестартиране на клиента за активиране на извършените промени. + + + Client will be shut down. Do you want to proceed? + Клиентът ще бъде изключен. Искате ли да продължите? + + + Configuration options + Опции за конфигуриране + + + Error + грешка + + + This change would require a client restart. + Тази промяна изисква рестартиране на клиента Ви. + + + The supplied proxy address is invalid. + Текущият прокси адрес е невалиден. + + + + OverviewPage + + Form + форма + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + Текущата информация на екрана може да не е актуална. Вашият портфейл ще се синхронизира автоматично с мрежата на Биткоин, щом поне една връзката с нея се установи; този процес все още не е приключил. + + + Watch-only: + Гледайте само: + + + Available: + На разположение: + + + Your current spendable balance + Текущото Ви разходоносно салдо + + + Pending: + В очакване на: + + + Immature: + Незрялото: + + + Mined balance that has not yet matured + Миниран баланс,който все още не се е развил + + + Balances + баланс + + + Total: + Обща сума: + + + Your current total balance + Текущото Ви общо салдо + + + Spendable: + За харчене: + + + Recent transactions + Последни транзакции + + + + PaymentServer + + Payment request error + Възникна грешка по време назаявката за плащане + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + Биткойн не можe да се стартира: click-to-pay handler + + + URI handling + Справяне с URI + + + Invalid payment address %1 + Невалиден адрес на плащане %1 + + + Payment request file handling + Файл за справяне със заявки + + + + PeerTableModel + + User Agent + Потребителски агент + + + Ping + пинг + + + Sent + Изпратени + + + Received + Получени + + + + QObject + + Amount + Количество + + + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Въведете Биткойн адрес (например: %1) + + + %1 d + %1 ден + + + %1 h + %1 час + + + %1 m + %1 минута + + + %1 s + %1 секунда + + + None + нито един + + + N/A + Несъществуващ + + + %1 ms + %1 милисекунда + + + %1 and %2 + %1 и %2 + + + %1 B + %1 Байт + + + %1 KB + %1 Килобайт + + + %1 MB + %1 Мегабайт + + + %1 GB + %1 Гигабайт + + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + Грешка:Избраната "%1" директория не съществува. + + + unknown + неизвестен + + + + QRImageWidget + + &Save Image... + &Запиши изображение... + + + &Copy Image + &Копирай изображение + + + Error encoding URI into QR Code. + Грешка при създаването на QR Code от URI. + + + Save QR Code + Запази QR Код + + + PNG Image (*.png) + PNG Изображение (*.png) + + + + RPCConsole + + N/A + Несъществуващ + + + Client version + Клиентска версия + + + &Information + Данни + + + General + Общ + + + Using BerkeleyDB version + Използване на база данни BerkeleyDB + + + Startup time + Време за стартиране + + + Network + мрежа + + + Name + име + + + Number of connections + Брой връзки + + + Current number of blocks + Текущ брой блокове + + + Received + Получени + + + Sent + Изпратени + + + &Peers + &Пиъри + + + Select a peer to view detailed information. + Избери пиър за детайлна информация. + + + Direction + Посока + + + Version + Версия + + + User Agent + Потребителски агент + + + Services + Услуги + + + Connection Time + Продължителност на връзката + + + Last Send + Изпратени за последно + + + Last Receive + Получени за последно + + + Ping Time + Време за отговор + + + Last block time + Време на последния блок + + + &Open + &Отвори + + + &Console + &Конзола + + + &Network Traffic + &Мрежов Трафик + + + Totals + Общо: + + + In: + Входящи: + + + Out: + Изходящи + + + Debug log file + Лог файл,съдържащ грешките + + + Clear console + Изчисти конзолата + + + via %1 + посредством %1 + + + never + Никога + + + Inbound + Входящи + + + Outbound + Изходящи + + + Yes + Да + + + No + Не + + + Unknown + Неизвестен + + + + ReceiveCoinsDialog + + &Amount: + &Сума + + + &Label: + &Име: + + + &Message: + &Съобщение: + + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са <b>незадължителни</b>. + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + Незадължително заявяване на сума. Оставете полето празно или нулево, за да не заявите конкретна сума. + + + Clear all fields of the form. + Изчисти всички полета от формуляра. + + + Clear + Изчистване + + + Requested payments history + Изискана история на плащанията + + + Show + Показване + + + Remove + Премахване + + + Copy label + Копиране на етикета + + + Copy message + Копиране на съобщението + + + Copy amount + Копиране на сумата + + + + ReceiveRequestDialog + + QR Code + QR код + + + Copy &URI + Копиране на &URI + + + Copy &Address + &Копирай адрес + + + &Save Image... + &Запиши изображение... + + + Request payment to %1 + Изискване на плащане от %1 + + + Payment information + Данни за плащането + + + Address + Адрес + + + Amount + Количество + + + Label + Етикет + + + Message + Съобщение + + + Wallet + портфейл + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Дата + + + Label + Етикет + + + Message + Съобщение + + + (no label) + (без етикет) + + + (no message) + (без съобщение) + + + + SendCoinsDialog + + Send Coins + Изпращане + + + Coin Control Features + Настройки за контрол на монетите + + + automatically selected + астоматично избран + + + Insufficient funds! + Нямате достатъчно налични пари! + + + Quantity: + Количество: + + + Bytes: + Байтове: + + + Amount: + Количество: + + + Fee: + Такса: + + + After Fee: + След такса: + + + Change: + Промяна: + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + Ако тази опция е активирана,но адресът на промяна е празен или невалиден,промяната ще бъде изпратена на новосъздаден адрес. + + + Transaction Fee: + Такса за транзакцията: + + + Choose... + Избери... + + + per kilobyte + за килобайт + + + Hide + Скрий + + + Recommended: + Препоръчителна: + + + Custom: + По избор: + + + Send to multiple recipients at once + Изпращане към повече от един получател + + + Add &Recipient + Добави &получател + + + Clear all fields of the form. + Изчисти всички полета от формуляра. + + + Dust: + прах: + + + Clear &All + &Изчисти + + + Balance: + Баланс: + + + Confirm the send action + Потвърдете изпращането + + + S&end + И&зпрати + + + Copy quantity + Копиране на количеството + + + Copy amount + Копиране на сумата + + + Copy fee + Копирай такса + + + Copy after fee + Копирайте след такса + + + Copy bytes + Копиране на байтовете + + + Copy dust + Копирай прахта: + + + Copy change + Промяна на копирането + + + Are you sure you want to send? + Наистина ли искате да изпратите? + + + or + или + + + Transaction fee + Такса + + + Confirm send coins + Потвърждаване + + + The amount to pay must be larger than 0. + Сумата трябва да е по-голяма от 0. + + + The amount exceeds your balance. + Сумата надвишава текущия баланс + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Сумата при добавяне на данък добавена стойност по %1 транзакцията надвишава сумата по вашата сметка. + + + Transaction creation failed! + Грешка при създаването на транзакция! + + + Payment request expired. + Заявката за плащане е изтекла. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Внимание: Невалиден Биткойн адрес + + + Warning: Unknown change address + Внимание:Неизвестен адрес за промяна + + + (no label) + (без етикет) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + С&ума: + + + Pay &To: + Плати &На: + + + &Label: + &Име: + + + Choose previously used address + Изберете използван преди адрес + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Вмъкни от клипборда + + + Alt+P + Alt+P + + + Remove this entry + Премахване на този запис + + + Message: + Съобщение: + + + Pay To: + Плащане на: + + + Memo: + Бележка: + + + + ShutdownWindow + + Do not shut down the computer until this window disappears. + Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне. + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + Подпиши / Провери съобщение + + + &Sign Message + &Подпиши + + + Choose previously used address + Изберете използван преди адрес + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Вмъкни от клипборда + + + Alt+P + Alt+P + + + Enter the message you want to sign here + Въведете съобщението тук + + + Signature + Подпис + + + Copy the current signature to the system clipboard + Копиране на текущия подпис + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес + + + Sign &Message + Подпиши &съобщение + + + Clear &All + &Изчисти + + + &Verify Message + &Провери + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Проверете съобщение, за да сте сигурни че е подписано с определен Биткоин адрес + + + Verify &Message + Потвърди &съобщението + + + Click "Sign Message" to generate signature + Натиснете "Подписване на съобщение" за да създадете подпис + + + The entered address is invalid. + Въведеният адрес е невалиден. + + + Please check the address and try again. + Моля проверете адреса и опитайте отново. + + + The entered address does not refer to a key. + Въведеният адрес не може да се съпостави с валиден ключ. + + + Wallet unlock was cancelled. + Отключването на портфейла беше отменено. + + + Private key for the entered address is not available. + Не е наличен частен ключ за въведеният адрес. + + + Message signing failed. + Подписването на съобщение беше неуспешно. + + + Message signed. + Съобщението е подписано. + + + The signature could not be decoded. + Подписът не може да бъде декодиран. + + + Please check the signature and try again. + Проверете подписа и опитайте отново. + + + The signature did not match the message digest. + Подписът не отговаря на комбинацията от съобщение и адрес. + + + Message verification failed. + Проверката на съобщението беше неуспешна. + + + Message verified. + Съобщението е потвърдено. + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + Килобайта в секунда + + + + TransactionDesc + + Open until %1 + Подлежи на промяна до %1 + + + %1/unconfirmed + %1/непотвърдени + + + %1 confirmations + включена в %1 блока + + + Status + Статус + + + Date + Дата + + + Source + източник + + + Generated + Генериран + + + From + от + + + unknown + неизвестен + + + To + към + + + own address + собствен адрес + + + watch-only + само гледане + + + label + име + + + Credit + кредит + + + not accepted + не е приет + + + Debit + Дебит + + + Total debit + Общ дълг + + + Total credit + Общ дълг + + + Transaction fee + Такса + + + Net amount + Нетна сума + + + Message + Съобщение + + + Comment + Коментар + + + Transaction ID + ID + + + Merchant + Търговец + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Генерираните монети трябва да отлежат %1 блока преди да могат да бъдат похарчени. Когато генерираш блока, той се разпространява в мрежата, за да се добави в блок-веригата. Ако не успее да се добави във веригата, неговия статус ще се стане "неприет" и няма да може да се похарчи. Това е възможно да се случи случайно, ако друг възел генерира блок няколко секунди след твоя. + + + Debug information + Информация за грешките + + + Transaction + Транзакция + + + Amount + Количество + + + true + true + + + false + false + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + Описание на транзакцията + + + + TransactionTableModel + + Date + Дата + + + Type + Тип + + + Label + Етикет + + + Open until %1 + Подлежи на промяна до %1 + + + Unconfirmed + Непотвърдено + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Потвърждаване (%1 от %2 препоръчвани потвърждения) + + + Confirmed (%1 confirmations) + Потвърдени (%1 потвърждения) + + + Conflicted + Конфликтно + + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Неплатим (%1 потвърждения, ще бъде платим след %2) + + + Generated but not accepted + Генерирана, но отхвърлена от мрежата + + + Received with + Получени + + + Received from + Получен от + + + Sent to + Изпратени на + + + Payment to yourself + Плащане към себе си + + + Mined + Емитирани + + + watch-only + само гледане + + + (n/a) + (n/a) + + + (no label) + (без етикет) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения. + + + Date and time that the transaction was received. + Дата и час на получаване на транзакцията. + + + Type of transaction. + Вид транзакция. + + + Amount removed from or added to balance. + Сума извадена или добавена към баланса. + + + + TransactionView + + All + Всички + + + Today + Днес + + + This week + Тази седмица + + + This month + Този месец + + + Last month + Предния месец + + + This year + Тази година + + + Range... + От - до... + + + Received with + Получени + + + Sent to + Изпратени на + + + To yourself + Собствени + + + Mined + Емитирани + + + Other + Други + + + Min amount + Минимална сума + + + Copy address + Копирайте адреса + + + Copy label + Копиране на етикета + + + Copy amount + Копиране на сумата + + + Copy transaction ID + Копиране на ID на транзакцията + + + Edit label + Редактирай име + + + Show transaction details + Подробности за транзакцията + + + Export Transaction History + Изнасяне историята на транзакциите + + + Comma separated file (*.csv) + Comma separated file (*.csv) + + + Confirmed + Потвърдено + + + Watch-only + само гледане + + + Date + Дата + + + Type + Тип + + + Label + Етикет + + + Address + Адрес + + + ID + ИД + + + Exporting Failed + Изнасянето се провали + + + Exporting Successful + Изнасянето е успешна + + + The transaction history was successfully saved to %1. + Историята с транзакциите беше успешно запазена в %1. + + + Range: + От: + + + to + до + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + + WalletController + + + WalletFrame + + No wallet has been loaded. + Няма зареден портфейл. + + + + WalletModel + + Send Coins + Изпращане + + + default wallet + Портфейл по подразбиране + + + + WalletView + + &Export + Изнеси + + + Export the data in the current tab to a file + Изнеси данните в избрания раздел към файл + + + Backup Wallet + Запазване на портфейла + + + Wallet Data (*.dat) + Информация за портфейла (*.dat) + + + Backup Failed + Неуспешно запазване на портфейла + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Възникна грешка при запазването на информацията за портфейла в %1. + + + Backup Successful + Успешно запазване на портфейла + + + The wallet data was successfully saved to %1. + Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1. + + + + bitcoin-core + + Do you want to rebuild the block database now? + Желаете ли да пресъздадете базата данни с блокове сега? + + + Error initializing block database + Грешка в пускането на базата данни с блокове + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + Провалено "слушане" на всеки порт. Използвайте -listen=0 ако искате това. + + + Importing... + Внасяне... + + + Verifying blocks... + Проверка на блоковете... + + + This is experimental software. + Това е експериментален софтуер. + + + Transaction amount too small + Сумата на транзакцията е твърде малка + + + Transaction too large + Транзакцията е твърде голяма + + + Starting network threads... + Стартиране на мрежовите нишки... + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + Портфейлът няма да плаша по-малко от миналата такса за препредаване. + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + Това е минималната такса за транзакция, която плащате за всяка транзакция. + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Това е таксата за транзакцията която ще платите ако изпратите транзакция. + + + Transaction amounts must not be negative + Сумите на транзакциите не могат да бъдат отрицателни + + + Transaction must have at least one recipient + Транзакцията трябва да има поне един получател. + + + Insufficient funds + Недостатъчно средства + + + Loading block index... + Зареждане на блок индекса... + + + Loading wallet... + Зареждане на портфейла... + + + Cannot downgrade wallet + Портфейлът не може да се понижи. + + + Rescanning... + Преразглеждане на последовтелността от блокове... + + + Done loading + Зареждането е завършено + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts new file mode 100644 index 0000000000..3a68e2847c --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts @@ -0,0 +1,186 @@ + + + AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + ঠিকানা কিংবা লেভেল সম্পাদনার জন্য রাইট-ক্লিক করুন + + + Create a new address + নতুন একটি ঠিকানা তৈরি করুন + + + &New + নতুন + + + &Copy + কপি/প্রতিলিপি + + + C&lose + কপি/প্রতিলিপি + + + + AddressTableModel + + Address + ঠিকানা + + + + AskPassphraseDialog + + + BanTableModel + + + BitcoinGUI + + Warning + সতর্কতা + + + + CoinControlDialog + + + CreateWalletActivity + + + CreateWalletDialog + + + EditAddressDialog + + + FreespaceChecker + + + HelpMessageDialog + + + Intro + + + ModalOverlay + + + OpenURIDialog + + + OpenWalletActivity + + + OptionsDialog + + + OverviewPage + + + PaymentServer + + + PeerTableModel + + + QObject + + + QRImageWidget + + + RPCConsole + + + ReceiveCoinsDialog + + + ReceiveRequestDialog + + QR Code + QR কোড + + + Address + ঠিকানা + + + + RecentRequestsTableModel + + + SendCoinsDialog + + + SendCoinsEntry + + + ShutdownWindow + + + SignVerifyMessageDialog + + The entered address is invalid. + প্রবেশকৃত ঠিকানাটি শুদ্ধ নয়। + + + Please check the signature and try again. + অনুগ্রহ করে স্বাক্ষরটি পুনরায় পরীক্ষা করে আবারও চেষ্টা করুন। + + + + TrafficGraphWidget + + + TransactionDesc + + + TransactionDescDialog + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + + Address + ঠিকানা + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + + WalletController + + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + + bitcoin-core + + Do you want to rebuild the block database now? + আপনি কি পুনরায় ব্লক ডাটাবেইজ এখনই তৈরি করতে চান? + + + This is experimental software. + এটি পরীক্ষামূলক সফটওয়্যার। + + + Transaction amount too small + লেনদেনের পরিমান অনেক ছোট + + + Transaction too large + লেনদেনর অংক অনেক বড় + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts new file mode 100644 index 0000000000..ef97da747a --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts @@ -0,0 +1,274 @@ + + + AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + Desni klik za uređivanje adrese ili oznake + + + Create a new address + Napravite novu adresu + + + &New + &Nova + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopirajte trenutno odabranu adresu u sistemski meduspremnik + + + &Copy + &Kopirajte + + + C&lose + &Zatvorite + + + Delete the currently selected address from the list + Izbrišite trenutno odabranu odresu sa liste + + + Enter address or label to search + Unesite adresu ili oznaku za pretragu + + + Export the data in the current tab to a file + Izvezite podatke trenutne kartice u datoteku + + + &Export + &Izvezite + + + &Delete + Iz&brišite + + + Choose the address to send coins to + Izaberite adresu na koju ćete poslati novac + + + Choose the address to receive coins with + Izaberite adresu na koju ćete primiti novac + + + C&hoose + &Izaberite + + + Sending addresses + Adrese pošiljalaca + + + Receiving addresses + Adrese primalaca + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Ovo su vaše Bitcoin adrese za slanje novca. Uvijek provjerite iznos i adresu primaoca prije slanja novca. + + + &Copy Address + &Kopirajte adresu + + + Copy &Label + Kopirajte &ozanku + + + &Edit + &Uredite + + + Export Address List + Izvezite listu adresa + + + Comma separated file (*.csv) + Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv) + + + Exporting Failed + Izvoz neuspješan + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Došlo je do greške kod spašavanja liste adresa na %1. Molimo pokušajte ponovo. + + + + AddressTableModel + + + AskPassphraseDialog + + + BanTableModel + + + BitcoinGUI + + + CoinControlDialog + + + CreateWalletActivity + + + CreateWalletDialog + + + EditAddressDialog + + + FreespaceChecker + + + HelpMessageDialog + + + Intro + + Bitcoin + Bitcoin + + + + ModalOverlay + + + OpenURIDialog + + + OpenWalletActivity + + + OptionsDialog + + + OverviewPage + + + PaymentServer + + + PeerTableModel + + + QObject + + + QRImageWidget + + + RPCConsole + + + ReceiveCoinsDialog + + + ReceiveRequestDialog + + + RecentRequestsTableModel + + + SendCoinsDialog + + + SendCoinsEntry + + Alt+A + Alt+A + + + Alt+P + Alt+P + + + + ShutdownWindow + + + SignVerifyMessageDialog + + Alt+A + Alt+A + + + Alt+P + Alt+P + + + + TrafficGraphWidget + + + TransactionDesc + + + TransactionDescDialog + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + + All + Sve + + + Today + Danas + + + This month + Ovaj mjesec + + + Last month + Prošli mjesec + + + This year + Ove godine + + + Comma separated file (*.csv) + Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv) + + + Exporting Failed + Izvoz neuspješan + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + + WalletController + + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + &Export + &Izvezite + + + Export the data in the current tab to a file + Izvezite podatke trenutne kartice u datoteku + + + + bitcoin-core + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts index 78113b0185..e14fc3097e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts @@ -7,11 +7,11 @@ Create a new address - Crea una nova adreça + Crea una adreça nova &New - &Nou + &Nova Copy the currently selected address to the system clipboard @@ -27,7 +27,7 @@ Delete the currently selected address from the list - Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista + Elimina l'adreça seleccionada actualment de la llista Enter address or label to search @@ -125,31 +125,35 @@ New passphrase - Nova contrasenya + Contrasenya nova Repeat new passphrase - Repetiu la nova contrasenya + Repetiu la contrasenya nova + + + Show passphrase + Mostra la contrasenya Encrypt wallet - Xifra el moneder + Xifra la cartera This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo. + Aquesta operació requereix la contrasenya de la cartera per a desblocar-la. Unlock wallet - Desbloqueja el moneder + Desbloca la cartera This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desxifrar-lo. + Aquesta operació requereix la contrasenya de la cartera per a desxifrar-la. Decrypt wallet - Desxifra el moneder + Desxifra la cartera Change passphrase @@ -157,27 +161,47 @@ Confirm wallet encryption - Confirma el xifrat del moneder + Confirma el xifratge de la cartera Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Avís: si xifreu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>! + Avís: si xifreu la cartera i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Esteu segurs que voleu xifrar el vostre moneder? + Esteu segurs que voleu xifrar la vostra cartera? Wallet encrypted - Moneder xifrat + Cartera xifrada + + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Introduïu la contrasenya nova a la cartera.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova a la cartera. + + + Wallet to be encrypted + Cartera per ser encriptada + + + Your wallet is about to be encrypted. + La teva cartera està apunt de ser xifrada + + + Your wallet is now encrypted. + S'ha xifrat la cartera. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Tota copia de seguretat del fitxer del moneder que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel fitxer xifrat del moneder recentment generat. Per motius de seguretat, les còpies de seguretat anteriors del fitxer del moneder no xifrat esdevindran inusables tan aviat com comenci a utilitzar el nou moneder xifrat. + IMPORTANT: Tota copia de seguretat del fitxer de la cartera que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel fitxer xifrat de la cartera generat recentment. Per motius de seguretat, les còpies de seguretat anteriors del fitxer de la cartera no xifrada esdevindran inusables tan aviat com comenceu a utilitzar la cartera xifrada nova. Wallet encryption failed - El xifrat del moneder ha fallat + Ha fallat el xifratge de la cartera Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. @@ -189,7 +213,7 @@ Wallet unlock failed - El desbloqueig del moneder ha fallat + El desbloqueig de la cartera ha fallat The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. @@ -277,6 +301,10 @@ Modify configuration options for %1 Modifica les opcions de configuració de %1 + + &Encrypt Wallet... + &Encripta la cartera... + &Backup Wallet... &Realitza una còpia de seguretat del moneder... @@ -302,204 +330,3073 @@ S'ha inhabilitat l'activitat de la xarxa. - Error: %1 - Avís: %1 + Click to enable network activity again. + Feu clic per tornar a habilitar l'activitat de la xarxa. - - - CoinControlDialog - (no label) - (sense etiqueta) + Syncing Headers (%1%)... + Sincronitzant capçaleres (%1%)... + + + Reindexing blocks on disk... + S'estan reindexant els blocs al disc... + + + Proxy is <b>enabled</b>: %1 + El servidor proxy està <b>activat</b>: %1 + + + Send coins to a Bitcoin address + Envia monedes a una adreça Bitcoin + + + Backup wallet to another location + Realitza una còpia de seguretat de la cartera a una altra ubicació + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Canvia la contrasenya d'encriptació de la cartera + + + &Verify message... + &Verifica el missatge... + + + &Send + &Envia + + + &Receive + &Rep + + + &Show / Hide + &Mostra / Amaga + + + Show or hide the main Window + Mostra o amaga la finestra principal + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + Encripta les claus privades pertanyents de la cartera + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + Signa el missatges amb la seva adreça de Bitcoin per provar que les poseeixes + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica. + + + &File + &Fitxer + + + &Settings + &Configuració + + + &Help + &Ajuda + + + Tabs toolbar + Barra d'eines de les pestanyes + + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI) + + + Show the list of used sending addresses and labels + Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades + + + Show the list of used receiving addresses and labels + Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades + + + &Command-line options + Opcions de la &línia d'ordres + + + Indexing blocks on disk... + S'estan indexant els blocs al disc... + + + Processing blocks on disk... + S'estan processant els blocs al disc... + + + %1 behind + %1 darrere + + + Last received block was generated %1 ago. + El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1. + + + Transactions after this will not yet be visible. + Les transaccions a partir d'això no seran visibles. + + + Error + Error + + + Warning + Avís + + + Information + Informació + + + Up to date + Actualitzat + + + &Sending addresses + Adreces d'&enviament + + + &Receiving addresses + Adreces de &recepció + + + Open Wallet + Obre la cartera + + + Open a wallet + Obre la cartera + + + Close Wallet... + Tanca la cartera... + + + Close wallet + Tanca la cartera + + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin - - - CreateWalletActivity - - - CreateWalletDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OpenWalletActivity default wallet - moneder per defecte + cartera predeterminada - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix. + No wallets available + No hi ha cap cartera disponible - Error: Cannot parse configuration file: %1. - Error: No es pot interpretar el fitxer de configuració: %1. + &Window + &Finestra + + + Minimize + Minimitza + + + Zoom + Escala + + + Main Window + Finestra principal + + + %1 client + Client de %1 + + + Connecting to peers... + Connectant als iguals... + + + Catching up... + S'està posant al dia ... Error: %1 Avís: %1 - - - QRImageWidget - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge + Date: %1 + + Data: %1 + - Error encoding URI into QR Code. - Error en codificar l'URI en un codi QR. + Amount: %1 + + Import: %1 + - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. - Les adreces segwit natives (més conegudes com Bech32 o BIP-173) redueixen les vostres comisions de les transaccions i ofereixen millor protecció contra errades tipogràfiques, però els moneders antics no les suporten. Quan desmarqui la casella, es generarà una adreça compatible amb moneders antics. + Wallet: %1 + + Cartera: %1 + - Generate native segwit (Bech32) address - Generar una adreça segwit nativa (Bech32) + Type: %1 + + Tipus: %1 + - - - ReceiveRequestDialog - Address - Adreça + Label: %1 + + Etiqueta: %1 + - Label - Etiqueta + Address: %1 + + Adreça: %1 + - - - RecentRequestsTableModel - Label - Etiqueta + Sent transaction + Transacció enviada - (no label) - (sense etiqueta) + Incoming transaction + Transacció entrant - - - SendCoinsDialog - (no label) - (sense etiqueta) + HD key generation is <b>enabled</b> + La generació de la clau HD és <b>habilitada</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + La generació de la clau HD és <b>inhabilitada</b> + + + Private key <b>disabled</b> + Clau privada <b>inhabilitada</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + La cartera està <b>encriptada</b> i actualment <b>desblocada</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + La cartera està <b>encriptada</b> i actualment <b>blocada</b> + + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + S'ha produït un error fatal. Bitcoin no pot continuar amb seguretat i finalitzarà. - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel + CoinControlDialog - Label - Etiqueta + Coin Selection + Selecció de moneda - (no label) - (sense etiqueta) + Quantity: + Quantitat: - - - TransactionView - Comma separated file (*.csv) - Fitxer separat per comes (*.csv) + Bytes: + Bytes: - Label - Etiqueta + Amount: + Import: - Address - Adreça + Fee: + Comissió: - Exporting Failed - L'exportació ha fallat + Dust: + Polsim: - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletController - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - &Export - &Exporta + After Fee: + Comissió posterior: - Export the data in the current tab to a file - Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer + Change: + Canvi: + + (un)select all + (des)selecciona-ho tot + + + Tree mode + Mode arbre + + + List mode + Mode llista + + + Amount + Import + + + Received with label + Rebut amb l'etiqueta + + + Received with address + Rebut amb l'adreça + + + Date + Data + + + Confirmations + Confirmacions + + + Confirmed + Confirmat + + + Copy address + Copia l'adreça + + + Copy label + Copia l'etiqueta + + + Copy amount + Copia l'import + + + Copy transaction ID + Copia l'ID de transacció + + + Lock unspent + Bloqueja sense gastar + + + Unlock unspent + Desbloqueja sense gastar + + + Copy quantity + Copia la quantitat + + + Copy fee + Copia la comissió + + + Copy after fee + Copia la comissió posterior + + + Copy bytes + Copia els bytes + + + Copy dust + Copia el polsim + + + Copy change + Copia el canvi + + + (%1 locked) + (%1 bloquejada) + + + yes + + + + no + no + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Aquesta etiqueta es torna vermella si cap recipient rep un import inferior al llindar de polsim actual. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Pot variar en +/- %1 satoshi(s) per entrada. + + + (no label) + (sense etiqueta) + + + change from %1 (%2) + canvia de %1 (%2) + + + (change) + (canvia) + + + + CreateWalletActivity - bitcoin-core + CreateWalletDialog + + + EditAddressDialog + + Edit Address + Edita l'adreça + + + &Label + &Etiqueta + + + The label associated with this address list entry + L'etiqueta associada amb aquesta entrada de llista d'adreces + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + L'adreça associada amb aquesta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament. + + + &Address + &Adreça + + + New sending address + Nova adreça d'enviament + + + Edit receiving address + Edita l'adreça de recepció + + + Edit sending address + Edita l'adreça d'enviament + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida. + + + Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. + L'adreça "%1" ja existeix com una adreça per rebre amb l'etiqueta "%2" i per tant no pot ésser afegida com adreça per enviar. + + + The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". + L'adreça introduïda "%1" ja existeix al directori d'adreces amb l'etiqueta "%2". + + + Could not unlock wallet. + No s'ha pogut desblocar la cartera. + + + New key generation failed. + Ha fallat la generació d'una clau nova. + + + + FreespaceChecker + + A new data directory will be created. + Es crearà un nou directori de dades. + + + name + nom + + + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. + El directori ja existeix. Afegeix %1 si vols crear un nou directori en aquesta ubicació. + + + Path already exists, and is not a directory. + El camí ja existeix i no és cap directori. + + + Cannot create data directory here. + No es pot crear el directori de dades aquí. + + + + HelpMessageDialog + + version + versió + + + About %1 + Quant al %1 + + + Command-line options + Opcions de línia d'ordres + + + + Intro + + Welcome + Us donem la benvinguda + + + Welcome to %1. + Us donem la benvinguda a %1. + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades. + + + When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. + Quan feu clic a D'acord, %1 començarà a descarregar i processar la cadena de blocs %4 completa (%2 GB) començant per les primeres transaccions de %3, any de llençament inicial de %4. + + + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. + Aquesta sincronització inicial és molt exigent i pot exposar problemes de maquinari amb l'equip que anteriorment havien passat desapercebuts. Cada vegada que executeu %1, continuarà descarregant des del punt on es va deixar. + + + If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. + Si heu decidit limitar l'emmagatzematge de la cadena de blocs (podar), les dades històriques encara s'hauran de baixar i processar, però se suprimiran més endavant per mantenir baix l'ús del disc. + + + Use the default data directory + Utilitza el directori de dades per defecte + + + Use a custom data directory: + Utilitza un directori de dades personalitzat: + + + Bitcoin + Bitcoin + + + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. + Almenys %1 GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i creixerà amb el temps. + + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + Aproximadament %1GB de dades seran emmagetzamades en aquest directori. + + + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. + %1 descarregarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs Bitcoin. + + + The wallet will also be stored in this directory. + La cartera també serà emmagatzemat en aquest directori. + + + Error: Specified data directory "%1" cannot be created. + Error: el directori de dades «%1» especificat no pot ser creat. + + + Error + Error + + + ModalOverlay + + Form + Formulari + + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + És possible que les transaccions recents encara no siguin visibles i, per tant, el saldo de la vostra cartera podria ser incorrecte. Aquesta informació serà correcta una vegada que la cartera hagi finalitzat la sincronització amb la xarxa bitcoin, tal com es detalla més avall. + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + Els intents de gastar bitcoins que es veuen afectats per les transaccions que encara no s'hagin mostrat no seran acceptats per la xarxa. + + + Number of blocks left + Nombre de blocs pendents + + + Unknown... + Desconegut... + + + Last block time + Últim temps de bloc + + + Progress + Progrés + + + Progress increase per hour + Augment de progrés per hora + + + calculating... + s'està calculant... + + + Estimated time left until synced + Temps estimat restant fins sincronitzat + + + Hide + Amaga + + + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... + Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1, %2%)... + + + + OpenURIDialog + + URI: + URI: + + + + OpenWalletActivity + + default wallet + moneder per defecte + + + Opening Wallet <b>%1</b>... + S'està obrint la cartera <b>%1</b>... + + + + OptionsDialog + + Options + Opcions + + + &Main + &Principal + + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Inicieu %1 automàticament després d'entrar en el sistema. + + + &Start %1 on system login + &Inicia %1 en l'entrada al sistema + + + Size of &database cache + Mida de la memòria cau de la base de &dades + + + Number of script &verification threads + Nombre de fils de &verificació d'scripts + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + + Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. + Mostra si el proxy SOCKS5 predeterminat subministrat s'utilitza per arribar a altres nodes a través d'aquest tipus de xarxa. + + + Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: + Usi un proxy SOCKS&5 separat per connectar amb nodes a través dels serveis ocults de Tor: + + + Hide the icon from the system tray. + Amaga la icona de la safata del sistema + + + &Hide tray icon + Amaga la icona de la safata + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. + Minimitza en comptes de sortir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita aquesta opció l'aplicació es tancarà només quan se selecciona Surt del menú. + + + Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |. + + + Open the %1 configuration file from the working directory. + Obriu el fitxer de configuració %1 des del directori de treball. + + + Open Configuration File + Obre el fitxer de configuració + + + Reset all client options to default. + Reestableix totes les opcions del client. + + + &Reset Options + &Reestableix les opcions + + + &Network + &Xarxa + + + Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. + Deshabilita unes característiques avançades però tots els blocs encara seran validats completament. Revertir aquesta configuració requereix tornar a descarregar la cadena de blocs sencera un altre cop. L'espai en ús del disc és possible que augmenti. + + + Prune &block storage to + Prunar emmagatzemament de &block a + + + GB + GB + + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. + Revertir aquesta configuració requereix tornar a descarregar la cadena de blocs sencera un altre cop. + + + MiB + MiB + + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + (0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures) + + + W&allet + &Moneder + + + Expert + Expert + + + Enable coin &control features + Activa les funcions de &control de les monedes + + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. + Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tingui com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç. + + + &Spend unconfirmed change + &Gasta el canvi sense confirmar + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Obre el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada. + + + Map port using &UPnP + Port obert amb &UPnP + + + Accept connections from outside. + Accepta connexions de fora + + + Allow incomin&g connections + Permet connexions entrants + + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. + Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS5. + + + &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): + &Connecta a través d'un proxy SOCKS5 (proxy per defecte): + + + Proxy &IP: + &IP del proxy: + + + &Port: + &Port: + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Port del proxy (per exemple 9050) + + + Used for reaching peers via: + Utilitzat per arribar als iguals mitjançant: + + + IPv4 + IPv4 + + + IPv6 + IPv6 + + + Tor + Tor + + + Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. + Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 per als serveis ocults de Tor + + + &Window + &Finestra + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra. + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasques + + + M&inimize on close + M&inimitza en tancar + + + &Display + &Pantalla + + + User Interface &language: + &Llengua de la interfície d'usuari: + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + Aquí es pot definir la llengua de la interfície d'usuari. Aquest paràmetre tindrà efecte en reiniciar el %1. + + + &Unit to show amounts in: + &Unitats per mostrar els imports en: + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes. + + + Whether to show coin control features or not. + Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no. + + + &Third party transaction URLs + URL de transaccions de tercers + + + &OK + &D'acord + + + &Cancel + &Cancel·la + + + default + Per defecte + + + none + cap + + + Confirm options reset + Confirmeu el reestabliment de les opcions + + + Client restart required to activate changes. + Cal reiniciar el client per activar els canvis. + + + Client will be shut down. Do you want to proceed? + S'aturarà el client. Voleu procedir? + + + Configuration options + Opcions de configuració + + + The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. + El fitxer de configuració s'utilitza per especificar les opcions d'usuari avançades que substitueixen la configuració de la interfície gràfica d'usuari. A més, qualsevol opció de la línia d'ordres substituirà aquest fitxer de configuració. + + + Error + Error + + + The configuration file could not be opened. + No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració. + + + This change would require a client restart. + Amb aquest canvi cal un reinici del client. + + + The supplied proxy address is invalid. + L'adreça proxy introduïda és invalida. + + + + OverviewPage + + Form + Formulari + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + La informació mostrada pot no estar al dia. El vostra cartera se sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establert connexió, però aquest proces encara no ha finalitzat. + + + Watch-only: + Només lectura: + + + Available: + Disponible: + + + Your current spendable balance + El balanç que podeu gastar actualment + + + Pending: + Pendent: + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + Total de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastar + + + Immature: + Immadur: + + + Mined balance that has not yet matured + Balanç minat que encara no ha madurat + + + Balances + Balances + + + Total: + Total: + + + Your current total balance + El balanç total actual + + + Your current balance in watch-only addresses + El vostre balanç actual en adreces de només lectura + + + Spendable: + Que es pot gastar: + + + Recent transactions + Transaccions recents + + + Unconfirmed transactions to watch-only addresses + Transaccions sense confirmar a adreces de només lectura + + + Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured + Balanç minat en adreces de només lectura que encara no ha madurat + + + Current total balance in watch-only addresses + Balanç total actual en adreces de només lectura + + + + PaymentServer + + Payment request error + Error de la sol·licitud de pagament + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + No es pot iniciar bitcoin: controlador click-to-pay + + + URI handling + Gestió d'URI + + + 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. + 'bitcoin://' no és una URI vàlida. Usi 'bitcoin:' en lloc seu. + + + Invalid payment address %1 + Adreça de pagament no vàlida %1 + + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format. + + + Payment request file handling + Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament + + + + PeerTableModel + + User Agent + Agent d'usuari + + + Node/Service + Node/Servei + + + NodeId + NodeId + + + Ping + Ping + + + Sent + Enviat + + + Received + Rebut + + + + QObject + + Amount + Import + + + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1) + + + %1 d + %1 d + + + %1 h + %1 h + + + %1 m + %1 m + + + %1 s + %1 s + + + None + Cap + + + N/A + N/A + + + %1 ms + %1 ms + + + %1 and %2 + %1 i %2 + + + %1 B + %1 B + + + %1 KB + %1 KB + + + %1 MB + %1 MB + + + %1 GB + %1 GB + + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix. + + + Error: Cannot parse configuration file: %1. + Error: No es pot interpretar el fitxer de configuració: %1. + + + Error: %1 + Avís: %1 + + + %1 didn't yet exit safely... + %1 encara no ha finalitzat de manera segura... + + + unknown + desconegut + + + + QRImageWidget + + &Save Image... + De&sa la imatge... + + + &Copy Image + &Copia la imatge + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge + + + Error encoding URI into QR Code. + Error en codificar l'URI en un codi QR. + + + Save QR Code + Desa el codi QR + + + PNG Image (*.png) + Imatge PNG (*.png) + + + + RPCConsole + + N/A + N/A + + + Client version + Versió del client + + + &Information + &Informació + + + General + General + + + Using BerkeleyDB version + Utilitzant BerkeleyDB versió + + + Datadir + Datadir + + + Blocksdir + Directori de blocs + + + Startup time + &Temps d'inici + + + Network + Xarxa + + + Name + Nom + + + Number of connections + Nombre de connexions + + + Block chain + Cadena de blocs + + + Current number of blocks + Nombre de blocs actuals + + + Memory Pool + Reserva de memòria + + + Current number of transactions + Nombre actual de transaccions + + + Memory usage + Ús de memòria + + + Wallet: + Cartera: + + + (none) + (cap) + + + &Reset + &Reinicialitza + + + Received + Rebut + + + Sent + Enviat + + + &Peers + &Iguals + + + Banned peers + Iguals bandejats + + + Select a peer to view detailed information. + Seleccioneu un igual per mostrar informació detallada. + + + Whitelisted + A la llista blanca + + + Direction + Direcció + + + Version + Versió + + + Starting Block + Bloc d'inici + + + Synced Headers + Capçaleres sincronitzades + + + Synced Blocks + Blocs sincronitzats + + + User Agent + Agent d'usuari + + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Obre el fitxer de registre de depuració %1 del directori de dades actual. Això pot trigar uns segons en fitxers de registre grans. + + + Decrease font size + Disminueix la mida de la lletra + + + Increase font size + Augmenta la mida de la lletra + + + Services + Serveis + + + Ban Score + Puntuació de bandeig + + + Connection Time + Temps de connexió + + + Last Send + Darrer enviament + + + Last Receive + Darrera recepció + + + Ping Time + Temps de ping + + + The duration of a currently outstanding ping. + La duració d'un ping més destacat actualment. + + + Ping Wait + Espera de ping + + + Min Ping + Min Ping + + + Time Offset + Diferència horària + + + Last block time + Últim temps de bloc + + + &Open + &Obre + + + &Console + &Consola + + + &Network Traffic + Trà&nsit de la xarxa + + + Totals + Totals + + + In: + Dins: + + + Out: + Fora: + + + Debug log file + Fitxer de registre de depuració + + + Clear console + Neteja la consola + + + 1 &hour + 1 &hora + + + 1 &day + 1 &dia + + + 1 &week + 1 &setmana + + + 1 &year + 1 &any + + + &Disconnect + &Desconnecta + + + Ban for + Bandeja per + + + &Unban + &Desbandeja + + + Welcome to the %1 RPC console. + Us donem la benvinguda a la consola RPC de %1 + + + Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. + Utilitzeu les fletxes amunt i avall per navegar per l'historial i %1 per netejar la pantalla. + + + Type %1 for an overview of available commands. + Escriu %1 per veure un sumari de les comandes disponibles. + + + For more information on using this console type %1. + Per més informació per usar aquesta consola de comandes, escriu %1. + + + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. + ADVERTIMENT: Els estafadors han estat actius, dient als usuaris que escriguin ordres aquí, robant els contingut de les seves carteres. No utilitzeu aquesta consola sense comprendre completament les ramificacions d'una ordre. + + + Network activity disabled + Activitat de xarxa inhabilitada + + + Executing command without any wallet + S'està executant l'ordre sense cap cartera + + + Executing command using "%1" wallet + S'està executant comanda usant la cartera "%1" + + + (node id: %1) + (id del node: %1) + + + via %1 + a través de %1 + + + never + mai + + + Inbound + Entrant + + + Outbound + Sortint + + + Yes + + + + No + No + + + Unknown + Desconegut + + + + ReceiveCoinsDialog + + &Amount: + Im&port: + + + &Label: + &Etiqueta: + + + &Message: + &Missatge: + + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. + Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin. + + + An optional label to associate with the new receiving address. + Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora. + + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + Utilitzeu aquest formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són <b>opcionals</b>. + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic. + + + Clear all fields of the form. + Neteja tots els camps del formulari. + + + Clear + Neteja + + + Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. + Les adreces segwit natives (més conegudes com Bech32 o BIP-173) redueixen les vostres comisions de les transaccions i ofereixen millor protecció contra errades tipogràfiques, però els moneders antics no les suporten. Quan desmarqui la casella, es generarà una adreça compatible amb moneders antics. + + + Generate native segwit (Bech32) address + Generar una adreça segwit nativa (Bech32) + + + Requested payments history + Historial de pagaments sol·licitats + + + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) + Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada) + + + Show + Mostra + + + Remove the selected entries from the list + Esborra les entrades seleccionades de la llista + + + Remove + Esborra + + + Copy URI + Copia l'URI + + + Copy label + Copia l'etiqueta + + + Copy message + Copia el missatge + + + Copy amount + Copia l'import + + + + ReceiveRequestDialog + + QR Code + Codi QR + + + Copy &URI + Copia l'&URI + + + Copy &Address + Copia l'&adreça + + + &Save Image... + De&sa la imatge... + + + Request payment to %1 + Sol·licita un pagament a %1 + + + Payment information + Informació de pagament + + + URI + URI + + + Address + Adreça + + + Amount + Import + + + Label + Etiqueta + + + Message + Missatge + + + Wallet + Cartera + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Data + + + Label + Etiqueta + + + Message + Missatge + + + (no label) + (sense etiqueta) + + + (no message) + (sense missatge) + + + (no amount requested) + (no s'ha sol·licitat import) + + + Requested + Sol·licitat + + + + SendCoinsDialog + + Send Coins + Envia monedes + + + Coin Control Features + Característiques de control de les monedes + + + Inputs... + Entrades... + + + automatically selected + seleccionat automàticament + + + Insufficient funds! + Fons insuficients! + + + Quantity: + Quantitat: + + + Bytes: + Bytes: + + + Amount: + Import: + + + Fee: + Comissió: + + + After Fee: + Comissió posterior: + + + Change: + Canvi: + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou. + + + Custom change address + Personalitza l'adreça de canvi + + + Transaction Fee: + Comissió de transacció + + + Choose... + Tria... + + + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. + L'ús de la tarifa de pagament pot provocar l'enviament d'una transacció que trigarà diverses hores o dies (o mai) a confirmar. Penseu a triar la possibilitat d'escollir la tarifa manualment o espereu fins que hagueu validat la cadena completa. + + + Warning: Fee estimation is currently not possible. + Advertència: l'estimació de tarifes no és possible actualment. + + + Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. + Especifiqui una comissió personalitzada per kB (1.000 bytes) de la mida virtual de la transacció. + +Nota: Com que la comissió es calcula en funció dels bytes, una comissió de "100 satoshis per cada kB" per una transacció de mida 500 bytes (la meitat de 1 kB) comportaria finalment una comissió de la transacció de només 50 satoshis. + + + per kilobyte + per kilobyte + + + Hide + Amaga + + + Recommended: + Recomanada: + + + Custom: + Personalitzada: + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...) + + + Send to multiple recipients at once + Envia a múltiples destinataris al mateix temps + + + Add &Recipient + Afegeix &destinatari + + + Clear all fields of the form. + Neteja tots els camps del formulari. + + + Dust: + Polsim: + + + Confirmation time target: + Temps de confirmació objectiu: + + + Enable Replace-By-Fee + Habilita Replace-By-Fee: substitució per comissió + + + With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. + Amb la substitució per comissió o Replace-By-Fee (BIP-125) pot incrementar la comissió de la transacció després d'enviar-la. Sense això, seria recomenable una comissió més alta per compensar el risc d'increment del retard de la transacció. + + + Clear &All + Neteja-ho &tot + + + Balance: + Balanç: + + + Confirm the send action + Confirma l'acció d'enviament + + + S&end + E&nvia + + + Copy quantity + Copia la quantitat + + + Copy amount + Copia l'import + + + Copy fee + Copia la comissió + + + Copy after fee + Copia la comissió posterior + + + Copy bytes + Copia els bytes + + + Copy dust + Copia el polsim + + + Copy change + Copia el canvi + + + %1 (%2 blocks) + %1 (%2 blocs) + + + from wallet '%1' + de la cartera "%1" + + + %1 to %2 + %1 a %2 + + + Are you sure you want to send? + Esteu segur que ho voleu enviar? + + + or + o + + + You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). + Pot incrementar la comissió més tard (senyala Replace-By-Fee o substitució per comissió, BIP-125). + + + Please, review your transaction. + Reviseu la transacció + + + Transaction fee + Comissió de transacció + + + Total Amount + Import total + + + Confirm send coins + Confirma l'enviament de monedes + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + L'adreça del destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar. + + + The amount to pay must be larger than 0. + L'import a pagar ha de ser major que 0. + + + The amount exceeds your balance. + L'import supera el vostre balanç. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + El total excedeix el vostre balanç quan s'afegeix la comissió a la transacció %1. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + S'ha trobat una adreça duplicada: les adreces només s'haurien d'utilitzar una vegada cada una. + + + Transaction creation failed! + La creació de la transacció ha fallat! + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Una comissió superior a %1 es considera una comissió absurdament alta. + + + Payment request expired. + La sol·licitud de pagament ha vençut. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Avís: adreça Bitcoin no vàlida + + + Warning: Unknown change address + Avís: adreça de canvi desconeguda + + + Confirm custom change address + Confirma l'adreça de canvi personalitzada + + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + L'adreça que heu seleccionat per al canvi no és part d'aquesta cartera. Tots els fons de la vostra cartera es poden enviar a aquesta adreça. N'esteu segur? + + + (no label) + (sense etiqueta) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + Q&uantitat: + + + Pay &To: + Paga &a: + + + &Label: + &Etiqueta: + + + Choose previously used address + Escull una adreça feta servir anteriorment + + + The Bitcoin address to send the payment to + L'adreça Bitcoin on enviar el pagament + + + Alt+A + Alta+A + + + Paste address from clipboard + Enganxa l'adreça del porta-retalls + + + Alt+P + Alt+P + + + Remove this entry + Elimina aquesta entrada + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys bitcoins que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual. + + + S&ubtract fee from amount + S&ubstreu la comissió de l'import + + + Use available balance + Usa el saldo disponible + + + Message: + Missatge: + + + This is an unauthenticated payment request. + Aquesta és una sol·licitud de pagament no autenticada. + + + This is an authenticated payment request. + Aquesta és una sol·licitud de pagament autenticada. + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin. + + + Pay To: + Paga a: + + + Memo: + Memo: + + + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + %1 s'està tancant ... + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra. + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + Signatures - Signa o verifica un missatge + + + &Sign Message + &Signa el missatge + + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les bitcoins que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que sigui vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord. + + + The Bitcoin address to sign the message with + L'adreça Bitcoin amb què signar el missatge + + + Choose previously used address + Escull una adreça feta servir anteriorment + + + Alt+A + Alta+A + + + Paste address from clipboard + Enganxa l'adreça del porta-retalls + + + Alt+P + Alt+P + + + Enter the message you want to sign here + Introduïu aquí el missatge que voleu signar + + + Signature + Signatura + + + Copy the current signature to the system clipboard + Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Signa el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça Bitcoin + + + Sign &Message + Signa el &missatge + + + Reset all sign message fields + Neteja tots els camps de clau + + + Clear &All + Neteja-ho &tot + + + &Verify Message + &Verifica el missatge + + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Introduïu l'adreça del receptor, el missatge (assegureu-vos de copiar els salts de línia, espais, tabuladors, etc. exactament) i signatura de sota per verificar el missatge. Tingueu cura de no llegir més en la signatura del que està al missatge signat, per evitar ser enganyat per un atac d'home-en-el-mig. Tingueu en compte que això només demostra que la part que signa rep amb l'adreça, i no es pot provar l'enviament de qualsevol transacció! + + + The Bitcoin address the message was signed with + L'adreça Bitcoin amb què va ser signat el missatge + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica + + + Verify &Message + Verifica el &missatge + + + Reset all verify message fields + Neteja tots els camps de verificació de missatge + + + Click "Sign Message" to generate signature + Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura + + + The entered address is invalid. + L'adreça introduïda no és vàlida. + + + Please check the address and try again. + Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar. + + + The entered address does not refer to a key. + L'adreça introduïda no referencia a cap clau. + + + Wallet unlock was cancelled. + S'ha cancel·lat el desblocatge de la cartera. + + + Private key for the entered address is not available. + La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible. + + + Message signing failed. + La signatura del missatge ha fallat. + + + Message signed. + Missatge signat. + + + The signature could not be decoded. + La signatura no s'ha pogut descodificar. + + + Please check the signature and try again. + Comproveu la signatura i torneu-ho a provar. + + + The signature did not match the message digest. + La signatura no coincideix amb el resum del missatge. + + + Message verification failed. + Ha fallat la verificació del missatge. + + + Message verified. + Missatge verificat. + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + KB/s + + + + TransactionDesc + + Open until %1 + Obert fins %1 + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + produït un conflicte amb una transacció amb %1 confirmacions + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/no confirmades, %1 + + + in memory pool + a la reserva de memòria + + + not in memory pool + no a la reserva de memòria + + + abandoned + abandonada + + + %1/unconfirmed + %1/sense confirmar + + + %1 confirmations + %1 confirmacions + + + Status + Estat + + + Date + Data + + + Source + Font + + + Generated + Generada + + + From + De + + + unknown + desconegut + + + To + A + + + own address + adreça pròpia + + + watch-only + només lectura + + + label + etiqueta + + + Credit + Crèdit + + + not accepted + no acceptat + + + Debit + Dèbit + + + Total debit + Dèbit total + + + Total credit + Crèdit total + + + Transaction fee + Comissió de transacció + + + Net amount + Import net + + + Message + Missatge + + + Comment + Comentari + + + Transaction ID + ID de la transacció + + + Transaction total size + Mida total de la transacció + + + Transaction virtual size + Mida virtual de la transacció + + + Output index + Índex de resultats + + + Merchant + Mercader + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre. + + + Debug information + Informació de depuració + + + Transaction + Transacció + + + Inputs + Entrades + + + Amount + Import + + + true + cert + + + false + fals + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció + + + Details for %1 + Detalls per %1 + + + + TransactionTableModel + + Date + Data + + + Type + Tipus + + + Label + Etiqueta + + + Open until %1 + Obert fins %1 + + + Unconfirmed + Sense confirmar + + + Abandoned + Abandonada + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades) + + + Confirmed (%1 confirmations) + Confirmat (%1 confirmacions) + + + Conflicted + En conflicte + + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2) + + + Generated but not accepted + Generat però no acceptat + + + Received with + Rebuda amb + + + Received from + Rebuda de + + + Sent to + Enviada a + + + Payment to yourself + Pagament a un mateix + + + Mined + Minada + + + watch-only + només lectura + + + (n/a) + (n/a) + + + (no label) + (sense etiqueta) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions. + + + Date and time that the transaction was received. + Data i hora en què la transacció va ser rebuda. + + + Type of transaction. + Tipus de transacció. + + + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Si està implicada o no una adreça només de lectura en la transacció. + + + User-defined intent/purpose of the transaction. + Intenció/propòsit de la transacció definida per l'usuari. + + + Amount removed from or added to balance. + Import extret o afegit del balanç. + + + + TransactionView + + All + Tot + + + Today + Avui + + + This week + Aquesta setmana + + + This month + Aquest mes + + + Last month + El mes passat + + + This year + Enguany + + + Range... + Rang... + + + Received with + Rebuda amb + + + Sent to + Enviada a + + + To yourself + A un mateix + + + Mined + Minada + + + Other + Altres + + + Enter address, transaction id, or label to search + Introduïu una adreça, la id de la transacció o l'etiqueta per a cercar + + + Min amount + Import mínim + + + Abandon transaction + Abandonar transacció + + + Increase transaction fee + Augmenta la comissió de transacció + + + Copy address + Copia l'adreça + + + Copy label + Copia l'etiqueta + + + Copy amount + Copia l'import + + + Copy transaction ID + Copia l'ID de transacció + + + Copy raw transaction + Copia la transacció crua + + + Copy full transaction details + Copia els detalls complets de la transacció + + + Edit label + Editar etiqueta + + + Show transaction details + Mostra detalls de la transacció + + + Export Transaction History + Exporta l'historial de transacció + + + Comma separated file (*.csv) + Fitxer separat per comes (*.csv) + + + Confirmed + Confirmat + + + Watch-only + Només de lectura + + + Date + Data + + + Type + Tipus + + + Label + Etiqueta + + + Address + Adreça + + + ID + ID + + + Exporting Failed + L'exportació ha fallat + + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1. + + + Exporting Successful + Exportació amb èxit + + + The transaction history was successfully saved to %1. + L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1. + + + Range: + Rang: + + + to + a + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat. + + + + WalletController + + Close wallet + Tanca la cartera + + + + WalletFrame + + No wallet has been loaded. + No s'ha carregat cap cartera. + + + + WalletModel + + Send Coins + Envia monedes + + + Fee bump error + Error de recàrrec de tarifes + + + Increasing transaction fee failed + S'ha produït un error en augmentar la tarifa de transacció + + + Do you want to increase the fee? + Voleu augmentar la tarifa? + + + Current fee: + tarifa actual: + + + Increase: + Increment: + + + New fee: + Nova tarifa: + + + Confirm fee bump + Confirmeu el recàrrec de tarifes + + + Can't sign transaction. + No es pot signar la transacció. + + + Could not commit transaction + No s'ha pogut confirmar la transacció + + + default wallet + cartera predeterminada + + + + WalletView + + &Export + &Exporta + + + Export the data in the current tab to a file + Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer + + + Backup Wallet + Còpia de seguretat de la cartera + + + Wallet Data (*.dat) + Dades de cartera (*.dat) + + + Backup Failed + Ha fallat la còpia de seguretat + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + S'ha produït un error en provar de desar les dades de la cartera a %1. + + + Backup Successful + La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament + + + The wallet data was successfully saved to %1. + S'han desat correctament %1 les dades de la cartera a . + + + Cancel + Cancel·la + + + + bitcoin-core + + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + Distribuït sota la llicència del programari MIT, consulteu el fitxer d'acompanyament %s o %s + + + Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. + Poda configurada per sota el mínim de %d MiB. Utilitzeu un nombre superior. + + + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + Poda: la darrera sincronització de la cartera va més enllà de les dades podades. Cal que activeu -reindex (baixeu tota la cadena de blocs de nou en cas de node podat) + + + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details + Error: s'ha produït un error intern fatal. Vegeu debug.log per a més detalls + + + Pruning blockstore... + S'està podant la cadena de blocs... + + + Unable to start HTTP server. See debug log for details. + No s'ha pogut iniciar el servidor HTTP. Vegeu debug.log per a més detalls. + + + The %s developers + Els desenvolupadors %s + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + No es pot obtenir un bloqueig al directori de dades %s. %s probablement ja s'estigui executant. + + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + S'ha produït un error en llegir %s. Totes les claus es llegeixen correctament, però les dades de la transacció o les entrades de la llibreta d'adreces podrien faltar o ser incorrectes. + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Comproveu que la data i hora de l'ordinador són correctes. Si el rellotge és incorrecte, %s no funcionarà correctament. + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Contribueix si trobes %s útil. Visita %s per obtenir més informació sobre el programari. + + + The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct + La base de dades de blocs conté un bloc que sembla ser del futur. Això pot ser degut a que la data i l'hora del vostre ordinador s'estableix incorrectament. Només reconstruïu la base de dades de blocs si esteu segur que la data i l'hora del vostre ordinador són correctes + + + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications + Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda + + + This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level + Aquesta és la tarifa de transacció que podeu descartar si el canvi és menor que el polsim a aquest nivell + + + Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. + No es poden reproduir els blocs. Haureu de reconstruir la base de dades mitjançant -reindex- chainstate. + + + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain + No es pot rebobinar la base de dades a un estat de pre-bifurcament. Haureu de tornar a descarregar la cadena de blocks + + + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. + Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes. + + + Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. + Avís: sembla que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facin altres nodes. + + + %d of last 100 blocks have unexpected version + %d dels últims 100 blocs tenen una versió inesperada + + + %s corrupt, salvage failed + %s està malmès, el rescat de les dades ha fallat + + + -maxmempool must be at least %d MB + -maxmempool ha de tenir almenys %d MB + + + Cannot resolve -%s address: '%s' + No es pot resoldre -%s adreça: '%s' + + + Change index out of range + Canvieu l'índex fora de l'abast + + + Copyright (C) %i-%i + Copyright (C) %i-%i + + + Corrupted block database detected + S'ha detectat una base de dades de blocs corrupta + + + Do you want to rebuild the block database now? + Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara? + + + Error initializing block database + Error carregant la base de dades de blocs + + + Error initializing wallet database environment %s! + Error inicialitzant l'entorn de la base de dades de la cartera %s! + + + Error loading %s + Error carregant %s + + + Error loading %s: Wallet corrupted + S'ha produït un error en carregar %s: la cartera és corrupta + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + S'ha produït un error en carregar %s: la cartera requereix una versió més nova de %s + + + Error loading block database + Error carregant la base de dades del bloc + + + Error opening block database + Error en obrir la base de dades de blocs + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això. + + + Importing... + S'està important... + + + Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? + No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte? + + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + S'ha produït un error en la verificació de sanejament d'inicialització. S'està tancant %s. + + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Import invàlid per -%s=<amount>: '%s' + + + Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' + Import invàlid per -discardfee=<amount>: '%s' + + + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' + Import invàlid per -fallbackfee=<amount>: '%s' + + + Loading P2P addresses... + S'estan carregant les adreces P2P ... + + + Loading banlist... + Carregant banlist ... + + + Not enough file descriptors available. + No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles. + + + Prune cannot be configured with a negative value. + La poda no es pot configurar amb un valor negatiu. + + + Prune mode is incompatible with -txindex. + El mode de poda és incompatible amb -txindex. + + + Replaying blocks... + Reproduïnt blocs ... + + + Rewinding blocks... + Rebobinant blocs... + + + The source code is available from %s. + El codi font està disponible a %s. + + + Transaction fee and change calculation failed + La tarifa de transacció i el càlcul del canvi no han funcionat + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + No es pot enllaçar a %s en aquest ordinador. %s probablement ja s'estigui executant. + + + Unable to generate keys + No s'han pogut generar les claus + + + Unsupported logging category %s=%s. + Categoria de registre no admesa %s=%s. + + + Upgrading UTXO database + Actualització de la base de dades UTXO + + + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. + El comentari de l'agent d'usuari (%s) conté caràcters insegurs. + + + Verifying blocks... + S'estan verificant els blocs... + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Cal tornar a escriure la cartera: reinicieu %s per a completar-ho + + + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) + Error: ha fallat escoltar les connexions entrants (l'escoltament ha retornat l'error %s) + + + Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) + Import no vàlid per a -maxtxfee=<amount>: '%s' (cal que sigui com a mínim la comissió de minrelay de %s per evitar que les comissions s'encallin) + + + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted + L'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n dedueixi la comissió + + + You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain + Cal que torneu a construir la base de dades fent servir -reindex per tornar al mode no podat. Això tornarà a baixar la cadena de blocs sencera + + + Error reading from database, shutting down. + Error en llegir la base de dades, tancant. + + + Error upgrading chainstate database + S'ha produït un error en actualitzar la base de dades de chainstate + + + Invalid -onion address or hostname: '%s' + Adreça o nom de l'ordinador -onion no vàlida: '%s' + + + Invalid -proxy address or hostname: '%s' + Adreça o nom de l'ordinador -proxy no vàlida: '%s' + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) + Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» (ha de ser com a mínim %s) + + + Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' + S'ha especificat una màscara de xarxa no vàlida a -whitelist: «%s» + + + Need to specify a port with -whitebind: '%s' + Cal especificar un port amb -whitebind: «%s» + + + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. + Reducció de -maxconnections de %d a %d, a causa de les limitacions del sistema. + + + Section [%s] is not recognized. + No es reconeix la secció [%s] + + + Signing transaction failed + Ha fallat la signatura de la transacció + + + The transaction amount is too small to pay the fee + L'import de la transacció és massa petit per pagar-ne una comissió + + + This is experimental software. + Aquest és programari experimental. + + + Transaction amount too small + La transacció és massa petita + + + Transaction too large + La transacció és massa gran + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) + No s'ha pogut vincular a %s en aquest ordinador (la vinculació ha retornat l'error %s) + + + Unable to generate initial keys + No s'han pogut generar les claus inicials + + + Verifying wallet(s)... + S'estan verificant les carteres... + + + Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) + Avís: regles noves desconegudes activades (versionbit %i) + + + Zapping all transactions from wallet... + Se suprimeixen totes les transaccions de la cartera.. + + + -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. + -maxtxfee especificat molt alt! Comissions tan grans podrien pagar-se en una única transacció. + + + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + Aquesta és la tarifa de transacció que podeu pagar quan les estimacions de tarifes no estan disponibles. + + + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. + La longitud total de la cadena de la versió de xarxa (%i) supera la longitud màxima (%i). Redueix el nombre o la mida de uacomments. + + + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Advertència: la cartera és malmesa, les dades es recuperen! Original %s desat com a %s en %s; si el vostre saldo o transaccions són incorrectes, haureu de restaurar des d'una còpia de seguretat. + + + %s is set very high! + %s està especificat molt alt! + + + Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified. + S'ha produït un error en carregar la cartera %s. S'ha especificat un nom de fitxer duplicat -wallet. + + + Starting network threads... + S'estan iniciant els fils de la xarxa... + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + La cartera evitarà pagar menys de la comissió de tramesa mínima + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + Aquesta és la comissió mínima de transacció que paga en cada transacció. + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Aquesta és la comissió de transacció que pagareu si envieu una transacció. + + + Transaction amounts must not be negative + Els imports de la transacció no han de ser negatius + + + Transaction has too long of a mempool chain + La transacció té massa temps d'una cadena de mempool + + + Transaction must have at least one recipient + La transacció ha de tenir com a mínim un destinatari + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s' + + + Insufficient funds + Balanç insuficient + + + Cannot write to data directory '%s'; check permissions. + No es pot escriure en el directori de dades "%s". Reviseu-ne els permisos. + + + Loading block index... + S'està carregant l'índex de blocs... + + + Loading wallet... + S'està carregant la cartera... + + + Cannot downgrade wallet + No es pot reduir la versió de la cartera + + + Rescanning... + S'està reescanejant... + + + Done loading + Ha acabat la càrrega + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts index 97bfeb02f5..70334087e8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro příjem plateb. Použij 'Vytvoř novou přijímací adresu' v záložce Přijmi pro vytvoření nové adresy. + &Copy Address &Kopíruj adresu @@ -131,6 +135,10 @@ Repeat new passphrase Totéž heslo ještě jednou + + Show passphrase + Ukaž heslo + Encrypt wallet Zašifruj peněženku @@ -171,6 +179,30 @@ Wallet encrypted Peněženka je zašifrována + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň deset náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Zadej staré a nové heslo k peněžence. + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Pamatujte, že zašifrování peněženky nemůže plně ochránit vaše bitcoiny před krádeží, pokud by byl váš počítač napadem malwarem. + + + Wallet to be encrypted + Peněženka k zašifrování + + + Your wallet is about to be encrypted. + Vaše peněženka bude zašifrována. + + + Your wallet is now encrypted. + Vaše peněženka je zašifrovaná. + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. DŮLEŽITÉ: Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou, zašifrovanou peněženkou. Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné, jakmile začneš používat novou zašifrovanou peněženku. @@ -293,6 +325,14 @@ Open &URI... Načíst &URI... + + Create Wallet... + Vytvoř peněženku... + + + Create a new wallet + Vytvoř novou peněženku + Wallet: Peněženka: @@ -333,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Změň heslo k šifrování peněženky - - &Debug window - &Ladicí okno - - - Open debugging and diagnostic console - Otevři ladicí a diagnostickou konzoli - &Verify message... &Ověř zprávu... @@ -401,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Ukaž seznam použitých přijímacích adres a jejich označení - - Open a bitcoin: URI or payment request - Načti bitcoin: URI nebo platební požadavek - &Command-line options Ar&gumenty příkazové řádky @@ -831,10 +859,6 @@ version verze - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 O %1 @@ -968,26 +992,10 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Načíst URI - - - Open payment request from URI or file - Načíst platební požadavek z URI nebo ze souboru - URI: URI: - - Select payment request file - Vyber soubor platebního požadavku - - - Select payment request file to open - Vyber soubor platebního požadavku k načtení - OpenWalletActivity @@ -1368,18 +1376,6 @@ 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' není platné URI. Místo toho použij 'bitcoin:'. - - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Používáte BIP70 URL, která nebude v budoucnosti podporovaná. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Zdrojová URL platebního požadavku není platná: %1 - - - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Není možné zpracovat platební požadavek, protože podpora pro BIP70 platby nebyla přikompilována. - Invalid payment address %1 Neplatná platební adresa %1 @@ -1392,66 +1388,6 @@ Payment request file handling Zpracování souboru platebního požadavku - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Soubor platebního požadavku nejde přečíst nebo zpracovat! Příčinou může být špatný soubor platebního požadavku. - - - Payment request rejected - Platební požadavek byl odmítnut - - - Payment request network doesn't match client network. - Síť platebního požadavku neodpovídá síti klienta. - - - Payment request expired. - Platební požadavek vypršel. - - - Payment request is not initialized. - Platební požadavek není zahájený. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Neověřené platební požadavky k uživatelským platebním skriptům nejsou podporované. - - - Invalid payment request. - Neplatný platební požadavek. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Požadovaná platební částka %1 je příliš malá (je považována za prach). - - - Refund from %1 - Vrácení peněz od %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Platební požadavek %1 je moc velký (%2 bajtů, povoleno %3 bajtů). - - - Error communicating with %1: %2 - Chyba při komunikaci s %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Platební požadavek je nečitelný! - - - Bad response from server %1 - Chybná odpověď ze serveru %1 - - - Network request error - Chyba síťového požadavku - - - Payment acknowledged - Platba potvrzena - PeerTableModel @@ -1624,10 +1560,6 @@ &Information &Informace - - Debug window - Ladicí okno - General Obecné @@ -2164,10 +2096,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Upozornění: teď není možné poplatek odhadnout. - - collapse fee-settings - sbal nastavení poplatků - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2316,6 +2244,10 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa Confirm send coins Potvrď odeslání mincí + + Send + Pošli + The recipient address is not valid. Please recheck. Adresa příjemce je neplatná – překontroluj ji prosím. @@ -2340,10 +2272,6 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa Transaction creation failed! Vytvoření transakce selhalo! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Transakce byla zamítnuta s tímto odůvodněním: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Poplatek vyšší než %1 je považován za absurdně vysoký. @@ -2395,10 +2323,6 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa Choose previously used address Vyber již použitou adresu - - This is a normal payment. - Tohle je normální platba. - The Bitcoin address to send the payment to Bitcoinová adresa příjemce @@ -2459,17 +2383,6 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa Memo: Poznámka: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Ano - ShutdownWindow @@ -3197,10 +3110,6 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Prořezávání: poslední synchronizace peněženky proběhla před už prořezanými daty. Je třeba provést -reindex (tedy v případě prořezávacího režimu stáhnout znovu celý blockchain) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - V prořezávacím režimu není možné blockchain přeskenovávat. Musíš provést -reindex, což jej znovu celý stáhne. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Chyba: Přihodila se závažná vnitřní chyba, podrobnosti viz v debug.log @@ -3567,10 +3476,6 @@ Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 sa This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Toto je transakční poplatek, který se platí, pokud náhodou není k dispozici odhad poplatků. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v OpenSSL Toolkitu %s a kryptografický program od Erika Younga a program UPnP od Thomase Bernarda. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Celková délka síťového identifikačního řetězce (%i) překročila svůj horní limit (%i). Omez počet nebo velikost voleb uacomment. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts deleted file mode 100644 index f53e12bd11..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts +++ /dev/null @@ -1,691 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Pravým klikem editujte adresu nebo popisek - - - Create a new address - Vytvořit novou adresu - - - &New - &Nový - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopírovat aktuálně vybrané adresy do schránky - - - &Copy - &Kopírovat - - - C&lose - Z&avřít - - - Delete the currently selected address from the list - Odstraní aktuálně vybrané adresy ze seznamu - - - Export the data in the current tab to a file - Exportovat aktuální pohled do souboru - - - &Export - &Exportovat - - - &Delete - &Odstranit - - - C&hoose - V&ybrat - - - &Copy Address - &Kopírovat adresu - - - &Edit - &Upravit - - - Comma separated file (*.csv) - Textový soubor oddělený středníkem (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Popis - - - Address - Adresa - - - (no label) - (bez popisu) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Zadej heslo - - - New passphrase - Nové heslo - - - Repeat new passphrase - Zopakujte nové heslo - - - Show password - Zobrazit heslo - - - Encrypt wallet - Zašifrovat peněženku - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Tato operace vyžaduje heslo k odemknutí peněženky. - - - Unlock wallet - Odemknout peněženku - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Tato operace vyžaduje heslo k dešifrování peněženky. - - - Decrypt wallet - Dešifrovat peněženku - - - Change passphrase - Změnit heslo - - - Confirm wallet encryption - Potvrďte zašifrování peněženky - - - Wallet encrypted - Peněženka zašifrována - - - Wallet encryption failed - Zašifrování peněženky selhalo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Šifrování peněženky selhalo vinou vnitřní chyby. Vaše peněženka nebyla zašifrována. - - - The supplied passphrases do not match. - Zadaná hesla nejsou shodná. - - - Wallet unlock failed - Odemčení peněženky selhalo - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Heslo zadané k dešifrování peněženky nebylo správné - - - Wallet decryption failed - Deěifrování peněženky selhalo - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - Synchronizuji se sítí... - - - &Overview - &Přehled - - - Node - Uzel - - - Show general overview of wallet - Zobrazit základní přehled o peněžence - - - &Transactions - &Transakce - - - Browse transaction history - Procházení historií transakcí - - - Quit application - Ukončit aplikaci - - - &Options... - &Možnosti... - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Změnit heslo k šifrování peněženky - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Peněženka - - - &File - &Soubor - - - &Settings - &Nastavení - - - &Help - Nápo&věda - - - Tabs toolbar - Panely - - - Up to date - Aktuální - - - Catching up... - Zachytávám... - - - Sent transaction - Odeslané transakce - - - Incoming transaction - Příchozí transakce - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Peněženka je <b>zašifrována</b> a momentálně <b>odemčená</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Peněženka je <b>zašifrována</b> a momentálně <b>uzamčená</b> - - - - CoinControlDialog - - Amount: - Množství: - - - Amount - Množství - - - Date - Datum - - - Confirmed - Potvrzeno - - - Copy address - Kopírovat sdresu - - - Copy label - Kopírovat popis - - - (no label) - (bez popisu) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Upravit adresu - - - &Label - &Popisek - - - &Address - &Adresa - - - New sending address - Nová adresa k odeslání - - - Edit receiving address - Upravit adresu pro příjem - - - Edit sending address - Upravit adresu k odeslání - - - Could not unlock wallet. - Nemohu odemknout peněženku - - - New key generation failed. - Generování nového klíče selhalo. - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - Bitcoin - Bitcoin - - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Možnosti - - - Map port using &UPnP - Mapovat port pomocí &UPnP - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimalizovat do systémové lišty (tray) namísto do hlavního panelu - - - M&inimize on close - M&inimalizovat při zavření - - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - Amount - Množství - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - Name - Jméno - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Popisek: - - - &Message: - Zpráva: - - - Copy label - Kopírovat popis - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Adresa - - - Amount - Množství - - - Label - Popis - - - Message - Zpráva - - - Wallet - Peněženka - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Popis - - - Message - Zpráva - - - (no label) - (bez popisu) - - - - SendCoinsDialog - - Amount: - Množství: - - - Balance: - Zůstatek: - - - The amount to pay must be larger than 0. - Částka k zaplacení musí být větší než 0. - - - (no label) - (bez popisu) - - - - SendCoinsEntry - - &Label: - &Popisek: - - - Message: - Zpráva: - - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - %1/unconfirmed - %1 potvrzeno - - - %1 confirmations - %1 potvrzení - - - Status - Stav - - - Date - Datum - - - Message - Zpráva - - - Transaction - Transakce - - - Amount - Množství - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Toto podokno zobrazuje detailní popis transakce - - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Typ - - - Label - Popis - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrzeno (%1 potvrzení) - - - Received with - Přijato s - - - Sent to - Odesláno na - - - Payment to yourself - Platba sobě samému - - - Mined - Vytěženo - - - (no label) - (bez popisu) - - - Type of transaction. - Typ transakce. - - - - TransactionView - - All - Vše - - - Today - Dnes - - - This week - Tento týden - - - This month - Tento měsíc - - - Last month - Minulý měsíc - - - This year - Tento rok - - - Range... - Rozsah... - - - Received with - Přijato s - - - Sent to - Odesláno na - - - To yourself - Sobě samému - - - Mined - Vytěženo - - - Other - Ostatní - - - Min amount - Min. množství - - - Copy address - Kopírovat sdresu - - - Copy label - Kopírovat popis - - - Edit label - Upravit popis - - - Comma separated file (*.csv) - Textový soubor oddělený středníkem (*.csv) - - - Confirmed - Potvrzeno - - - Date - Datum - - - Type - Typ - - - Label - Popis - - - Address - Adresa - - - ID - ID - - - Range: - Rozsah: - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Exportovat - - - Export the data in the current tab to a file - Exportovat aktuální pohled do souboru - - - - bitcoin-core - - Loading wallet... - Načítání peněženky... - - - Done loading - Načítání dokončeno - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts index b28e88651d..3f053f7be6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts @@ -29,6 +29,10 @@ Delete the currently selected address from the list Dileu'r cyfeiriad presennol wedi ei ddewis o'r rhestr + + Enter address or label to search + Cyfeiriad neu label i chwilio + Export the data in the current tab to a file Allforio'r data yn y tab presennol i ffeil @@ -43,7 +47,7 @@ Choose the address to send coins to - Dewis y cyfeiriad i yrru'r arian + Dewis y cyfeiriad i yrru'r arian Choose the address to receive coins with @@ -161,7 +165,11 @@ Wallet encrypted - Waled Wedi Amgryptio + Waled wedi amgryptio + + + Wallet to be encrypted + Waled i'w amgryptio IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. @@ -193,7 +201,7 @@ Wallet passphrase was successfully changed. - Newid cyfrinair waled yn llwyddiannus. + Newid cyfrinair waled yn llwyddiannus. Warning: The Caps Lock key is on! @@ -321,10 +329,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Newid y cyfrinair ddefnyddiwyd ar gyfer amgryptio'r waled - - &Debug window - &Di fygio'r ffenest - &Verify message... &Gwirio neges... @@ -385,10 +389,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Dangos rhestr o gyfeiriadau derbyn a labelau wedi eu defnyddio - - Open a bitcoin: URI or payment request - Agor Bitcoin: URI neu ofyn taliad - &Command-line options &Dewisiadau Gorchymyn-llinell @@ -457,6 +457,14 @@ Catching up... Dal i fyny... + + Error: %1 + Gwall: %1 + + + Warning: %1 + Rhybudd: %1 + Date: %1 @@ -467,6 +475,12 @@ Amount: %1 Cyfanswm: %1 + + + + Wallet: %1 + + Waled: %1 @@ -528,23 +542,23 @@ Bytes: - Maint + Maint: Amount: - Cyfanswm + Cyfanswm: Fee: - Ffî + Ffî: Dust: - Llwch + Llwch: After Fee: - Ar Ôl Ffî + Ar Ôl Ffî: Change: @@ -584,13 +598,17 @@ Copy amount - Copïo Cyfanswm + Copïo cyfanswm (no label) (dim label) - + + (change) + (newid) + + CreateWalletActivity @@ -611,7 +629,27 @@ &Address &Cyfeiriad - + + New sending address + Cyfeiriad anfon newydd + + + Edit receiving address + Golygu'r cyfeiriad derbyn + + + Edit sending address + Golygu'r cyfeiriad anfon + + + Could not unlock wallet. + Methodd ddatgloi'r waled. + + + New key generation failed. + Methodd gynhyrchu allwedd newydd. + + FreespaceChecker @@ -646,15 +684,11 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Agor URI - URI: URI: - + OpenWalletActivity @@ -720,6 +754,10 @@ %1 and %2 %1 a %2 + + Error: %1 + Gwall: %1 + QRImageWidget @@ -772,6 +810,10 @@ Label Label + + Message + Neges + Wallet Waled @@ -787,6 +829,10 @@ Label Label + + Message + Neges + (no label) (dim label) @@ -842,6 +888,10 @@ Copy amount Copïo Cyfanswm + + %1 to %2 + %1 i %2 + (no label) (dim label) @@ -874,9 +924,6 @@ Neges: - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow @@ -900,10 +947,18 @@ TransactionDesc + + Open until %1 + Agor tan %1 + Date Dyddiad + + Message + Neges + Amount Cyfanswm @@ -926,6 +981,10 @@ Label Label + + Open until %1 + Agor tan %1 + (no label) (dim label) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts index 3383052009..0fb4d104aa 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts @@ -71,7 +71,7 @@ These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. - Disse er dine Bitcoin adresser til at modtage betalinger. Benyt 'Opret ny modtager adresse' knappen i modtag fanen for at oprette nye adresser. + Disse er dine Bitcoin adresser til at modtage betalinger. Benyt 'Opret ny modtager adresse' knappen i modtag fanen for at oprette nye adresser. &Copy Address @@ -373,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Skift adgangskode anvendt til tegnebogskryptering - - &Debug window - &Fejlsøgningsvindue - - - Open debugging and diagnostic console - Åbn fejlsøgnings- og diagnosticeringskonsollen - &Verify message... &Verificér besked… @@ -441,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Vis listen over brugte modtagelsesadresser og -mærkater - - Open a bitcoin: URI or payment request - Åbn en “bitcoin:”-URI eller betalingsanmodning - &Command-line options Tilvalg for &kommandolinje @@ -493,6 +481,14 @@ Up to date Opdateret + + Node window + Knudevindue + + + Open node debugging and diagnostic console + Åbn knudens fejlsøgningskonsol + &Sending addresses &Afsenderadresser @@ -501,6 +497,10 @@ &Receiving addresses &Modtageradresser + + Open a bitcoin: URI + Åbn en bitcoin:-URI + Open Wallet Åben Tegnebog @@ -923,10 +923,6 @@ version version - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Om %1 @@ -1065,6 +1061,14 @@ Hide Skjul + + Esc + Esc + + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1 synkroniserer lige nu. Hoveder og blokke bliver downloadet og valideret fra andre knuder. Processen fortsætter indtil den seneste blok nås. + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... Ukendt. Synkroniserer Hoveder (%1, %2%)... @@ -1073,25 +1077,13 @@ OpenURIDialog - Open URI - Åbn URI - - - Open payment request from URI or file - Åbn betalingsanmodning fra URI eller fil + Open bitcoin URI + Åbn bitcoin-URI URI: URI: - - Select payment request file - Vælg fil for betalingsanmodning - - - Select payment request file to open - Vælg fil for betalingsanmodning til åbning - OpenWalletActivity @@ -1478,23 +1470,15 @@ 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - 'bitcoin://' er ikke et gyldigt URI. Brug 'bitcoin:' istedet. + 'bitcoin://' er ikke et gyldigt URI. Brug 'bitcoin:' istedet. - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Du anvender et BIP70 URL hvilket ikke vil være understøttet i fremtiden. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Hentnings-URL for betalingsanmodning er ugyldig: %1 - - - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Kan ikke behandle betalingsanmodningen, da BIP70-understøttelse ikke er medtaget under programkodeoversættelsen. + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + Betalingsanmodninger kan ikke behandles mere, da BIP70 ikke længere er understøttet. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. - På grund af vidtstrakte sikkerhedsfejl i BIP70 anbefales det kraftigt, at enhver instruktion til handlende om at skifte tegnebog ignoreres. + På grund af vidtstrakte sikkerhedsfejl i BIP70 anbefales det kraftigt, at enhver instruktion fra handlende om at skifte til en BIP70-tegnebog ignoreres. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. @@ -1512,66 +1496,6 @@ Payment request file handling Filhåndtering for betalingsanmodninger - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Fil for betalingsanmodning kan ikke læses! Dette kan skyldes en ugyldig fil for betalingsanmodning. - - - Payment request rejected - Betalingsanmodning afvist - - - Payment request network doesn't match client network. - Netværk for betalingsanmodning stemmer ikke overens med klientens netværk. - - - Payment request expired. - Betalingsanmodning er udløbet. - - - Payment request is not initialized. - Betalingsanmodning er ikke klargjort. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Ikke-verificerede betalingsanmodninger for tilpassede betalings-scripts understøttes ikke. - - - Invalid payment request. - Ugyldig betalingsanmodning. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Anmodet betalingsbeløb på %1 er for lille (regnes som støv). - - - Refund from %1 - Tilbagebetaling fra %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Betalingsanmodning %1 er for stor (%2 byte; %3 byte tilladt). - - - Error communicating with %1: %2 - Fejl under kommunikation med %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Betalingsanmodning kan ikke tolkes! - - - Bad response from server %1 - Fejlagtigt svar fra server %1 - - - Network request error - Fejl i netværksforespørgsel - - - Payment acknowledged - Betaling anerkendt - PeerTableModel @@ -1748,10 +1672,6 @@ &Information &Information - - Debug window - Fejlsøgningsvindue - General Generelt @@ -1862,7 +1782,7 @@ Synced Headers - Synkroniserede headers + Synkroniserede hoveder Synced Blocks @@ -1872,6 +1792,10 @@ User Agent Brugeragent + + Node window + Knudevindue + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Åbn %1s fejlsøgningslogfil fra den aktuelle datamappe. Dette kan tage nogle få sekunder for store logfiler. @@ -2083,6 +2007,14 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Et valgfrit beløb til anmodning. Lad dette felt være tomt eller indeholde nul for at anmode om et ikke-specifikt beløb. + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + Et valgfrit mærkat, der associeres med den nye modtagelsesadresse. Det bruges til at identificere en faktura. Det er også indlejret i betalingsanmodningen. + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + En valgfri meddelelse som er indlejret i betalingsanmodningen og som kan blive vist til afsenderen. + &Create new receiving address &Opret ny modtager adresse @@ -2292,10 +2224,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Advarsel: Gebyrestimering er ikke muligt i øjeblikket. - - collapse fee-settings - sammenfold gebyropsætning - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2340,6 +2268,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Dust: Støv: + + Hide transaction fee settings + Skjul indstillinger for transaktionsgebyr + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. På tidspunkter, hvor der er færre transaktioner, end der er plads til i nye blokke, kan minere og videresendende knuder gennemtvinge et minimumsgebyr. Du kan vælge kun at betale dette minimumsgebyr, men vær opmærksom på, at det kan resultere i en transaktion, der aldrig bliver bekræftet, hvis mængden af nye bitcoin-transaktioner stiger til mere, end hvad netværket kan behandle ad gangen. @@ -2408,6 +2340,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos %1 (%2 blocks) %1 (%2 blokke) + + Cr&eate Unsigned + L&av usigneret + from wallet '%1' fra tegnebog '%1' @@ -2420,6 +2356,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos %1 to %2 %1 til %2 + + Do you want to draft this transaction? + Vil du lave et udkast til denne transaktion? + Are you sure you want to send? Er du sikker på, at du vil sende? @@ -2456,6 +2396,26 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Confirm send coins Bekræft afsendelse af bitcoins + + Confirm transaction proposal + Bekræft transaktionsudkast + + + Copy PSBT to clipboard + Kopiér PSBT til udklipsholderen + + + Send + Afsend + + + PSBT copied + PSBT kopieret + + + Watch-only balance: + Kiggebalance: + The recipient address is not valid. Please recheck. Modtageradressen er ikke gyldig. Tjek venligst igen. @@ -2480,10 +2440,6 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Transaction creation failed! Oprettelse af transaktion mislykkedes! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Transaktionen blev afvist med følgende begrundelse: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Et gebyr højere end %1 opfattes som et absurd højt gebyr. @@ -2535,10 +2491,6 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Choose previously used address Vælg tidligere brugt adresse - - This is a normal payment. - Dette er en normal betaling. - The Bitcoin address to send the payment to Bitcoin-adresse, som betalingen skal sendes til @@ -2559,6 +2511,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Remove this entry Fjern denne indgang + + The amount to send in the selected unit + Beløbet der skal afsendes i den valgte enhed + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Gebyret vil blive trukket fra det sendte beløb. Modtageren vil modtage færre bitcoin, end du indtaster i beløbfeltet. Hvis flere modtagere vælges, vil gebyret deles ligeligt. @@ -2599,17 +2555,6 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Memo: Memo: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Indtast en mærkat for denne adresse for at føje den til din adressebog - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Ja - ShutdownWindow @@ -2696,6 +2641,14 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos The Bitcoin address the message was signed with Bitcoin-adressen, som beskeden blev signeret med + + The signed message to verify + Den signerede meddelelse som skal verificeres + + + The signature given when the message was signed + Signaturen som blev givet da meddelelsen blev signeret + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Verificér beskeden for at sikre, at den er signeret med den angivne Bitcoin-adresse @@ -2728,6 +2681,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Wallet unlock was cancelled. Tegnebogsoplåsning annulleret. + + No error + Ingen fejl + Private key for the entered address is not available. Den private nøgle for den indtastede adresse er ikke tilgængelig. @@ -2902,6 +2859,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Output index Outputindeks + + (Certificate was not verified) + (certifikat er ikke verificeret) + Merchant Forretningsdrivende @@ -3259,6 +3220,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Do you want to increase the fee? Vil du forøge gebyret? + + Do you want to draft a transaction with fee increase? + Vil du lave et transaktionsudkast med øget gebyr? + Current fee: Aktuelt gebyr: @@ -3275,6 +3240,14 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Confirm fee bump Bekræft gebyrforøgelse + + Can't draft transaction. + Kan ikke lave transaktionsudkast. + + + PSBT copied + PSBT kopieret + Can't sign transaction. Kan ikke signere transaktionen. @@ -3341,10 +3314,6 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Beskæring: Seneste synkronisering rækker udover beskårne data. Du er nødt til at bruge -reindex (downloade hele blokkæden igen i fald af beskåret knude) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Genindlæsninger er ikke mulige i beskåret tilstand. Du er nødt til at bruge -reindex, hvilket vil downloade hele blokkæden igen. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Fejl: En alvorlig intern fejl er opstået. Se debug.log for detaljer @@ -3363,7 +3332,7 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys. - Kan ikke generere en bytte-adresse nøgle. Ingen nøgler i den interne nøglepulje og kan ikke generere nogle nøgler. + Kan ikke generere en bytte-adresse nøgle. Ingen nøgler i den interne nøglepulje og kan ikke generere nogle nøgler. Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. @@ -3445,6 +3414,14 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Corrupted block database detected Ødelagt blokdatabase opdaget + + Could not find asmap file %s + Kan ikke finde asmap-filen %s + + + Could not parse asmap file %s + Kan ikke fortolke asmap-filen %s + Do you want to rebuild the block database now? Ønsker du at genopbygge blokdatabasen nu? @@ -3539,7 +3516,7 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos Error: Disk space is too low! - Fejl: Disk pladsen er for lav! + Fejl: Disk pladsen er for lav! Loading banlist... @@ -3735,10 +3712,6 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Dette er transaktionsgebyret, du kan betale, når gebyrestimeringer ikke er tilgængelige. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Dette produkt indeholder software, der er udviklet af OpenSSL-projektet for brug i OpenSSL-værktøjskassen %s, samt kryptografisk software, der er skrevet af Eric Young, samt UPnP-software, der er skrevet af Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Den totale længde på netværksversionsstrengen (%i) overstiger maksimallængden (%i). Reducér antaller af eller størrelsen på uacomments. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index e73bb22c75..ff763b002c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Tätigen von Überweisungen. Bitte prüfen Sie den Betrag und die Adresse des Empfängers, bevor Sie Bitcoins überweisen. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Benutze den 'Neue Empfangsadresse erstellen' Button im Empfangen-Tab, um eine neue Addresse zu erstellen. + &Copy Address &Adresse kopieren @@ -175,9 +179,29 @@ Wallet encrypted Wallet verschlüsselt + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Geben Sie die neue Passphrase für die Wallet ein.<br/>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>zehn oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>acht oder mehr Wörtern</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Geben Sie die alte und die neue Wallet-Passphrase ein. + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Beachten Sie, dass das Verschlüsseln Ihrer Brieftasche nicht komplett vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Malware schützt, die Ihren Computer infiziert hat. + Beachten Sie, dass das Verschlüsseln Ihrer Wallet nicht komplett vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Malware schützt, die Ihren Computer infiziert hat. + + + Wallet to be encrypted + Wallet zu verschlüsseln + + + Your wallet is about to be encrypted. + Wallet wird verschlüsselt. + + + Your wallet is now encrypted. + Deine Wallet ist jetzt verschlüsselt. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. @@ -301,6 +325,14 @@ Open &URI... &URI öffnen... + + Create Wallet... + Wallet erstellen... + + + Create a new wallet + Neue Wallet erstellen + Wallet: Wallet: @@ -341,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Ändert die Passphrase, die für die Wallet-Verschlüsselung benutzt wird - - &Debug window - &Debug-Fenster - - - Open debugging and diagnostic console - Debugging- und Diagnosekonsole öffnen - &Verify message... Nachricht &verifizieren... @@ -409,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Liste verwendeter Empfangsadressen und Bezeichnungen anzeigen - - Open a bitcoin: URI or payment request - Eine "bitcoin:"-URI oder Zahlungsanforderung öffnen - &Command-line options &Kommandozeilenoptionen @@ -461,6 +481,14 @@ Up to date Auf aktuellem Stand + + Node window + Node Fenster + + + Open node debugging and diagnostic console + Konsole für Node Debugging und Diagnose öffnen + &Sending addresses &Versandadressen @@ -469,6 +497,10 @@ &Receiving addresses &Empfangsadressen + + Open a bitcoin: URI + bitcoin: URI öffnen + Open Wallet Wallet öffnen @@ -529,6 +561,10 @@ Error: %1 Fehler: %1 + + Warning: %1 + Warnung: %1 + Date: %1 @@ -751,13 +787,29 @@ CreateWalletActivity - + + Creating Wallet <b>%1</b>... + Erstelle Wallet<b>%1</b> ... + + + Create wallet failed + Fehler beim Wallet erstellen aufgetreten + + + Create wallet warning + Warnung beim Wallet erstellen aufgetreten + + CreateWalletDialog Create Wallet Wallet erstellen + + Wallet Name + Wallet Name + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. Verschlüssele das Wallet. Das Wallet wird mit einer Passphrase deiner Wahl verschlüsselt. @@ -766,10 +818,22 @@ Encrypt Wallet Wallet verschlüsseln + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Deaktiviert private Schlüssel für dieses Wallet. Wallets mit deaktivierten privaten Schlüsseln werden keine privaten Schlüssel haben und können keinen HD Seed oder private Schlüssel importieren. Das ist ideal für Wallets, die nur beobachten. + Disable Private Keys Private Keys deaktivieren + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Erzeugt ein leeres Wallet. Leere Wallets haben zu Anfang keine privaten Schlüssel oder Scripte. Private Schlüssel oder Adressen können importiert werden, ebenso können jetzt oder später HD-Seeds gesetzt werden. + + + Make Blank Wallet + Eine leere Wallet erstellen + Create Erstellen @@ -859,10 +923,6 @@ version Version - - (%1-bit) - (%1-Bit) - About %1 Über %1 @@ -890,6 +950,10 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Wenn Sie auf OK klicken, beginnt %1 mit dem Herunterladen und Verarbeiten der gesamten %4-Blockchain (%2GB), beginnend mit den frühesten Transaktionen in %3 beim ersten Start von %4. + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Um diese Einstellung wiederherzustellen, muss die gesamte Blockchain neu heruntergeladen werden. Es ist schneller, die gesamte Chain zuerst herunterzuladen und später zu bearbeiten. Deaktiviert einige erweiterte Funktionen. + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Diese initiale Synchronisation führt zur hohen Last und kann Harewareprobleme, die bisher nicht aufgetreten sind, mit ihrem Computer verursachen. Jedes Mal, wenn Sie %1 ausführen, wird der Download zum letzten Synchronisationspunkt fortgesetzt. @@ -910,6 +974,10 @@ Bitcoin Bitcoin + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + Verwerfe Blöcke nachdem sie verifiziert worden sind, ausser die %1 GB (prune) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Mindestens %1 GB Daten werden in diesem Verzeichnis gespeichert, und sie werden mit der Zeit zunehmen. @@ -942,7 +1010,11 @@ (of %n GB needed) (von %n GB benötigt)(von %n GB benötigt) - + + (%n GB needed for full chain) + (%n GB benötigt für komplette Blockchain)(%n GB benötigt für komplette Blockchain) + + ModalOverlay @@ -989,6 +1061,14 @@ Hide Ausblenden + + Esc + Esc + + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1 synchronisiert gerade. Es lädt Header und Blöcke von anderen Nodes und validiert sie bis zum Erreichen der Spitze der Blockkette. + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... Unbekannt. Synchronisiere Headers (%1, %2%)... @@ -997,28 +1077,24 @@ OpenURIDialog - Open URI - URI öffnen - - - Open payment request from URI or file - Zahlungsanforderung über URI oder aus Datei öffnen + Open bitcoin URI + Öffne bitcoin URI URI: URI: + + + OpenWalletActivity - Select payment request file - Zahlungsanforderungsdatei auswählen + Open wallet failed + Wallet öffnen fehlgeschlagen - Select payment request file to open - Zu öffnende Zahlungsanforderungsdatei auswählen + Open wallet warning + Wallet öffnen Warnung - - - OpenWalletActivity default wallet Standard Wallet @@ -1397,16 +1473,16 @@ 'bitcoin://' ist kein gültiger URL. Bitte 'bitcoin:' nutzen. - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Sie verwenden eine BIP70 URL, die in Zukunft nicht mehr untersützt wird. + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + Zahlung kann aufgrund fehlender BIP70 Unterstützung nicht bearbeitet werden. - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Abruf-URL der Zahlungsanforderung ist ungültig: %1 + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + Aufgrund der weit verbreiteten Sicherheitsmängel in BIP70 wird dringend empfohlen, dass alle Anweisungen des Händlers zum Wechseln von Wallets ignoriert werden. - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Zahlungsanfrage kann nicht verarbeitet werden, da die Unterstützung für BIP70 nicht mitkompiliert wurde. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Wenn du diese Fehlermeldung erhälst, solltest du Kontakt mit dem Händler aufnehmen und eine mit BIP21 kompatible URL zur Verwendung nachfragen. Invalid payment address %1 @@ -1420,66 +1496,6 @@ Payment request file handling Zahlungsanforderungsdatei-Verarbeitung - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Zahlungsanforderungsdatei kann nicht gelesen werden! Dies kann durch eine ungültige Zahlungsanforderungsdatei verursacht werden. - - - Payment request rejected - Zahlungsanforderung abgelehnt - - - Payment request network doesn't match client network. - Netzwerk der Zahlungsanforderung stimmt nicht mit dem Client-Netzwerk überein. - - - Payment request expired. - Zahlungsanforderung abgelaufen. - - - Payment request is not initialized. - Zahlungsanforderung ist nicht initialisiert. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Unverifizierte Zahlungsanforderungen an benutzerdefinierte Zahlungsskripte werden nicht unterstützt. - - - Invalid payment request. - Ungültige Zahlungsanforderung. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Angeforderter Zahlungsbetrag in Höhe von %1 ist zu niedrig und wurde als "Staub" eingestuft. - - - Refund from %1 - Rücküberweisung von %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Zahlungsanforderung %1 ist zu groß (%2 Byte, erlaubt sind %3 Byte). - - - Error communicating with %1: %2 - Kommunikationsfehler mit %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Zahlungsanforderung kann nicht verarbeitet werden! - - - Bad response from server %1 - Fehlerhafte Antwort vom Server: %1 - - - Network request error - Fehler bei der Netzwerkanfrage - - - Payment acknowledged - Zahlung bestätigt - PeerTableModel @@ -1629,6 +1645,10 @@ Error encoding URI into QR Code. Beim Enkodieren der URI in den QR-Code ist ein Fehler aufgetreten. + + QR code support not available. + QR Code Funktionalität nicht vorhanden + Save QR Code QR-Code speichern @@ -1652,10 +1672,6 @@ &Information Hinweis - - Debug window - Debug-Fenster - General Allgemein @@ -1776,6 +1792,10 @@ User Agent User-Agent + + Node window + Node Fenster + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Öffnet die %1-Debug-Protokolldatei aus dem aktuellen Datenverzeichnis. Dies kann bei großen Protokolldateien einige Sekunden dauern. @@ -1987,6 +2007,18 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Ein optional angeforderter Betrag. Lassen Sie dieses Feld leer oder setzen Sie es auf 0, um keinen spezifischen Betrag anzufordern. + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + Ein optionales Etikett zu einer neuen Empfängeradresse (für dich zum Identifizieren einer Rechnung). Es wird auch der Zahlungsanforderung beigefügt. + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + Eine optionale Nachricht, die der Zahlungsanforderung beigefügt wird und dem Absender angezeigt werden kann. + + + &Create new receiving address + Neue Empfangsadresse erstellen + Clear all fields of the form. Alle Formularfelder zurücksetzen. @@ -2192,10 +2224,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Achtung: Berechnung der Gebühr ist momentan nicht möglich. - - collapse fee-settings - Transaktionsgebühren-Einstellungen ausblenden - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2240,6 +2268,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Dust: "Dust": + + Hide transaction fee settings + Einstellungen für Transaktionsgebühr nicht anzeigen + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Nur die minimale Gebühr zu bezahlen ist so lange in Ordnung, wie weniger Transaktionsvolumen als Platz in den Blöcken vorhanden ist. Aber Vorsicht, diese Option kann dazu führen, dass Transaktionen nicht bestätigt werden, wenn mehr Bedarf an Bitcoin-Transaktionen besteht als das Netzwerk verarbeiten kann. @@ -2308,14 +2340,38 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio %1 (%2 blocks) %1 (%2 Blöcke) + + Cr&eate Unsigned + Unsigniert erzeugen + + + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Erzeugt eine teilsignierte Bitcoin Transaktion (PSBT) zur Benutzung mit z.B. einem Offline %1 Wallet, oder einem kompatiblen Hardware Wallet. + + + from wallet '%1' + von der Wallet '%1' + + + %1 to '%2' + %1 an '%2' + %1 to %2 %1 an %2 + + Do you want to draft this transaction? + Möchtest du diesen Transaktionsentwurf anlegen? + Are you sure you want to send? Wollen Sie die Überweisung ausführen? + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Bitte überprüfe deinen Transaktionsentwurf. Es wird eine teilsignierte Bitcoin Transaktion (PSBT) erzeugt, die du kopieren und dann mit z.B. einem Offline %1 Wallet oder einem PSBT-kompatiblen Hardware Wallet signieren kannst. + or oder @@ -2326,7 +2382,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Please, review your transaction. - Bitte überprüfen sie ihre Transaktion. + Bitte überprüfen sie ihre Transaktion. Transaction fee @@ -2340,10 +2396,34 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Total Amount Gesamtbetrag + + To review recipient list click "Show Details..." + Um die Empfängerliste anzuzeigen, klicke auf "Details anzeigen..." + Confirm send coins Überweisung bestätigen + + Confirm transaction proposal + Bestätige Transaktionsentwurf + + + Copy PSBT to clipboard + PSBT kopieren + + + Send + Senden + + + PSBT copied + PSBT kopiert + + + Watch-only balance: + Nur-Anzeige Saldo: + The recipient address is not valid. Please recheck. Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen. @@ -2368,10 +2448,6 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Transaction creation failed! Transaktionserstellung fehlgeschlagen! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Die Transaktion wurde aus folgendem Grund abgelehnt: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Eine höhere Gebühr als %1 wird als unsinnig hohe Gebühr angesehen. @@ -2423,10 +2499,6 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Choose previously used address Bereits verwendete Adresse auswählen - - This is a normal payment. - Dies ist eine normale Überweisung. - The Bitcoin address to send the payment to Die Zahlungsadresse der Überweisung @@ -2447,6 +2519,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Remove this entry Diesen Eintrag entfernen + + The amount to send in the selected unit + Zu sendender Betrag in der ausgewählten Einheit + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Die Gebühr wird vom zu überweisenden Betrag abgezogen. Der Empfänger wird also weniger Bitcoins erhalten, als Sie im Betrags-Feld eingegeben haben. Falls mehrere Empfänger ausgewählt wurden, wird die Gebühr gleichmäßig verteilt. @@ -2487,17 +2563,6 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Memo: Memo: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Geben Sie eine Bezeichnung für diese Adresse ein, um sie zu Ihrem Adressbuch hinzuzufügen - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Ja - ShutdownWindow @@ -2584,6 +2649,14 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio The Bitcoin address the message was signed with Die Bitcoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wurde + + The signed message to verify + Die zu überprüfende signierte Nachricht + + + The signature given when the message was signed + Die beim Signieren der Nachricht geleistete Signatur + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Die Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurde @@ -2616,6 +2689,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Wallet unlock was cancelled. Wallet-Entsperrung wurde abgebrochen. + + No error + Kein Fehler + Private key for the entered address is not available. Privater Schlüssel zur eingegebenen Adresse ist nicht verfügbar. @@ -2790,6 +2867,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Output index Ausgabeindex + + (Certificate was not verified) + (Zertifikat wurde nicht verifiziert) + Merchant Händler @@ -3113,6 +3194,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Close wallet Wallet schließen + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Sind Sie sich sicher, dass Sie die Wallet <i>%1</i> schließen möchten? + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Wenn Sie die Wallet zu lange schließen, kann es dazu kommen, dass Sie die gesamte Chain neu synchronisieren müssen, wenn Pruning aktiviert ist. @@ -3143,6 +3228,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Do you want to increase the fee? Möchten Sie die Gebühr erhöhen? + + Do you want to draft a transaction with fee increase? + Möchtest du eine Transaktion mit erhöhter Gebühr entwerfen? + Current fee: Aktuelle Gebühr: @@ -3159,6 +3248,14 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Confirm fee bump Gebührenerhöhung bestätigen + + Can't draft transaction. + Kann Transaktion nicht entwerfen. + + + PSBT copied + PSBT kopiert + Can't sign transaction. Signierung der Transaktion fehlgeschlagen. @@ -3225,10 +3322,6 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Prune (Kürzung): Die letzte Synchronisation der Wallet liegt vor gekürzten (gelöschten) Blöcken. Es ist ein -reindex (erneuter Download der gesamten Blockchain im Fall eines gekürzten Knotens) notwendig. - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Rescans sind im gekürzten (Pruned) Modus nicht möglich. Sie müssen -reindex verwenden, um die gesamte Blockchain erneut herunterzuladen. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Fehler: Ein schwerer interner Fehler ist aufgetreten, siehe debug.log für Details. @@ -3284,7 +3377,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. - Fehler beim Verarbeiten von Blöcken. Sie müssen die Datenbank mit Hilfe des Arguments '-reindex-chainstate' neu aufbauen. + Fehler beim Verarbeiten von Blöcken. Sie müssen die Datenbank mit Hilfe des Arguments '-reindex-chainstate' neu aufbauen. Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain @@ -3330,6 +3423,14 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Corrupted block database detected Beschädigte Blockdatenbank erkannt + + Could not find asmap file %s + Konnte die asmap Datei %s nicht finden + + + Could not parse asmap file %s + Konnte die asmap Datei %s nicht analysieren + Do you want to rebuild the block database now? Möchten Sie die Blockdatenbank jetzt neu aufbauen? @@ -3387,6 +3488,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Initialisierungsplausibilitätsprüfung fehlgeschlagen. %s wird beendet. + + Invalid P2P permission: '%s' + Ungültige P2P Genehmigung: '%s' + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Ungültiger Betrag für -%s=<amount>: '%s' @@ -3419,6 +3524,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Loading P2P addresses... Lade P2P-Adressen... + + Error: Disk space is too low! + Fehler: Zu wenig freier Speicherplatz auf dem Datenträger! + Loading banlist... Lade Sperrliste... @@ -3527,6 +3636,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Need to specify a port with -whitebind: '%s' Angabe eines Ports benötigt für -whitebind: '%s' + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + Kürzungsmodus ist nicht mit -blockfilterindex kompatibel. + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reduziere -maxconnections von %d zu %d, aufgrund von Systemlimitierungen. @@ -3609,10 +3722,6 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Das ist die Transaktionsgebühr, welche Sie zahlen müssten, wenn die Gebührenschätzungen nicht verfügbar sind. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im OpenSSL-Toolkit %s entwickelt wird, von Eric Young geschriebene kryptographische Software und von Thomas Bernard geschriebene UPnP-Software. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Gesamtlänge des Netzwerkversionstrings (%i) erreicht die maximale Länge (%i). Reduzieren Sie die Nummer oder die Größe von uacomments. @@ -3679,7 +3788,7 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio Cannot write to data directory '%s'; check permissions. - Es konnte nicht in das Datenverzeichnis '%s' geschrieben werden; Überprüfen Sie die Berechtigungen. + Es konnte nicht in das Datenverzeichnis '%s' geschrieben werden; Überprüfen Sie die Berechtigungen. Loading block index... diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts deleted file mode 100644 index 8813c796fe..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts +++ /dev/null @@ -1,929 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Rechtsklick um Adresse oder Etikett zu bearbeiten - - - Create a new address - Eine neue Adresse erstellen - - - &New - &Neu - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Aktive Adresse in die Zwischenablage kopieren - - - &Copy - &Kopieren - - - C&lose - Schliessen - - - Delete the currently selected address from the list - Ausgewählte Adresse aus der Liste löschen - - - Export the data in the current tab to a file - Daten des aktiven Fensters exportieren - - - &Export - &Exportieren - - - &Delete - &Löschen - - - Choose the address to send coins to - Wähle die Empfängeradresse - - - Choose the address to receive coins with - Wähle die Empfangsadresse - - - C&hoose - Auswählen - - - Sending addresses - Sendeadressen - - - Receiving addresses - Empfangsadressen - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Senden von Zahlungen. Überprüfen Sie immer die Menge und die Empfangsadresse, bevor Sie Bitcoins senden. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen für den Empfang von Zahlungen. Es wird empfohlen, für jede Transaktion eine neue Empfangsadresse zu verwenden. - - - &Copy Address - &Kopiere Adresse - - - Copy &Label - Kopiere &Etikett - - - &Edit - &Bearbeiten - - - Export Address List - Export Adressliste - - - Comma separated file (*.csv) - Komma getrenntes Dokument (*.csv) - - - Exporting Failed - Export fehlgeschlagen - - - - AddressTableModel - - Label - Etikett - - - Address - Adresse - - - (no label) - (kein Etikett) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Passwort Dialog - - - Enter passphrase - Passwort eingeben - - - New passphrase - Neues Passwort - - - Repeat new passphrase - Neues Passwort wiederholen - - - Show password - Passwort anzeigen - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Geben Sie das neue Passwort Ihrer digitalen Geldbörse ein.<br/>Verwenden Sie bitte ein Passwort bestehend aus <b>zehn oder mehr zufälligen Zeichen</b>, oder aus <b>acht oder mehr Wörtern</b>. - - - Encrypt wallet - Brieftasche verschlüsseln - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Diese Aktion benötigt ihr Passwort zum entsperren der Wallet. - - - Unlock wallet - Brieftasche entschlüsseln - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Diese Operation benötigt Ihr Wallet-Passwort zum entschlüsseln der Wallet. - - - Decrypt wallet - Brieftasche entschlüsseln - - - Change passphrase - Passwort ändern - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Geben Sie das alte und neue Passwort Ihrer Wallet ein. - - - Confirm wallet encryption - Brieftaschenverschlüsselung bestätigen - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Achtung: Wenn Sie Ihre Wallet verschlüsseln und das Passwort verlieren, gehen <b>alle Ihre Bitcoins verloren</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Möchten Sie Ihre Wallet wirklich verschlüsseln? - - - Wallet encrypted - Brieftasche verschlüsselt - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - WICHTIG: Alle früheren Sicherungen, die Sie von Ihrer Wallet-Datei gemacht haben, sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Wallet-Datei ersetzt werden. Sobald Sie die neue, verschlüsselte Wallet verwenden, werden frühere Sicherungen der unverschlüsselten Wallet-Datei aus Sicherheitsgründen nutzlos. - - - Wallet encryption failed - Brieftaschenverschlüsselung fehlgeschlagen - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Die Wallet-Verschlüsselung ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Wallet wurde nicht verschlüsselt. - - - The supplied passphrases do not match. - Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein. - - - Wallet unlock failed - Brieftasche öffnen fehlgeschlagen - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Inkorrektes Passwort um die Brieftasche zu entschlüsseln - - - Wallet decryption failed - Brieftasche entschlüsseln fehlgeschlagen - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Brieftaschen Passwort erfolgreich geändert - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Achtung: Die Umschalttaste ist eingeschaltet! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netzmaske - - - Banned Until - Gesperrt bis - - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - Über das Netzwerk abgleichen - - - &Overview - &Übersicht - - - Node - Knoten - - - Show general overview of wallet - Generelle Übersicht der Brieftasche - - - &Transactions - &Transaktionen - - - Browse transaction history - Zeige Transaktionsverlauf - - - E&xit - Beenden - - - Quit application - Programm beenden - - - &About %1 - &Über %1 - - - Show information about %1 - Zeige Informationen zu %1 - - - About &Qt - Über &Qt - - - Show information about Qt - Informationen über Qt anzeigen - - - &Options... - &Einstellungen... - - - Modify configuration options for %1 - Ändern Sie die Konfigurationsoptionen für %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Brieftasche verschlüsseln... - - - &Backup Wallet... - Sicherungskopie der Brieftasche... - - - &Change Passphrase... - &Passwort ändern... - - - &Sending addresses... - &Adressen senden... - - - &Receiving addresses... - &Adressen empfangen... - - - Open &URI... - Öffne &URI... - - - Click to disable network activity. - Klicken Sie, um die Netzwerkaktivität zu deaktivieren. - - - Network activity disabled. - Netzwerkaktivität wurde deaktiviert. - - - Click to enable network activity again. - Klicken Sie, um die Netzwerkaktivität wieder zu aktivieren. - - - Syncing Headers (%1%)... - Synchronisiere Header (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexiere Blöcke auf dem Datenträger... - - - Send coins to a Bitcoin address - Coins an eine Bitcoin-Adresse senden - - - Backup wallet to another location - Wallet an einen anderen Ort sichern - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Ändern Sie das Passwort, das für die Wallet-Verschlüsselung verwendet wird - - - &Debug window - &Debug Fenster - - - Open debugging and diagnostic console - Die Debugging- und Diagnosekonsole öffnen - - - &Verify message... - Nachricht &bestätigen - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Brieftasche - - - &Send - &Senden - - - &Receive - &Empfangen - - - &Show / Hide - &anzeigen / verstecken - - - Show or hide the main Window - Das Hauptfenster ein- oder ausblenden - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Verschlüssele die Private Keys, die zu deiner Brieftasche gehören - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Nachrichten mit Ihrer Bitcoin-Adresse signieren, um zu beweisen, dass sie Ihnen gehören - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Überprüfen Sie Nachrichten, um sicherzustellen, dass sie mit den angegebenen Bitcoin-Adressen signiert wurden - - - &File - &Datei - - - &Settings - &Einstellungen - - - &Help - &Hilfe - - - Tabs toolbar - Registerkarten-Symbolleiste - - - Show the list of used sending addresses and labels - Liste der benutzten Sendeadressen und -etiketten - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Zeige Liste der benutzten Empfangsadressen und -etiketten - - - Indexing blocks on disk... - Indexiere Blöcke auf dem Datenträger... - - - Processing blocks on disk... - Verarbeite Blöcke auf dem Datenträger... - - - %1 behind - %1 im Rückstand - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transaktionen danach sind noch nicht sichtbar. - - - Error - Fehler - - - Warning - Achtung - - - Information - Information - - - Up to date - Auf dem neuesten Stand - - - Catching up... - Aufholen... - - - Date: %1 - - Datum: %1 - - - Amount: %1 - - Menge: %1 - - - Sent transaction - Überweisung gesendet - - - Incoming transaction - Überweisung empfangen - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten. Bitcoin kann nicht mehr sicher fortfahren und beendet sich. - - - - CoinControlDialog - - Quantity: - Anzahl: - - - Bytes: - Byte: - - - Amount: - Betrag: - - - Fee: - Gebühr: - - - Dust: - Dust: - - - After Fee: - Nach Gebühr: - - - Amount - Betrag - - - Date - Datum - - - Confirmations - Bestätigungen - - - Confirmed - Bestätigt - - - Copy address - Adresse kopieren - - - Copy label - Etikett kopieren - - - Copy amount - Betrag kopieren - - - Copy transaction ID - Transaktions ID kopieren - - - Copy quantity - Menge kopieren - - - yes - Ja - - - no - Nein - - - (no label) - (kein Etikett) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Adresse bearbeiten - - - &Label - &Etikett - - - &Address - &Adresse - - - New sending address - Neue Sendeadresse - - - Edit receiving address - Empfangsadresse bearbeiten - - - Edit sending address - Sendeadresse bearbeiten - - - - FreespaceChecker - - name - Name - - - - HelpMessageDialog - - version - Version - - - - Intro - - Welcome - Willkommen - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Fehler - - - - ModalOverlay - - Form - Formular - - - Unknown... - Unbekannt... - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Error - Fehler - - - - OverviewPage - - Form - Formular - - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - Ping - Ping - - - - QObject - - Amount - Betrag - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Bitcoin Adresse eingeben (z.B. %1) - - - N/A - N/A - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - N/A - N/A - - - - ReceiveCoinsDialog - - Copy label - Etikett kopieren - - - Copy amount - Betrag kopieren - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Adresse - - - Amount - Betrag - - - Label - Etikett - - - Wallet - Brieftasche - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Etikett - - - (no label) - (kein Etikett) - - - - SendCoinsDialog - - Quantity: - Anzahl: - - - Bytes: - Byte: - - - Amount: - Betrag: - - - Fee: - Gebühr: - - - After Fee: - Nach Gebühr: - - - Dust: - Dust: - - - Copy quantity - Menge kopieren - - - Copy amount - Betrag kopieren - - - (no label) - (kein Etikett) - - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Date - Datum - - - Amount - Betrag - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Label - Etikett - - - (no label) - (kein Etikett) - - - - TransactionView - - Copy address - Adresse kopieren - - - Copy label - Etikett kopieren - - - Copy amount - Betrag kopieren - - - Copy transaction ID - Transaktions ID kopieren - - - Comma separated file (*.csv) - Komma getrenntes Dokument (*.csv) - - - Confirmed - Bestätigt - - - Date - Datum - - - Label - Etikett - - - Address - Adresse - - - Exporting Failed - Export fehlgeschlagen - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Exportieren - - - Export the data in the current tab to a file - Daten des aktiven Fensters exportieren - - - Backup Failed - Sicherung fehlgeschlagen - - - Backup Successful - Sicherung erfolgreich - - - - bitcoin-core - - Information - Information - - - Warning - Achtung - - - Starting network threads... - Starte Netzwerk-Threads... - - - This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Das ist die Mindestgebühr für jede Transaktion - - - This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Das ist die Gebühr für die Überweisung - - - Transaction amounts must not be negative - Überweisungsbetrag kann nicht negativ sein - - - Transaction must have at least one recipient - Überweisung muss mindestens einen Empfänger haben - - - Insufficient funds - Ungenügendes Guthaben - - - Loading block index... - Block Verzeichnis laden... - - - Loading wallet... - Brieftasche laden... - - - Rescanning... - Neuscannen... - - - Done loading - Laden abgeschlossen - - - Error - Fehler - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts index 9267ecf33e..d903e2f85d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να στέλνετε πληρωμές. Να ελέγχετε πάντα το ποσό, καθώς και τη διεύθυνση παραλήπτη πριν στείλετε νομίσματα. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις για την λήψη πληρωμών. Χρησιμοποιήσε το κουμπί 'Δημιουργία νέας διεύθυνσης λήψεων' στο παράθυρο λήψεων για την δημιουργία νέας διεύθυνσης + &Copy Address &Αντιγραφή Διεύθυνσης @@ -117,7 +121,7 @@ AskPassphraseDialog Passphrase Dialog - Φράση πρόσβασης + Φράση πρόσβασης Enter passphrase @@ -131,6 +135,10 @@ Repeat new passphrase Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης + + Show passphrase + Εμφάνισε τον κωδικό πρόσβασης + Encrypt wallet &Κρυπτογράφηση πορτοφολιού @@ -171,9 +179,33 @@ Wallet encrypted Πορτοφόλι κρυπτογραφήθηκε + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Εισαγάγετε τη νέα φράση πρόσβασης για το πορτοφόλι. <br/>Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μια φράση πρόσβασης <b>δέκα ή περισσότερων τυχαίων χαρακτήρων </b>, ή <b>οκτώ ή περισσότερες λέξεις</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Πληκτρολόγησε τον παλιό κωδικό πρόσβασής σου και τον νέο κωδικό πρόσβασής σου για το πορτοφόλι + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Θυμίσου ότι το να κρυπτογραφείς το πορτοφόλι σου δεν μπορεί να προστατέψει πλήρως τα bitcoins σου από κλοπή από κακόβουλο λογισμικό που έχει μολύνει τον υπολογιστή σου + + + Wallet to be encrypted + To πορτοφόλι θα κρυπτογραφηθεί + + + Your wallet is about to be encrypted. + Το πορτοφόλι σου πρόκειται να κρυπτογραφηθεί + + + Your wallet is now encrypted. + Το πορτοφόλι σου έχει κρυπτογραφηθεί τώρα + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας που έχετε κάνει από το αρχείο του πορτοφόλιου σας θα πρέπει να αντικατασταθουν με το νέο που δημιουργείται, κρυπτογραφημένο αρχείο πορτοφόλιου. Για λόγους ασφαλείας, τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας του μη κρυπτογραφημένου αρχείου πορτοφόλιου θα καταστουν άχρηστα μόλις αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το νέο κρυπτογραφημένο πορτοφόλι. + ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας που έχετε κάνει από το αρχείο του πορτοφόλιου σας θα πρέπει να αντικατασταθουν με το νέο που δημιουργείται, κρυπτογραφημένο αρχείο πορτοφόλιου. Για λόγους ασφαλείας, τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας του μη κρυπτογραφημένου αρχείου πορτοφόλιου θα καταστουν άχρηστα μόλις αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το νέο κρυπτογραφημένο πορτοφόλι. Wallet encryption failed @@ -197,7 +229,7 @@ Wallet decryption failed - Η αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε + Η αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε Wallet passphrase was successfully changed. @@ -293,6 +325,14 @@ Open &URI... 'Ανοιγμα &URI + + Create Wallet... + Δημιουργία Πορτοφολιού + + + Create a new wallet + Δημιουργία νέου Πορτοφολιού + Wallet: Πορτοφόλι @@ -317,6 +357,10 @@ Reindexing blocks on disk... Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρό δίσκο... + + Proxy is <b>enabled</b>: %1 + Proxy είναι<b>ενεργοποιημένος</b>:%1 + Send coins to a Bitcoin address Στείλε νομίσματα σε μια διεύθυνση bitcoin @@ -329,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού - - &Debug window - &Παράθυρο αποσφαλμάτωσης - - - Open debugging and diagnostic console - Άνοιγμα κονσόλας αποσφαλμάτωσης και διαγνωστικών - &Verify message... &Επιβεβαίωση μηνύματος @@ -347,7 +383,7 @@ &Receive - &Παραλαβή + &Παραλαβή &Show / Hide @@ -359,7 +395,7 @@ Encrypt the private keys that belong to your wallet - Κρυπτογραφήστε τα ιδιωτικά κλειδιά που ανήκουν στο πορτοφόλι σας + Κρυπτογραφήστε τα ιδιωτικά κλειδιά που ανήκουν στο πορτοφόλι σας Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them @@ -397,14 +433,14 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών λήψεως - - Open a bitcoin: URI or payment request - Άνοιγμα bitcoin: URI αίτησης πληρωμής - &Command-line options &Επιλογές γραμμής εντολών + + %n active connection(s) to Bitcoin network + %n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Bitcoin%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Bitcoin + Indexing blocks on disk... Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο... @@ -413,6 +449,10 @@ Processing blocks on disk... Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο... + + Processed %n block(s) of transaction history. + Επεξεργασμένα %n μπλοκ ιστορικού συναλλαγών.Επεξεργασμένα %n μπλοκ ιστορικού συναλλαγών. + %1 behind %1 πίσω @@ -441,10 +481,54 @@ Up to date Ενημερωμένο + + Node window + Κόμβος παράθυρο + + + Open node debugging and diagnostic console + Ανοίξτε τον κόμβο εντοπισμού σφαλμάτων και τη διαγνωστική κονσόλα + + + &Sending addresses + &Αποστολή διεύθυνσης + + + &Receiving addresses + &Λήψη διευθύνσεων + + + Open a bitcoin: URI + Ανοίξτε ένα bitcoin: URI + + + Open Wallet + Άνοιγμα Πορτοφολιού + + + Open a wallet + Άνοιγμα ενός πορτοφολιού + + + Close Wallet... + Κλείσιμο Πορτοφολιού + + + Close wallet + Κλείσιμο πορτοφολιού + + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Εμφάνισε το %1 βοηθητικό μήνυμα για λήψη μιας λίστας με διαθέσιμες επιλογές για Bitcoin εντολές + default wallet Προεπιλεγμένο πορτοφόλι + + No wallets available + Κανένα πορτοφόλι διαθέσιμο + &Window &Παράθυρο @@ -453,10 +537,34 @@ Minimize Ελαχιστοποίηση + + Zoom + Μεγέθυνση + + + Main Window + Κυρίως Παράθυρο + + + %1 client + %1 πελάτης + + + Connecting to peers... + Σύνδεση στους σύντροφους... + Catching up... Ενημέρωση... + + Error: %1 + Σφάλμα: %1 + + + Warning: %1 + Προειδοποίηση: %1 + Date: %1 @@ -501,6 +609,18 @@ Incoming transaction Εισερχόμενη συναλλαγή + + HD key generation is <b>enabled</b> + Δημιουργία πλήκτρων HD είναι <b>ενεργοποιημένη</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + Δημιουργία πλήκτρων HD είναι <b>απενεργοποιημένη</b> + + + Private key <b>disabled</b> + Ιδιωτικό κλειδί <b>απενεργοποιημένο</b> + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>ξεκλείδωτο</b> @@ -509,7 +629,11 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>κλειδωμένο</b> - + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Εμφανίστηκε ένα μοιραίο σφάλμα. Το Bitcoin δεν μπορεί πλέον να συνεχίσει με ασφάλεια και θα σταματήσει. + + CoinControlDialog @@ -596,6 +720,14 @@ Copy transaction ID Αντιγραφή ταυτότητας συναλλαγής + + Lock unspent + Κλείδωμα μη δαπανημένου + + + Unlock unspent + Ξεκλείδωμα μη δαπανημένου + Copy quantity Αντιγραφή ποσότητας @@ -604,6 +736,26 @@ Copy fee Αντιγραφή τελών + + Copy after fee + Αντιγραφή μετά τα έξοδα + + + Copy bytes + Αντιγραφή των bytes + + + Copy dust + Αντιγραφή σκόνης + + + Copy change + Αντιγραφή αλλαγής + + + (%1 locked) + (%1 κλειδωμένο) + yes ναι @@ -612,10 +764,22 @@ no όχι + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Αυτή η ετικέτα γίνεται κόκκινη εάν οποιοσδήποτε παραλήπτης λάβει ένα ποσό μικρότερο από το τρέχον όριο σκόνης. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Μπορεί να ποικίλει +/- %1 satoshi(s) ανά είσοδο. + (no label) (χωρίς ετικέτα) + + change from %1 (%2) + αλλαγή από %1(%2) + (change) (αλλαγή) @@ -623,10 +787,58 @@ CreateWalletActivity - + + Creating Wallet <b>%1</b>... + Δημιουργία Πορτοφολιού <b>%1</b>... + + + Create wallet failed + Δημιουργία πορτοφολιού απέτυχε + + + Create wallet warning + Προειδοποίηση δημιουργίας πορτοφολιού + + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + Δημιουργία Πορτοφολιού + + + Wallet Name + Όνομα Πορτοφολιού + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Κρυπτογράφηση του πορτοφολιού. Το πορτοφόλι θα κρυπτογραφηθεί με μια φράση πρόσβασης της επιλογής σας. + + + Encrypt Wallet + Κρυπτογράφηση Πορτοφολιού + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Απενεργοποιήστε τα ιδιωτικά κλειδιά για αυτό το πορτοφόλι. Τα πορτοφόλια που έχουν απενεργοποιημένα ιδιωτικά κλειδιά δεν έχουν ιδιωτικά κλειδιά και δεν μπορούν να έχουν σπόρους HD ή εισαγόμενα ιδιωτικά κλειδιά. Αυτό είναι ιδανικό για πορτοφόλια μόνο για ρολόγια. + + + Disable Private Keys + Απενεργοποίηση Ιδιωτικών Κλειδιών + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Κάντε ένα κενό πορτοφόλι. Τα κενά πορτοφόλια δεν έχουν αρχικά ιδιωτικά κλειδιά ή σενάρια. Τα ιδιωτικά κλειδιά και οι διευθύνσεις μπορούν να εισαχθούν ή μπορεί να οριστεί ένας σπόρος HD αργότερα. + + + Make Blank Wallet + Δημιουργία Άδειου Πορτοφολιού + + + Create + Δημιουργία + + EditAddressDialog @@ -659,7 +871,7 @@ Edit sending address - Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής + Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. @@ -711,10 +923,6 @@ version έκδοση - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Σχετικά %1 @@ -734,18 +942,50 @@ Welcome to %1. Καλωσήρθες στο %1. + + When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. + Όταν κάνετε κλικ στο OK, το %1 θα ξεκινήσει τη λήψη και την επεξεργασία της πλήρους αλυσίδας μπλοκ% 4 (%2GB) αρχίζοντας από τις πρώτες συναλλαγές στο %3 όταν αρχικά ξεκίνησε το %4. + + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας. Είναι πιο γρήγορο να κατεβάσετε πρώτα την πλήρη αλυσίδα και να την κλαδέψετε αργότερα. Απενεργοποιεί ορισμένες προηγμένες λειτουργίες. + + + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. + Αυτός ο αρχικός συγχρονισμός είναι πολύ απαιτητικός και μπορεί να εκθέσει προβλήματα υλικού με τον υπολογιστή σας, τα οποία προηγουμένως είχαν περάσει απαρατήρητα. Κάθε φορά που θα εκτελέσετε το %1, θα συνεχίσει να κατεβαίνει εκεί όπου έχει σταματήσει. + + + If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. + Αν έχετε επιλέξει να περιορίσετε την αποθήκευση της αλυσίδας μπλοκ (κλάδεμα), τα ιστορικά δεδομένα θα πρέπει ακόμα να κατεβάσετε και να επεξεργαστείτε, αλλά θα διαγραφούν αργότερα για να διατηρήσετε τη χρήση του δίσκου σας χαμηλή. + Use the default data directory Χρήση του προεπιλεγμένου φακέλου δεδομένων Use a custom data directory: - Προσαρμογή του φακέλου δεδομένων: + Προσαρμογή του φακέλου δεδομένων: Bitcoin Bitcoin + + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. + Τουλάχιστον %1 GB δεδομένων θα αποθηκευτούν σε αυτόν τον κατάλογο και θα αυξηθεί με την πάροδο του χρόνου. + + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + Περίπου %1 GB δεδομένων θα αποθηκεύονται σε αυτόν τον κατάλογο. + + + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. + Το %1 θα κατεβάσει και θα αποθηκεύσει ένα αντίγραφο της αλυσίδας μπλοκ Bitcoin. + + + The wallet will also be stored in this directory. + Το πορτοφόλι θα αποθηκευτεί επίσης σε αυτό το ευρετήριο + Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Σφάλμα: Ο καθορισμένος φάκελος δεδομένων "%1" δεν μπορεί να δημιουργηθεί. @@ -762,13 +1002,29 @@ (of %n GB needed) (από το %n GB που απαιτείται)(από τα %n GB που απαιτούνται) - + + (%n GB needed for full chain) + (%n GB απαιτούνται για την πλήρη αλυσίδα)(%n GB απαιτούνται για την πλήρη αλυσίδα) + + ModalOverlay Form Φόρμα + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + Οι πρόσφατες συναλλαγές ενδέχεται να μην είναι ακόμα ορατές και επομένως η ισορροπία του πορτοφολιού σας μπορεί να είναι εσφαλμένη. Αυτές οι πληροφορίες θα είναι σωστές όταν ολοκληρωθεί το συγχρονισμό του πορτοφολιού σας με το δίκτυο Bitcoin, όπως περιγράφεται παρακάτω. + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + Η προσπάθεια να δαπανήσετε bitcoins που επηρεάζονται από τις μη εμφανιζόμενες ακόμη συναλλαγές δεν θα γίνει αποδεκτή από το δίκτυο. + + + Number of blocks left + Αριθμός των εναπομείνων κομματιών + Unknown... Άγνωστο... @@ -777,37 +1033,69 @@ Last block time Χρόνος τελευταίου μπλοκ + + Progress + Πρόοδος + + + Progress increase per hour + Αύξηση προόδου ανά ώρα + + + calculating... + Υπολογισμός... + + + Estimated time left until synced + Εκτιμώμενος χρόνος μέχρι να συγχρονιστεί + Hide Απόκρυψη - - - OpenURIDialog - Open URI - Άνοιγμα &URI + Esc + Πλήκτρο Esc - Open payment request from URI or file - Ανοιχτό αίτημα πληρωμής από URI ή από αρχείο + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + Το %1 συγχρονίζεται αυτήν τη στιγμή. Θα κατεβάσει κεφαλίδες και μπλοκ από τους συντρόφους και θα τους επικυρώσει μέχρι να φτάσουν στην άκρη της αλυσίδας μπλοκ. - URI: - URI: + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... + Αγνωστος. Συγχρονισμός κεφαλίδων (%1, %2%)... + + + + OpenURIDialog + + Open bitcoin URI + Ανοίξτε το bitcoin URI - Select payment request file - Επιλέξτε πληρωμή αρχείου αίτησης + URI: + URI: - + OpenWalletActivity + + Open wallet failed + Άνοιγμα πορτοφολιού απέτυχε + + + Open wallet warning + Άνοιγμα πορτοφολιού προειδοποίηση + default wallet Προεπιλεγμένο πορτοφόλι - + + Opening Wallet <b>%1</b>... + Άνοιγμα Πορτοφολιού <b>%1</b>... + + OptionsDialog @@ -818,18 +1106,42 @@ &Main &Κύριο + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Αυτόματη εκκίνηση του %1 μετά τη σύνδεση στο σύστημα. + + + &Start %1 on system login + &Έναρξη %1 στο σύστημα σύνδεσης + Size of &database cache Μέγεθος κρυφής μνήμης βάσης δεδομένων. Number of script &verification threads - Αριθμός script και γραμμές επαλήθευσης + Αριθμός script και γραμμές επαλήθευσης IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. + Εμφανίζει αν ο προεπιλεγμένος διακομιστής μεσολάβησης SOCKS5 χρησιμοποιείται για την προσέγγιση χρηστών μέσω αυτού του τύπου δικτύου. + + + Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: + Χρησιμοποιήστε χωριστό SOCKS&5 proxy για να προσεγγίσετε συνομηλίκους μέσω κρυφών υπηρεσιών Tor: + + + Hide the icon from the system tray. + Απόκρυψη του εικονιδίου από το συρτάρι του συστήματος. + + + &Hide tray icon + & Απόκρυψη εικονιδίου δίσκου + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου. Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η εφαρμογή θα κλείνει μόνο αν επιλεχθεί η Έξοδος στο μενού. @@ -838,6 +1150,10 @@ Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URLs από τρίτους (π.χ. ένας εξερευνητής μπλοκ) τα οποία εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως στοιχεία μενού. Το %s στα URL αντικαθίσταται από την τιμή της κατατεμαχισμένης συναλλαγής. + + Open the %1 configuration file from the working directory. + Ανοίξτε το %1 αρχείο διαμόρφωσης από τον κατάλογο εργασίας. + Open Configuration File Άνοιγμα Αρχείου Ρυθμίσεων @@ -854,10 +1170,26 @@ &Network &Δίκτυο + + Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. + Απενεργοποιεί ορισμένες προηγμένες λειτουργίες, αλλά όλα τα μπλοκ θα εξακολουθούν να είναι πλήρως επικυρωμένα. Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας. Η πραγματική χρήση δίσκου μπορεί να είναι κάπως υψηλότερη. + + + Prune &block storage to + Αποκοπή &αποκλεισμός αποθήκευσης στο + GB GB + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. + Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας. + + + MiB + MebiBytes + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = αυτόματο, <0 = ελεύθεροι πυρήνες) @@ -890,6 +1222,14 @@ Map port using &UPnP Απόδοση θυρών με χρήστη &UPnP + + Accept connections from outside. + Αποδοχή εξωτερικών συνδέσεων + + + Allow incomin&g connections + Επιτρέπονται εισερχόμενες συνδέσεις + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor) @@ -910,6 +1250,10 @@ Port of the proxy (e.g. 9050) Θύρα διαμεσολαβητή + + Used for reaching peers via: + Χρησιμοποιείται για να φτάσεις στους σύντροφους μέσω: + IPv4 IPv4 @@ -922,6 +1266,10 @@ Tor Tor + + Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. + Συνδεθείτε στο δίκτυο Bitcoin μέσω ενός ξεχωριστού διακομιστή μεσολάβησης SOCKS5 για κρυφές υπηρεσίες Tor. + &Window &Παράθυρο @@ -946,6 +1294,10 @@ User Interface &language: Γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας: + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + Η γλώσσα διεπαφής χρήστη μπορεί να οριστεί εδώ. Αυτή η ρύθμιση θα τεθεί σε ισχύ μετά την επανεκκίνηση του %1. + &Unit to show amounts in: &Μονάδα μέτρησης: @@ -958,6 +1310,10 @@ Whether to show coin control features or not. Επιλογή κατά πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων. + + Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: + Οι επιλογές που έχουν οριστεί σε αυτό το παράθυρο διαλόγου παραβλέπονται από τη γραμμή εντολών ή από το αρχείο διαμόρφωσης: + &OK &ΟΚ @@ -982,10 +1338,27 @@ Client restart required to activate changes. Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές. + + Client will be shut down. Do you want to proceed? + Ο πελάτης θα τερματιστεί. Θέλετε να συνεχίσετε? + + + Configuration options +   +Επιλογές διαμόρφωσης + + + The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. + Το αρχείο ρυθμίσεων χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό των προχωρημένων επιλογών χρηστών που παρακάμπτουν τις ρυθμίσεις GUI. Επιπλέον, όλες οι επιλογές γραμμής εντολών θα αντικαταστήσουν αυτό το αρχείο ρυθμίσεων. + Error Σφάλμα + + The configuration file could not be opened. + Το αρχείο διαμόρφωσης δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί. + This change would require a client restart. Η αλλαγή αυτή θα χρειαστεί επανεκκίνηση του προγράμματος @@ -1003,7 +1376,7 @@ The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Οι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Bitcoin μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. + Οι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Bitcoin μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. Watch-only: @@ -1084,21 +1457,53 @@ URI handling URI χειριστής + + 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. + 'bitcoin: //' δεν είναι έγκυρο URI. Χρησιμοποιήστε το "bitcoin:" αντ 'αυτού. + + + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της αίτησης πληρωμής, επειδή δεν υποστηρίζεται το BIP70. + + + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + Λόγω εκτεταμένων αδυναμιών ασφαλείας στο BIP70 συνιστάται ανεπιφύλακτα να αγνοούνται οι οδηγίες του εμπόρου για την αλλαγή πορτοφολιών. + + + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Αν λαμβάνετε αυτό το σφάλμα, θα πρέπει να ζητήσετε από τον έμπορο να παράσχει URI συμβατό με BIP21. + Invalid payment address %1 Μη έγκυρη διεύθυνση πληρωμής %1 - Payment request file handling - Επεξεργασία αρχείου αίτησης πληρωμής + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του URI! Αυτό μπορεί να προκληθεί από μη έγκυρη διεύθυνση Bitcoin ή παραμορφωμένες παραμέτρους URI. - Payment request rejected - Η αίτηση πληρωμής απορρίφθηκε + Payment request file handling + Επεξεργασία αρχείου αίτησης πληρωμής - + PeerTableModel + + User Agent + Agent χρήστη + + + Node/Service + Κόμβος / Υπηρεσία + + + NodeId + Ταυτότητα Κόμβου + + + Ping + Ping + Sent Αποστολή @@ -1146,10 +1551,34 @@ %1 ms %1 ms + + %n second(s) + %n δευτερόλεπτα%n δευτερόλεπτα + + + %n minute(s) + %n λεπτά%n λεπτά + + + %n hour(s) + %n ώρες%n ώρες + + + %n day(s) + %n ημέρες%n ημέρες + + + %n week(s) + %n εβδομάδες%n εβδομάδες + %1 and %2 %1 και %2 + + %n year(s) + %n χρόνια%n χρόνια + %1 B %1 B @@ -1167,17 +1596,57 @@ %1 GB - unknown - Άγνωστο + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + Σφάλμα: Ο καθορισμένος κατάλογος δεδομένων "%1" δεν υπάρχει. - - - QRImageWidget - &Save Image... + Error: Cannot parse configuration file: %1. + Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η ανάλυση αρχείου ρυθμίσεων: %1. + + + Error: %1 + Σφάλμα: %1 + + + %1 didn't yet exit safely... + Το %1 δεν έφυγε ακόμα με ασφάλεια... + + + unknown + Άγνωστο + + + + QRImageWidget + + &Save Image... &Αποθήκευση εικόνας... - + + &Copy Image + &Αντιγραφή Εικόνας + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Το προκύπτον URI είναι πολύ μεγάλο, προσπαθήστε να μειώσετε το κείμενο για ετικέτα / μήνυμα. + + + Error encoding URI into QR Code. + Σφάλμα κωδικοποίησης του URI σε κώδικα QR. + + + QR code support not available. + Η υποστήριξη QR code δεν είναι διαθέσιμη. + + + Save QR Code + Αποθήκευση κωδικού QR + + + PNG Image (*.png) + PNG Εικόνα (*.png) + + RPCConsole @@ -1192,10 +1661,6 @@ &Information &Πληροφορία - - Debug window - Παράθυρο αποσφαλμάτωσης - General Γενικά @@ -1204,6 +1669,18 @@ Using BerkeleyDB version Χρήση BerkeleyDB έκδοσης + + Datadir + Κατάλογος Δεδομένων + + + Blocksdir + Κατάλογος των Μπλοκς + + + To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. + Για να καθορίσετε μια μη προεπιλεγμένη θέση του καταλόγου μπλοκ, χρησιμοποιήστε την επιλογή '%1'. + Startup time Χρόνος εκκίνησης @@ -1228,10 +1705,30 @@ Current number of blocks Τρέχον αριθμός μπλοκ + + Memory Pool + Πισίνα μνήμης + + + Current number of transactions + Τρέχων αριθμός συναλλαγών + Memory usage χρήση Μνήμης + + Wallet: + Πορτοφόλι: + + + (none) + (κενό) + + + &Reset + &Επαναφορά + Received Παραλήφθησαν @@ -1244,14 +1741,50 @@ &Peers &Χρήστες + + Banned peers + Αποκλεισμένοι σύντροφοι + Select a peer to view detailed information. Επιλέξτε ένα χρήστη για να δείτε αναλυτικές πληροφορίες. + + Whitelisted + Τα στοιχεία που έχουν πρόσβαση στο σύστημα + + + Direction + Κατεύθυνση + Version Έκδοση + + Starting Block + Αρχικό Μπλοκ + + + Synced Headers + Συγχρονισμένες Κεφαλίδες + + + Synced Blocks + Συγχρονισμένα Μπλοκς + + + User Agent + Agent χρήστη + + + Node window + Κόμβος παράθυρο + + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Ανοίξτε το αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων %1 από τον τρέχοντα κατάλογο δεδομένων. Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά δευτερόλεπτα για τα μεγάλα αρχεία καταγραφής. + Decrease font size Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς @@ -1284,6 +1817,22 @@ Ping Time Χρόνος καθυστέρησης + + The duration of a currently outstanding ping. + Η διάρκεια ενός τρέχοντος ping. + + + Ping Wait + Ping Αναμονή + + + Min Ping + Ελάχιστο Min + + + Time Offset + Χρονική αντιστάθμιση + Last block time Χρόνος τελευταίου μπλοκ @@ -1314,7 +1863,7 @@ Debug log file - Αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων + Αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων Clear console @@ -1336,6 +1885,55 @@ 1 &year 1 &χρόνος + + &Disconnect + &Αποσύνδεση + + + Ban for + Απαγόρευση για + + + &Unban + &Ακύρωση Απαγόρευσης + + + Welcome to the %1 RPC console. + Καλώς ήρθατε στην κονσόλα %1 RPC. + + + Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. + Χρησιμοποιήστε τα βέλη πάνω και κάτω για να περιηγηθείτε στο ιστορικό και το %1 για να καθαρίσετε την οθόνη. + + + Type %1 for an overview of available commands. + Πληκτρολογήστε %1 για μια επισκόπηση των διαθέσιμων εντολών. + + + For more information on using this console type %1. + Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτού του τύπου κονσόλας %1. + + + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. + ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι απατεώνες είναι ενεργοί, λέγοντας στους χρήστες να πληκτρολογούν εντολές εδώ, κλέβοντας τα περιεχόμενα του πορτοφολιού τους. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν την κονσόλα χωρίς να κατανοείτε πλήρως τις συνέπειες μιας εντολής. + + + Network activity disabled + Η δραστηριότητα δικτύου είναι απενεργοποιημένη + + + Executing command without any wallet + Εκτέλεση εντολής χωρίς πορτοφόλι + + + Executing command using "%1" wallet +   +Εκτελέστε εντολή χρησιμοποιώντας το πορτοφόλι "%1" + + + (node id: %1) + (αναγνωριστικό κόμβου: %1) + via %1 μέσω %1 @@ -1379,6 +1977,34 @@ &Message: &Μήνυμα: + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. + Ένα προαιρετικό μήνυμα που επισυνάπτεται στο αίτημα πληρωμής, το οποίο θα εμφανιστεί όταν το αίτημα ανοίξει. Σημείωση: Το μήνυμα δεν θα αποσταλεί με την πληρωμή μέσω του δικτύου Bitcoin. + + + An optional label to associate with the new receiving address. + Μια προαιρετική ετικέτα για να συσχετιστεί με τη νέα διεύθυνση λήψης. + + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + Χρησιμοποιήστε αυτήν τη φόρμα για να ζητήσετε πληρωμές. Όλα τα πεδία είναι <b>προαιρετικά</b>. + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + Ένα προαιρετικό ποσό για να ζητήσετε. Αφήστε αυτό το κενό ή το μηδέν για να μην ζητήσετε ένα συγκεκριμένο ποσό. + + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + Μια προαιρετική ετικέτα για σύνδεση με τη νέα διεύθυνση λήψης (που χρησιμοποιείται από εσάς για την αναγνώριση τιμολογίου). Επισυνάπτεται επίσης στην αίτηση πληρωμής. + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + Ένα προαιρετικό μήνυμα που επισυνάπτεται στην αίτηση πληρωμής και μπορεί να εμφανιστεί στον αποστολέα. + + + &Create new receiving address + &Δημιουργία νέας διεύθυνσης λήψης + Clear all fields of the form. Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας. @@ -1387,6 +2013,22 @@ Clear Καθαρισμός + + Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. + Οι εγγενείς διευθύνσεις αλληλογραφίας (aka Bech32 ή BIP-173) μειώνουν αργότερα τις αμοιβές συναλλαγών σας και προσφέρουν καλύτερη προστασία από τυπογραφικά λάθη, αλλά τα παλιά πορτοφόλια δεν τα υποστηρίζουν. Όταν δεν έχει επιλεγεί, θα δημιουργηθεί μια διεύθυνση συμβατή με παλιότερα πορτοφόλια. + + + Generate native segwit (Bech32) address + Δημιουργήστε τη διεύθυνση native segwit (Bech32) + + + Requested payments history + Ιστορικό πληρωμών που ζητήσατε + + + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) + Εμφάνιση της επιλεγμένης αίτησης (κάνει το ίδιο με το διπλό κλικ σε μια καταχώρηση) + Show Εμφάνιση @@ -1434,10 +2076,18 @@ &Save Image... &Αποθήκευση εικόνας... + + Request payment to %1 + Αίτημα πληρωμής στο %1 + Payment information Πληροφορίες πληρωμής + + URI + URI + Address Διεύθυνση @@ -1477,7 +2127,19 @@ (no label) (χωρίς ετικέτα) - + + (no message) + (κανένα μήνυμα) + + + (no amount requested) + (δεν ζητήθηκε ποσό) + + + Requested + Ζητείται + + SendCoinsDialog @@ -1540,6 +2202,23 @@ Choose... Επιλογή... + + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. + Η χρήση του fallbackfee μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την αποστολή μιας συναλλαγής που θα χρειαστεί αρκετές ώρες ή ημέρες (ή ποτέ) για επιβεβαίωση. Εξετάστε το ενδεχόμενο να επιλέξετε τη χρέωση σας με μη αυτόματο τρόπο ή να περιμένετε έως ότου επικυρώσετε την πλήρη αλυσίδα. + + + Warning: Fee estimation is currently not possible. +   +Προειδοποίηση: Προς το παρόν δεν είναι δυνατή η εκτίμηση των εξόδων.. + + + Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. + Καθορίστε μια προσαρμοσμένη χρέωση ανά kB (1.000 bytes) του εικονικού μεγέθους της συναλλαγής. + +Σημείωση: Δεδομένου ότι η χρέωση υπολογίζεται ανά βάση, η αμοιβή "100 satoshis ανά kB" για ένα μέγεθος συναλλαγής 500 bytes (το μισό του 1 kB) θα αποφέρει τέλος μόνο 50 satoshis. + per kilobyte ανά kilobyte @@ -1550,12 +2229,16 @@ Recommended: - Προτεινόμενο: + Προτεινόμενο: Custom: Προσαρμογή: + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Η έξυπνη αμοιβή δεν έχει αρχικοποιηθεί ακόμη, συνήθως χρειάζεται λίγα τετράγωνα...) + Send to multiple recipients at once Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα @@ -1572,6 +2255,30 @@ Dust: Σκόνη: + + Hide transaction fee settings + Απόκρυψη ρυθμίσεων αμοιβής συναλλαγής + + + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Όταν υπάρχει λιγότερος όγκος συναλλαγών από το χώρο στα μπλοκ, οι ανθρακωρύχοι καθώς και οι κόμβοι αναμετάδοσης μπορούν να επιβάλουν ένα ελάχιστο τέλος. Η πληρωμή μόνο αυτού του ελάχιστου τέλους είναι μια χαρά, αλλά γνωρίζετε ότι αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μια συναλλαγή που δεν επιβεβαιώνει ποτέ τη στιγμή που υπάρχει μεγαλύτερη ζήτηση για συναλλαγές bitcoin από ό, τι μπορεί να επεξεργαστεί το δίκτυο. + + + A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) + Μια πολύ χαμηλή χρέωση μπορεί να οδηγήσει σε μια συναλλαγή που δεν επιβεβαιώνει ποτέ (διαβάστε την επεξήγηση εργαλείου) + + + Confirmation time target: + Επιβεβαίωση χρονικού στόχου : + + + Enable Replace-By-Fee + Ενεργοποίηση Αντικατάστασης-Aπό-Έξοδα + + + With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. + Με την υπηρεσία αντικατάστασης-πληρωμής (BIP-125) μπορείτε να αυξήσετε το τέλος μιας συναλλαγής μετά την αποστολή. Χωρίς αυτό, μπορεί να συνιστάται υψηλότερη αμοιβή για την αντιστάθμιση του αυξημένου κινδύνου καθυστέρησης της συναλλαγής. + Clear &All Καθαρισμός &Όλων @@ -1600,14 +2307,159 @@ Copy fee Αντιγραφή τελών + + Copy after fee + Αντιγραφή μετά τα έξοδα + + + Copy bytes + Αντιγραφή των bytes + + + Copy dust + Αντιγραφή σκόνης + + + Copy change + Αντιγραφή αλλαγής + + + %1 (%2 blocks) + %1 (%2 μπλοκς) + + + Cr&eate Unsigned + Δη&μιουργία Ανυπόγραφου + + + from wallet '%1' + από πορτοφόλι '%1' + + + %1 to '%2' + %1 προς το '%2' + + + %1 to %2 + %1 προς το %2 + + + Do you want to draft this transaction? + Θέλετε να σχεδιάσετε αυτήν τη συναλλαγή; + + + Are you sure you want to send? + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να στείλετε; + + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Παρακαλώ ελέγξτε την πρόταση συναλλαγής. Αυτό θα παράγει μια συναλλαγή Bitcoin με μερική υπογραφή (PSBT), την οποία μπορείτε να αντιγράψετε και στη συνέχεια να υπογράψετε με π.χ. ένα πορτοφόλι %1 εκτός σύνδεσης ή ένα πορτοφόλι υλικού συμβατό με το PSBT. + or ή + + You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). + Μπορείτε να αυξήσετε αργότερα την αμοιβή (σήματα Αντικατάσταση-By-Fee, BIP-125). + + + Please, review your transaction. + Παρακαλούμε, ελέγξτε τη συναλλαγή σας. + Transaction fee Κόστος συναλλαγής + + Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. +   +Δεν σηματοδοτεί την Aντικατάσταση-Aπό-Έξοδο, BIP-125. + + + Total Amount + Συνολικό Ποσό + + + To review recipient list click "Show Details..." + Για να ελέγξετε τη λίστα παραληπτών, κάντε κλικ στην επιλογή "Εμφάνιση Λεπτομερειών..." + + + Confirm send coins + Επιβεβαιώστε την αποστολή νομισμάτων + + + Confirm transaction proposal + Επιβεβαιώστε την πρόταση συναλλαγής + + + Copy PSBT to clipboard + Αντιγράψτε το PSBT στο πρόχειρο + + + Send + Αποστολή + + + PSBT copied + PSBT αντιγράφηκε + + + Watch-only balance: + Παρακολούθηση μόνο ισορροπίας: + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + Η διεύθυση παραλήπτη δεν είναι έγκυρη. Ελέγξτε ξανά. + + + The amount to pay must be larger than 0. + Το ποσό που πρέπει να πληρώσει πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το 0. + + + The amount exceeds your balance. + Το ποσό υπερβαίνει το υπόλοιπό σας. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Το σύνολο υπερβαίνει το υπόλοιπό σας όταν περιλαμβάνεται το τέλος συναλλαγής %1. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Βρέθηκε διπλή διεύθυνση: οι διευθύνσεις θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μία φορά. + + + Transaction creation failed! + Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε! + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Ένα τέλος υψηλότερο από το %1 θεωρείται ένα παράλογο υψηλό έξοδο. + + + Payment request expired. + Η αίτηση πληρωμής έληξε. + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Εκτιμάται η έναρξη επιβεβαίωσης εντός %n μπλοκ.Εκτιμάται η έναρξη επιβεβαίωσης εντός %n μπλοκ. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Προειδοποίηση: Μη έγκυρη διεύθυνση Bitcoin + + + Warning: Unknown change address + Προειδοποίηση: Άγνωστη διεύθυνση αλλαγής + + + Confirm custom change address + Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση προσαρμοσμένης αλλαγής + + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + Η διεύθυνση που επιλέξατε για αλλαγή δεν αποτελεί μέρος αυτού του πορτοφολιού. Οποιαδήποτε ή όλα τα κεφάλαια στο πορτοφόλι σας μπορούν να σταλούν σε αυτή τη διεύθυνση. Είσαι σίγουρος? + (no label) (χωρίς ετικέτα) @@ -1631,10 +2483,6 @@ Choose previously used address Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί - - This is a normal payment. - Αυτή είναι μια απλή πληρωμή. - The Bitcoin address to send the payment to Η διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί η πληρωμή @@ -1655,14 +2503,38 @@ Remove this entry Αφαίρεση αυτής της καταχώρησης + + The amount to send in the selected unit + Το ποσό που θα αποσταλεί στην επιλεγμένη μονάδα + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Το τέλος θα αφαιρεθεί από το ποσό που αποστέλλεται. Ο παραλήπτης θα λάβει λιγότερα bitcoins από ό,τι εισάγετε στο πεδίο ποσό. Εάν επιλεγούν πολλοί παραλήπτες, το έξοδο διαιρείται εξίσου. + + + Use available balance + Χρησιμοποιήστε το διαθέσιμο υπόλοιπο + Message: Μήνυμα: + + This is an unauthenticated payment request. + Πρόκειται για αίτημα πληρωμής χωρίς έλεγχο ταυτότητας. + + + This is an authenticated payment request. + Πρόκειται για ένα πιστοποιημένο αίτημα πληρωμής. + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Εισάγετε μία ετικέτα για αυτή την διεύθυνση για να προστεθεί στη λίστα με τις χρησιμοποιημένες διευθύνσεις + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Ένα μήνυμα που επισυνάφθηκε στο bitcoin: URI το οποίο θα αποθηκευτεί με τη συναλλαγή για αναφορά. Σημείωση: Αυτό το μήνυμα δεν θα σταλεί μέσω του δικτύου Bitcoin. + Pay To: Πληρωμή σε: @@ -1671,16 +2543,13 @@ Memo: Σημείωση: - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Ναι - ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + Το %1 τερματίζεται ... + Do not shut down the computer until this window disappears. Μην απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή μέχρι να κλείσει αυτό το παράθυρο. @@ -1690,12 +2559,16 @@ SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message - Υπογραφές - Είσοδος / Επαλήθευση Mηνύματος + Υπογραφές - Είσοδος / Επαλήθευση Mηνύματος &Sign Message &Υπογραφή Μηνύματος + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Μπορείτε να υπογράψετε μηνύματα/συμφωνίες με τις διευθύνσεις σας για να αποδείξετε ότι μπορείτε να λάβετε τα bitcoins που τους αποστέλλονται. Προσέξτε να μην υπογράψετε τίποτα ασαφές ή τυχαίο, καθώς οι επιθέσεις ηλεκτρονικού "ψαρέματος" ενδέχεται να σας εξαπατήσουν να υπογράψετε την ταυτότητά σας σε αυτούς. Υπογράψτε μόνο πλήρως λεπτομερείς δηλώσεις που συμφωνείτε. + The Bitcoin address to sign the message with Διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί το μήνυμα @@ -1748,10 +2621,22 @@ &Verify Message &Επιβεβαίωση Mηνύματος + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Εισαγάγετε τη διεύθυνση του παραλήπτη, το μήνυμα (βεβαιωθείτε ότι αντιγράφετε σωστά τα διαλείμματα γραμμής, τα κενά, τις καρτέλες κλπ.) Και την υπογραφή παρακάτω για να επαληθεύσετε το μήνυμα. Προσέξτε να μην διαβάσετε περισσότερα στην υπογραφή από ό,τι είναι στο ίδιο το υπογεγραμμένο μήνυμα, για να αποφύγετε να εξαπατήσετε από μια επίθεση στον άνθρωπο στη μέση. Σημειώστε ότι αυτό αποδεικνύει μόνο ότι η υπογραφή συμβαλλόμενο μέρος λαμβάνει με τη διεύθυνση, δεν μπορεί να αποδειχθεί αποστολή οποιασδήποτε συναλλαγής! + The Bitcoin address the message was signed with Διεύθυνση Bitcoin με την οποία έχει υπογραφεί το μήνυμα + + The signed message to verify + The signed message to verify + + + The signature given when the message was signed + Η υπογραφή που δόθηκε όταν υπογράφηκε το μήνυμα + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Επαληθεύστε το μήνυμα για να αποδείξετε πως υπογράφθηκε από τη συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin @@ -1764,24 +2649,112 @@ Reset all verify message fields Επαναφορά όλων των πεδίων επαλήθευσης μηνύματος - - - TrafficGraphWidget - KB/s - KB/s + Click "Sign Message" to generate signature + Κάντε κλικ στην επιλογή "Υπογραφή μηνύματος" για να δημιουργήσετε υπογραφή - - + + The entered address is invalid. + Η καταχωρημένη διεύθυνση δεν είναι έγκυρη. + + + Please check the address and try again. + Ελέγξτε τη διεύθυνση και δοκιμάστε ξανά. + + + The entered address does not refer to a key. + Η καταχωρημένη διεύθυνση δεν αναφέρεται σε ένα κλειδί. + + + Wallet unlock was cancelled. + Το ξεκλείδωμα του Πορτοφολιού ακυρώθηκε. + + + No error + Κανένα σφάλμα + + + Private key for the entered address is not available. + Το ιδιωτικό κλειδί για την καταχωρημένη διεύθυνση δεν είναι διαθέσιμο. + + + Message signing failed. + Η υπογραφή μηνυμάτων απέτυχε. + + + Message signed. + Το μήνυμα υπογράφτηκε. + + + The signature could not be decoded. + Δεν ήταν δυνατή η αποκωδικοποίηση της υπογραφής. + + + Please check the signature and try again. + Ελέγξτε την υπογραφή και δοκιμάστε ξανά. + + + The signature did not match the message digest. + Η υπογραφή δεν ταιριάζει με το μήνυμα digest. + + + Message verification failed. + Επαλήθευση μηνύματος απέτυχε + + + Message verified. + Το μήνυμα επαληθεύτηκε. + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + KB/s + + + TransactionDesc + + Open for %n more block(s) + Ανοίξτε για %n περισσότερα μπλοκΑνοίξτε για %n περισσότερα μπλοκ + Open until %1 Ανοιχτό μέχρι %1 + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + σε σύγκρουση με μια συναλλαγή με %1 επιβεβαιώσεις + 0/unconfirmed, %1 0/ανεπιβεβαίωτο, %1 + + in memory pool + στην πισίνα μνήμης + + + not in memory pool + όχι στην πισίνα μνήμης + + + abandoned + εγκαταλελειμμένος + + + %1/unconfirmed + %1/μη επιβεβαιωμένο + + + %1 confirmations + %1 επιβεβαιώσεις + + + Status + Κατάσταση + Date Ημερομηνία @@ -1822,10 +2795,22 @@ Credit Πίστωση + + matures in %n more block(s) + ωριμάζει σε %n περισσότερα μπλοκωριμάζει σε %n περισσότερα κομμάτια + not accepted μη έγκυρο + + Debit + Χρέωση + + + Total debit + Συνολική χρέωση + Total credit Συνολική πίστωση @@ -1834,47 +2819,255 @@ Transaction fee Κόστος συναλλαγής + + Net amount + Καθαρό ποσό + Message Μήνυμα + + Comment + Σχόλιο + + + Transaction ID + Ταυτότητα συναλλαγής + + + Transaction total size + Συνολικό μέγεθος συναλλαγής + + + Transaction virtual size + Εικονικό μέγεθος συναλλαγής + + + Output index + Δείκτης εξόδου + + + (Certificate was not verified) + (Το πιστοποιητικό δεν επαληθεύτηκε) + + + Merchant + Έμπορος + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Τα δημιουργημένα κέρματα πρέπει να ωριμάσουν σε %1 μπλοκ πριν να ξοδευτούν. Όταν δημιουργήσατε αυτό το μπλοκ, μεταδόθηκε στο δίκτυο για να προστεθεί στην αλυσίδα μπλοκ. Εάν αποτύχει να εισέλθει στην αλυσίδα, η κατάσταση της θα αλλάξει σε "μη αποδεκτή" και δεν θα είναι δαπανηρή. Αυτό μπορεί περιστασιακά να συμβεί εάν ένας άλλος κόμβος παράγει ένα μπλοκ μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα από το δικό σας. + + + Debug information + Πληροφορίες σφαλμάτων + + + Transaction + Συναλλαγή + + + Inputs + Είσοδοι + Amount Ποσό - + + true + αληθής + + + false + ψευδής + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής - + + Details for %1 + Λεπτομέρειες για %1 + + TransactionTableModel Date Ημερομηνία + + Type + Τύπος + Label Ετικέτα + + Open for %n more block(s) + Ανοίξτε για %n περισσότερα μπλοκΑνοίξτε για %n περισσότερα μπλοκ + Open until %1 Ανοιχτό μέχρι %1 + + Unconfirmed + Ανεξακρίβωτος + + + Abandoned + εγκαταλελειμμένος + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Επιβεβαίωση (%1 από %2 συνιστώμενες επιβεβαιώσεις) + + + Confirmed (%1 confirmations) + Επιβεβαίωση (%1 επιβεβαιώσεις) + + + Conflicted + Συγκρούεται + + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Άτομο (%1 επιβεβαιώσεις, θα είναι διαθέσιμες μετά το %2) + + + Generated but not accepted + Δημιουργήθηκε αλλά δεν έγινε αποδεκτή + + + Received with + Λήψη με + + + Received from + Λήψη από + + + Sent to + Αποστέλλονται + + + Payment to yourself + Πληρωμή στον εαυτό σας + + + Mined + Εξόρυξη + watch-only παρακολούθηση-μόνο + + (n/a) + (μη διαθέσιμο) + (no label) (χωρίς ετικέτα) - + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Κατάσταση συναλλαγής. Τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού πάνω από αυτό το πεδίο για να δείτε τον αριθμό των επιβεβαιώσεων. + + + Date and time that the transaction was received. + Ημερομηνία και ώρα λήψης της συναλλαγής. + + + Type of transaction. + Είδος συναλλαγής. + + + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Είτε πρόκειται για μια διεύθυνση μόνο για ρολόι, είτε όχι, σε αυτήν τη συναλλαγή. + + + User-defined intent/purpose of the transaction. + Καθορισμένος από τον χρήστη σκοπός / σκοπός της συναλλαγής. + + + Amount removed from or added to balance. + Ποσό που αφαιρέθηκε ή προστέθηκε στην ισορροπία. + + TransactionView + + All + Όλα + + + Today + Σήμερα + + + This week + Αυτή την εβδομάδα + + + This month + Αυτό τον μήνα + + + Last month + Τον προηγούμενο μήνα + + + This year + Αυτή την χρονιά + + + Range... + Πεδίο... + + + Received with + Λήψη με + + + Sent to + Αποστέλλονται προς + + + To yourself + Στον εαυτό σου + + + Mined + Εξόρυξη + + + Other + Άλλα + + + Enter address, transaction id, or label to search + Εισαγάγετε τη διεύθυνση, το αναγνωριστικό συναλλαγής ή την ετικέτα για αναζήτηση + + + Min amount + Ελάχιστο ποσό + + + Abandon transaction + Απαλλαγή συναλλαγής + + + Increase transaction fee + Αύξηση του τέλους συναλλαγής + Copy address Αντιγραφή διεύθυνσης @@ -1895,10 +3088,22 @@ Copy raw transaction Αντιγραφή ανεπεξέργαστης συναλλαγής + + Copy full transaction details + Αντιγράψτε τις πλήρεις λεπτομέρειες της συναλλαγής + Edit label Επεξεργασία ετικέτας + + Show transaction details + Εμφάνιση λεπτομερειών συναλλαγής + + + Export Transaction History + Εξαγωγή ιστορικού συναλλαγών + Comma separated file (*.csv) Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) @@ -1907,10 +3112,18 @@ Confirmed Επικυρωμένες + + Watch-only + Παρακολουθήστε μόνο + Date Ημερομηνία + + Type + Τύπος + Label Ετικέτα @@ -1919,11 +3132,35 @@ Address Διεύθυνση + + ID + ταυτότητα + Exporting Failed Αποτυχία Εξαγωγής - + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης του ιστορικού συναλλαγών στο %1. + + + Exporting Successful + Η εξαγωγή ήταν επιτυχής + + + The transaction history was successfully saved to %1. + Το ιστορικό συναλλαγών αποθηκεύτηκε επιτυχώς στο %1. + + + Range: + Πεδίο: + + + to + προς + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1933,20 +3170,80 @@ WalletController - + + Close wallet + Κλείσιμο πορτοφολιού + + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Είσαι σίγουρος/η ότι επιθυμείς να κλείσεις το πορτοφόλι <i>%1</i>; + + + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. + Το κλείσιμο του πορτοφολιού για πολύ μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να οδηγήσει στην επανασύνδεση ολόκληρης της αλυσίδας αν είναι ενεργοποιημένη η περικοπή. + + WalletFrame - + + No wallet has been loaded. + Δεν έχει φορτωθεί πορτοφόλι. + + WalletModel Send Coins Αποστολή νομισμάτων + + Fee bump error + Σφάλμα πρόσκρουσης τέλους + + + Increasing transaction fee failed + Η αύξηση του τέλους συναλλαγής απέτυχε + + + Do you want to increase the fee? + Θέλετε να αυξήσετε το τέλος; + + + Do you want to draft a transaction with fee increase? + Θέλετε να σχεδιάσετε μια συναλλαγή με αύξηση των τελών; + + + Current fee: + Τρέχουσα χρέωση: + Increase: Αύξηση: + + New fee: + Νέο έξοδο: + + + Confirm fee bump + Επιβεβαίωση χρέωσης εξόδων + + + Can't draft transaction. + Δεν είναι δυνατή η σύνταξη συναλλαγής. + + + PSBT copied + PSBT αντιγράφηκε + + + Can't sign transaction. + Δεν είναι δυνατή η υπογραφή συναλλαγής. + + + Could not commit transaction + Δεν ήταν δυνατή η ανάληψη συναλλαγής + default wallet Προεπιλεγμένο πορτοφόλι @@ -1962,6 +3259,30 @@ Export the data in the current tab to a file Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο + + Backup Wallet + Αντίγραφο ασφαλείας Πορτοφολιού + + + Wallet Data (*.dat) + Στοιχεία πορτοφολιού (*.dat) + + + Backup Failed + Αποτυχία δημιουργίας αντίγραφου ασφαλείας + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης των δεδομένων πορτοφολιού στο %1. + + + Backup Successful + Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ήταν επιτυχής + + + The wallet data was successfully saved to %1. + Τα δεδομένα πορτοφολιού αποθηκεύτηκαν επιτυχώς στο %1. + Cancel Ακύρωση @@ -1969,10 +3290,126 @@ bitcoin-core + + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + Διανέμεται υπό την άδεια χρήσης του λογισμικού MIT, δείτε το συνοδευτικό αρχείο %s ή %s + + + Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. + Ο δακτύλιος έχει διαμορφωθεί κάτω από το ελάχιστο %d MiB. Χρησιμοποιήστε έναν υψηλότερο αριθμό. + + + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + Κλάδεμα: ο τελευταίος συγχρονισμός πορτοφολιού ξεπερνά τα κλαδεμένα δεδομένα. Πρέπει να κάνετε -reindex (κατεβάστε ολόκληρο το blockchain και πάλι σε περίπτωση κλαδέματος κόμβου) + + + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details + Σφάλμα: Παρουσιάστηκε θανάσιμο εσωτερικό σφάλμα, ανατρέξτε στην ενότητα debug.log για λεπτομέρειες + + + Pruning blockstore... + Κλάδεμα blockstore... + + + Unable to start HTTP server. See debug log for details. + Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή HTTP. Δείτε το αρχείο εντοπισμού σφαλμάτων για λεπτομέρειες. + + + The %s developers + Οι προγραμματιστές %s + + + Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys. + Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ενός κλειδιού αλλαγής διεύθυνσης. Δεν υπάρχουν κλειδιά στην εσωτερική κεντρική μονάδα κλειδιών και δεν μπορούν να δημιουργήσουν κανένα κλειδί. + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + Δεν είναι δυνατή η λήψη κλειδώματος στον κατάλογο δεδομένων %s. Το %s πιθανώς ήδη εκτελείται. + + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. + Δεν είναι δυνατή η παροχή συγκεκριμένων συνδέσεων και η προσπέλαση των εξερχόμενων συνδέσεων στο ίδιο σημείο. + + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Σφάλμα κατά την ανάγνωση %s! Όλα τα κλειδιά διαβάζονται σωστά, αλλά τα δεδομένα των συναλλαγών ή οι καταχωρίσεις του βιβλίου διευθύνσεων ενδέχεται να λείπουν ή να είναι εσφαλμένα. + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Ελέγξτε ότι η ημερομηνία και η ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστές! Αν το ρολόι σας είναι λάθος, το %s δεν θα λειτουργήσει σωστά. + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Παρακαλώ συμβάλλετε αν βρείτε %s χρήσιμο. Επισκεφθείτε το %s για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το λογισμικό. + + + The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct + Η βάση δεδομένων μπλοκ περιέχει ένα μπλοκ που φαίνεται να είναι από το μέλλον. Αυτό μπορεί να οφείλεται στην εσφαλμένη ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας του υπολογιστή σας. Αποκαταστήστε μόνο τη βάση δεδομένων μπλοκ αν είστε βέβαιοι ότι η ημερομηνία και η ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστές + + + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications + Πρόκειται για δοκιμή πριν από την αποδέσμευση - χρησιμοποιήστε με δική σας ευθύνη - μην χρησιμοποιείτε για εξόρυξη ή εμπορικές εφαρμογές + + + This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level + Αυτή είναι η αμοιβή συναλλαγής που μπορείτε να απορρίψετε εάν η αλλαγή είναι μικρότερη από τη σκόνη σε αυτό το επίπεδο + + + Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. + Δεν είναι δυνατή η επανάληψη των μπλοκ. Θα χρειαστεί να ξαναφτιάξετε τη βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας το -reindex-chainstate. + + + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain + Δεν είναι δυνατή η γρήγορη επαναφορά της βάσης δεδομένων σε κατάσταση προ-πιρουνιού. Θα χρειαστεί να επαναλάβετε την φόρτωση του blockchain + + + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. + Προειδοποίηση: Το δίκτυο δεν φαίνεται να συμφωνεί απόλυτα! Ορισμένοι ανθρακωρύχοι φαίνεται να αντιμετωπίζουν προβλήματα. + + + Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. + Προειδοποίηση: Δεν φαίνεται να συμφωνούμε πλήρως με τους συμμαθητές μας! Ίσως χρειαστεί να κάνετε αναβάθμιση ή ίσως χρειαστεί να αναβαθμίσετε άλλους κόμβους. + + + %d of last 100 blocks have unexpected version + Το %d των τελευταίων 100 μπλοκ έχει μη αναμενόμενη έκδοση + + + %s corrupt, salvage failed + %s διεφθαρμένη, αποτυχία διάσωσης + + + -maxmempool must be at least %d MB + -maxmempool πρέπει να είναι τουλάχιστον %d MB + + + Cannot resolve -%s address: '%s' + Δεν είναι δυνατή η επίλυση -%s διεύθυνση: '%s' + + + Change index out of range + Αλλάξτε τον δείκτη εκτός εμβέλειας + + + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. + Η ρύθμιση Config για το %s εφαρμόστηκε μόνο στο δίκτυο %s όταν βρίσκεται στην ενότητα [%s]. + + + Copyright (C) %i-%i + Πνευματικά δικαιώματα (C) %i-%i + Corrupted block database detected Εντοπίσθηκε διεφθαρμένη βάση δεδομένων των μπλοκ + + Could not find asmap file %s + Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου asmap %s + + + Could not parse asmap file %s + Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του αρχείου asmap %s + Do you want to rebuild the block database now? Θέλετε να δημιουργηθεί τώρα η βάση δεδομένων των μπλοκ; @@ -1985,6 +3422,22 @@ Error initializing wallet database environment %s! Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων πορτοφολιού %s! + + Error loading %s + Σφάλμα κατά τη φόρτωση %s + + + Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation + Σφάλμα κατά τη φόρτωση %s: Τα ιδιωτικά κλειδιά μπορούν να απενεργοποιηθούν μόνο κατά τη δημιουργία + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Σφάλμα κατά τη φόρτωση %s: Κατεστραμμένο Πορτοφόλι + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Σφάλμα κατά τη φόρτωση %s: Το Πορτοφόλι απαιτεί νεότερη έκδοση του %s + Error loading block database Σφάλμα φόρτωσης της βάσης δεδομένων των μπλοκ @@ -1997,25 +3450,199 @@ Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Αποτυχία παρακολούθησης σε οποιαδήποτε θύρα. Χρησιμοποιήστε -listen=0 αν θέλετε αυτό. + + Failed to rescan the wallet during initialization + Αποτυχία επανεγγραφής του πορτοφολιού κατά την αρχικοποίηση + Importing... Εισαγωγή... + + Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? + Ανακαλύφθηκε λάθος ή δεν βρέθηκε μπλοκ γενετικής. Λάθος δεδομένων για το δίκτυο; + + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + Ο έλεγχος ευελιξίας εκκίνησης απέτυχε. Το %s τερματίζεται. + + + Invalid P2P permission: '%s' + Μη έγκυρη άδεια P2P: '%s' + + + Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' + Μη έγκυρο ποσό για το -discardfee =<amount>: '%s' + + + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' + Μη έγκυρο ποσό για το -fallbackfee =<amount>: '%s' + + + Specified blocks directory "%s" does not exist. + Δεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s". + + + Unknown address type '%s' + Άγνωστος τύπος διεύθυνσης '%s' + + + Upgrading txindex database + Αναβάθμιση της βάσης δεδομένων txindex + + + Loading P2P addresses... + Φόρτωση P2P διευθύνσεων... + + + Error: Disk space is too low! + Σφάλμα: Ο χώρος στο δίσκο είναι πολύ χαμηλός! + + + Loading banlist... + Φόρτωση λίστα απαγόρευσης... + Not enough file descriptors available. Δεν υπάρχουν αρκετοί περιγραφείς αρχείων διαθέσιμοι. + + Prune cannot be configured with a negative value. + Ο δακτύλιος δεν μπορεί να ρυθμιστεί με αρνητική τιμή. + + + Prune mode is incompatible with -txindex. + Η λειτουργία κοπής δεν είναι συμβατή με το -txindex. + + + Replaying blocks... + Αναπαραγωγή μπλοκ... + + + Rewinding blocks... + Αναδίπλωση μπλοκ... + + + The source code is available from %s. + Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος από το %s. + + + Transaction fee and change calculation failed + Ο υπολογισμός των τελών συναλλαγής και της αλλαγής απέτυχε + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Δεν είναι δυνατή η δέσμευση του %s σε αυτόν τον υπολογιστή. Το %s πιθανώς ήδη εκτελείται. + + + Unable to generate keys + Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κλειδιών + + + Unsupported logging category %s=%s. + Μη υποστηριζόμενη κατηγορία καταγραφής %s=%s. + + + Upgrading UTXO database + Αναβάθμιση της βάσης δεδομένων UTXO + + + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. + Το σχόλιο του παράγοντα χρήστη (%s) περιέχει μη ασφαλείς χαρακτήρες. + Verifying blocks... Επαλήθευση των μπλοκ... + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Το πορτοφόλι χρειάζεται να ξαναγραφεί: κάντε επανεκκίνηση του %s για να ολοκληρώσετε + + + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) + Σφάλμα: Η ακρόαση για εισερχόμενες συνδέσεις απέτυχε (ακούστε επιστραμμένο σφάλμα %s) + + + Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) + Μη έγκυρο ποσό για το -maxtxfee =: '%s' (πρέπει να είναι τουλάχιστον το minrelay έξοδο του %s για την αποφυγή κολλημένων συναλλαγών) + + + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted + Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρό για να στείλει μετά την αφαίρεση του τέλους + + + You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain + Πρέπει να ξαναφτιάξετε τη βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας το -reindex για να επιστρέψετε στη λειτουργία χωρίς εκτύπωση. Αυτό θα ξαναφορτώσει ολόκληρο το blockchain + Error reading from database, shutting down. Σφάλμα ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων, γίνεται τερματισμός. + + Error upgrading chainstate database + Σφάλμα κατά την αναβάθμιση της βάσης δεδομένων chainstate + + + Error: Disk space is low for %s + Σφάλμα: Ο χώρος στο δίσκο είναι χαμηλός για %s + + + Invalid -onion address or hostname: '%s' + Μη έγκυρη διεύθυνση μητρώου ή όνομα κεντρικού υπολογιστή: '%s' + + + Invalid -proxy address or hostname: '%s' + Μη έγκυρη διεύθυνση -proxy ή όνομα κεντρικού υπολογιστή: '%s' + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) + Μη έγκυρο ποσό για το -paytxfee =<amount>: '%s' (πρέπει να είναι τουλάχιστον %s) + + + Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' + Μη έγκυρη μάσκα δικτύου που καθορίζεται στο -whitelist: '%s' + + + Need to specify a port with -whitebind: '%s' + Πρέπει να καθορίσετε μια θύρα με -whitebind: '%s' + + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + Η λειτουργία Prune είναι ασύμβατη με το -blokfilterindex. + + + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. + Μείωση -maxconnections από %d σε %d, λόγω των περιορισμών του συστήματος. + + + Section [%s] is not recognized. + Το τμήμα [%s] δεν αναγνωρίζεται. + Signing transaction failed - Η υπογραφή συναλλαγής απέτυχε + Η υπογραφή συναλλαγής απέτυχε + + + Specified -walletdir "%s" does not exist + Δεν υπάρχει καθορισμένο "%s" + + + Specified -walletdir "%s" is a relative path + Το συγκεκριμένο -walletdir "%s" είναι μια σχετική διαδρομή + + + Specified -walletdir "%s" is not a directory + Το συγκεκριμένο -walletdir "%s" δεν είναι κατάλογος + + + The specified config file %s does not exist + + Το καθορισμένο αρχείο ρυθμίσεων %s δεν υπάρχει + + + + The transaction amount is too small to pay the fee + Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρό για να πληρώσει το έξοδο This is experimental software. @@ -2029,10 +3656,70 @@ Transaction too large Η συναλλαγή είναι πολύ μεγάλη + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) + Δεν είναι δυνατή η δέσμευση του %s σε αυτόν τον υπολογιστή (δεσμεύει το επιστρεφόμενο σφάλμα %s) + + + Unable to create the PID file '%s': %s + Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του PID αρχείου '%s': %s + + + Unable to generate initial keys + Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχικών κλειδιών + + + Unknown -blockfilterindex value %s. + Άγνωστη -blockfilterindex τιμή %s. + + + Verifying wallet(s)... + Επαλήθευση πορτοφολιού(ιών)... + + + Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) + Προειδοποίηση: Άγνωστοι νέοι κανόνες ενεργοποιήθηκαν (έκδοσηbit %i) + Zapping all transactions from wallet... Μεταφορά όλων των συναλλαγών από το πορτοφόλι + + -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. + -maxtxfee είναι καταχωρημένο πολύ υψηλά! Έξοδα τόσο υψηλά μπορούν να πληρωθούν σε μια ενιαία συναλλαγή. + + + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + Αυτό είναι το τέλος συναλλαγής που μπορείτε να πληρώσετε όταν δεν υπάρχουν εκτιμήσεις τελών. + + + Starting network threads... + Ξεκινώντας τα νήματα δικτύου ... + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + Το πορτοφόλι θα αποφύγει να πληρώσει λιγότερο από το ελάχιστο έξοδο αναμετάδοσης. + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + Αυτή είναι η ελάχιστη χρέωση συναλλαγής που πληρώνετε για κάθε συναλλαγή. + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Αυτή είναι η χρέωση συναλλαγής που θα πληρώσετε εάν στείλετε μια συναλλαγή. + + + Transaction amounts must not be negative + Τα ποσά των συναλλαγών δεν πρέπει να είναι αρνητικά + + + Transaction has too long of a mempool chain + Η συναλλαγή έχει μια μακρά αλυσίδα mempool + + + Transaction must have at least one recipient + Η συναλλαγή πρέπει να έχει τουλάχιστον έναν παραλήπτη + Unknown network specified in -onlynet: '%s' Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s' @@ -2041,6 +3728,18 @@ Insufficient funds Ανεπαρκές κεφάλαιο + + Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified. + Δεν είναι δυνατή η αναβάθμιση ενός διαχωρισμένου πορτοφολιού χωρίς HD χωρίς αναβάθμιση για να υποστηρίξετε τη διαχωριστική κλειδαριά. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το -upgradewallet = 169900 ή -upgradewallet χωρίς να έχετε καθορίσει καμία έκδοση. + + + Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. + Η αποτίμηση του τέλους απέτυχε. Το Fallbackfee είναι απενεργοποιημένο. Περιμένετε λίγα τετράγωνα ή ενεργοποιήστε το -fallbackfee. + + + Cannot write to data directory '%s'; check permissions. + Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον κατάλογο δεδομένων '%s'. ελέγξτε τα δικαιώματα. + Loading block index... Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ... diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts deleted file mode 100644 index 85d5c62c91..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts +++ /dev/null @@ -1,2095 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Δεξί-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας - - - Create a new address - Δημιουργία νέας διεύθυνσης - - - &New - &Νέo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Αντέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος - - - &Copy - &Αντιγραφή - - - C&lose - Κ&λείσιμο - - - Delete the currently selected address from the list - Διαγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης από τη λίστα - - - Enter address or label to search - Αναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφή - - - Export the data in the current tab to a file - Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο - - - &Export - &Εξαγωγή - - - &Delete - &Διαγραφή - - - Choose the address to send coins to - Επιλέξτε διεύθυνση αποστολής των νομισμάτων σας - - - Choose the address to receive coins with - Επιλέξτε διεύθυνση παραλαβής νομισμάτων - - - C&hoose - Ε&πιλογή - - - Sending addresses - Διευθύνσεις αποστολής - - - Receiving addresses - Διευθύνσεις λήψης - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να στέλνετε πληρωμές. Να ελέγχετε πάντα το ποσό, καθώς και τη διεύθυνση παραλήπτη πριν στείλετε νομίσματα. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να λαμβάνετε πληρωμές. Προτείνετε να χρησιμοποιείτε μια νέα διεύθυνση παραλήπτη για κάθε συναλλαγή. - - - &Copy Address - &Αντιγραφή Διεύθυνσης - - - Copy &Label - Αντιγραφή&Ετικέτα - - - &Edit - &Διόρθωση - - - Export Address List - Εξαγωγή Λίστας Διευθύνσεων - - - Comma separated file (*.csv) - Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) - - - Exporting Failed - Αποτυχία Εξαγωγής - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης της λίστας διευθύνσεων στο %1. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. - - - - AddressTableModel - - Label - Ετικέτα - - - Address - Διεύθυνση - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Φράση πρόσβασης - - - Enter passphrase - Βάλτε κωδικό πρόσβασης - - - New passphrase - &Αλλαγή κωδικού - - - Repeat new passphrase - Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης - - - Show password - Προβολή κωδικού πρόσβασης - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης στο πορτοφόλι. <br/>Παρακαλώ χρησιμοποιείστε έναν κωδικό με <b>δέκα ή περισσότερους τυχαίους χαρακτήρες </b>, ή <b>οχτώ ή παραπάνω λέξεις </b>. - - - Encrypt wallet - &Κρυπτογράφηση πορτοφολιού - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Αυτή η ενέργεια χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι. - - - Unlock wallet - Ξεκλείδωσε το πορτοφόλι - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Αυτή η ενέργεια χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να αποκρυπτογραφήσει το πορτοφόλι. - - - Decrypt wallet - Αποκρυπτογράφησε το πορτοφόλι - - - Change passphrase - Αλλάξτε Φράση Πρόσβασης - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Εισάγετε την παλιά φράση κλειδί και την νέα φράση κλειδί στο πορτοφόλι. - - - Confirm wallet encryption - Επιβεβαίωσε κρυπτογράφηση πορτοφολιού - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Προσόχη! Εάν κρυπτογραφήσεις το πορτοφόλι σου και χάσεις τη φράση αποκατάστασης, θα <b> ΧΑΣΕΙΣ ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ BITCOIN </b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να κρυπτογραφήσετε το πορτοφόλι σας; - - - Wallet encrypted - Πορτοφόλι κρυπτογραφήθηκε - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 θα κλείσει τώρα για να τελειώσει η διαδικασία κρυπτογράφησης. Να θυμάστε ότι κρυπτογραφόντας το πορτοφόλι σας δεν μπορείτε να προστατεύσετε πλήρως τα bitcoin σας απο κλοπή μέσω malware που μπορεί να προσβάλει τον υπολογιστή σας. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας που έχετε κάνει από το αρχείο του πορτοφόλιου σας θα πρέπει να αντικατασταθουν με το νέο που δημιουργείται, κρυπτογραφημένο αρχείο πορτοφόλιου. Για λόγους ασφαλείας, τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας του μη κρυπτογραφημένου αρχείου πορτοφόλιου θα καταστουν άχρηστα μόλις αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το νέο κρυπτογραφημένο πορτοφόλι. - - - Wallet encryption failed - Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε. - - - The supplied passphrases do not match. - Οι εισαχθέντες κωδικοί δεν ταιριάζουν. - - - Wallet unlock failed - Το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Ο κωδικος που εισήχθη για την αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού ήταν λαθος. - - - Wallet decryption failed - Η αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Η φράση πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο. - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Απαγορευμένο έως - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Υπογραφή &μηνύματος... - - - Synchronizing with network... - Συγχρονισμός με το δίκτυο... - - - &Overview - &Επισκόπηση - - - Node - Κόμβος - - - Show general overview of wallet - Εμφάνισε τη γενική εικόνα του πορτοφολιού - - - &Transactions - &Συναλλαγές - - - Browse transaction history - Περιήγηση στο ιστορικό συναλλαγών - - - E&xit - Έ&ξοδος - - - Quit application - Έξοδος από την εφαρμογή - - - &About %1 - &Περί %1 - - - Show information about %1 - Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με %1 - - - About &Qt - Σχετικά με &Qt - - - Show information about Qt - Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με Qt - - - &Options... - &Επιλογές... - - - Modify configuration options for %1 - Επεργασία ρυθμισεων επιλογών για το %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι - - - &Backup Wallet... - &Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού - - - &Change Passphrase... - &Άλλαξε Φράση Πρόσβασης - - - &Sending addresses... - Διευθύνσεις αποστολής - - - &Receiving addresses... - Διευθύνσεις λήψης - - - Open &URI... - 'Ανοιγμα &URI - - - Wallet: - Πορτοφόλι - - - default wallet - Προεπιλεγμένο πορτοφόλι - - - Click to disable network activity. - Κάντε κλικ για να απενεργοποιήσετε το δίκτυο. - - - Network activity disabled. - Η δραστηριότητα δικτύου είναι απενεργοποιημένη. - - - Click to enable network activity again. - Κάντε κλικ για να ενεργοποιήσετε τo δίκτυο ξανά. - - - Syncing Headers (%1%)... - Συγχρονισμός Επικεφαλίδων (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρό δίσκο... - - - Send coins to a Bitcoin address - Στείλε νομίσματα σε μια διεύθυνση bitcoin - - - Backup wallet to another location - Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού - - - &Debug window - &Παράθυρο αποσφαλμάτωσης - - - Open debugging and diagnostic console - Άνοιγμα κονσόλας αποσφαλμάτωσης και διαγνωστικών - - - &Verify message... - &Επιβεβαίωση μηνύματος - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Πορτοφόλι - - - &Send - &Αποστολή - - - &Receive - &Παραλαβή - - - &Show / Hide - &Εμφάνισε/Κρύψε - - - Show or hide the main Window - Εμφάνιση ή απόκρυψη του κεντρικού παραθύρου - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Κρυπτογραφήστε τα ιδιωτικά κλειδιά που ανήκουν στο πορτοφόλι σας - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin - - - &File - &Αρχείο - - - &Settings - &Ρυθμίσεις - - - &Help - &Βοήθεια - - - Tabs toolbar - Εργαλειοθήκη καρτελών - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Αίτηση πληρωμών (δημιουργεί QR codes και διευθύνσεις bitcoin: ) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών αποστολής - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών λήψεως - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Άνοιγμα bitcoin: URI αίτησης πληρωμής - - - &Command-line options - &Επιλογές γραμμής εντολών - - - Indexing blocks on disk... - Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο... - - - Processing blocks on disk... - Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο... - - - %1 behind - %1 πίσω - - - Last received block was generated %1 ago. - Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη δημιουργήθηκε %1 πριν. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Οι συναλλαγές μετά από αυτό δεν θα είναι ακόμη ορατές. - - - Error - Σφάλμα - - - Warning - Προειδοποίηση - - - Information - Πληροφορία - - - Up to date - Ενημερωμένο - - - Catching up... - Ενημέρωση... - - - Date: %1 - - Ημερομηνία: %1 - - - - Amount: %1 - - Ποσό: %1 - - - - Wallet: %1 - - Πορτοφόλι: %1 - - - - Type: %1 - - Τύπος: %1 - - - - Label: %1 - - Ετικέτα: %1 - - - - Address: %1 - - Διεύθυνση: %1 - - - - Sent transaction - Η συναλλαγή απεστάλη - - - Incoming transaction - Εισερχόμενη συναλλαγή - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>ξεκλείδωτο</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>κλειδωμένο</b> - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Επιλογή κερμάτων - - - Quantity: - Ποσότητα: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Ποσό: - - - Fee: - Ταρίφα: - - - Dust: - Σκόνη: - - - After Fee: - Ταρίφα αλλαγής: - - - Change: - Ρέστα: - - - (un)select all - (από)επιλογή όλων - - - Tree mode - Εμφάνιση τύπου δέντρο - - - List mode - Λίστα εντολών - - - Amount - Ποσό - - - Received with label - Παραλήφθηκε με επιγραφή - - - Received with address - Παραλείφθηκε με την εξής διεύθυνση - - - Date - Ημερομηνία - - - Confirmations - Επικυρώσεις - - - Confirmed - Επικυρωμένες - - - Copy address - Αντιγραφή διεύθυνσης - - - Copy label - Αντιγραφή ετικέτας - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - Copy transaction ID - Αντιγραφή ταυτότητας συναλλαγής - - - Copy quantity - Αντιγραφή ποσότητας - - - Copy fee - Αντιγραφή τελών - - - yes - ναι - - - no - όχι - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - (change) - (αλλαγή) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Επεξεργασία Διεύθυνσης - - - &Label - &Επιγραφή - - - The label associated with this address list entry - Η ετικέτα που συνδέεται με αυτήν την καταχώρηση στο βιβλίο διευθύνσεων - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Η διεύθυνση σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής. - - - &Address - &Διεύθυνση - - - New sending address - Νέα Διεύθυνση Αποστολής - - - Edit receiving address - Διόρθωση Διεύθυνσης Λήψης - - - Edit sending address - Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Η διεύθυνση "%1" δεν είναι έγκυρη Bitcoin διεύθυνση. - - - Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. - Η διεύθυνση "%1" υπάρχει ήδη ως διεύθυνσης λήψης με ετικέτα "%2" και γιαυτό τον λόγο δεν μπορεί να προστεθεί ως διεύθυνση αποστολής. - - - The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". - Η διεύθυνση "%1" βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων με ετικέτα "%2". - - - Could not unlock wallet. - Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού. - - - New key generation failed. - Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Θα δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος δεδομένων. - - - name - όνομα - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Κατάλογος ήδη υπάρχει. Προσθήκη %1, αν σκοπεύετε να δημιουργήσετε έναν νέο κατάλογο εδώ. - - - Path already exists, and is not a directory. - Η διαδρομή υπάρχει ήδη αλλά δεν είναι φάκελος - - - Cannot create data directory here. - Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος δεδομένων εδώ. - - - - HelpMessageDialog - - version - έκδοση - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - Σχετικά %1 - - - Command-line options - Επιλογές γραμμής εντολών - - - - Intro - - Welcome - Καλώς ήρθατε - - - Use the default data directory - Χρήση του προεπιλεγμένου φακέλου δεδομένων - - - Use a custom data directory: - Προσαρμογή του φακέλου δεδομένων: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Σφάλμα: Ο καθορισμένος φάκελος δεδομένων "%1" δεν μπορεί να δημιουργηθεί. - - - Error - Σφάλμα - - - %n GB of free space available - %n GB ελεύθερου χώρου διαθέσιμα%n GB ελεύθερου χώρου διαθέσιμα - - - (of %n GB needed) - (από το %n GB που απαιτείται)(από τα %n GB που απαιτούνται) - - - - ModalOverlay - - Form - Φόρμα - - - Unknown... - Άγνωστο... - - - Last block time - Χρόνος τελευταίου μπλοκ - - - Hide - Απόκρυψη - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Άνοιγμα &URI - - - Open payment request from URI or file - Ανοιχτό αίτημα πληρωμής από URI ή από αρχείο - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Επιλέξτε πληρωμή αρχείου αίτησης - - - - OptionsDialog - - Options - Ρυθμίσεις - - - &Main - &Κύριο - - - Size of &database cache - Μέγεθος κρυφής μνήμης βάσης δεδομένων. - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Αριθμός script και γραμμές επαλήθευσης - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου. Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η εφαρμογή θα κλείνει μόνο αν επιλεχθεί η Έξοδος στο μενού. - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URLs από τρίτους (π.χ. ένας εξερευνητής μπλοκ) τα οποία εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως στοιχεία μενού. Το %s στα URL αντικαθίσταται από την τιμή της κατατεμαχισμένης συναλλαγής. - - - Active command-line options that override above options: - Ενεργές επιλογές γραμμής-εντολών που παρακάμπτουν τις παραπάνω επιλογές: - - - Open Configuration File - Άνοιγμα Αρχείου Ρυθμίσεων - - - Reset all client options to default. - Επαναφορά όλων των επιλογών του πελάτη στις αρχικές. - - - &Reset Options - Επαναφορά ρυθμίσεων - - - &Network - &Δίκτυο - - - GB - GB - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = αυτόματο, <0 = ελεύθεροι πυρήνες) - - - W&allet - Π&ορτοφόλι - - - Expert - Έμπειρος - - - Enable coin &control features - Ενεργοποίηση δυνατοτήτων ελέγχου κερμάτων - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Εάν απενεργοποιήσετε το ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων, τα ρέστα από μια συναλλαγή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν έως ότου αυτή η συναλλαγή έχει έστω μια επικύρωση. Αυτό επίσης επηρεάζει το πως υπολογίζεται το υπόλοιπό σας. - - - &Spend unconfirmed change - &Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP. - - - Map port using &UPnP - Απόδοση θυρών με χρήστη &UPnP - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor) - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (προεπιλεγμένος) - - - Proxy &IP: - &IP διαμεσολαβητή: - - - &Port: - &Θύρα: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Θύρα διαμεσολαβητή - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - &Window - &Παράθυρο - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Εμφάνιση μόνο εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων κατά την ελαχιστοποίηση. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών - - - M&inimize on close - Ε&λαχιστοποίηση κατά το κλείσιμο - - - &Display - &Απεικόνιση - - - User Interface &language: - Γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας: - - - &Unit to show amounts in: - &Μονάδα μέτρησης: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Διαλέξτε την προεπιλεγμένη υποδιαίρεση που θα εμφανίζεται όταν στέλνετε νομίσματα. - - - Whether to show coin control features or not. - Επιλογή κατά πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων. - - - &OK - &ΟΚ - - - &Cancel - &Ακύρωση - - - default - προεπιλογή - - - none - κανένα - - - Confirm options reset - Επιβεβαίωση των επιλογών επαναφοράς - - - Client restart required to activate changes. - Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές. - - - Error - Σφάλμα - - - This change would require a client restart. - Η αλλαγή αυτή θα χρειαστεί επανεκκίνηση του προγράμματος - - - The supplied proxy address is invalid. - Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή - - - - OverviewPage - - Form - Φόρμα - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Οι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Bitcoin μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. - - - Watch-only: - Επίβλεψη μόνο: - - - Available: - Διαθέσιμο: - - - Your current spendable balance - Το τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπο - - - Pending: - Εκκρεμούν: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπό σας - - - Immature: - Ανώριμος - - - Mined balance that has not yet matured - Εξορυγμένο υπόλοιπο που δεν έχει ακόμα ωριμάσει - - - Balances - Υπόλοιπο: - - - Total: - Σύνολο: - - - Your current total balance - Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο - - - Your current balance in watch-only addresses - Το τρέχον υπόλοιπο σας σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο - - - Spendable: - Ξοδεμένα: - - - Recent transactions - Πρόσφατες συναλλαγές - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Μη επικυρωμένες συναλλαγές σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Εξορυγμένο υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο που δεν έχει ωριμάσει ακόμα - - - Current total balance in watch-only addresses - Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο - - - - PaymentServer - - Payment request error - Σφάλμα αίτησης πληρωμής - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του bitcoin: χειριστής click-to-pay - - - URI handling - URI χειριστής - - - Payment request file handling - Επεξεργασία αρχείου αίτησης πληρωμής - - - Payment request rejected - Η αίτηση πληρωμής απορρίφθηκε - - - - PeerTableModel - - Sent - Αποστολή - - - Received - Παραλήφθησαν - - - - QObject - - Amount - Ποσό - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Κανένα - - - N/A - Μη διαθέσιμο - - - %1 ms - %1 ms - - - %1 and %2 - %1 και %2 - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - unknown - Άγνωστο - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - N/A - Μη διαθέσιμο - - - Client version - Έκδοση Πελάτη - - - &Information - &Πληροφορία - - - Debug window - Παράθυρο αποσφαλμάτωσης - - - General - Γενικά - - - Using BerkeleyDB version - Χρήση BerkeleyDB έκδοσης - - - Startup time - Χρόνος εκκίνησης - - - Network - Δίκτυο - - - Name - Όνομα - - - Number of connections - Αριθμός συνδέσεων - - - Block chain - Αλυσίδα μπλοκ - - - Current number of blocks - Τρέχον αριθμός μπλοκ - - - Memory usage - χρήση Μνήμης - - - Received - Παραλήφθησαν - - - Sent - Αποστολή - - - &Peers - &Χρήστες - - - Select a peer to view detailed information. - Επιλέξτε ένα χρήστη για να δείτε αναλυτικές πληροφορίες. - - - Version - Έκδοση - - - Decrease font size - Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς - - - Increase font size - Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς - - - Services - Υπηρεσίες - - - Ban Score - Σκορ Aποκλεισμού - - - Connection Time - Χρόνος σύνδεσης - - - Last Send - Τελευταία αποστολή - - - Last Receive - Τελευταία λήψη - - - Ping Time - Χρόνος καθυστέρησης - - - Last block time - Χρόνος τελευταίου μπλοκ - - - &Open - &Άνοιγμα - - - &Console - &Κονσόλα - - - &Network Traffic - &Κίνηση δικτύου - - - Totals - Σύνολα - - - In: - Εισερχόμενα: - - - Out: - Εξερχόμενα: - - - Debug log file - Αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων - - - Clear console - Καθαρισμός κονσόλας - - - 1 &hour - 1 &ώρα - - - 1 &day - 1 &μέρα - - - 1 &week - 1 &εβδομάδα - - - 1 &year - 1 &χρόνος - - - default wallet - Προεπιλεγμένο πορτοφόλι - - - via %1 - μέσω %1 - - - never - ποτέ - - - Inbound - Εισερχόμενα - - - Outbound - Εξερχόμενα - - - Yes - Ναι - - - No - Όχι - - - Unknown - Άγνωστο(α) - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Ποσό: - - - &Label: - &Επιγραφή - - - &Message: - &Μήνυμα: - - - Clear all fields of the form. - Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας. - - - Clear - Καθαρισμός - - - &Request payment - &Αίτηση πληρωμής - - - Show - Εμφάνιση - - - Remove the selected entries from the list - Αφαίρεση επιλεγμένων καταχωρίσεων από τη λίστα - - - Remove - Αφαίρεση - - - Copy URI - Αντιγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστήματος - - - Copy label - Αντιγραφή ετικέτας - - - Copy message - Αντιγραφή μηνύματος - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Κώδικας QR - - - Copy &URI - Αντιγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστήματος - - - Copy &Address - Αντιγραφή &Διεύθυνσης - - - &Save Image... - &Αποθήκευση εικόνας... - - - Payment information - Πληροφορίες πληρωμής - - - Address - Διεύθυνση - - - Amount - Ποσό - - - Label - Ετικέτα - - - Message - Μήνυμα - - - Wallet - Πορτοφόλι - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Ημερομηνία - - - Label - Ετικέτα - - - Message - Μήνυμα - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Αποστολή νομισμάτων - - - Coin Control Features - Χαρακτηριστικά επιλογής κερμάτων - - - Inputs... - Εισροές... - - - automatically selected - επιλεγμένο αυτόματα - - - Insufficient funds! - Ανεπαρκές κεφάλαιο! - - - Quantity: - Ποσότητα: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Ποσό: - - - Fee: - Ταρίφα: - - - After Fee: - Ταρίφα αλλαγής: - - - Change: - Ρέστα: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Όταν ενεργό, αλλά η διεύθυνση ρέστων είναι κενή ή άκυρη, τα ρέστα θα σταλούν σε μία πρόσφατα δημιουργημένη διεύθυνση. - - - Custom change address - Προσαρμοσμένη διεύθυνση ρέστων - - - Transaction Fee: - Τέλος συναλλαγής: - - - Choose... - Επιλογή... - - - per kilobyte - ανά kilobyte - - - Hide - Απόκρυψη - - - Recommended: - Προτεινόμενο: - - - Custom: - Προσαρμογή: - - - Send to multiple recipients at once - Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα - - - Add &Recipient - &Προσθήκη αποδέκτη - - - Clear all fields of the form. - Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας. - - - Dust: - Σκόνη: - - - Clear &All - Καθαρισμός &Όλων - - - Balance: - Υπόλοιπο: - - - Confirm the send action - Επιβεβαίωση αποστολής - - - S&end - Αποστολή - - - Copy quantity - Αντιγραφή ποσότητας - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - Copy fee - Αντιγραφή τελών - - - or - ή - - - Transaction fee - Κόστος συναλλαγής - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Ποσό: - - - Pay &To: - Πληρωμή &σε: - - - &Label: - &Επιγραφή - - - Choose previously used address - Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί - - - This is a normal payment. - Αυτή είναι μια απλή πληρωμή. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Η διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί η πληρωμή - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Αφαίρεση αυτής της καταχώρησης - - - Message: - Μήνυμα: - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Εισάγετε μία ετικέτα για αυτή την διεύθυνση για να προστεθεί στη λίστα με τις χρησιμοποιημένες διευθύνσεις - - - Pay To: - Πληρωμή σε: - - - Memo: - Σημείωση: - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Ναι - - - - ShutdownWindow - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Μην απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή μέχρι να κλείσει αυτό το παράθυρο. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Υπογραφές - Είσοδος / Επαλήθευση Mηνύματος - - - &Sign Message - &Υπογραφή Μηνύματος - - - The Bitcoin address to sign the message with - Διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί το μήνυμα - - - Choose previously used address - Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Εισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετε - - - Signature - Υπογραφή - - - Copy the current signature to the system clipboard - Αντιγραφή της επιλεγμένης υπογραφής στο πρόχειρο του συστήματος - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Υπογράψτε το μήνυμα για να αποδείξετε πως σας ανήκει η συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin - - - Sign &Message - Υπογραφη μήνυματος - - - Reset all sign message fields - Επαναφορά όλων των πεδίων μήνυματος - - - Clear &All - Καθαρισμός &Όλων - - - &Verify Message - &Επιβεβαίωση Mηνύματος - - - The Bitcoin address the message was signed with - Διεύθυνση Bitcoin με την οποία έχει υπογραφεί το μήνυμα - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Επαληθεύστε το μήνυμα για να αποδείξετε πως υπογράφθηκε από τη συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin - - - Verify &Message - Επιβεβαίωση Mηνύματος - - - Reset all verify message fields - Επαναφορά όλων των πεδίων επαλήθευσης μηνύματος - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Ανοιχτό μέχρι %1 - - - 0/unconfirmed, %1 - 0/ανεπιβεβαίωτο, %1 - - - Date - Ημερομηνία - - - Source - Πηγή - - - Generated - Παράχθηκε - - - From - Από - - - unknown - Άγνωστο - - - To - Προς - - - own address - δική σας διεύθυνση - - - watch-only - παρακολούθηση-μόνο - - - label - ετικέτα - - - Credit - Πίστωση - - - not accepted - μη έγκυρο - - - Total credit - Συνολική πίστωση - - - Transaction fee - Κόστος συναλλαγής - - - Message - Μήνυμα - - - Amount - Ποσό - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής - - - - TransactionTableModel - - Date - Ημερομηνία - - - Label - Ετικέτα - - - Open until %1 - Ανοιχτό μέχρι %1 - - - watch-only - παρακολούθηση-μόνο - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - - TransactionView - - Copy address - Αντιγραφή διεύθυνσης - - - Copy label - Αντιγραφή ετικέτας - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - Copy transaction ID - Αντιγραφή ταυτότητας συναλλαγής - - - Copy raw transaction - Αντιγραφή ανεπεξέργαστης συναλλαγής - - - Edit label - Επεξεργασία ετικέτας - - - Comma separated file (*.csv) - Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) - - - Date - Ημερομηνία - - - Label - Ετικέτα - - - Address - Διεύθυνση - - - Exporting Failed - Αποτυχία Εξαγωγής - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Μονάδα μέτρησης προβολής ποσών. Κάντε κλικ για επιλογή άλλης μονάδας. - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Increase: - Αύξηση: - - - - WalletView - - Cancel - Ακύρωση - - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Corrupted block database detected - Εντοπίσθηκε διεφθαρμένη βάση δεδομένων των μπλοκ - - - Do you want to rebuild the block database now? - Θέλετε να δημιουργηθεί τώρα η βάση δεδομένων των μπλοκ; - - - Error initializing block database - Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων των μπλοκ - - - Error initializing wallet database environment %s! - Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων πορτοφολιού %s! - - - Error loading block database - Σφάλμα φόρτωσης της βάσης δεδομένων των μπλοκ - - - Error opening block database - Σφάλμα φόρτωσης της βάσης δεδομένων των μπλοκ - - - Error: Disk space is low! - Σφάλμα: Χαμηλός χώρος στο δίσκο! - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Αποτυχία παρακολούθησης σε οποιαδήποτε θύρα. Χρησιμοποιήστε -listen=0 αν θέλετε αυτό. - - - Importing... - Εισαγωγή... - - - Not enough file descriptors available. - Δεν υπάρχουν αρκετοί περιγραφείς αρχείων διαθέσιμοι. - - - Verifying blocks... - Επαλήθευση των μπλοκ... - - - Error reading from database, shutting down. - Σφάλμα ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων, γίνεται τερματισμός. - - - Information - Πληροφορία - - - Signing transaction failed - Η υπογραφή συναλλαγής απέτυχε - - - This is experimental software. - Η εφαρμογή είναι σε πειραματικό στάδιο. - - - Transaction amount too small - Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρό - - - Transaction too large - Η συναλλαγή είναι πολύ μεγάλη - - - Warning - Προειδοποίηση - - - Zapping all transactions from wallet... - Μεταφορά όλων των συναλλαγών από το πορτοφόλι - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s' - - - Insufficient funds - Ανεπαρκές κεφάλαιο - - - Loading block index... - Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ... - - - Loading wallet... - Φόρτωση πορτοφολιού... - - - Cannot downgrade wallet - Δεν μπορώ να υποβαθμίσω το πορτοφόλι - - - Rescanning... - Ανίχνευση... - - - Done loading - Η φόρτωση ολοκληρώθηκε - - - Error - Σφάλμα - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts index 2302226360..6b4174f313 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts @@ -2147,11 +2147,13 @@ + + N/A N/A - + Client version Client version @@ -2274,8 +2276,8 @@ - - + + Select a peer to view detailed information. @@ -2310,7 +2312,17 @@ - + + The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. + + + + + Mapped AS + + + + User Agent @@ -2326,12 +2338,12 @@ - + Decrease font size - + Increase font size @@ -2411,7 +2423,7 @@ - + In: @@ -2545,7 +2557,7 @@ - + Unknown @@ -4129,7 +4141,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satos WalletModel - + Send Coins Send Coins @@ -4197,7 +4209,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satos - + default wallet diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en_AU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en_AU.ts deleted file mode 100644 index 4a63994b8a..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_en_AU.ts +++ /dev/null @@ -1,187 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Enter address or label to search - Enter address or label to search - - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Passphrase Dialogue - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - Synchronising with network... - - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - ModalOverlay - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronising with the bitcoin network, as detailed below. - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimise instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Show only a tray icon after minimising the window. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimise to the tray instead of the taskbar - - - M&inimize on close - M&inimise on close - - - - OverviewPage - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronises with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - PaymentServer - - Payment request is not initialized. - Payment request is not initialised. - - - - PeerTableModel - - - QObject - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - Wallet - Wallet - - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Smart fee not initialised yet. This usually takes a few blocks...) - - - Transaction fee - Transaction fee - - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - Error initializing block database - Error initialising block database - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error initialising wallet database environment %s! - - - Failed to rescan the wallet during initialization - Failed to rescan the wallet during initialisation - - - Initialization sanity check failed. %s is shutting down. - Initialisation sanity check failed. %s is shutting down. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts index 20c6f3bd15..ab674f0c7d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + &Copy Address &Copy Address @@ -131,6 +135,10 @@ Repeat new passphrase Repeat new passphrase + + Show passphrase + Show passphrase + Encrypt wallet Encrypt wallet @@ -171,6 +179,30 @@ Wallet encrypted Wallet encrypted + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your Bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + + + Wallet to be encrypted + Wallet to be encrypted + + + Your wallet is about to be encrypted. + Your wallet is about to be encrypted. + + + Your wallet is now encrypted. + Your wallet is now encrypted. + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. @@ -293,6 +325,14 @@ Open &URI... Open &URI ... + + Create Wallet... + Create Wallet... + + + Create a new wallet + Create a new wallet + Wallet: Wallet: @@ -333,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Change the passphrase used for wallet encryption - - &Debug window - &Debug window - - - Open debugging and diagnostic console - Open debugging and diagnostic console - &Verify message... &Verify message ... @@ -401,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Show the list of used receiving addresses and labels - - Open a bitcoin: URI or payment request - Open a bitcoin: URI or payment request - &Command-line options &Command-line options @@ -453,6 +481,14 @@ Up to date Up to date + + Node window + Node window + + + Open node debugging and diagnostic console + Open node debugging and diagnostic console + &Sending addresses &Sending addresses @@ -461,6 +497,10 @@ &Receiving addresses &Receiving addresses + + Open a bitcoin: URI + Open a Bitcoin: URI + Open Wallet Open Wallet @@ -521,6 +561,10 @@ Error: %1 Error: %1 + + Warning: %1 + Warning: %1 + Date: %1 @@ -743,10 +787,58 @@ CreateWalletActivity - + + Creating Wallet <b>%1</b>... + Creating Wallet <b>%1</b>... + + + Create wallet failed + Create wallet failed + + + Create wallet warning + Create wallet warning + + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + Create Wallet + + + Wallet Name + Wallet Name + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + + + Encrypt Wallet + Encrypt Wallet + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + + + Disable Private Keys + Disable Private Keys + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + + + Make Blank Wallet + Make Blank Wallet + + + Create + Create + + EditAddressDialog @@ -831,10 +923,6 @@ version version - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 About %1 @@ -862,6 +950,10 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Reverting this setting requires re-downloading the entire Blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. @@ -882,6 +974,10 @@ Bitcoin Bitcoin + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. @@ -914,7 +1010,11 @@ (of %n GB needed) (of %n GB needed)(of %n GB needed) - + + (%n GB needed for full chain) + (%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain) + + ModalOverlay @@ -961,6 +1061,14 @@ Hide Hide + + Esc + Esc + + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... Unknown. Syncing Headers (%1, %2%) ... @@ -969,28 +1077,24 @@ OpenURIDialog - Open URI - Open URI - - - Open payment request from URI or file - Open payment request from URI or file + Open bitcoin URI + Open Bitcoin URI URI: URI: + + + OpenWalletActivity - Select payment request file - Select payment request file + Open wallet failed + Open wallet failed - Select payment request file to open - Select payment request file to open + Open wallet warning + Open wallet warning - - - OpenWalletActivity default wallet default wallet @@ -1369,16 +1473,16 @@ 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Payment request fetch URL is invalid: %1 + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. Invalid payment address %1 @@ -1392,66 +1496,6 @@ Payment request file handling Payment request file handling - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - - - Payment request rejected - Payment request rejected. - - - Payment request network doesn't match client network. - Payment request network doesn't match client network. - - - Payment request expired. - Payment request expired. - - - Payment request is not initialized. - Payment request is not initialised. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - - - Invalid payment request. - Invalid payment request. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - - - Refund from %1 - Refund from %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Error communicating with %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Payment request cannot be parsed! - - - Bad response from server %1 - Bad response from server %1 - - - Network request error - Network request error - - - Payment acknowledged - Payment acknowledged - PeerTableModel @@ -1601,6 +1645,10 @@ Error encoding URI into QR Code. Error encoding URI into QR Code. + + QR code support not available. + QR code support not available. + Save QR Code Save QR Code @@ -1624,10 +1672,6 @@ &Information &Information - - Debug window - Debug window - General General @@ -1748,6 +1792,10 @@ User Agent User Agent + + Node window + Node window + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. @@ -1959,6 +2007,18 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + + + &Create new receiving address + &Create new receiving address + Clear all fields of the form. Clear all fields of the form. @@ -2164,10 +2224,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Warning: Fee estimation is currently not possible. - - collapse fee-settings - collapse fee-settings - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2212,6 +2268,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Dust: Dust: + + Hide transaction fee settings + Hide transaction fee settings + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. @@ -2280,14 +2340,38 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p %1 (%2 blocks) %1 (%2 blocks) + + Cr&eate Unsigned + Cr&eate Unsigned + + + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + + + from wallet '%1' + from wallet '%1' + + + %1 to '%2' + %1 to '%2' + %1 to %2 %1 to %2 + + Do you want to draft this transaction? + Do you want to draft this transaction? + Are you sure you want to send? Are you sure you want to send? + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + or or @@ -2312,10 +2396,34 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Total Amount Total Amount + + To review recipient list click "Show Details..." + To review recipient list click "Show Details..." + Confirm send coins Confirm send coins + + Confirm transaction proposal + Confirm transaction proposal + + + Copy PSBT to clipboard + Copy PSBT to clipboard + + + Send + Send + + + PSBT copied + PSBT copied + + + Watch-only balance: + Watch-only balance: + The recipient address is not valid. Please recheck. The recipient address is not valid. Please recheck. @@ -2340,10 +2448,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Transaction creation failed! Transaction creation failed! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - The transaction was rejected with the following reason: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. @@ -2395,10 +2499,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Choose previously used address Choose previously used address - - This is a normal payment. - This is a normal payment. - The Bitcoin address to send the payment to The Bitcoin address to send the payment to @@ -2419,6 +2519,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Remove this entry Remove this entry + + The amount to send in the selected unit + The amount to send in the selected unit + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. @@ -2459,17 +2563,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Memo: Memo: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Enter a label for this address to add it to your address book - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Yes - ShutdownWindow @@ -2556,6 +2649,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p The Bitcoin address the message was signed with The Bitcoin address the message was signed with + + The signed message to verify + The signed message to verify + + + The signature given when the message was signed + The signature given when the message was signed + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address @@ -2588,6 +2689,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Wallet unlock was cancelled. Wallet unlock was cancelled. + + No error + No error + Private key for the entered address is not available. Private key for the entered address is not available. @@ -2762,6 +2867,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Output index Output index + + (Certificate was not verified) + (Certificate was not verified) + Merchant Merchant @@ -3085,6 +3194,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Close wallet Close wallet + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. @@ -3115,6 +3228,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Do you want to increase the fee? Do you want to increase the fee? + + Do you want to draft a transaction with fee increase? + Do you want to draft a transaction with fee increase? + Current fee: Current fee: @@ -3131,6 +3248,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Confirm fee bump Confirm fee bump + + Can't draft transaction. + Can't draft transaction. + + + PSBT copied + PSBT copied + Can't sign transaction. Can't sign transaction. @@ -3197,10 +3322,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details @@ -3301,6 +3422,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Corrupted block database detected Corrupted block database detected + + Could not find asmap file %s + Could not find asmap file %s + + + Could not parse asmap file %s + Could not parse asmap file %s + Do you want to rebuild the block database now? Do you want to rebuild the block database now? @@ -3357,6 +3486,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Initialisation sanity check failed. %s is shutting down. + + Invalid P2P permission: '%s' + Invalid P2P permission: '%s' + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' @@ -3389,6 +3522,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Loading P2P addresses... Loading P2P addresses ... + + Error: Disk space is too low! + Error: Disk space is too low! + Loading banlist... Loading banlist ... @@ -3497,6 +3634,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Need to specify a port with -whitebind: '%s' Need to specify a port with -whitebind: '%s' + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. @@ -3555,6 +3696,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Unable to generate initial keys Unable to generate initial keys. + + Unknown -blockfilterindex value %s. + Unknown -blockfilterindex value %s. + Verifying wallet(s)... Verifying wallet(s) ... @@ -3575,10 +3720,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts index 78ff6254ce..f4ce75f428 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts @@ -293,14 +293,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Ŝanĝi la pasfrazon por ĉifri la monujon - - &Debug window - Sen&cimiga fenestro - - - Open debugging and diagnostic console - Malfermi konzolon de sencimigo kaj diagnozo - &Verify message... &Kontroli mesaĝon... @@ -361,10 +353,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Vidigi la liston de uzitaj ricevaj adresoj kaj etikedoj - - Open a bitcoin: URI or payment request - Malfermi bitcoin:-URI-on aŭ pagpeton - &Command-line options &Komandliniaj agordaĵoj @@ -451,7 +439,11 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Monujo estas <b>ĉifrita</b> kaj aktuale <b>ŝlosita</b> - + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Okazis neriparebla eraro. Bitmono ne plu povas sekure daŭri, do ĝi sekure ĉesos. + + CoinControlDialog @@ -534,6 +526,14 @@ Copy transaction ID Kopii transakcian ID-on + + Lock unspent + Ŝlosi la neelspezitajn + + + Unlock unspent + Malŝlosi la neelspezitajn + Copy quantity Kopii kvanton @@ -558,11 +558,31 @@ Copy change Kopii restmonon + + (%1 locked) + (%1 ŝlosita) + + + yes + jes + + + no + ne + (no label) (neniu etikedo) - + + change from %1 (%2) + restmono de %1 (%2) + + + (change) + (restmono) + + CreateWalletActivity @@ -591,7 +611,31 @@ &Address &Adreso - + + New sending address + Nova adreso por sendi + + + Edit receiving address + Redakti adreson por ricevi + + + Edit sending address + Redakti adreson por sendi + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + La adreso enigita "%1" ne estas valida Bitmon-adreso. + + + Could not unlock wallet. + Ne eblis malŝlosi monujon. + + + New key generation failed. + Fiaskis kreo de nova ŝlosilo. + + FreespaceChecker @@ -666,23 +710,11 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Malfermi URI-on - - - Open payment request from URI or file - Malfermi pagpeton el URI aŭ dosiero - URI: URI: - - Select payment request file - Elektu la dosieron de la pagpeto - - + OpenWalletActivity @@ -862,6 +894,22 @@ PaymentServer + + Payment request error + Eraro dum pagopeto + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + Ne eblas lanĉi la ilon 'klaki-por-pagi' + + + URI handling + Traktado de URI-oj + + + Invalid payment address %1 + Nevalida pagadreso %1 + PeerTableModel @@ -935,6 +983,10 @@ &Save Image... &Konservi Bildon... + + &Copy Image + &Kopii Bildon + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. La rezultanta URI estas tro longa. Provu malplilongigi la tekston de la etikedo / mesaĝo. @@ -943,7 +995,15 @@ Error encoding URI into QR Code. Eraro de kodigo de URI en la QR-kodon. - + + Save QR Code + Konservi QR-kodon + + + PNG Image (*.png) + PNG-bildo (*.png) + + RPCConsole @@ -958,10 +1018,6 @@ &Information &Informoj - - Debug window - Sencimiga fenestro - General Ĝenerala @@ -1341,10 +1397,6 @@ Choose previously used address Elektu la jam uzitan adreson - - This is a normal payment. - Tio estas normala pago. - Alt+A Alt+A @@ -1377,14 +1429,7 @@ Memo: Memorando: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Tajpu etikedon por tiu ĉi adreso kaj aldonu ĝin al via adresaro - - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index 3e38139b45..b681cff011 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Clic derecho para editar la dirección o etiqueta + Haga clic con el botón derecho para editar una dirección o etiqueta Create a new address @@ -23,19 +23,19 @@ C&lose - C&errar + Cerrar Delete the currently selected address from the list - Eliminar la dirección seleccionada de la lista + Borrar de la lista la dirección seleccionada Enter address or label to search - Introduzca una dirección o etiqueta que buscar + Introduzca la dirección, ID de transacción o etiqueta a buscar. Export the data in the current tab to a file - Exportar los datos en la ficha actual a un archivo + Exportar a un archivo los datos de esta pestaña &Export @@ -43,19 +43,19 @@ &Delete - &Eliminar + Eliminar Choose the address to send coins to - Seleccione la dirección a la que enviar monedas + Escoja la dirección a la que se enviarán monedas Choose the address to receive coins with - Seleccione la dirección de la que recibir monedas + Escoja la dirección donde quiere recibir monedas C&hoose - E&scoger + Escoger Sending addresses @@ -67,11 +67,15 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recepción antes de enviar bitcoins. + Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + Estas son sus direcciones Bitcoin para la recepción de pagos. Use el botón 'Crear una nueva dirección para recepción' en la pestaña Recibir para crear nuevas direcciones &Copy Address - &Copiar Dirección + Copiar dirección Copy &Label @@ -83,19 +87,19 @@ Export Address List - Exportar lista de direcciones + Exportar la Lista de Direcciones Comma separated file (*.csv) - Archivo separado de coma (*.csv) + Archivo de columnas separadas por coma (*.csv) Exporting Failed - Falló la exportación + La exportación falló There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Había un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor inténtelo de nuevo. + Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor, inténtelo de nuevo. @@ -131,13 +135,17 @@ Repeat new passphrase Repita la nueva contraseña + + Show passphrase + Mostrar contraseña + Encrypt wallet Cifrar monedero This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita su contraseña de monedero para desbloquear el monedero. + Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero. Unlock wallet @@ -145,7 +153,7 @@ This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación necesita su contraseña para descifrar el monedero. + Esta operación requiere su contraseña para descifrar el monedero. Decrypt wallet @@ -157,11 +165,11 @@ Confirm wallet encryption - Confirmar cifrado del monedero + Confirmar el cifrado del monedero Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Advertencia: Si cifra su monedero y pierde su contraseña<b>¡PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS!</b> + Atención: Si cifra su monedero y pierde la contraseña, perderá ¡<b>TODOS SUS BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -171,56 +179,76 @@ Wallet encrypted Monedero cifrado + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Introduzca la nueva contraseña del monedero. <br/>Por favor utilice una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Introduzca la contraseña antigua y la nueva para el monedero. + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador. + Recuerde que cifrar su monedero no garantiza mantener a salvo sus bitcoins en caso de tener virus en el computador. + + + Wallet to be encrypted + Monedero para cifrar + + + Your wallet is about to be encrypted. + Su monedero va a ser cifrado + + + Your wallet is now encrypted. + Su monedero está ahora cifrado IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho en su archivo de monedero debería ser reemplazada con el archivo de monedero cifrado generado recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de monedero descifrado serán inútiles en cuanto empiece a utilizar el nuevo monedero cifrado. + IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho de su archivo del monedero debe ser reemplazada por el archivo del monedero cifrado y recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo del monedero sin cifrar serán inútiles tan pronto como empiece a usar el nuevo monedero cifrado. Wallet encryption failed - Fracasó el cifrado del monedero + Cifrado del monedero fallido Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Falló el cifrado del monedero debido a un error interno. Su monedero no fue cifrado. + El cifrado del monedero falló debido a un error interno. Su monedero no fue cifrado. The supplied passphrases do not match. - La contraseña introducida no coincide. + Las contraseñas dadas no coinciden. Wallet unlock failed - Fracasó el desbloqueo del monedero + Desbloquear el monedero falló. The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para el cifrado del monedero es incorrecta. + La contraseña ingresada para el descifrado del monedero es incorrecta. Wallet decryption failed - Fracasó el cifrado del monedero + El descifrado del monedero falló Wallet passphrase was successfully changed. - La contraseña del monedero se ha cambiado con éxito. + La contraseña del monedero ha sido cambiada con éxito. Warning: The Caps Lock key is on! - Alerta: ¡La clave de bloqueo Caps está activa! + Advertencia: ¡La tecla Bloq Mayus está activada! BanTableModel IP/Netmask - IP/Máscara + IP/Máscara de red Banned Until - Bloqueado Hasta + Prohibido Hasta @@ -251,7 +279,7 @@ E&xit - S&alir + &Salir Quit application @@ -287,7 +315,7 @@ &Backup Wallet... - &Guardar copia del monedero... + &Copia de respaldo del monedero... &Change Passphrase... @@ -295,15 +323,23 @@ Open &URI... - Abrir &URI... + Abrir URI... + + + Create Wallet... + Crear monedero... + + + Create a new wallet + Crear monedero nuevo Wallet: - Monedero + Monedero: Click to disable network activity. - Pulsar para deshabilitar la actividad de red. + Haga clic para desactivar la actividad de la red. Network activity disabled. @@ -311,11 +347,11 @@ Click to enable network activity again. - Pulsar para volver a habilitar la actividad de red. + Haga clic para habilitar nuevamente la actividad de la red. Syncing Headers (%1%)... - Sincronizando cabeceras (%1%) + Sincronizando cabeceras (%1%) ... Reindexing blocks on disk... @@ -323,28 +359,20 @@ Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Proxy está<b>habilitado</b>: %1 + El proxy está <b>habilitado</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address - Enviar bitcoins a una dirección Bitcoin + Enviar monedas a una dirección Bitcoin Backup wallet to another location - Copia de seguridad del monedero en otra ubicación + Copia de seguridad del monedero en otra ubicación. Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero - - &Debug window - &Ventana de depuración - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir la consola de depuración y diagnóstico - &Verify message... &Verificar mensaje... @@ -395,7 +423,7 @@ Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "bitcoin:") + Solicitar pagos (genera código QR y URL's de Bitcoin) Show the list of used sending addresses and labels @@ -405,13 +433,9 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir un identificador URI "bitcoin:" o una petición de pago - &Command-line options - &Opciones de consola de comandos + &Opciones de línea de comandos %n active connection(s) to Bitcoin network @@ -419,11 +443,11 @@ Indexing blocks on disk... - Indexando bloques en disco... + Bloques de indexación en el disco ... Processing blocks on disk... - Procesando bloques en disco... + Procesamiento de bloques en el disco ... Processed %n block(s) of transaction history. @@ -457,13 +481,25 @@ Up to date Actualizado + + Node window + Ventana de nodo + + + Open node debugging and diagnostic console + Abrir consola de depuración y diagnóstico de nodo + &Sending addresses - Direcciones de &envío + &Direcciones de envío &Receiving addresses - Direcciones de &recepción + Direcciones de recepción + + + Open a bitcoin: URI + Abrir una bitcoin: URI Open Wallet @@ -483,7 +519,7 @@ Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Bitcoin + Muestre el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin default wallet @@ -491,7 +527,7 @@ No wallets available - No hay carteras disponibles + No hay monederos disponibles. &Window @@ -515,7 +551,7 @@ Connecting to peers... - Conectando a pares... + Conectando con sus pares ... Catching up... @@ -538,13 +574,14 @@ Amount: %1 - Amount: %1 + Cantidad: %1 Wallet: %1 - Monedero: %1 + Monedero: %1 + Type: %1 @@ -582,7 +619,7 @@ Private key <b>disabled</b> - Clave privada <b>deshabilitado</b> + Llave privada <b>deshabilitada</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> @@ -594,14 +631,14 @@ A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ha ocurrido un error fatal. Bitcoin no puede seguir seguro y se cerrará. + Se produjo un error fatal. Bitcoin ya no puede continuar de manera segura y se cerrará CoinControlDialog Coin Selection - Selección de la moneda + Selección de moneda Quantity: @@ -613,7 +650,7 @@ Amount: - Cuantía: + Cantidad: Fee: @@ -625,7 +662,7 @@ After Fee: - Después de aplicar la comisión: + Después de comisión: Change: @@ -633,7 +670,7 @@ (un)select all - (des)marcar todos + (des)selecciona todos Tree mode @@ -669,7 +706,7 @@ Copy address - Copiar ubicación + Copiar dirección Copy label @@ -681,7 +718,7 @@ Copy transaction ID - Copiar ID de transacción + Copiar ID de la transacción Lock unspent @@ -701,7 +738,7 @@ Copy after fee - Copiar después de comisión + Copiar después de la comisión Copy bytes @@ -729,7 +766,7 @@ This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Esta etiqueta se vuelve roja si algún destinatario recibe una cantidad inferior al actual umbral de polvo. + Esta etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al umbral actual establecido para el polvo. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. @@ -750,10 +787,58 @@ CreateWalletActivity - + + Creating Wallet <b>%1</b>... + Creando monedero <b>%1</b>... + + + Create wallet failed + Crear monedero falló + + + Create wallet warning + Advertencia sobre crear monedero + + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + Crear monedero + + + Wallet Name + Nombre de monedero + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Encriptar monedero. El monedero será cifrado con la contraseña que elija. + + + Encrypt Wallet + Cifrar monedero + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Deshabilita las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos de solo lectura. + + + Disable Private Keys + Deshabilitar claves privadas + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Crear un monedero vacío. Los monederos vacíos no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse después o también establecer una semilla HD. + + + Make Blank Wallet + Crear monedero vacío + + + Create + Crear + + EditAddressDialog @@ -790,7 +875,7 @@ The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. + La dirección ingresada "%1" no es una dirección válida de Bitcoin. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. @@ -806,7 +891,7 @@ New key generation failed. - Falló la generación de la nueva clave. + Nueva generación de claves fallida. @@ -821,7 +906,7 @@ Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear un directorio nuevo. + El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo. Path already exists, and is not a directory. @@ -838,13 +923,9 @@ version versión - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 - Acerca de %1 + Alrededor de %1 Command-line options @@ -859,23 +940,27 @@ Welcome to %1. - Bienvenido a %1 + Bienvenido a %1. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir dónde %1 almacenará sus datos. + Como esta es la primera vez que se lanza el programa, puede elegir dónde %1 almacenará sus datos. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Cuando haga click en OK, %1 se empezará a descargar la %4 cadena de bloques completa (%2GB) empezando por la transacción más antigua en %3 cuando se publicó %4 originalmente. + Al hacer clic en OK, %1 se iniciará el proceso de descarga y se procesará la cadena de bloques completa de %4 (%2 GB), iniciando desde la transacción más antigua %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente. + + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Revertir este parámetro requiere volver a descargar todos los bloques. Es más rápido descargar primero todos los bloques y podar después. Deshabilita algunas características avanzadas. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - La sincronización inicial demanda muchos recursos y podría revelar problemas de hardware que no se han notado previamente. Cada vez que ejecuta %1, continuará descargando a partir del punto anterior. + Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga desde donde la dejó. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques ("prunning"), se descargarán y procesarán los datos históricos igualmente, sin embargo, estos se eliminarán después para mantener un bajo uso del disco. + Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo. Use the default data directory @@ -883,19 +968,23 @@ Use a custom data directory: - Utilizar un directorio de datos personalizado: + Utilice un directorio de datos personalizado: Bitcoin Bitcoin + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + Descartar los bloques después de la verificación, excepto los %1 GB más recientes (prune) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - Se almacenará cuanto menos %1 GB de datos en este directorio, y crecerá con el transcurso del tiempo. + Al menos %1 GB de información será almacenada en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Se almacenará aproximadamente %1 GB de datos en este directorio. + Aproximadamente %1 GB de datos se almacenarán en este directorio. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. @@ -903,11 +992,11 @@ The wallet will also be stored in this directory. - El monedero se almacenará en este directorio. + El monedero también se almacenará en este directorio. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Error: no ha podido crearse el directorio de datos especificado "%1". + Error: Directorio de datos especificado "%1" no puede ser creado. Error @@ -915,13 +1004,17 @@ %n GB of free space available - %n GB de espacio libre%n GB de espacio disponible + %n GB de espacio libre disponible%n GB de espacio libre disponible (of %n GB needed) - (de %n GB necesitados)(de %n GB requeridos) + (de %n GB requerido)(de %n GB requeridos) - + + (%n GB needed for full chain) + (%n GB necesarios para la cadena completa)(%n GB necesarios para la cadena completa) + + ModalOverlay @@ -930,15 +1023,15 @@ Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Las transacciones recientes aún no pueden ser visibles, y por lo tanto el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta cuando su monedero haya terminado de sincronizarse con la red de bitcoin, como se detalla abajo. + Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y, por lo tanto, el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su monedero haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - La red no aceptará el intentar gastar bitcoins que están afectados por transacciones aún no mostradas. + La red no aceptará intentar gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradas. Number of blocks left - Número de bloques restantes + Cantidad de bloques restantes. Unknown... @@ -946,15 +1039,15 @@ Last block time - Hora del último bloque + Hora del último bloque. Progress - Progreso + Progreso. Progress increase per hour - Avance del progreso por hora + Aumento de progreso por hora. calculating... @@ -962,42 +1055,46 @@ Estimated time left until synced - Tiempo estimado restante hasta la sincronización + Tiempo estimado restante hasta la sincronización. Hide Ocultar + + Esc + Esc + + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1 está actualmente sincronizándose. Descargará cabeceras y bloques de nodos semejantes y los validará hasta alcanzar la cabeza de la cadena de bloques. + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... - Desconocido. Sincronizando Cabeceras (%1, %2%)... + Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)... OpenURIDialog - Open URI - Abrir URI - - - Open payment request from URI or file - Abrir solicitud de pago a partir de un identificador URI o de un archivo + Open bitcoin URI + Abrir URI de bitcoin URI: URI: + + + OpenWalletActivity - Select payment request file - Seleccionar archivo de solicitud de pago + Open wallet failed + La apertura del monedero falló - Select payment request file to open - Seleccionar el archivo de solicitud de pago para abrir + Open wallet warning + Advertencia sobre apertura de monedero - - - OpenWalletActivity default wallet Monedero predeterminado @@ -1017,41 +1114,37 @@ &Main &Principal - - Automatically start %1 after logging in to the system. - Iniciar automaticamente %1 al encender el sistema. - &Start %1 on system login - &Iniciar %1 al iniciar el sistema + & Comience %1 en el inicio de sesión del sistema Size of &database cache - Tamaño del cache de la &base de datos + Tamaño de la memoria caché de la base de datos Number of script &verification threads - Número de hilos de &verificación de scripts + Cantidad de secuencias de comandos y verificación IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Dirección IP del proxy (p. ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Muestra si el proxy SOCKS5 predeterminado se utiliza para conectarse a pares a través de este tipo de red. + Muestra si el proxy SOCKS5 suministrado se utiliza para llegar a los pares a través de este tipo de red. Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Usar proxy SOCKS&5 para alcanzar nodos via servicios ocultos Tor: + Use SOCKS&5 y proxy por separado para llegar a sus compañeros a través de los servicios ocultos de Tor: Hide the icon from the system tray. - Ocultar ícono de la bandeja de sistema. + Ocultar el icono de la bandeja del sistema. &Hide tray icon - &Ocultar ícono de la barra de tareas + Ocultar icono de bandeja Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. @@ -1059,19 +1152,19 @@ Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Identificadores URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el valor hash de la transacción. Se pueden separar URL múltiples por una barra vertical |. + URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. %s en la URL se reemplaza por hash de transacción. Varias URL están separadas por una barra vertical |. Open the %1 configuration file from the working directory. - Abre el fichero de configuración %1 en el directorio de trabajo. + Abrir el archivo de configuración %1 en el directorio de trabajo. Open Configuration File - Abrir fichero de configuración + Abrir archivo de configuración Reset all client options to default. - Restablecer todas las opciones predeterminadas del cliente. + Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas. &Reset Options @@ -1083,7 +1176,7 @@ Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. - Desactiva algunas características avanzadas, pero todos los bloques se validarán por completo. Revertir esta configuración requiere volver a descargar todo el blockchain. El uso real del disco puede ser algo mayor. + Desactiva algunas características avanzadas, pero todos los bloques se validarán por completo. Revertir esta configuración requiere volver a descargar toda la blockchain. El uso real del disco puede ser algo mayor. Prune &block storage to @@ -1095,7 +1188,7 @@ Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Revertir estas configuraciones requiere re-descargar el blockchain entero. + Revertir estas configuraciones requiere descargar de nuevo la blockchain entera. MiB @@ -1103,11 +1196,11 @@ (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos) + (0 = auto, <0 = deja estos núcleos libres) W&allet - &Monedero + Monedero Expert @@ -1115,15 +1208,15 @@ Enable coin &control features - Habilitar funcionalidad de &Coin Control + Habilitar características de &Control de Moneda. If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Si desactiva el gasto del cambio no confirmado, no se podrá usar el cambio de una transacción hasta que se alcance al menos una confirmación. Esto afecta también a cómo se calcula su saldo. + Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta a cómo se calcula su saldo. &Spend unconfirmed change - &Gastar cambio no confirmado + & Gastar cambio no confirmado Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. @@ -1131,11 +1224,11 @@ Map port using &UPnP - Mapear el puerto mediante &UPnP + Mapear el puerto usando &UPnP Accept connections from outside. - Aceptar conexiones desde el exterior. + Acepta conexiones desde afuera. Allow incomin&g connections @@ -1143,11 +1236,11 @@ Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5. + Conéctese a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Conectarse a través de proxy SOCKS5 (proxy predeterminado): + Conectar a través del proxy SOCKS5 (proxy predeterminado): Proxy &IP: @@ -1163,7 +1256,7 @@ Used for reaching peers via: - Usado para alcanzar pares via: + Utilizado para llegar a los compañeros a través de: IPv4 @@ -1179,7 +1272,7 @@ Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Conectar a la red Bitcoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor. + Conéctese a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 separado para los servicios Tor ocultos. &Window @@ -1207,19 +1300,19 @@ The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto tras reiniciar %1. + El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1. &Unit to show amounts in: - &Unidad en la cual mostrar las cantidades: + Mostrar las cantidades en la &unidad: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían bitcoins. + Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas. Whether to show coin control features or not. - Mostrar o no funcionalidad de Coin Control + Mostrar o no características de control de moneda &Third party transaction URLs @@ -1243,7 +1336,7 @@ none - ninguna + ninguno Confirm options reset @@ -1255,7 +1348,7 @@ Client will be shut down. Do you want to proceed? - El cliente se cerrará. ¿Desea continuar? + El cliente se cerrará. ¿Quiere proceder? Configuration options @@ -1263,7 +1356,7 @@ The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - El fichero de configuración se utiliza para especificar opciones de usuario avanzadas que reemplazar las configuraciones de la interfaz gráfica de usuario. Adicionalmente, cualquier opción introducida en la línea de comandos reemplazará a este fichero de configuración. + El archivo de configuración se utiliza para especificar opciones de usuario avanzadas que anulan la configuración de la GUI. Además, cualquier opción de línea de comandos anulará este archivo de configuración. Error @@ -1271,11 +1364,11 @@ The configuration file could not be opened. - No se pudo abrir el fichero de configuración. + El archivo de configuración no se pudo abrir. This change would require a client restart. - Este cambio exige el reinicio del cliente. + Este cambio requiere reiniciar el cliente. The supplied proxy address is invalid. @@ -1286,7 +1379,7 @@ OverviewPage Form - Formulario + Desde The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. @@ -1294,7 +1387,7 @@ Watch-only: - Solo observación: + Ver-solo: Available: @@ -1302,7 +1395,7 @@ Your current spendable balance - Su saldo disponible actual + Su balance actual gastable Pending: @@ -1310,19 +1403,19 @@ Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total de transacciones pendientes de confirmar y que aún no contribuye al saldo disponible + Total de transacciones que deben ser confirmadas y que no cuentan aun con el balance gastable necesario. Immature: - No madurado: + No disponible: Mined balance that has not yet matured - Saldo recién minado que aún no ha madurado. + Saldo recién minado que aún no está disponible. Balances - Saldos + Balances Total: @@ -1330,15 +1423,15 @@ Your current total balance - Su saldo actual total + Su balance actual total Your current balance in watch-only addresses - Su saldo actual en direcciones watch-only (solo-observación) + Su saldo actual en direcciones solo-ver Spendable: - Gastable: + Utilizable: Recent transactions @@ -1346,26 +1439,26 @@ Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Transacciones sin confirmar en direcciones watch-only (solo-observación) + Transacciones no confirmadas para direcciones ver-solo Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Saldo minado en direcciones watch-only que aún no ha madurado + Balance minado en direcciones ver-solo que aún no ha madurado Current total balance in watch-only addresses - Saldo total en las direcciones watch-only (solo-observación) + Saldo total actual en direcciones de solo-ver PaymentServer Payment request error - Fallo en la solicitud de pago + Error de solicitud de pago Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar + No se puede iniciar Bitcoin: controlador de clic para pagar URI handling @@ -1376,16 +1469,16 @@ 'bitcoin: //' no es un URI válido. Use 'bitcoin:' en su lugar. - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Está utilizando una URL BIP70 la cual dejará de tener soporte en el futuro. + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + No se puede procesar la solicitud de pago debido a que no se ha incluido el soporte de BIP70. - Payment request fetch URL is invalid: %1 - La búsqueda de solicitud de pago URL es válida: %1 + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + Debido a fallos de seguridad conocidos en BIP70 se recomienda encarecidamente que se ignore cualquier instrucción sobre el intercambio de monederos. - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - No se puede procesar la petición de pago debido a que no se ha incluido el soporte de BIP70. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Si está recibiendo este error debería solicitar al comerciante que le proporcione una URI compatible con BIP21 Invalid payment address %1 @@ -1393,86 +1486,26 @@ URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Bitcoin inválida o parametros URI mal formados. + ¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados. Payment request file handling - Manejo del archivo de solicitud de pago - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - ¡El archivo de solicitud de pago no puede ser leído! Esto puede ser causado por un archivo de solicitud de pago inválido. - - - Payment request rejected - Solicitud de pago rechazada - - - Payment request network doesn't match client network. - La red de solicitud de pago no coincide con la red cliente. - - - Payment request expired. - Solicitud de pago caducada. - - - Payment request is not initialized. - La solicitud de pago no se ha iniciado. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Solicitudes de pago sin verificar a scripts de pago habitual no se soportan. - - - Invalid payment request. - Solicitud de pago inválida. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Cantidad de pago solicitada de %1 es demasiado pequeña (considerado polvo). - - - Refund from %1 - Reembolsar desde %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Solicitud de pago de %1 es demasiado grande (%2 bytes, permitidos %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Fallo al comunicar con %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - ¡La solicitud de pago no puede ser analizada! - - - Bad response from server %1 - Mala respuesta desde el servidor %1 - - - Network request error - Fallo de solicitud de red - - - Payment acknowledged - Pago declarado + Manejo de archivos de solicitud de pago PeerTableModel User Agent - User Agent + Agente de usuario Node/Service - Nodo/Servicio + Nodo / Servicio NodeId - ID de nodo + NodeId Ping @@ -1495,7 +1528,7 @@ Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Introducir una dirección Bitcoin (p. ej. %1) + Ingrese una dirección de Bitcoin (por ejemplo, %1) %1 d @@ -1527,23 +1560,23 @@ %n second(s) - %n segundo%n segundos + %n segundos%n segundos %n minute(s) - %n minuto%n minutos + %n minutos%n minutos %n hour(s) - %n hora%n horas + %n horas%n horas %n day(s) - %n dia%n dias + %n días %n días %n week(s) - %n semana%n semanas + %n semanas%n semanas %1 and %2 @@ -1551,7 +1584,7 @@ %n year(s) - %n año%n años + %n años%n años %1 B @@ -1571,7 +1604,7 @@ Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Error: El directorio de datos «%1» especificado no existe. + Error: El directorio de datos especificado "%1" no existe. Error: Cannot parse configuration file: %1. @@ -1583,7 +1616,7 @@ %1 didn't yet exit safely... - %1 no se ha cerrado de forma segura todavía... + %1 aún no salió de forma segura ... unknown @@ -1594,19 +1627,19 @@ QRImageWidget &Save Image... - &Guardar imagen... + Guardar Imagen... &Copy Image - &Copiar imagen + Copiar imagen Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante demasiado grande, trate de reducir el texto de etiqueta / mensaje. + URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje. Error encoding URI into QR Code. - Fallo al codificar URI en código QR. + Error al codificar la URI en el código QR. QR code support not available. @@ -1633,11 +1666,7 @@ &Information - &Información - - - Debug window - Ventana de depuración + Información General @@ -1645,7 +1674,7 @@ Using BerkeleyDB version - Utilizando la versión de BerkeleyDB + Usando la versión BerkeleyDB Datadir @@ -1689,7 +1718,7 @@ Memory Pool - Piscina de Memoria + Grupo de memoria Current number of transactions @@ -1709,7 +1738,7 @@ &Reset - &Reiniciar + Reiniciar Received @@ -1721,19 +1750,19 @@ &Peers - &Pares + Pares Banned peers - Pares bloqueados + Pares prohibidos Select a peer to view detailed information. - Seleccionar un par para ver su información detallada. + Seleccione un par para ver información detallada. Whitelisted - En la lista blanca + Incluido en la lista blanca Direction @@ -1745,19 +1774,23 @@ Starting Block - Importando bloques... + Bloque de inicio Synced Headers - Cabeceras Sincronizadas + Encabezados sincronizados Synced Blocks - Bloques Sincronizados + Bloques sincronizados User Agent - User Agent + Agente de usuario + + + Node window + Ventana de nodo Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. @@ -1769,7 +1802,7 @@ Increase font size - Aumentar tamaño de letra + Aumentar el tamaño de la fuente Services @@ -1777,11 +1810,11 @@ Ban Score - Puntuación de bloqueo + Puntuación Ban Connection Time - Duración de la conexión + Tiempo de conexión Last Send @@ -1793,15 +1826,15 @@ Ping Time - Tiempo de Ping + Tiempo Ping The duration of a currently outstanding ping. - La duración de un ping actualmente en proceso. + La duración de un ping actualmente pendiente. Ping Wait - Espera de Ping + Ping en espera Min Ping @@ -1833,11 +1866,11 @@ In: - Entrante: + Dentro: Out: - Saliente: + Fuera: Debug log file @@ -1849,51 +1882,51 @@ 1 &hour - 1 &hora + 1 hora 1 &day - 1 &día + 1 día 1 &week - 1 &semana + 1 semana 1 &year - 1 &año + 1 año &Disconnect - &Desconectar + Desconectar Ban for - Prohibir para + Prohibición de &Unban - &Unban + &Desbloquear Welcome to the %1 RPC console. - Bienvenido a la consola RPC %1. + Bienvenido a la consola %1 RPC. Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. - Utilice las teclas de navegación para revisar el historial, y %1 para limpiar la pantalla. + Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para navegar por el historial, y %1 para borrar la pantalla. Type %1 for an overview of available commands. - Presione %1 para una vista previa de los comandos disponibles. + Escriba %1 para obtener una descripción general de los comandos disponibles. For more information on using this console type %1. - Para mas información sobre el uso de este tipo de consola %1 + Para obtener más información sobre el uso de esta consola, escriba %1. WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - ADVERTENCIA: Los estafadores están solicitando a los usuarios introducir ordenes aquí, lo que ocasiona que estos roben los contenidos del monedero. No utilice esta consola sin comprender completamente las implicancias de cada orden. + ADVERTENCIA: los estafadores han estado activos pidiendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de su monedero. No use esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando. Network activity disabled @@ -1909,15 +1942,15 @@ (node id: %1) - (nodo: %1) + (ID de nodo: %1) via %1 - via %1 + a través de %1 never - nunca + nunca Inbound @@ -1925,7 +1958,7 @@ Outbound - Saliente + Salida Yes @@ -1956,31 +1989,35 @@ An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Bitcoin. + Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud esté abierta. Nota: El mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin. An optional label to associate with the new receiving address. - Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción. + Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Utilice este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>. + Use este formulario para la solicitud de pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b> An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Para solicitar una cantidad opcional. Deje este vacío o cero para no solicitar una cantidad específica. + Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacío o en cero para no solicitar un monto específico. + + + &Create new receiving address + Crear nueva dirección para recepción Clear all fields of the form. - Vaciar todos los campos del formulario. + Limpiar todos los campos del formulario Clear - Vaciar + Limpiar Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. - Las direcciones segwit nativas (también conocidas como Bech32 o BIP-173) reducen las comisiones de transacción más adelante y ofrecen una mejor protección contra errores tipográficos, pero las billeteras antiguas no las admiten. Cuando no está marcada, se creará una dirección compatible con billeteras más antiguas. + Las direcciones segwit nativas (también conocidas como Bech32 o BIP-173) reducen las comisiones de transacción más adelante y ofrecen una mejor protección contra errores tipográficos, pero los monederos antiguos no las admiten. Cuando no está marcada, se creará una dirección compatible con monederos más antiguos. Generate native segwit (Bech32) address @@ -1988,7 +2025,7 @@ Requested payments history - Historial de pagos solicitados + Historial de pagos solicitado Show the selected request (does the same as double clicking an entry) @@ -2000,7 +2037,7 @@ Remove the selected entries from the list - Borrar las entradas seleccionadas de la lista + Eliminar de la lista las direcciones actualmente seleccionadas. Remove @@ -2016,7 +2053,7 @@ Copy message - Copiar imagen + Copiar mensaje Copy amount @@ -2047,7 +2084,7 @@ Payment information - Información de pago + Información del pago URI @@ -2094,11 +2131,11 @@ (no message) - (no hay mensaje) + (sin mensaje) (no amount requested) - (no hay solicitud de cantidad) + (no existe monto solicitado) Requested @@ -2109,11 +2146,11 @@ SendCoinsDialog Send Coins - Enviar bitcoins + Enviar monedas Coin Control Features - Características de Coin Control + Características de control de la moneda Inputs... @@ -2121,11 +2158,11 @@ automatically selected - seleccionado automáticamente + Seleccionado automaticamente Insufficient funds! - Fondos insuficientes! + ¡Fondos insuficientes! Quantity: @@ -2145,7 +2182,7 @@ After Fee: - Después de comisión: + Después de la comisión: Change: @@ -2153,7 +2190,7 @@ If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Si se marca esta opción pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una nueva dirección recién generada. + Al activarse, si la dirección de cambio está vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada. Custom change address @@ -2161,24 +2198,20 @@ Transaction Fee: - Comisión de Transacción: + Comisión por transacción: Choose... - Elija... + Seleccione Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - Si utilizas la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmarse. Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que se haya validado completamente la cadena. + Si utiliza la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmar. Considere elegir la comisión de forma manual o espere hasta que se haya validado completamente la cadena. Warning: Fee estimation is currently not possible. Advertencia: En este momento no se puede estimar la comisión. - - collapse fee-settings - Colapsar ajustes de comisión. - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2197,11 +2230,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Recommended: - Recomendada: + Recomendado: Custom: - Personalizada: + Personalizado: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) @@ -2217,7 +2250,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Clear all fields of the form. - Vaciar todos los campos del formulario + Limpiar todos los campos del formulario Dust: @@ -2225,11 +2258,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Cuando hay menos volumen de transacciónes que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden imponer una comisión mínima. Pagar solo esta comisión mínima está bien, pero tenga en cuenta que esto puede resultar en una transacción nunca confirmada una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que la red puede procesar. + Cuando hay menos volumen de transacciones que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden imponer una comisión mínima. Pagar solo esta comisión mínima está bien, pero tenga en cuenta que esto puede resultar en una transacción nunca confirmada una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que la red puede procesar. A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) - Una comisión muy pequeña puede derivar en una transacción que nunca será confirmada + Una comisión muy pequeña puede derivar en una transacción que nunca será confirmada (leer herramientas de información). Confirmation time target: @@ -2245,7 +2278,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Clear &All - Vaciar &todo + Limpiar &todo Balance: @@ -2273,7 +2306,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Copy after fee - Copiar después de comisión + Copiar después de la comisión Copy bytes @@ -2291,6 +2324,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis %1 (%2 blocks) %1 (%2 bloques) + + Cr&eate Unsigned + Cr&ear sin firmar + from wallet '%1' de monedero %1 @@ -2313,15 +2350,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). - Puede incrementar la comisión más tarde (usa Replace-By-Fee, BIP-125). + Puede incrementar la comisión más tarde (use Replace-By-Fee, BIP-125). Please, review your transaction. - Por favor, revisa tu transacción + Por favor, revise su transacción. Transaction fee - Comisión de transacción + Comisión por transacción. Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. @@ -2331,25 +2368,33 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Total Amount Monto total + + To review recipient list click "Show Details..." + Para ver la lista de receptores haga clic en "Mostrar detalles" + Confirm send coins - Confirmar enviar monedas + Confirmar el envío de monedas + + + Send + Enviar The recipient address is not valid. Please recheck. - La dirección de destinatario no es válida. Por favor revísela. + La dirección de envío no es válida. Por favor, revísela. The amount to pay must be larger than 0. - La cantidad a pagar debe de ser mayor que 0. + La cantidad a pagar tiene que ser mayor que 0. The amount exceeds your balance. - La cantidad excede su saldo. + El monto sobrepasa su saldo. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total excede su saldo cuando la comisión de transacción de %1 es incluida. + El total sobrepasa su saldo cuando se incluyen %1 como comisión por transacción. Duplicate address found: addresses should only be used once each. @@ -2357,15 +2402,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Transaction creation failed! - ¡Falló la creación de transacción! - - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Se ha rechazado la transacción por la siguiente razón: %1 + ¡Fallo al crear la transacción! A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Una comisión mayor que %1 se considera una comisión irracionalmente alta. + Una comisión mayor que %1 se considera una comisión absurdamente alta. Payment request expired. @@ -2377,19 +2418,19 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Warning: Invalid Bitcoin address - Alerta: dirección Bitcoin inválida + Peligro: Dirección de Bitcoin inválida Warning: Unknown change address - Alerta: dirección de cambio desconocida + Peligro: Dirección de cambio desconocida Confirm custom change address - Confirmar dirección de cambio personalizada + Confirma dirección de cambio personalizada The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - La dirección que ha seleccionado para cambiar no es parte de este monedero. ninguno o todos los fondos de su monedero pueden ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro? + La dirección de cambio seleccionada no es parte de su monedero. Parte de sus fondos serán enviados a esta dirección. ¿Está seguro? (no label) @@ -2400,11 +2441,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis SendCoinsEntry A&mount: - Ca&ntidad: + &Cantidad: Pay &To: - &Pagar a: + Pagar &a: &Label: @@ -2412,15 +2453,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Choose previously used address - Escoger direcciones previamente usadas - - - This is a normal payment. - Esto es un pago ordinario. + Escoger dirección previamente usada The Bitcoin address to send the payment to - Dirección Bitcoin a la que enviar el pago + Dirección Bitcoin a la que se enviará el pago Alt+A @@ -2428,7 +2465,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles + Pegar dirección desde el portapapeles Alt+P @@ -2436,19 +2473,19 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Remove this entry - Eliminar esta transacción + Eliminar esta entrada. The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - La comisión será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios, la comisión será distribuida a partes iguales. + La comisión será deducida de la cantidad que sea enviada. El destinatario recibirá menos bitcoins que la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios seleccionados, la comisión será distribuida a partes iguales. S&ubtract fee from amount - Restar comisiones de la cantidad. + Restar comisiones del monto. Use available balance - Usar balance disponible + Usar el balance disponible Message: @@ -2464,7 +2501,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas + Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. @@ -2478,27 +2515,16 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Memo: Memo: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a su lista de direcciones. - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - - ShutdownWindow %1 is shutting down... - %1 se esta cerrando... + %1 se está cerrando... Do not shut down the computer until this window disappears. - No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana. + No apague el equipo hasta que esta ventana desaparezca. @@ -2521,7 +2547,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Choose previously used address - Escoger dirección previamente usada + Escoger direcciones previamente usadas Alt+A @@ -2529,7 +2555,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles + Pegar dirección desde el portapapeles Alt+P @@ -2557,11 +2583,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Reset all sign message fields - Vaciar todos los campos de la firma de mensaje + Limpiar todos los campos de la firma de mensaje Clear &All - Vaciar &todo + Limpiar &todo &Verify Message @@ -2569,7 +2595,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. + Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. The Bitcoin address the message was signed with @@ -2585,23 +2611,23 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Reset all verify message fields - Vaciar todos los campos de la verificación de mensaje + Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje Click "Sign Message" to generate signature - Click en "Fírmar mensaje" para generar una firma + Clic en "Firmar mensaje" para generar una firma. The entered address is invalid. - La dirección introducida no es válida. + La dirección ingresada es inválida Please check the address and try again. - Por favor revise la dirección e inténtelo de nuevo. + Por favor, revise la dirección e inténtelo nuevamente. The entered address does not refer to a key. - La dirección introducida no remite a una clave. + La dirección ingresada no corresponde a una llave válida. Wallet unlock was cancelled. @@ -2609,7 +2635,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Private key for the entered address is not available. - La clave privada de la dirección introducida no está disponible. + La llave privada para la dirección introducida no está disponible. Message signing failed. @@ -2621,15 +2647,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis The signature could not be decoded. - La firma no pudo descodificarse. + La firma no pudo decodificarse. Please check the signature and try again. - Por favor compruebe la firma y pruebe de nuevo. + Por favor, compruebe la firma e inténtelo de nuevo. The signature did not match the message digest. - La firma no se combinó con el mensaje. + La firma no coincide con el resumen del mensaje. Message verification failed. @@ -2659,7 +2685,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis conflicted with a transaction with %1 confirmations - Hay un conflicto con una transacción con %1 confirmaciones + Hay un conflicto con una transacción con %1 confirmaciones. 0/unconfirmed, %1 @@ -2667,11 +2693,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis in memory pool - en el pool de memoria + en el "pool" de memoria not in memory pool - no en el pool de memoria + no está en el "pool" de memoria abandoned @@ -2715,11 +2741,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis own address - dirección propia + dirección personal watch-only - de observación + Solo observación label @@ -2727,7 +2753,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Credit - Credito + Crédito matures in %n more block(s) @@ -2739,7 +2765,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Debit - Enviado + Débito Total debit @@ -2747,15 +2773,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Total credit - Total recibido + Crédito total Transaction fee - Comisión de transacción + Comisión por transacción. Net amount - Cantidad neta + Cantidad total Message @@ -2779,7 +2805,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Output index - Indice de salida + Índice de salida + + + (Certificate was not verified) + (El certificado no ha sido verificado) Merchant @@ -2869,7 +2899,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - No disponible (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2) + Inmaduro (%1 confirmación(es), Estarán disponibles después de %2) Generated but not accepted @@ -2881,7 +2911,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Received from - Recibidos de + Recibido de Sent to @@ -2889,7 +2919,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Payment to yourself - Pago proprio + Pago a usted mismo. Mined @@ -2897,11 +2927,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis watch-only - de observación + Solo-ver. (n/a) - (nd) + (n/a) (no label) @@ -2909,11 +2939,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. + Estado de transacción. Pase el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora en que se recibió la transacción. + Fecha y hora cuando se recibió la transacción Type of transaction. @@ -2925,11 +2955,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis User-defined intent/purpose of the transaction. - Descripción de la transacción definido por el usuario. + Descripción de la transacción definida por el usuario. Amount removed from or added to balance. - Cantidad retirada o añadida al saldo. + Cantidad restada o añadida al balance @@ -2996,11 +3026,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Increase transaction fee - Incrementar cuota de transacción + Incrementar la comisión por transacción Copy address - Copiar ubicación + Copiar dirección Copy label @@ -3012,11 +3042,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Copy transaction ID - Copiar ID de transacción + Copiar ID de la transacción Copy raw transaction - Copiar transacción raw + Copiar transacción bruta Copy full transaction details @@ -3036,7 +3066,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Comma separated file (*.csv) - Archivo separado de coma (*.csv) + Archivo de columnas separadas por coma (*.csv) Confirmed @@ -3044,7 +3074,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Watch-only - De observación + Solo observación Date @@ -3068,7 +3098,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Exporting Failed - Falló la exportación + La exportación falló There was an error trying to save the transaction history to %1. @@ -3104,9 +3134,13 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Close wallet Cerrar monedero + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + ¿Está seguro que desea cerrar el monedero <i>%1</i>? + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. - Cerrar la monedero durante demasiado tiempo puede causar resincronizado de toda la cadena si la poda es habilitado. + Cerrar el monedero durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si la poda es habilitada. @@ -3120,7 +3154,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis WalletModel Send Coins - Enviar + Enviar monedas Fee bump error @@ -3128,7 +3162,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Increasing transaction fee failed - Ha fallado el incremento de la comisión de transacción. + Ha fallado el incremento de la comisión por transacción. Do you want to increase the fee? @@ -3148,7 +3182,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Confirm fee bump - Confirmar incremento de comisión. + Confirmar incremento de comisión Can't sign transaction. @@ -3175,23 +3209,23 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Backup Wallet - Copia de seguridad del monedero + Respaldar monedero Wallet Data (*.dat) - Datos de monedero (*.dat) + Archivo de respaldo (*.dat) Backup Failed - La copia de seguridad ha fallado + Ha fallado el respaldo There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1. + Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a %1. Backup Successful - Se ha completado con éxito la copia de respaldo + Respaldo exitoso The wallet data was successfully saved to %1. @@ -3210,27 +3244,23 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - La Poda se ha configurado por debajo del minimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor más alto. + La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor, utilice un valor mas alto. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Poda: la ultima sincronizacion del monedero sobrepasa los datos podados. Necesitas reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado) - - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Nos es posible re-escanear en modo podado.Necesitas utilizar -reindex el cual descargara la cadena de bloques al completo de nuevo. + Poda: la última sincronización del monedero sobrepasa los datos podados. Necesita reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado) Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details - Un error interno fatal ocurrió, ver debug.log para detalles + Error: Un error interno fatal ha ocurrido. Ver debug.log para detalles Pruning blockstore... - Poda blockstore ... + Poda blockstore... Unable to start HTTP server. See debug log for details. - No se ha podido comenzar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles. + No se ha podido iniciar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles. The %s developers @@ -3238,7 +3268,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys. - No se puede generar una clave de cambio-de-dirección. No hay claves en el cojunto de claves internas y no se pueden generar claves. + No se puede generar una clave de cambio-de-dirección. No hay claves en el conjunto de claves internas y no se pueden generar claves. Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. @@ -3250,27 +3280,27 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Error leyendo %s!. Todas las claves se han leido correctamente, pero los datos de transacciones o la libreta de direcciones pueden faltar o ser incorrectos. + Error leyendo %s!. Todas las claves se han leído correctamente, pero los datos de la transacción o el libro de direcciones pueden faltar o ser incorrectos. Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. - Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj esta mal, %s no trabajara correctamente. + ¡Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj está mal, %s no trabajará correctamente. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. - Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para mas información acerca del programa. + Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para más información acerca del programa. The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct - La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de tu ordenador están mal ajustados. Reconstruye la base de datos de bloques solo si estas seguro de que la fecha y hora de tu ordenador estan ajustados correctamente. + La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de su ordenador están mal ajustados. Reconstruya la base de datos de bloques solo si está seguro de que la fecha y hora de su ordenador están ajustadas correctamente. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Esta es una versión de prueba prelanzada - utilícelo a su propio riesgo - no lo utilice para aplicaciones de minería o comerciales + Esta es una versión de prueba prelanzada - utilícela bajo su propio riesgo - no la utilice para aplicaciones de minería o comerciales This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level - Esta es la comisión de transacción que puedes descartar si el cambio es menor que el polvo a este nivel + Esta es la cuota de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel. Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. @@ -3286,15 +3316,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Advertencia: ¡No parecemos estar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse. + Advertencia: ¡No parecemos concordar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse. %d of last 100 blocks have unexpected version - %d de los últimos 100 bloques tienen versión no esperada + %d de los últimos 100 bloques tienen una versión no esperada %s corrupt, salvage failed - %s corrupto. Fracasó la recuperacion + %s corrupto. Fracasó la recuperación -maxmempool must be at least %d MB @@ -3306,7 +3336,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Change index out of range - Cambio de indice fuera de rango + Cambio de índice fuera de rango Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. @@ -3322,7 +3352,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Do you want to rebuild the block database now? - ¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora? + ¿Quiere reconstruir la base de datos de bloques ahora? Error initializing block database @@ -3338,15 +3368,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation - Error cargando %s: las claves privadas solo pueden ser deshabilitado durante la creación + Error cargando %s: Las claves privadas solo pueden ser deshabilitadas durante la creación Error loading %s: Wallet corrupted - Error cargando %s: Monedero dañado + Error cargando %s: Monedero corrupto Error loading %s: Wallet requires newer version of %s - Error cargando %s: Monedero requiere un versión mas reciente de %s + Error cargando %s: El monedero requiere una versión más reciente de %s Error loading block database @@ -3370,7 +3400,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red? + Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. ¿Datadir equivocada para la red? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. @@ -3382,15 +3412,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' - Cantidad no valida para -%s=<amount>: '%s' + Monto inválido para -%s=<amount>: '%s' Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -discardfee=<amount>: '%s' + Monto inválido para -discardfee=<amount>: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -fallbackfee=<amount>: '%s' + Monto inválido para -fallbackfee=<amount>: '%s' Specified blocks directory "%s" does not exist. @@ -3410,7 +3440,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Loading P2P addresses... - Cargando direcciones P2P ... + Cargando direcciones P2P... Error: Disk space is too low! @@ -3422,11 +3452,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Not enough file descriptors available. - No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. + No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. Prune cannot be configured with a negative value. - Pode no se puede configurar con un valor negativo. + Prune no se puede configurar con un valor negativo. Prune mode is incompatible with -txindex. @@ -3434,23 +3464,23 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Replaying blocks... - Reproduciendo bloques ... + Reproduciendo bloques... Rewinding blocks... - Verificando bloques... + Rebobinando bloques... The source code is available from %s. - El código fuente esta disponible desde %s. + El código fuente está disponible desde %s. Transaction fee and change calculation failed - El cálculo de la comisión de transacción y del cambio han fallado + El cálculo de la comisión por transacción y del cambio han fallado Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. - No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que este todavia en ejecución. + No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que esté todavía en ejecución. Unable to generate keys @@ -3478,7 +3508,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - Error: la escucha para conexiones entrantes falló (la escucha regresó el error %s) + Error: La escucha para conexiones entrantes falló (la escucha devolvió el error %s) Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) @@ -3486,15 +3516,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted - Monto de transacción muy pequeña luego de la deducción por comisión + Monto de transacción muy pequeño después de la deducción de la comisión You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - Necesitas reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques + Necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques Error reading from database, shutting down. - Error al leer la base de datos, cerrando. + Error al leer la base de datos, cerrando la aplicación. Error upgrading chainstate database @@ -3506,11 +3536,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Invalid -onion address or hostname: '%s' - Dirección -onion o nombre de host inválido: '%s' + Dirección de -onion o dominio '%s' inválido Invalid -proxy address or hostname: '%s' - Dirección -proxy o nombre de host inválido: '%s' + Dirección de -proxy o dominio ' %s' inválido Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) @@ -3524,6 +3554,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Need to specify a port with -whitebind: '%s' Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s' + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + El modo de poda es incompatible con -blockfilterindex + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema. @@ -3534,7 +3568,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Signing transaction failed - Transacción falló + La transacción falló Specified -walletdir "%s" does not exist @@ -3556,23 +3590,23 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis The transaction amount is too small to pay the fee - Cantidad de la transacción demasiado pequeña para pagar la comisión + El monto de la transacción es muy pequeño para pagar la comisión This is experimental software. - Este software es experimental. + Este es un software experimental. Transaction amount too small - Cantidad de la transacción demasiado pequeña + El monto de la transacción es demasiado pequeño para pagar la comisión. Transaction too large - Transacción demasiado grande, intenta dividirla en varias. + Transacción demasiado grande Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) - No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %s) + No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha devuelto el error %s) Unable to create the PID file '%s': %s @@ -3582,9 +3616,13 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Unable to generate initial keys No es posible generar llaves iniciales + + Unknown -blockfilterindex value %s. + %s es un valor desconocido para -blockfilterindex + Verifying wallet(s)... - Verificando monedero(s)... + Verificando monedero... Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) @@ -3596,15 +3634,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - -maxtxfee tiene un ajuste muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transaccion. + -maxtxfee tiene un valor muy elevado. Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción. This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - Esta es la comisión de transacción que debe pagar cuando las estimaciones de comisión no estén disponibles. - - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Este producto incluye software desarrollado por el Proyecto OpenSSL para utilizarlo en el juego de herramientas OpenSSL %s y software criptográfico escrito por Eric Young y software UPnP escrito por Thomas Bernard. + Esta es la comisión por transacción que deberá pagar cuando la estimación de comisión no esté disponible. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. @@ -3612,11 +3646,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Aviso: fichero de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad. + Advertencia: ¡Archivo de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad. %s is set very high! - ¡%s se establece muy alto! + ¡%s está configurado muy alto! Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified. @@ -3624,31 +3658,31 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Starting network threads... - Iniciando funciones de red... + Iniciando procesos de red... The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. - El monedero evitará pagar menos que la cuota de retransmisión mínima. + El monedero no permitirá pagar menos que la comisión mínima para retransmitir llamada relay fee. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Esta es la comisión mínima de transacción que usted paga en cada transacción. + Esta es la tarifa mínima a pagar en cada transacción. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Esta es la comisión de transacción que pagará si envía una transacción. + Esta es la comisión por transacción a pagar si realiza una transacción. Transaction amounts must not be negative - Las cantidades de transacción no deben ser negativa + Los montos de la transacción no deben ser negativos Transaction has too long of a mempool chain - La transacción tiene demasiado tiempo de una cadena de mempool + La transacción tiene largo tiempo en una cadena mempool Transaction must have at least one recipient - La transacción debe de tener al menos un receptor + La transacción debe tener al menos un destinatario Unknown network specified in -onlynet: '%s' @@ -3668,7 +3702,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys - Advertencia: claves privadas detectadas en el monedero {%s} con claves privadas deshabilitadas + Advertencia: Claves privadas detectadas en el monedero {%s} con clave privada deshabilitada Cannot write to data directory '%s'; check permissions. @@ -3684,7 +3718,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis Cannot downgrade wallet - No se puede cambiar a una versión mas antigua el monedero + No se puede rebajar el monedero Rescanning... diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts index 6abf6cd7c5..4b864f4e74 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts @@ -48,11 +48,11 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo Choose the address to send coins to - Elija la dirección para enviar las monedas + Elija la dirección para enviar las monedas Choose the address to receive coins with - Elige la dirección para recibir las monedas + Elige la dirección para recibir las monedas C&hoose @@ -338,14 +338,6 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña usando la encriptación de la billetera - - &Debug window - &Ventana desarrollador - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir consola de diagnóstico y desarrollo - &Verify message... &Verificar Mensaje... @@ -406,10 +398,6 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo Show the list of used receiving addresses and labels Mostrar la lista de direcciones y etiquetas de recepción usadas - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abra un bitcoin: URI o solicitud de pago - &Command-line options Y opciones de línea de comando @@ -792,10 +780,6 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo version versión - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Alrededor de %1 @@ -924,31 +908,15 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... - Desconocido. Sincronizando cabecesar (%1, %2%)... + Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)... OpenURIDialog - - Open URI - URI abierto - - - Open payment request from URI or file - Abrir solicitud de pago de URI o archivo - URI: URI: - - Select payment request file - Seleccionar archivo de solicitud de pago - - - Select payment request file to open - Seleccione el archivo de solicitud de pago para abrir - OpenWalletActivity @@ -1137,7 +1105,7 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo &Unit to show amounts in: - Unidad para mostrar montos en: + Unidad para mostrar montos en: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. @@ -1165,7 +1133,7 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo none - ninguno + ninguno Confirm options reset @@ -1293,10 +1261,6 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo URI handling Manejo de URI - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - La URL de búsqueda de solicitud de pago no es válida: %1 - Invalid payment address %1 Dirección de pago inválida %1 @@ -1309,66 +1273,6 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo Payment request file handling Manejo de archivos de solicitud de pago - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - ¡El archivo de solicitud de pago no se puede leer! Esto puede deberse a un archivo de solicitud de pago no válido. - - - Payment request rejected - Solicitud de pago rechazada - - - Payment request network doesn't match client network. - La red de solicitud de pago no coincide con la red del cliente. - - - Payment request expired. - Solicitud de pago caducada. - - - Payment request is not initialized. - La solicitud de pago no está inicializada. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Las solicitudes de pago no verificadas para los scripts de pago personalizados no son compatibles. - - - Invalid payment request. - Solicitud de pago inválida - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - El monto para la solicitud de pago de %1 es muy pequeño (considera el dust). - - - Refund from %1 - Reembolso de %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Solicitud de pago %1 es muy grande (Actualmente %2 bytes, máximo %3 bytes) - - - Error communicating with %1: %2 - Fallo al comunicar con %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - ¡La solicitud de pago no se puede analizar! - - - Bad response from server %1 - Mala respuesta del servidor %1 - - - Network request error - Error de solicitud de red - - - Payment acknowledged - Pago reconocido - PeerTableModel @@ -1533,10 +1437,6 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo &Information Información - - Debug window - Ventana de depuración - General General @@ -1563,7 +1463,7 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo Number of connections - Número de conexiones + Número de conexiones Block chain @@ -1703,7 +1603,7 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo Totals - Totales + Totales In: @@ -1783,7 +1683,7 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo never - nunca + nunca Inbound @@ -1795,7 +1695,7 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo Yes - Si + Si No @@ -2025,10 +1925,6 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo Warning: Fee estimation is currently not possible. Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota. - - collapse fee-settings - Colapsar ajustes de comisión. - per kilobyte por kilobyte @@ -2154,10 +2050,6 @@ Tarifa de copia Transaction creation failed! ¡Fallo al crear la transacción! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Se ha rechazado la transacción por la siguiente razón: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta. @@ -2205,10 +2097,6 @@ Tarifa de copia Choose previously used address Seleccionar dirección usada anteriormente - - This is a normal payment. - Este es un pago normal - The Bitcoin address to send the payment to Dirección Bitcoin a enviar el pago @@ -2257,17 +2145,6 @@ Tarifa de copia Memo: Memo: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guía - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Si - ShutdownWindow @@ -2932,10 +2809,6 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto. - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - No es es posible re-escanear en modo prune. Debes usar -reindex el cual descargara toda la blockchain de nuevo. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Error: Un error interno fatal ha ocurrido, ver debug.log para detalles diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts index 41111cf0f2..5c83f25286 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Haga clic para editar la dirección o etiqueta + Clic derecho para editar la dirección o etiqueta Create a new address @@ -121,7 +121,7 @@ Enter passphrase - Introduce contraseña actual + Introduce contraseña actual New passphrase @@ -161,7 +161,7 @@ Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Advertencia: Si encriptas tu billetera y pierdes tu contraseña, vas a perder<b>TODOS TUS BITCOINS</b>! + Advertencia: Si encriptas tu billetera y pierdes tu contraseña, vas a ¡<b>PERDER TODOS TUS BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -333,14 +333,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera - - &Debug window - Ventana &Debug - - - Open debugging and diagnostic console - Abre consola de depuración y diagnóstico - &Verify message... Verificar mensaje.... @@ -401,10 +393,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Mostrar la lista de direcciones de recepción y etiquetas - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir un identificador URI bitcoin o una petición de pago - &Command-line options &Opciones de linea de comando @@ -788,10 +776,6 @@ version versión - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Sobre %1 @@ -920,31 +904,15 @@ Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... - Desconocido. Sincronizando cabecesar (%1, %2%)... + Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)... OpenURIDialog - - Open URI - Abrir URI - - - Open payment request from URI or file - Abrir solicitud de pago desde URI o un archivo - URI: URI: - - Select payment request file - Seleccionar archivo de solicitud de pago - - - Select payment request file to open - Seleccionar archivo de solicitud de pago para abrir - OpenWalletActivity @@ -1198,7 +1166,7 @@ The supplied proxy address is invalid. - El proxy ingresado es inválido. + El proxy ingresado es inválido. @@ -1290,10 +1258,6 @@ URI handling Manejo de URI - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Lectura de URL para la solicitud de pagos es invalida: %1 - Invalid payment address %1 Dirección de pago inválida %1 @@ -1306,66 +1270,6 @@ Payment request file handling Manejo del archivo de solicitud de pago - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - ¡El archivo de solicitud de pago no se puede leer! Esto puede deberse a un archivo de solicitud de pago no válido. - - - Payment request rejected - Solicitud de pago rechazada - - - Payment request network doesn't match client network. - Red de solicitud de pagos no coincide con la red del cliente. - - - Payment request expired. - Solicitud de pago expirada - - - Payment request is not initialized. - La solicitud de pago no se ha iniciado. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Las solicitudes de pago no verificadas para los scripts de pago personalizados no son compatibles. - - - Invalid payment request. - Solicitud de pago invalida. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - El monto para la solicitud de pago de %1 es muy pequeño (considera el dust). - - - Refund from %1 - Reembolsar desde %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Solicitud de pago %1 es muy grande (Actualmente %2 bytes, máximo %3 bytes) - - - Error communicating with %1: %2 - Fallo al comunicar con %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - La solicitud de pago no puede ser analizada! - - - Bad response from server %1 - Mala respuesta desde el servidor %1 - - - Network request error - Error en petición de la red - - - Payment acknowledged - Pago declarado - PeerTableModel @@ -1530,10 +1434,6 @@ &Information &Información - - Debug window - Ventana Debug - General General @@ -1883,7 +1783,7 @@ ReceiveRequestDialog QR Code - Código QR + Código QR Copy &URI @@ -2024,10 +1924,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota. - - collapse fee-settings - Colapsar ajustes de comisión. - per kilobyte por kilobyte @@ -2152,10 +2048,6 @@ Transaction creation failed! ¡Fallo al crear la transacción! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Se ha rechazado la transacción por la siguiente razón: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta. @@ -2203,10 +2095,6 @@ Choose previously used address Seleccionar dirección usada anteriormente - - This is a normal payment. - Este es un pago normal - The Bitcoin address to send the payment to Dirección Bitcoin a enviar el pago @@ -2255,17 +2143,6 @@ Memo: Memo: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guía - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Si - ShutdownWindow @@ -2929,10 +2806,6 @@ Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto. - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - No es es posible re-escanear en modo prune. Debes usar -reindex el cual descargara toda la blockchain de nuevo. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Error: Un error interno fatal ha ocurrido, ver debug.log para detalles diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts index 7af0050a18..af7b5189b6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts @@ -173,7 +173,43 @@ Wallet encrypted Monedero cifrado - + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado. + + + Wallet encryption failed + Ha fallado el cifrado del monedero + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado. + + + The supplied passphrases do not match. + Las contraseñas no coinciden. + + + Wallet unlock failed + Ha fallado el desbloqueo del monedero + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta. + + + Wallet decryption failed + Ha fallado el descifrado del monedero + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Se ha cambiado correctamente la contraseña del monedero. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada! + + BanTableModel @@ -255,14 +291,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar frase secreta usada para la encriptación de la billetera - - &Debug window - Ventana de &depuración - - - Open debugging and diagnostic console - Abre la consola de depuración y diágnostico - &Verify message... &Verificar mensaje... @@ -323,10 +351,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir un bitcoin: URI o petición de pago - &Command-line options Opciones de línea de comandos @@ -383,7 +407,11 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> La billetera está encriptada y bloqueada recientemente - + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Ha ocurrido un error crítico. Bitcoin ya no puede continuar con seguridad y se cerrará. + + CoinControlDialog @@ -454,6 +482,30 @@ Confirmed Confirmado + + Copy address + Copiar dirección + + + Copy label + Copiar etiqueta + + + Copy amount + Copiar cantidad + + + Copy transaction ID + Copiar identificador de transacción + + + Lock unspent + Bloquear lo no gastado + + + Unlock unspent + Desbloquear lo no gastado + Copy quantity Copiar cantidad @@ -462,6 +514,10 @@ Copy fee Copiar comisión + + Copy after fee + Copiar después de aplicar donación + Copy bytes Copiar bytes @@ -470,6 +526,10 @@ Copy change Copiar cambio + + (%1 locked) + (%1 bloqueado) + yes si @@ -482,7 +542,15 @@ (no label) (sin etiqueta) - + + change from %1 (%2) + Enviar desde %1 (%2) + + + (change) + (cambio) + + CreateWalletActivity @@ -511,7 +579,31 @@ &Address &Dirección - + + New sending address + Nueva dirección de envío + + + Edit receiving address + Editar dirección de recepción + + + Edit sending address + Editar dirección de envío + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. + + + Could not unlock wallet. + No se pudo desbloquear el monedero. + + + New key generation failed. + Ha fallado la generación de la nueva clave. + + FreespaceChecker @@ -541,10 +633,6 @@ version versión - - (%1-bit) - (%1-bit) - Command-line options Opciones de línea de comandos @@ -594,23 +682,11 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Abrir URI - - - Open payment request from URI or file - Abrir solicitud de pago desde URI o archivo - URI: URI: - - Select payment request file - Seleccionar archivo de solicitud de pago - - + OpenWalletActivity @@ -786,6 +862,22 @@ PaymentServer + + Payment request error + Error en petición de pago + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + No se pudo iniciar bitcoin: manejador de pago-al-clic + + + URI handling + Gestión de URI + + + Invalid payment address %1 + Dirección de pago no válida %1 + PeerTableModel @@ -843,6 +935,10 @@ &Save Image... Guardar Imagen... + + &Copy Image + Copiar imagen + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje. @@ -851,7 +947,15 @@ Error encoding URI into QR Code. Error al codificar la URI en el código QR. - + + Save QR Code + Guardar código QR + + + PNG Image (*.png) + Imágenes PNG (*.png) + + RPCConsole @@ -866,10 +970,6 @@ &Information Información - - Debug window - Ventana de depuración - General General @@ -973,7 +1073,15 @@ Remove Eliminar - + + Copy label + Copiar etiqueta + + + Copy amount + Copiar cantidad + + ReceiveRequestDialog @@ -992,6 +1100,18 @@ &Save Image... Guardar Imagen... + + Request payment to %1 + Solicitar pago a %1 + + + Payment information + Información de pago + + + URI + URI + Address Direccion @@ -1004,6 +1124,10 @@ Label Nombre + + Message + Mensaje + Wallet Billetera @@ -1019,10 +1143,18 @@ Label Nombre + + Message + Mensaje + (no label) (sin etiqueta) + + (no message) + (Ningun mensaje) + SendCoinsDialog @@ -1118,10 +1250,18 @@ Copy quantity Copiar cantidad + + Copy amount + Copiar cantidad + Copy fee Copiar comisión + + Copy after fee + Copiar después de aplicar donación + Copy bytes Copiar bytes @@ -1130,10 +1270,50 @@ Copy change Copiar cambio + + %1 to %2 + %1 a %2 + + + Are you sure you want to send? + ¿Está seguro que desea enviar? + + + or + o + Transaction fee Comisión de transacción + + Confirm send coins + Confirmar el envío de monedas + + + The amount to pay must be larger than 0. + La cantidad por pagar tiene que ser mayor de 0. + + + The amount exceeds your balance. + La cantidad sobrepasa su saldo. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1 + + + Transaction creation failed! + ¡Ha fallado la creación de la transacción! + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Alerta: Dirección de Bitcoin inválida + + + Warning: Unknown change address + Alerta: Dirección de Bitcoin inválida + (no label) (sin etiqueta) @@ -1157,10 +1337,6 @@ Choose previously used address Escoger dirección previamente usada - - This is a normal payment. - Esto es un pago ordinario. - Alt+A Alt+A @@ -1193,10 +1369,7 @@ Memo: Memo: - - - SendConfirmationDialog - + ShutdownWindow @@ -1270,7 +1443,59 @@ Reset all verify message fields Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje - + + Click "Sign Message" to generate signature + Haga clic en "Firmar mensaje" para generar la firma + + + The entered address is invalid. + La dirección introducida es inválida. + + + Please check the address and try again. + Verifique la dirección e inténtelo de nuevo. + + + The entered address does not refer to a key. + La dirección introducida no corresponde a una clave. + + + Wallet unlock was cancelled. + Se ha cancelado el desbloqueo del monedero. + + + Private key for the entered address is not available. + No se dispone de la clave privada para la dirección introducida. + + + Message signing failed. + Ha fallado la firma del mensaje. + + + Message signed. + Mensaje firmado. + + + The signature could not be decoded. + No se puede decodificar la firma. + + + Please check the signature and try again. + Compruebe la firma e inténtelo de nuevo. + + + The signature did not match the message digest. + La firma no coincide con el resumen del mensaje. + + + Message verification failed. + La verificación del mensaje ha fallado. + + + Message verified. + Mensaje verificado. + + TrafficGraphWidget @@ -1280,23 +1505,119 @@ TransactionDesc + + Open until %1 + Abierto hasta %1 + + + %1/unconfirmed + %1/no confirmado + + + %1 confirmations + %1 confirmaciones + + + Status + Estado + Date Fecha + + Source + Fuente + + + Generated + Generado + + + From + De + unknown desconocido + + To + Para + + + own address + dirección propia + + + label + etiqueta + + + Credit + Crédito + + + not accepted + no aceptada + + + Debit + Débito + Transaction fee Comisión de transacción + + Net amount + Cantidad neta + + + Message + Mensaje + + + Comment + Comentario + + + Transaction ID + ID + + + Merchant + Vendedor + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan ser gastadas. Una vez que generas este bloque, es propagado por la red para ser añadido a la cadena de bloques. Si falla el intento de meterse en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se puede gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo. + + + Debug information + Información de depuración + + + Transaction + Transacción + + + Inputs + entradas + Amount Monto - + + true + verdadero + + + false + falso + + TransactionDescDialog @@ -1310,17 +1631,153 @@ Date Fecha + + Type + Tipo + Label Nombre + + Open until %1 + Abierto hasta %1 + + + Confirmed (%1 confirmations) + Confirmado (%1 confirmaciones) + + + Generated but not accepted + Generado pero no aceptado + + + Received with + Recibido con + + + Received from + Recibidos de + + + Sent to + Enviado a + + + Payment to yourself + Pago propio + + + Mined + Minado + + + (n/a) + (nd) + (no label) (sin etiqueta) - + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. + + + Date and time that the transaction was received. + Fecha y hora en que se recibió la transacción. + + + Type of transaction. + Tipo de transacción. + + + Amount removed from or added to balance. + Cantidad retirada o añadida al saldo. + + TransactionView + + All + Todo + + + Today + Hoy + + + This week + Esta semana + + + This month + Este mes + + + Last month + Mes pasado + + + This year + Este año + + + Range... + Rango... + + + Received with + Recibido con + + + Sent to + Enviado a + + + To yourself + A usted mismo + + + Mined + Minado + + + Other + Otra + + + Min amount + Cantidad mínima + + + Copy address + Copiar dirección + + + Copy label + Copiar etiqueta + + + Copy amount + Copiar cantidad + + + Copy transaction ID + Copiar identificador de transacción + + + Edit label + Editar etiqueta + + + Show transaction details + Mostrar detalles de la transacción + + + Export Transaction History + Exportar historial de transacciones + Comma separated file (*.csv) Separar los archivos con comas (*.csv) @@ -1333,6 +1790,10 @@ Date Fecha + + Type + Tipo + Label Nombre @@ -1341,11 +1802,35 @@ Address Direccion + + ID + ID + Exporting Failed Error al exportar - + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1. + + + Exporting Successful + Exportación finalizada + + + The transaction history was successfully saved to %1. + La transacción ha sido guardada en %1. + + + Range: + Rango: + + + to + para + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1354,7 +1839,11 @@ WalletFrame - + + No wallet has been loaded. + No se ha cargado ningún monedero + + WalletModel @@ -1372,9 +1861,45 @@ Export the data in the current tab to a file Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo + + Backup Wallet + Respaldo de monedero + + + Wallet Data (*.dat) + Datos de monedero (*.dat) + + + Backup Failed + Ha fallado el respaldo + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1. + + + Backup Successful + Se ha completado con éxito la copia de respaldo + + + The wallet data was successfully saved to %1. + Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1. + bitcoin-core + + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications + Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería. + + + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. + Atención: ¡Parece que la red no está totalmente de acuerdo! Algunos mineros están presentando inconvenientes. + + + Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. + Atención: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla. + Corrupted block database detected Corrupción de base de datos de bloques detectada. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts deleted file mode 100644 index 1b196cb13f..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts +++ /dev/null @@ -1,3185 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Haz clic derecho para editar la dirección o etiqueta - - - Create a new address - Crear una nueva dirección - - - &New - &Nuevo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema - - - &Copy - &Copiar - - - C&lose - C&errar - - - Delete the currently selected address from the list - Eliminar la dirección seleccionada de la lista - - - Enter address or label to search - Introduzca una dirección o etiqueta que buscar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar los datos en la ficha actual a un archivo - - - &Export - &Exportar - - - &Delete - &Eliminar - - - Choose the address to send coins to - Seleccione la dirección a la que enviar monedas - - - Choose the address to receive coins with - Seleccione la dirección de la que recibir monedas - - - C&hoose - E&scoger - - - Sending addresses - Enviando direcciones - - - Receiving addresses - Recibiendo direcciones - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recibimiento antes de enviar monedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recibimiento para cada transacción - - - &Copy Address - &Copiar Dirección - - - Copy &Label - Copiar &Etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar lista de direcciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivo separado de coma (*.csv) - - - Exporting Failed - Falló la exportación - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Había un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor inténtelo de nuevo. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Diálogo de contraseña - - - Enter passphrase - Introducir contraseña - - - New passphrase - Nueva contraseña - - - Repeat new passphrase - Repita la nueva contraseña - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduzca la nueva frase clave del monedero. <br/>Por favor utilice una frase clave de <b>diez o más carácteres aleatorios</b>, o <b>ocho o más palabras</b>. - - - Encrypt wallet - Cifrar cartera - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita su frase clave de monedero para desbloquear el monedero. - - - Unlock wallet - Desbloquear monedero - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación necesita su frase clave de cartera para desencriptar el monedero. - - - Decrypt wallet - Desencriptar monedero - - - Change passphrase - Cambiar frase clave - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Introduzca la vieja frase clave y la nueva flase clave para el monedero. - - - Confirm wallet encryption - Confirmar encriptación del monedero - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Advertencia: Si encripta su monedero y pierde su frase clave <b>PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Seguro que desea encriptar su monedero? - - - Wallet encrypted - Monedero encriptado - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 se cerrará ahora para terminar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su monedero no puede proteger completamente su monedero de ser robado por malware que infecte su ordenador. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho en su archivo de monedero debería ser reemplazada con el archivo de monedero encriptado generado recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de monedero desencriptado serán inútiles en cuanto empiece a utilizar el nuevo monedero encriptado. - - - Wallet encryption failed - Fracasó la encriptación de monedero - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Falló la encriptación del monedero debido a un error interno. Su monedero no fue encriptado. - - - The supplied passphrases do not match. - La frase clave introducida no coincide. - - - Wallet unlock failed - Fracasó el desbloqueo del monedero - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La frase clave introducida para la encriptación del monedero es incorrecta. - - - Wallet decryption failed - Fracasó la encriptación del monedero - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La frase clave del monedero se ha cambiado con éxito. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Alerta: ¡La clave de bloqueo Caps está activa! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Máscara - - - Banned Until - Bloqueado Hasta - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Firmar &mensaje... - - - Synchronizing with network... - Sincronizando con la red… - - - &Overview - &Vista general - - - Node - Nodo - - - Show general overview of wallet - Mostrar vista general del monedero - - - &Transactions - &Transacciones - - - Browse transaction history - Examinar el historial de transacciones - - - E&xit - S&alir - - - Quit application - Salir de la aplicación - - - &About %1 - &Acerca de %1 - - - Show information about %1 - Mostrar información acerca de %1 - - - About &Qt - Acerca de &Qt - - - Show information about Qt - Mostrar información acerca de Qt - - - &Options... - &Opciones... - - - Modify configuration options for %1 - Modificar las opciones de configuración para %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Cifrar monedero… - - - &Backup Wallet... - &Guardar copia del monedero... - - - &Change Passphrase... - &Cambiar la contraseña… - - - &Sending addresses... - Direcciones de &envío... - - - &Receiving addresses... - Direcciones de &recepción... - - - Open &URI... - Abrir &URI... - - - Click to disable network activity. - Haz click para desactivar la actividad de red. - - - Network activity disabled. - Actividad de red desactivada. - - - Click to enable network activity again. - Haz click para reactivar la actividad de red. - - - Syncing Headers (%1%)... - Sincronizando cabeceras (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexando bloques en disco... - - - Send coins to a Bitcoin address - Enviar bitcoins a una dirección Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Copia de seguridad del monedero en otra ubicación - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero - - - &Debug window - &Ventana de depuración - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir la consola de depuración y diagnóstico - - - &Verify message... - &Verificar mensaje... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Monedero - - - &Send - &Enviar - - - &Receive - &Recibir - - - &Show / Hide - &Mostrar / Ocultar - - - Show or hide the main Window - Mostrar u ocultar la ventana principal - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Cifrar las claves privadas de su monedero - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas - - - &File - &Archivo - - - &Settings - &Configuración - - - &Help - &Ayuda - - - Tabs toolbar - Barra de pestañas - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "bitcoin:") - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir un identificador URI "bitcoin:" o una petición de pago - - - &Command-line options - &Opciones de consola de comandos - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - Indexando bloques en disco... - - - Processing blocks on disk... - Procesando bloques en disco... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - %n bloque procesado del historial de transacciones.%n bloques procesados del historial de transacciones. - - - %1 behind - %1 atrás - - - Last received block was generated %1 ago. - El último bloque recibido fue generado hace %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Las transacciones posteriores aún no están visibles. - - - Error - Error - - - Warning - Aviso - - - Information - Información - - - Up to date - Actualizado - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Bitcoin - - - %1 client - %1 cliente - - - Connecting to peers... - Conectando a pares... - - - Catching up... - Actualizando... - - - Date: %1 - - Fecha: %1 - - - - Amount: %1 - - Amount: %1 - - - - Type: %1 - - Tipo: %1 - - - - Label: %1 - - Etiqueta: %1 - - - - Address: %1 - - Dirección: %1 - - - - Sent transaction - Transacción enviada - - - Incoming transaction - Transacción entrante - - - HD key generation is <b>enabled</b> - La generación de claves HD está <b>activada</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - La generación de claves HD está <b>desactivada</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ha ocurrido un error fatal. Bitcoin no puede continuar de manera segura y se cerrará. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Selección de la moneda - - - Quantity: - Cantidad: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Cuantía: - - - Fee: - Tasa: - - - Dust: - Polvo: - - - After Fee: - Después de aplicar la comisión: - - - Change: - Cambio: - - - (un)select all - (des)marcar todos - - - Tree mode - Modo árbol - - - List mode - Modo lista - - - Amount - Cantidad - - - Received with label - Recibido con etiqueta - - - Received with address - Recibido con dirección - - - Date - Fecha - - - Confirmations - Confirmaciones - - - Confirmed - Confirmado - - - Copy address - Copiar ubicación - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cantidad - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacción - - - Lock unspent - Bloquear lo no gastado - - - Unlock unspent - Desbloquear lo no gastado - - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy fee - Copiar cuota - - - Copy after fee - Copiar después de couta - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy dust - Copiar polvo - - - Copy change - Copiar cambio - - - (%1 locked) - (%1 bloqueado) - - - yes - - - - no - no - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Esta etiqueta se vuelve roja si algún destinatario recibe una cantidad inferior a la actual puerta polvorienta. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada. - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - change from %1 (%2) - cambia desde %1 (%2) - - - (change) - (cambio) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editar Dirección - - - &Label - &Etiqueta - - - The label associated with this address list entry - La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. - - - &Address - &Dirección - - - New sending address - Nueva dirección de envío - - - Edit receiving address - Editar dirección de recivimiento - - - Edit sending address - Editar dirección de envío - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. - - - Could not unlock wallet. - Podría no desbloquear el monedero. - - - New key generation failed. - Falló la generación de la nueva clave. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Se creará un nuevo directorio de datos. - - - name - nombre - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo. - - - Path already exists, and is not a directory. - La ruta ya existe y no es un directorio. - - - Cannot create data directory here. - No se puede crear un directorio de datos aquí. - - - - HelpMessageDialog - - version - versión - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - Acerda de %1 - - - Command-line options - Opciones de la línea de órdenes - - - - Intro - - Welcome - Bienvenido - - - Welcome to %1. - Bienvenido a %1 - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenara sus datos - - - Use the default data directory - Utilizar el directorio de datos predeterminado - - - Use a custom data directory: - Utilizar un directorio de datos personalizado: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Error: no ha podido crearse el directorio de datos especificado "%1". - - - Error - Error - - - %n GB of free space available - %n GB de espacio libre%n GB de espacio disponible - - - (of %n GB needed) - (de %n GB necesitados)(de %n GB requeridos) - - - - ModalOverlay - - Form - Formulario - - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Las transacciones recientes podrían no ser visibles todavía, por lo que el balance de la cartera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez su cartera se haya terminado de sincronizar con la red bitcoin, como se detalla más abajo. - - - Number of blocks left - Número de bloques restantes - - - Unknown... - Desconocido... - - - Last block time - Hora del último bloque - - - Progress - Progreso - - - Progress increase per hour - Incremento del progreso por hora - - - calculating... - calculando... - - - Estimated time left until synced - Tiempo estimado restante hasta sincronización completa - - - Hide - Ocultar - - - Unknown. Syncing Headers (%1)... - Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1)... - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Abrir URI... - - - Open payment request from URI or file - Abrir solicitud de pago a partir de un identificador URI o de un archivo - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Seleccionar archivo de sulicitud de pago - - - Select payment request file to open - Seleccionar el archivo de solicitud de pago para abrir - - - - OptionsDialog - - Options - Opciones - - - &Main - &Principal - - - Automatically start %1 after logging in to the system. - Iniciar automaticamente %1 al encender el sistema. - - - &Start %1 on system login - &Iniciar %1 al iniciar el sistema - - - Size of &database cache - Tamaño de cache de la &base de datos - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Número de hilos de &verificación de scripts - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Dirección IP del proxy (p. ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimizar en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú. - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Identificadores URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el valor hash de la transacción. Se pueden separar URL múltiples por una barra vertical |. - - - Active command-line options that override above options: - Opciones activas de consola de comandos que tienen preferencia sobre las opciones anteriores: - - - Reset all client options to default. - Restablecer todas las opciones predeterminadas del cliente. - - - &Reset Options - &Restablecer opciones - - - &Network - &Red - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos) - - - W&allet - &Monedero - - - Expert - Experto - - - Enable coin &control features - Habilitar funcionalidad de &coin control - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Si desactiva el gasto del cambio no confirmado, no se podrá usar el cambio de una transacción hasta que se alcance al menos una confirmación. Esto afecta también a cómo se calcula su saldo. - - - &Spend unconfirmed change - &Gastar cambio no confirmado - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado. - - - Map port using &UPnP - Mapear el puerto mediante &UPnP - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Conectarse a través de proxy SOCKS5 (proxy predeterminado): - - - Proxy &IP: - Dirección &IP del proxy: - - - &Port: - &Puerto: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Puerto del servidor proxy (ej. 9050) - - - Used for reaching peers via: - Usado para alcanzar compañeros via: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Conectar a la red Bitcoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor. - - - &Window - &Ventana - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas - - - M&inimize on close - M&inimizar al cerrar - - - &Display - &Interfaz - - - User Interface &language: - I&dioma de la interfaz de usuario - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto tras reiniciar %1. - - - &Unit to show amounts in: - Mostrar las cantidades en la &unidad: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían bitcoins. - - - Whether to show coin control features or not. - Mostrar o no funcionalidad de Coin Control - - - &OK - &Aceptar - - - &Cancel - &Cancelar - - - default - predeterminado - - - none - ninguna - - - Confirm options reset - Confirme el restablecimiento de las opciones - - - Client restart required to activate changes. - Se necesita reiniciar el cliente para activar los cambios. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - El cliente se cerrará. ¿Desea continuar? - - - Configuration options - Opciones de configuración - - - Error - Error - - - This change would require a client restart. - Este cambio exige el reinicio del cliente. - - - The supplied proxy address is invalid. - La dirección proxy indicada es inválida. - - - - OverviewPage - - Form - Formulario - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado. - - - Watch-only: - De observación: - - - Available: - Disponible: - - - Your current spendable balance - Su saldo disponible actual - - - Pending: - Pendiente: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total de transacciones pendientes de confirmar y que aún no contribuye al saldo disponible - - - Immature: - No madurado: - - - Mined balance that has not yet matured - Saldo recién minado que aún no ha madurado. - - - Balances - Saldos - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - Su saldo actual total - - - Your current balance in watch-only addresses - Su saldo actual en direcciones watch-only - - - Spendable: - Gastable: - - - Recent transactions - Transacciones recientes - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Transacciones sin confirmar en direcciones watch-only - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Saldo minado en direcciones watch-only que aún no ha madurado - - - Current total balance in watch-only addresses - Saldo total en las direcciones watch-only - - - - PaymentServer - - Payment request error - Fallo en la solicitud de pago - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar - - - URI handling - Manejo de URI - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - La búsqueda de solicitud de pago URL es válida: %1 - - - Invalid payment address %1 - Dirección de pago inválida %1 - - - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Bitcoin inválida o parametros URI mal formados. - - - Payment request file handling - Manejo del archivo de solicitud de pago - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - ¡El archivo de solicitud de pago no puede ser leído! Esto puede ser causado por un archivo de solicitud de pago inválido. - - - Payment request rejected - Solicitud de pago rechazada - - - Payment request network doesn't match client network. - La red de solicitud de pago no cimbina la red cliente. - - - Payment request expired. - Solicitud de pago caducada. - - - Payment request is not initialized. - La solicitud de pago no se ha iniciado. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Solicitudes de pago sin verificar a scripts de pago habitual no se soportan. - - - Invalid payment request. - Solicitud de pago inválida. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Cantidad de pago solicitada de %1 es demasiado pequeña (considerado polvo). - - - Refund from %1 - Reembolsar desde %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Solicitud de pago de %1 es demasiado grande (%2 bytes, permitidos %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Fallo al comunicar con %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - ¡La solicitud de pago no puede ser analizada! - - - Bad response from server %1 - Mala respuesta desde el servidor %1 - - - Network request error - Fallo de solicitud de red - - - Payment acknowledged - Pago declarado - - - - PeerTableModel - - User Agent - User Agent - - - Node/Service - Nodo/Servicio - - - NodeId - NodeId - - - Ping - Ping - - - Sent - Enviado - - - Received - Recibido - - - - QObject - - Amount - Cantidad - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Introducir una dirección Bitcoin (p. ej. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Ninguno - - - N/A - N/D - - - %1 ms - %1 ms - - - %1 and %2 - %1 y %2 - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 didn't yet exit safely... - %1 aún no ha salido de manera segura... - - - unknown - desconocido - - - - QObject::QObject - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Error: directorio especificado "%1" no existe. - - - Error: %1 - Error: %1 - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Guardar imagen... - - - &Copy Image - &Copiar imagen - - - Save QR Code - Guardar código QR - - - PNG Image (*.png) - Imagen PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - N/A - N/D - - - Client version - Versión del cliente - - - &Information - &Información - - - Debug window - Ventana de depuración - - - General - General - - - Using BerkeleyDB version - Utilizando la versión de BerkeleyDB - - - Datadir - Datadir - - - Startup time - Hora de inicio - - - Network - Red - - - Name - Nombre - - - Number of connections - Número de conexiones - - - Block chain - Cadena de bloques - - - Current number of blocks - Número actual de bloques - - - Memory Pool - Piscina de Memoria - - - Current number of transactions - Número actual de transacciones - - - Memory usage - Uso de memoria - - - Received - Recibido - - - Sent - Enviado - - - &Peers - &Pares - - - Banned peers - Peers Bloqueados - - - Select a peer to view detailed information. - Seleccionar un par para ver su información detallada. - - - Whitelisted - En la lista blanca - - - Direction - Dirección - - - Version - Versión - - - Starting Block - Importando bloques... - - - Synced Headers - Sincronizar Cabeceras - - - Synced Blocks - Bloques Sincronizados - - - User Agent - User Agent - - - Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abrir el archivo de depuración %1 desde el directorio de datos actual. Puede tardar unos segundos para ficheros de gran tamaño. - - - Decrease font size - Disminuir tamaño de letra - - - Increase font size - Aumentar tamaño de letra - - - Services - Servicios - - - Ban Score - Puntuación de bloqueo - - - Connection Time - Duración de la conexión - - - Last Send - Ultimo envío - - - Last Receive - Ultima recepción - - - Ping Time - Ping - - - The duration of a currently outstanding ping. - La duración de un ping actualmente en proceso. - - - Ping Wait - Espera de Ping - - - Min Ping - Ping mín. - - - Time Offset - Desplazamiento de tiempo - - - Last block time - Hora del último bloque - - - &Open - &Abrir - - - &Console - &Consola - - - &Network Traffic - &Tráfico de Red - - - Totals - Total: - - - In: - Entrante: - - - Out: - Saliente: - - - Debug log file - Archivo de registro de depuración - - - Clear console - Borrar consola - - - 1 &hour - 1 &hora - - - 1 &day - 1 &día - - - 1 &week - 1 &semana - - - 1 &year - 1 &año - - - &Disconnect - &Desconectar - - - Ban for - Bloqueado por - - - &Unban - &Desbanear - - - Welcome to the %1 RPC console. - Bienvenido a la consola RPC %1. - - - Network activity disabled - Actividad de red desactivada - - - (node id: %1) - (nodo: %1) - - - via %1 - via %1 - - - never - nunca - - - Inbound - Entrante - - - Outbound - Saliente - - - Yes - - - - No - No - - - Unknown - Desconocido - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Cantidad - - - &Label: - &Etiqueta: - - - &Message: - Mensaje: - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Utilice este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Para solicitar una cantidad opcional. Deje este vacío o cero para no solicitar una cantidad específica. - - - Clear all fields of the form. - Vaciar todos los campos del formulario. - - - Clear - Vaciar - - - Requested payments history - Historial de pagos solicitados - - - &Request payment - &Solicitar pago - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Muestra la petición seleccionada (También doble clic) - - - Show - Mostrar - - - Remove the selected entries from the list - Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas - - - Remove - Eliminar - - - Copy URI - Copiar URL - - - Copy label - Copiar capa - - - Copy message - Copiar imagen - - - Copy amount - Copiar cantidad - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Código QR - - - Copy &URI - Copiar &URI - - - Copy &Address - Copiar &Dirección - - - &Save Image... - Guardar Imagen... - - - Request payment to %1 - Solicitar pago a %1 - - - Payment information - Información de pago - - - URI - URI - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidad - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - Wallet - Monedero - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante demasiado grande, trate de reducir el texto de etiqueta / mensaje. - - - Error encoding URI into QR Code. - Fallo al codificar URI en código QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - (no message) - (no hay mensaje) - - - (no amount requested) - (no hay solicitud de cantidad) - - - Requested - Solicitado - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Enviar bitcoins - - - Coin Control Features - Características de Coin Control - - - Inputs... - Entradas... - - - automatically selected - Seleccionado automáticamente - - - Insufficient funds! - Fondos insuficientes! - - - Quantity: - Cantidad: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Cuantía: - - - Fee: - Tasa: - - - After Fee: - Después de tasas: - - - Change: - Cambio: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Si se marca esta opción pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una nueva dirección recién generada. - - - Custom change address - Dirección propia - - - Transaction Fee: - Comisión de Transacción: - - - Choose... - Elija... - - - collapse fee-settings - Colapsar ajustes de cuota - - - per kilobyte - por kilobyte - - - Hide - Ocultar - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Pagando solamente la cuota mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Bitcoin que la red pueda procesar. - - - (read the tooltip) - (leer la sugerencia) - - - Recommended: - Recomendado: - - - Custom: - Personalizado: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Tarifa inteligente no inicializado aún. Esto generalmente lleva a pocos bloques...) - - - Send to multiple recipients at once - Enviar a múltiples destinatarios de una vez - - - Add &Recipient - Añadir &destinatario - - - Clear all fields of the form. - Vaciar todos los campos del formulario - - - Dust: - Polvo: - - - Confirmation time target: - Tiempo objetivo de confirmación: - - - Clear &All - Vaciar &todo - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Confirmar el envío - - - S&end - &Enviar - - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy amount - Copiar cantidad - - - Copy fee - Copiar cuota - - - Copy after fee - Copiar después de couta - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy dust - Copiar polvo - - - Copy change - Copiar cambio - - - %1 to %2 - %1 a %2 - - - Are you sure you want to send? - ¿Seguro que quiere enviar? - - - or - o - - - Transaction fee - Comisión de transacción - - - Confirm send coins - Confirmar enviar monedas - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - La dirección de destinatario no es válida. Por favor revísela. - - - The amount to pay must be larger than 0. - La cantidad a pagar debe de ser mayor que 0. - - - The amount exceeds your balance. - La cantidad excede su saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total excede su saldo cuando la cuota de transacción de %1 es incluida. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Dirección duplicada encontrada: la dirección sólo debería ser utilizada una vez por cada uso. - - - Transaction creation failed! - ¡Falló la creación de transacción! - - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Esta transacción fue rechazada por la siguiente razón: %1 - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Una couta mayor que %1 se considera una cuota irracionalmente alta. - - - Payment request expired. - Solicitud de pago caducada. - - - Pay only the required fee of %1 - Pagar únicamente la cuota solicitada de %1 - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Alerta: dirección Bitcoin inválida - - - Warning: Unknown change address - Alerta: dirección cambiada desconocida - - - Confirm custom change address - Confirmar dirección de cambio personalizada - - - The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - La dirección que seleccionó para el cambio no es parte de esta cartera. Parte o la totalidad de los fondos de su cartera podrían ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro? - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Ca&ntidad: - - - Pay &To: - &Pagar a: - - - &Label: - &Etiqueta: - - - Choose previously used address - Escoger direcciones previamente usadas - - - This is a normal payment. - Esto es un pago ordinario. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Dirección Bitcoin a la que enviar el pago - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Eliminar esta transacción - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - La cuota será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de los que entres en el - - - S&ubtract fee from amount - Restar comisiones a la cantidad - - - Message: - Mensaje: - - - This is an unauthenticated payment request. - Esta es una petición de pago no autentificada. - - - This is an authenticated payment request. - Esta es una petición de pago autentificada. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin. - - - Pay To: - Paga a: - - - Memo: - Memo: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a su agenda - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - - - - - ShutdownWindow - - %1 is shutting down... - %1 se esta cerrando... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Firmas - Firmar / verificar un mensaje - - - &Sign Message - &Firmar mensaje - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje - - - Choose previously used address - Escoger dirección previamente usada - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Introduzca el mensaje que desea firmar aquí - - - Signature - Firma - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar la firma actual al portapapeles del sistema - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin - - - Sign &Message - Firmar &mensaje - - - Reset all sign message fields - Vaciar todos los campos de la firma de mensaje - - - Clear &All - Vaciar &todo - - - &Verify Message - &Verificar mensaje - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. - - - The Bitcoin address the message was signed with - La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada - - - Verify &Message - Verificar &mensaje - - - Reset all verify message fields - Vaciar todos los campos de la verificación de mensaje - - - Click "Sign Message" to generate signature - Click en "Fírmar mensaje" para generar una firma - - - The entered address is invalid. - La dirección introducida no es válida. - - - Please check the address and try again. - Por favor revise la dirección e inténtelo de nuevo. - - - The entered address does not refer to a key. - La dirección introducida no remite a una clave. - - - Wallet unlock was cancelled. - El desbloqueo del monedero fue cancelado. - - - Private key for the entered address is not available. - La clave privada de la dirección introducida no está disponible. - - - Message signing failed. - Falló la firma del mensaje. - - - Message signed. - Mensaje firmado. - - - The signature could not be decoded. - La firma no pudo descodificarse. - - - Please check the signature and try again. - Por favor compruebe la firma y pruebe de nuevo. - - - The signature did not match the message digest. - La firma no se combinó con el mensaje. - - - Message verification failed. - Falló la verificación del mensaje. - - - Message verified. - Mensaje verificado. - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - conflicted with a transaction with %1 confirmations - Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1 - - - 0/unconfirmed, %1 - 0/no confirmado, %1 - - - in memory pool - en el equipo de memoria - - - not in memory pool - no en el equipo de memoria - - - abandoned - abandonado - - - %1/unconfirmed - %1/no confirmado - - - %1 confirmations - confirmaciones %1 - - - Status - Estado - - - Date - Fecha - - - Source - Fuente - - - Generated - Generado - - - From - Desde - - - unknown - desconocido - - - To - Para - - - own address - dirección propia - - - watch-only - de observación - - - label - etiqueta - - - Credit - Credito - - - not accepted - no aceptada - - - Debit - Enviado - - - Total debit - Total enviado - - - Total credit - Total recibido - - - Transaction fee - Comisión de transacción - - - Net amount - Cantidad neta - - - Message - Mensaje - - - Comment - Comentario - - - Transaction ID - Identificador de transacción (ID) - - - Transaction total size - Tamaño total de la transacción - - - Output index - Indice de salida - - - Merchant - Vendedor - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo. - - - Debug information - Información de depuración - - - Transaction - Transacción - - - Inputs - entradas - - - Amount - Cantidad - - - true - verdadero - - - false - falso - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción - - - Details for %1 - Detalles para %1 - - - - TransactionTableModel - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - Unconfirmed - Sin confirmar - - - Abandoned - Abandonado - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas) - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmaciones) - - - Conflicted - En conflicto - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - No disponible (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2) - - - Generated but not accepted - Generado pero no aceptado - - - Received with - Recibido con - - - Received from - Recibidos de - - - Sent to - Enviado a - - - Payment to yourself - Pago proprio - - - Mined - Minado - - - watch-only - de observación - - - (n/a) - (nd) - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. - - - Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora en que se recibió la transacción. - - - Type of transaction. - Tipo de transacción. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Si una dirección watch-only está involucrada en esta transacción o no. - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - Descripción de la transacción definido por el usuario. - - - Amount removed from or added to balance. - Cantidad retirada o añadida al saldo. - - - - TransactionView - - All - Todo - - - Today - Hoy - - - This week - Esta semana - - - This month - Este mes - - - Last month - Mes pasado - - - This year - Este año - - - Range... - Rango... - - - Received with - Recibido con - - - Sent to - Enviado a - - - To yourself - A usted mismo - - - Mined - Minado - - - Other - Otra - - - Min amount - Cantidad mínima - - - Abandon transaction - Transacción abandonada - - - Copy address - Copiar ubicación - - - Copy label - Copiar capa - - - Copy amount - Copiar cantidad - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacción - - - Copy raw transaction - Copiar transacción raw - - - Copy full transaction details - Copiar todos los detalles de la transacción - - - Edit label - Editar etiqueta - - - Show transaction details - Mostrar detalles de la transacción - - - Export Transaction History - Exportar historial de transacciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivo separado de coma (*.csv) - - - Confirmed - Confirmado - - - Watch-only - De observación - - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - ID - ID - - - Exporting Failed - Falló la exportación - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1. - - - Exporting Successful - Exportación finalizada - - - The transaction history was successfully saved to %1. - La transacción ha sido guardada en %1. - - - Range: - Rango: - - - to - para - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad. - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - No se ha cargado ningún monedero - - - - WalletModel - - Send Coins - Enviar - - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar a un archivo los datos de esta pestaña - - - Backup Wallet - Copia de seguridad del monedero - - - Wallet Data (*.dat) - Datos de monedero (*.dat) - - - Backup Failed - La copia de seguridad ha fallado - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1. - - - Backup Successful - Se ha completado con éxito la copia de respaldo - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1. - - - - bitcoin-core - - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - La Poda se ha configurado por debajo del minimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto. - - - Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Poda: la ultima sincronizacion de la cartera sobrepasa los datos podados. Necesitas reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado) - - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Nos es posible re-escanear en modo podado.Necesitas utilizar -reindex el cual descargara la cadena de bloques al completo de nuevo. - - - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details - Un error interno fatal ocurrió, ver debug.log para detalles - - - Pruning blockstore... - Poda blockstore ... - - - Unable to start HTTP server. See debug log for details. - No se ha podido comenzar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles. - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The %s developers - Los %s desarrolladores - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. - No se puede bloquear el directorio %s. %s ya se está ejecutando. - - - Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Error leyendo %s!. Todas las claves se han leido correctamente, pero los datos de transacciones o la libreta de direcciones pueden faltar o ser incorrectos. - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. - Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj esta mal, %s no trabajara correctamente. - - - Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. - Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para mas información acerca del programa. - - - The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct - La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de tu ordenador están mal ajustados. Reconstruye la base de datos de bloques solo si estas seguro de que la fecha y hora de tu ordenador estan ajustados correctamente. - - - Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain - No es posible reconstruir la base de datos a un estado anterior. Debe descargar de nuevo la cadena de bloques. - - - %s corrupt, salvage failed - %s corrupto. Fracasó la recuperacion - - - -maxmempool must be at least %d MB - -maxmempool debe ser por lo menos de %d MB - - - Cannot resolve -%s address: '%s' - No se puede resolver -%s direccion: '%s' - - - Change index out of range - Cambio de indice fuera de rango - - - Copyright (C) %i-%i - Copyright (C) %i-%i - - - Corrupted block database detected - Corrupción de base de datos de bloques detectada. - - - Do you want to rebuild the block database now? - ¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora? - - - Error initializing block database - Error al inicializar la base de datos de bloques - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s - - - Error loading %s - Error cargando %s - - - Error loading %s: Wallet corrupted - Error cargando %s: Monedero dañado - - - Error loading %s: Wallet requires newer version of %s - Error cargando %s: Monedero requiere un versión mas reciente de %s - - - Error loading block database - Error cargando base de datos de bloques - - - Error opening block database - Error al abrir base de datos de bloques. - - - Error: Disk space is low! - Error: ¡Espacio en disco bajo! - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto. - - - Importing... - Importando... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red? - - - Initialization sanity check failed. %s is shutting down. - La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s. - - - Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' - Cantidad no valida para -%s=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -fallbackfee=<amount>: '%s' - - - Loading banlist... - Cargando banlist... - - - Not enough file descriptors available. - No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. - - - Prune cannot be configured with a negative value. - Pode no se puede configurar con un valor negativo. - - - Prune mode is incompatible with -txindex. - El modo recorte es incompatible con -txindex. - - - Rewinding blocks... - Verificando bloques... - - - The source code is available from %s. - El código fuente esta disponible desde %s. - - - Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. - No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que este todavia en ejecución. - - - Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. - El argumento -benchmark no es soportado y ha sido ignorado, utiliza -debug=bench - - - Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. - Parámetros no compatibles -debugnet ignorados , use -debug = red. - - - Unsupported argument -tor found, use -onion. - Parámetros no compatibles -tor encontrados, use -onion . - - - User Agent comment (%s) contains unsafe characters. - El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros. - - - Verifying blocks... - Verificando bloques... - - - Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete - Es necesario reescribir el monedero: reiniciar %s para completar - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - Error: la escucha para conexiones entrantes falló (la escucha regresó el error %s) - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) - Cantidad no válida para -maxtxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos la cuota de comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas) - - - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted - Monto de transacción muy pequeña luego de la deducción por comisión - - - You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - Necesitas reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques - - - Error reading from database, shutting down. - Error al leer la base de datos, cerrando. - - - Information - Información - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) - Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos %s) - - - Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' - Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s' - - - Need to specify a port with -whitebind: '%s' - Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s' - - - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. - Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema. - - - Signing transaction failed - Transacción falló - - - The transaction amount is too small to pay the fee - Cantidad de la transacción demasiado pequeña para pagar la comisión - - - This is experimental software. - Este software es experimental. - - - Transaction amount too small - Cantidad de la transacción demasiado pequeña - - - Transaction too large for fee policy - Operación demasiado grande para la política de tasas - - - Transaction too large - Transacción demasiado grande, intenta dividirla en varias. - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) - No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %s) - - - Warning - Aviso - - - Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) - Advertencia: nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i) - - - Zapping all transactions from wallet... - Eliminando todas las transacciones del monedero... - - - -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - -maxtxfee tiene un ajuste muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transaccion. - - - This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - Esta es la comisión que debe pagar cuando la estimación de comisión no esta disponible. - - - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. - La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments . - - - Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. - Error: argumento -socks encontrado. El ajuste de la versión SOCKS ya no es posible, sólo proxies SOCKS5 son compatibles. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - El argumento no soportado -whitelistalwaysrelay ha sido ignorado, utiliza -whitelistrelay y/o -whitelistforcerelay. - - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Advertencia: Se están minando versiones de bloques desconocidas! Es posible que normas desconocidas estén activas - - - Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Aviso: fichero de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad. - - - %s is set very high! - %s es demasiado alto! - - - Starting network threads... - Iniciando funciones de red... - - - This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Esta es la comisión minima que paga en cada transacción. - - - This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Esta es la comisión que pagará si envia la transacción. - - - Transaction amounts must not be negative - Las cantidades de las transacciones no pueden ser negativas. - - - Transaction must have at least one recipient - La transacción debe tener al menos un beneficiario - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida - - - Insufficient funds - Fondos insuficientes - - - Loading block index... - Cargando el índice de bloques... - - - Loading wallet... - Cargando monedero... - - - Cannot downgrade wallet - No se puede cambiar a una versión mas antigua el monedero - - - Rescanning... - Reexplorando... - - - Done loading - Se terminó de cargar - - - Error - Error - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts index a6dcacd3b7..acb7f0dc3d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts @@ -305,10 +305,23 @@ Network activity disabled. Actividad de red deshabilitada. + + Click to enable network activity again. +   +Haga clic para habilitar la actividad de red nuevamente. + + + Syncing Headers (%1%)... + Sincronizar encabezados (%1%) ... + Reindexing blocks on disk... Reindexando bloques en el disco... + + Proxy is <b>enabled</b>: %1 + El proxy está <b>habilitado</b>: %1 + Send coins to a Bitcoin address Enviar monedas a una dirección Bitcoin @@ -321,14 +334,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña usada para la encriptación de la cartera - - &Debug window - &Depurar ventana - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir consola de depuración y diagnostico - &Verify message... &Verificar mensaje... @@ -357,6 +362,10 @@ Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Firme mensajes con sus direcciones de Bitcoin para demostrar que los posee + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + Verifique los mensajes para asegurarse de que se firmaron con direcciones de Bitcoin especificadas. + &File &Archivo @@ -373,6 +382,12 @@ Tabs toolbar Pestañas + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) +   +Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) +  + &Command-line options opciones de la &Linea de comandos @@ -452,11 +467,59 @@ Confirmed Confirmado + + Copy address + Copiar dirección + + + Copy label + Copiar capa + + + Copy amount + copiar monto + + + Copy transaction ID + Copiar identificación de la transacción. + + + Copy quantity + Copiar cantidad + + + Copy fee + Copiar cuota + + + Copy after fee + Copiar después de cuota + + + Copy bytes + Copiar bytes + + + Copy change + Copiar cambio + + + yes + si + + + no + no + (no label) (sin etiqueta) - + + (change) + cambio + + CreateWalletActivity @@ -477,7 +540,27 @@ &Address &Dirección - + + New sending address + Nueva dirección de envío + + + Edit receiving address + Editar dirección de recepción + + + Edit sending address + Editar dirección de envío + + + Could not unlock wallet. + No se puede desbloquear la cartera + + + New key generation failed. + La generación de la nueva clave fallo + + FreespaceChecker @@ -491,10 +574,6 @@ version versión - - (%1-bit) - (%1-bit) - Command-line options opciones de la Linea de comandos @@ -572,10 +651,6 @@ RPCConsole - - Debug window - Depurar ventana - ReceiveCoinsDialog @@ -603,7 +678,15 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico. - + + Copy label + Copiar capa + + + Copy amount + copiar monto + + ReceiveRequestDialog @@ -622,6 +705,10 @@ Label Etiqueta + + Message + Mensaje + Wallet Cartera @@ -637,6 +724,10 @@ Label Etiqueta + + Message + Mensaje + (no label) (sin etiqueta) @@ -684,6 +775,54 @@ Confirm the send action Confirme la acción de enviar + + Copy quantity + Copiar cantidad + + + Copy amount + copiar monto + + + Copy fee + Copiar cuota + + + Copy after fee + Copiar después de cuota + + + Copy bytes + Copiar bytes + + + Copy change + Copiar cambio + + + or + o + + + Confirm send coins + Confirme para enviar monedas + + + The amount to pay must be larger than 0. + El monto a pagar debe ser mayor a 0 + + + Transaction creation failed! + ¡La creación de la transación falló! + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Advertencia: Dirección de Bitcoin invalida + + + Warning: Unknown change address + Advertencia: Cambio de dirección desconocido + (no label) (sin etiqueta) @@ -703,10 +842,6 @@ &Label: &Etiqueta - - This is a normal payment. - Este es un pago normal - Alt+A Alt+A @@ -732,9 +867,6 @@ Pago para: - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow @@ -766,14 +898,58 @@ TransactionDesc + + Open until %1 + Abrir hasta %1 + + + %1/unconfirmed + %1/No confirmado + + + %1 confirmations + %1 confirmaciones + + + Status + Estado + Date Fecha + + From + De + unknown desconocido + + To + Para + + + label + etiqueta + + + Message + Mensaje + + + Comment + Comentario + + + Transaction ID + ID + + + Transaction + Transacción + Amount Monto @@ -792,17 +968,137 @@ Date Fecha + + Type + Tipo + Label Etiqueta + + Open until %1 + Abrir hasta %1 + + + Confirmed (%1 confirmations) + Confimado (%1 confirmaciones) + + + Generated but not accepted + Generado pero no aprovado + + + Received with + Recibido con + + + Sent to + Enviar a + + + Payment to yourself + Pagar a si mismo + + + Mined + Minado + + + (n/a) + (n/a) + (no label) (sin etiqueta) - + + Date and time that the transaction was received. + Fecha y hora en que la transacción fue recibida + + + Type of transaction. + Escriba una transacción + + + Amount removed from or added to balance. + Cantidad removida del saldo o agregada + + TransactionView + + All + Todo + + + Today + Hoy + + + This week + Esta semana + + + This month + Este mes + + + Last month + El mes pasado + + + This year + Este año + + + Received with + Recibido con + + + Sent to + Enviar a + + + To yourself + Para ti mismo + + + Mined + Minado + + + Other + Otro + + + Min amount + Monto minimo + + + Copy address + Copiar dirección + + + Copy label + Copiar capa + + + Copy amount + copiar monto + + + Copy transaction ID + Copiar identificación de la transacción. + + + Edit label + Editar capa + + + Export Transaction History + Exportar el historial de transacción + Comma separated file (*.csv) Arhchivo separado por comas (*.csv) @@ -815,6 +1111,10 @@ Date Fecha + + Type + Tipo + Label Etiqueta @@ -823,11 +1123,31 @@ Address Dirección + + ID + ID + Exporting Failed Exportación Fallida - + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + Ocurrio un error intentando guardar el historial de transaciones a %1 + + + Exporting Successful + Exportacion satisfactoria + + + The transaction history was successfully saved to %1. + el historial de transaciones ha sido guardado exitosamente en %1 + + + to + Para + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -836,7 +1156,11 @@ WalletFrame - + + No wallet has been loaded. + No se há cargado la cartera. + + WalletModel @@ -854,6 +1178,14 @@ Export the data in the current tab to a file Exportar la información en la pestaña actual a un archivo + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Ocurrio un error tratando de guardar la información de la cartera %1 + + + The wallet data was successfully saved to %1. + La información de la cartera fué guardada exitosamente a %1 + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts index 96b55d8dda..2dd3247a5f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts @@ -83,7 +83,7 @@ Export Address List - Exportar la Lista de Direcciones + Exportar la Lista de Direcciones Comma separated file (*.csv) @@ -171,7 +171,43 @@ Wallet encrypted Monedero cifrado - + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + IMPORTANTE: Algunas copias de seguridad que hayas hecho de tu archivo de billetera deberían ser reemplazadas con la billetera encriptada generada recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de billetera sin cifrar serán inútiles tan pronto uses la nueva billetera encriptada. + + + Wallet encryption failed + Encriptado de monedero fallido + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Encriptación de billetera fallida debido a un error interno. Tu billetera no fue encriptada. + + + The supplied passphrases do not match. + Las frases secretas introducidas no concuerdan. + + + Wallet unlock failed + Desbloqueo de billetera fallido + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La frase secreta introducida para la desencriptación de la billetera fué incorrecta. + + + Wallet decryption failed + Desencriptación de billetera fallida + + + Wallet passphrase was successfully changed. + La frase secreta de la billetera fué cambiada exitosamente. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Aviso: El bloqueo de mayúsculas está activado. + + BanTableModel @@ -253,14 +289,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero - - &Debug window - Ventana de &depuración - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir la consola de depuración y diagnóstico - &Verify message... &Verificar mensaje... @@ -321,10 +349,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir un bitcoin: URI o petición de pago - &Command-line options &Opciones de linea de comando @@ -357,6 +381,14 @@ Up to date Actualizado + + Close wallet + Cerrar monedero + + + No wallets available + Monederos no disponibles + &Window &Ventana @@ -452,6 +484,30 @@ Confirmed Confirmado + + Copy address + Copiar dirección + + + Copy label + Copiar etiqueta + + + Copy amount + Copiar cantidad + + + Copy transaction ID + Copiar ID de la transacción + + + Lock unspent + Bloqueo no gastado + + + Unlock unspent + Desbloqueo no gastado + Copy quantity Copiar cantidad @@ -464,10 +520,18 @@ Copy bytes Copiar bytes + + Copy dust + Copiar dust + Copy change Copiar cambio + + (%1 locked) + (%1 bloqueado) + yes si @@ -476,11 +540,23 @@ no no + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada. + (no label) (sin etiqueta) - + + change from %1 (%2) + Cambio desde %1 (%2) + + + (change) + (cambio) + + CreateWalletActivity @@ -509,7 +585,31 @@ &Address &Dirección - + + New sending address + Nueva dirección de envío + + + Edit receiving address + Editar dirección de envío + + + Edit sending address + Editar dirección de envío + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. + + + Could not unlock wallet. + No se pudo desbloquear la billetera. + + + New key generation failed. + Creación de la nueva llave fallida + + FreespaceChecker @@ -539,10 +639,6 @@ version versión - - (%1-bit) - (%1-bit) - Command-line options Opciones de la línea de órdenes @@ -592,23 +688,11 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Abrir URI... - - - Open payment request from URI or file - El pago requiere una URI o archivo - URI: URI: - - Select payment request file - Seleccione archivo de sulicitud de pago - - + OpenWalletActivity @@ -852,10 +936,6 @@ &Information Información - - Debug window - Ventana de depuración - General General @@ -959,7 +1039,19 @@ Remove Eliminar - + + Copy label + Copiar etiqueta + + + Copy message + Copiar mensaje + + + Copy amount + Copiar cantidad + + ReceiveRequestDialog @@ -1104,6 +1196,10 @@ Copy quantity Copiar cantidad + + Copy amount + Copiar cantidad + Copy fee Copiar comisión @@ -1112,6 +1208,10 @@ Copy bytes Copiar bytes + + Copy dust + Copiar dust + Copy change Copiar cambio @@ -1143,10 +1243,6 @@ Choose previously used address Escoger dirección previamente usada - - This is a normal payment. - Esto es un pago ordinario. - Alt+A Alt+A @@ -1179,10 +1275,7 @@ Memo: Memo: - - - SendConfirmationDialog - + ShutdownWindow @@ -1278,6 +1371,10 @@ Transaction fee Comisión de transacción + + Transaction + Transacción + Amount Cantidad @@ -1307,6 +1404,22 @@ TransactionView + + Copy address + Copiar dirección + + + Copy label + Copiar etiqueta + + + Copy amount + Copiar cantidad + + + Copy transaction ID + Copiar ID de la transacción + Comma separated file (*.csv) Archivo de columnas separadas por coma (*.csv) @@ -1337,6 +1450,10 @@ WalletController + + Close wallet + Cerrar monedero + WalletFrame @@ -1358,9 +1475,37 @@ Export the data in the current tab to a file Exportar a un archivo los datos de esta pestaña + + Backup Failed + Copia de seguridad fallida + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Hubo un error intentando guardar los datos de la billetera al %1 + + + Backup Successful + Copia de seguridad completada + + + The wallet data was successfully saved to %1. + Los datos de la billetera fueron guardados exitosamente al %1 + bitcoin-core + + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications + Esta es una compilación de prueba pre-lanzamiento - use bajo su propio riesgo - no utilizar para aplicaciones de minería o mercantes + + + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. + Aviso: ¡La red no parece estar totalmente de acuerdo! Algunos mineros parecen estar teniendo inconvenientes. + + + Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. + Aviso: ¡No parecen estar totalmente de acuerdo con nuestros compañeros! Puede que tengas que actualizar, u otros nodos tengan que actualizarce. + Corrupted block database detected Corrupción de base de datos de bloques detectada. @@ -1395,7 +1540,7 @@ Not enough file descriptors available. - No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. + No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. Verifying blocks... diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts index c7e4ee38ac..f055141fc3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts @@ -171,6 +171,10 @@ Wallet encrypted Rahakott krüpteeritud + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + TÄHTIS: Kõik varasemad rahakoti varundfailid tuleks üle kirjutada äsja loodud krüpteeritud rahakoti failiga. Turvakaalutlustel tühistatakse krüpteerimata rahakoti failid alates uue, krüpteeritud rahakoti, kasutusele võtust. + Wallet encryption failed Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus @@ -293,14 +297,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Rahakoti krüpteerimise salafraasi muutmine - - &Debug window - &Silumise aken - - - Open debugging and diagnostic console - Ava debugimise ja diagnostika konsool - &Verify message... &Kontrolli sõnumit... @@ -353,10 +349,6 @@ Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja bitcoini: URId) - - Open a bitcoin: URI or payment request - Ava bitcoini: URI või maksepäring - &Command-line options &Käsurea valikud @@ -463,7 +455,11 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Rahakott on <b>krüpteeritud</b> ning hetkel <b>suletud</b> - + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Ilmnes kriitiline tõrge. Bitcoin suletakse turvakaalutluste tõttu. + + CoinControlDialog @@ -678,22 +674,10 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Ava URI - URI: URI: - - Select payment request file - Vali maksepäringu fail - - - Select payment request file to open - Vali maksepäringu fail mida avada - OpenWalletActivity @@ -859,16 +843,12 @@ Maksepäringu tõrge - Payment request rejected - Maksepäring tagasi lükatud - - - Payment request expired. - Maksepäring aegunud. + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + Bitcoin ei käivitu: vajuta-maksa toiming - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Kinnitamata maksepäringud kohandatud makse scriptidele ei ole toetatud. + URI handling + URI käsitsemine @@ -974,10 +954,6 @@ &Information &Informatsioon - - Debug window - Debugimise aken - General Üldine @@ -1405,18 +1381,7 @@ Pay To: Maksa : - - Enter a label for this address to add it to your address book - Aadressiraamatusse sisestamiseks märgista aadress - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Jah - - + ShutdownWindow diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts deleted file mode 100644 index 4778e9492b..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts +++ /dev/null @@ -1,779 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Create a new address - Loo uus aadress - - - &New - &Uus - - - &Copy - &Kopeeri - - - Delete the currently selected address from the list - Kustuta valitud aadress nimekirjast - - - &Delete - &Kustuta - - - &Edit - &Muuda - - - - AddressTableModel - - Label - Silt - - - Address - Aadress - - - (no label) - (silt puudub) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Sisesta parool - - - New passphrase - Uus parool - - - Repeat new passphrase - Korda uut parooli - - - Encrypt wallet - Krüpteeri rahakott - - - Decrypt wallet - Dekrüpteeri rahakott - - - Change passphrase - Muuda parooli - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Kas oled kindel, et soovid rahakoti krüpteerida? - - - Wallet encrypted - Rahakott krüpteeritud - - - Wallet encryption failed - Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus sisemise vea tõttu. Sinu rahakotti ei krüpteeritud. - - - The supplied passphrases do not match. - Sisestatud paroolid ei kattu. - - - Wallet unlock failed - Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus - - - Wallet decryption failed - Rahakoti dekrüpteerimine ebaõnnestus - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Rahakoti parooli vahetus õnnestus. - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - Võrguga sünkroniseerimine... - - - &Overview - &Ülevaade - - - Quit application - Välju rakendusest - - - &Options... - &Valikud... - - - Open &URI... - Ava &URI... - - - Reindexing blocks on disk... - Kõvakettal olevate plokkide reindekseerimine... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Rahakott - - - &Send - &Saada - - - &Show / Hide - &Näita / Peida - - - &File - &Fail - - - &Settings - &Seaded - - - &Help - &Abi - - - &Command-line options - &Käsurea valikud - - - %1 behind - %1 ajast maas - - - Transactions after this will not yet be visible. - Hilisemad transaktsioonid ei ole veel nähtavad. - - - Error - Viga - - - Warning - Hoiatus - - - Information - Informatsioon - - - - CoinControlDialog - - Amount: - Kogus - - - Amount - Kogus - - - Date - Kuupäev - - - Confirmations - Kinnitused - - - Confirmed - Kinnitatud - - - Copy address - Kopeeri aadress - - - Copy amount - Kopeeri kogus - - - Copy transaction ID - Kopeeri transaktsiooni ID - - - yes - jah - - - no - ei - - - (no label) - (silt puudub) - - - - EditAddressDialog - - &Address - &Aadress - - - New key generation failed. - Uue võtme genereerimine ebaõnnestus. - - - - FreespaceChecker - - name - nimi - - - - HelpMessageDialog - - version - versioon - - - Command-line options - Käsurea valikud - - - - Intro - - Welcome - Tere tulemast - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Viga - - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Valikud - - - MB - MB - - - &Network - &Võrk - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - &OK - &OK - - - Error - Viga - - - - OverviewPage - - Pending: - Ootel: - - - Total: - Kokku: - - - Recent transactions - Hiljutised transaktsioonid - - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - Sent - Saadetud - - - Received - Vastu võetud - - - - QObject - - Amount - Kogus - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Salvesta Pilt... - - - &Copy Image - &Kopeeri Pilt - - - Save QR Code - Salvesta QR Kood - - - - RPCConsole - - &Information - &Informatsioon - - - General - Üldine - - - Network - Võrk - - - Name - Nimi - - - Number of connections - Ühenduste arv - - - Block chain - Blokiahel - - - Memory usage - Mälu kasutus - - - Received - Vastu võetud - - - Sent - Saadetud - - - Direction - Suund - - - Version - Versioon - - - Services - Teenused - - - Ping Time - Pingi Aeg - - - &Network Traffic - &Võrgu Liiklus - - - Clear console - Puhasta konsool - - - never - mitte kunagi - - - Inbound - Sisenev - - - Outbound - Väljuv - - - Yes - Jah - - - No - Ei - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Kogus: - - - &Message: - &Sõnum: - - - Remove - Eemalda - - - Copy message - Kopeeri sõnum - - - Copy amount - Kopeeri kogus - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR Kood - - - &Save Image... - &Salvesta Pilt... - - - Address - Aadress - - - Amount - Kogus - - - Label - Silt - - - Message - Sõnum - - - Wallet - Rahakott - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Kuupäev - - - Label - Silt - - - Message - Sõnum - - - (no label) - (silt puudub) - - - - SendCoinsDialog - - Amount: - Kogus - - - Choose... - Vali... - - - Copy amount - Kopeeri kogus - - - (no label) - (silt puudub) - - - - SendCoinsEntry - - Alt+A - Alt+A - - - Alt+P - Alt+P - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Jah - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - - - Alt+P - Alt+P - - - Signature - Allkiri - - - Please check the address and try again. - Palun kontrolli aadressi ja proovi uuesti. - - - Message signed. - Sõnum allkirjastatud. - - - The signature could not be decoded. - Allkirja ei õnnestunud dekodeerida. - - - Please check the signature and try again. - Palun kontrolli allkirja ja proovi uuesti. - - - Message verification failed. - Sõnumi verifitseerimine ebaõnnestus. - - - Message verified. - Sõnum verifitseeritud. - - - - SplashScreen - - [testnet] - [test võrk] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Status - Olek - - - Date - Kuupäev - - - Message - Sõnum - - - Comment - Kommentaar - - - Transaction ID - Transaktsiooni ID - - - Amount - Kogus - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Kuupäev - - - Type - Tüüp - - - Label - Silt - - - (no label) - (silt puudub) - - - - TransactionView - - All - Kõik - - - Today - Täna - - - This month - Käimasolev kuu - - - Last month - Eelmine kuu - - - This year - Käimasolev aasta - - - Range... - Vahemik... - - - Copy address - Kopeeri aadress - - - Copy amount - Kopeeri summa - - - Copy transaction ID - Kopeeri transaktsiooni ID - - - Confirmed - Kinnitatud - - - Date - Kuupäev - - - Type - Tüüp - - - Label - Silt - - - Address - Aadress - - - ID - ID - - - Range: - Vahemik: - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - Backup Wallet - Varunda Rahakott - - - Wallet Data (*.dat) - Rahakoti Andmed (*.dat) - - - Backup Failed - Varundamine Ebaõnnestus - - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Information - Informatsioon - - - Warning - Hoiatus - - - Error - Viga - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts index 8d1479de7c..7aca604eeb 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Hauek dira zuk dirua jaso dezaketen Bitcoin helbideak. Egiaztatu beti diru-kopurua eta dirua jasoko duen helbidea zuzen egon daitezen, txanponak bidali baino lehen. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + Hauek dira ordainketak jasotzeko zure Bitcoin helbideak. Jaso taulako 'Jasotzeko helbide berri bat sortu' botoia erabili helbide berri bat sortzeko. + &Copy Address &Helbidea kopiatu @@ -131,6 +135,10 @@ Repeat new passphrase Pasahitz berria errepiikatu + + Show passphrase + Pasahitza erakutsi + Encrypt wallet Diruzorroa enkriptatu @@ -171,6 +179,30 @@ Wallet encrypted Zorroa enkriptatuta + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Diruzorroaren pasahitz berria sartu. <br/>Mesedez <b> hamar edo gehiago ausazko hizkiko</b> pasahitza erabili, edo <b> gutxienez zortzi hitz</b> + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Diruzorroaren pasahitz zahar zein berria sartu. + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Gogoan izan diruzorroaren enkripzioak ezin dituela zure bitcoinak zure ordenagailuan izan dezakezun malware batengandik lapurtuak izatetik guztiz babestu . + + + Wallet to be encrypted + Enkriptatzeko diruzorroa + + + Your wallet is about to be encrypted. + Zure diruzorroa enkriptatzekotan dago + + + Your wallet is now encrypted. + Zure diruzorroa enkriptatua dago orain. + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. GARRANTZITSUA: Diruzorroaren segurtasun-kopia, wallet.dat, erabilezina bihurtuko da enkriptazioa burutu ondoren. Ondorioz, segurtasun-kopia berriekin ordezkatu beharko zenituzke zure jada eginik dituzun diruzorroaren kopiak. @@ -199,12 +231,32 @@ Wallet decryption failed Zorroaren desenkriptazioak huts egin du - + + Wallet passphrase was successfully changed. + Diruzorroaren pasahitza arrakastaz aldatu da. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Abisua: Mayuskulak blokeatuak dituzu! + + BanTableModel - + + IP/Netmask + IP/Saremaskara + + + Banned Until + Honarte debekatua + + BitcoinGUI + + Sign &message... + &Mezua zinatu + Synchronizing with network... Sarearekin sinkronizatzen... @@ -233,6 +285,14 @@ Quit application Aplikaziotik irten + + &About %1 + %1-ri buruz + + + Show information about %1 + %1-ri buruzko informazioa azaldu + About &Qt &Qt-ri buruz @@ -245,10 +305,82 @@ &Options... &Aukerak... + + Modify configuration options for %1 + %1-ren konfiguraketa aukerak aldatu + + + &Encrypt Wallet... + Diruzorroa &enkriptatu... + + + &Backup Wallet... + Diruzorroaren kopia bat gorde + + + &Change Passphrase... + Pasahitza &aldatu... + + + Open &URI... + &URLa zabaldu + + + Create Wallet... + Diruzorroa sortu... + + + Create a new wallet + Diruzorro berri bat sortu + + + Wallet: + Diruzorroa: + + + Click to disable network activity. + Sarea desaktibatzeko sakatu + + + Network activity disabled. + Sarea desaktibatua + + + Click to enable network activity again. + Sarea berriro aktibatzeko sakatu + + + Syncing Headers (%1%)... + Burukoak sinkronizatzen (%1)... + + + Reindexing blocks on disk... + Blokeak diskoan berriro zerrendatzen... + Change the passphrase used for wallet encryption Diruzorroa enkriptatzeko erabilitako pasahitza aldatu + + &Verify message... + Mezua &balioztatu... + + + &Send + &Bidali + + + &Receive + &Jaso + + + &Show / Hide + &Erakutsi / Izkutatu + + + Show or hide the main Window + Lehio nagusia erakutsi edo izkutatu + &File &Artxiboa @@ -265,6 +397,10 @@ Tabs toolbar Fitxen tresna-barra + + %1 behind + %1 atzetik + Error Akatsa @@ -273,10 +409,76 @@ Up to date Eguneratua + + Open Wallet + Diruzorroa zabaldu + + + Open a wallet + Diruzorro bat zabaldu + + + Close Wallet... + Diruzorroa itxi... + + + Close wallet + Diruzorroa itxi + + + &Window + &Lehioa + + + Zoom + Gerturatu + + + Main Window + Lehio nagusia + Catching up... Eguneratzen... + + Error: %1 + Akatsa: %1 + + + Warning: %1 + Abisua: %1 + + + Date: %1 + + Data: %1 + + + + Amount: %1 + + Kopurua: %1 + + + + Wallet: %1 + + Diruzorroa: %1 + + + + Label: %1 + + Etiketa: %1 + + + + Address: %1 + + Helbidea: %1 + + Sent transaction Bidalitako transakzioa @@ -296,10 +498,30 @@ CoinControlDialog + + Coin Selection + Txanpon aukeraketa + + + Quantity: + Zenbat: + + + Bytes: + Byte kopurua: + Amount: Kopurua: + + Dust: + Hautsa: + + + Change: + Bueltak: + Amount Kopurua @@ -308,6 +530,14 @@ Date Data + + Confirmations + Konfirmazioak + + + Confirmed + Konfirmatuta + Copy address Helbidea kopiatu @@ -316,17 +546,53 @@ Copy label Etiketa kopiatu + + yes + bai + + + no + ez + (no label) (izendapenik ez) - + + (change) + (bueltak) + + CreateWalletActivity + + Creating Wallet <b>%1</b>... + Diruzorroa sortzen<b>%1</b>... + + + Create wallet failed + Diruzorroa sortzen hutsegitea + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + Diruzorroa sortu + + + Wallet Name + Diruzorroaren izena + + + Encrypt Wallet + Diruzorroa enkriptatu + + + Create + Sortu + + EditAddressDialog @@ -364,12 +630,32 @@ FreespaceChecker + + name + izena + HelpMessageDialog + + version + bertsioa + Intro + + Welcome + Ongietorri + + + Welcome to %1. + Ongietorri %1-ra + + + Bitcoin + Bitcoin + Error Akatsa @@ -381,12 +667,40 @@ Form Inprimakia + + Unknown... + Ezezaguna... + + + Last block time + Azken blokearen unea + + + calculating... + kalkulatzen... + + + Hide + Izkutatu + OpenURIDialog - + + URI: + URI: + + OpenWalletActivity + + Open wallet failed + Diruzorroa irekitzen hutsegitea + + + Open wallet warning + Diruzorroa irekitzen abisua + OptionsDialog @@ -394,10 +708,54 @@ Options Aukerak + + &Main + &Nagusia + + + Size of &database cache + Databasearen cache tamaina + + + Tor + Tor + + + &Window + &Lehioa + + + &Display + &Pantaila + + + &Unit to show amounts in: + Zenbatekoa azaltzeko &unitatea: + + + &OK + &Ados + + + &Cancel + &Ezeztatu + + + none + Bat ere ez + + + Configuration options + Konfiguraketa aukerak + Error Akatsa + + This change would require a client restart. + Aldaketa honek clienta berriro piztea eskatzen du + OverviewPage @@ -405,6 +763,14 @@ Form Inprimakia + + Pending: + Zai: + + + Total: + Guztira: + PaymentServer @@ -418,6 +784,10 @@ Amount Kopurua + + Error: %1 + Akatsa: %1 + unknown ezezaguna @@ -428,6 +798,10 @@ RPCConsole + + Last block time + Azken blokearen unea + ReceiveCoinsDialog @@ -496,14 +870,34 @@ Send Coins Txanponak bidali + + Quantity: + Zenbat: + + + Bytes: + Byte kopurua: + Amount: Kopurua: + + Change: + Bueltak: + + + Hide + Izkutatu + Send to multiple recipients at once Hainbat jasotzaileri batera bidali + + Dust: + Hautsa: + Balance: Saldoa: @@ -559,13 +953,6 @@ Pay To: Honi ordaindu: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Emaiozu helbide honi izenburu bat, zure helbide-liburuan horrela ager dadin - - - - SendConfirmationDialog ShutdownWindow @@ -658,7 +1045,7 @@ Received with - Honekin jasoa + Honekin jasoa Sent to @@ -729,7 +1116,7 @@ Received with - Honekin jasoa + Honekin jasoa Sent to @@ -763,6 +1150,10 @@ Comma separated file (*.csv) Komaz bereizitako artxiboa (*.csv) + + Confirmed + Berretsia + Date Data @@ -789,6 +1180,10 @@ WalletController + + Close wallet + Diruzorroa itxi + WalletFrame diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts index 4d697b5f15..b19bb00160 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts @@ -174,7 +174,7 @@ Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. والت رمز بندی شد . -یاد داشته باشید که پنجره رمز شده نمی تواند کلا از سرقت نرم افزارهای مخرب محافظ کند +یاد داشته باشید که پنجره رمز شده نمی تواند کلا از سرقت نرم افزارهای مخرب محافظ کند IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. @@ -338,14 +338,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption رمز عبور مربوط به رمزگذاریِ کیف پول را تغییر دهید - - &Debug window - پنجره دیباگ - - - Open debugging and diagnostic console - باز کردن کنسول دی باگ و تشخیص - &Verify message... تایید پیام @@ -406,10 +398,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels نمایش لیست آدرس‌ها و لیبل‌های دریافتی استفاده شده - - Open a bitcoin: URI or payment request - بازکردن بیت‌کوین: آدرس یا درخواست پرداخت - &Command-line options گزینه های خط فرمان @@ -627,7 +615,7 @@ Confirmations - تاییدیه + تاییدیه Confirmed @@ -784,17 +772,13 @@ version نسخه - - (%1-bit) - (%1-بیت) - About %1 حدود %1 Command-line options - گزینه های خط-فرمان + گزینه های خط-فرمان @@ -889,26 +873,10 @@ OpenURIDialog - - Open URI - باز کردن آدرس URL - - - Open payment request from URI or file - بازکردن درخواست پرداخت از آدرس URL یا فایل - URI: آدرس: - - Select payment request file - انتخاب فایل درخواست وجه (Payment Request) - - - Select payment request file to open - انتخاب فایل درحواست وجه برای باز کردن - OpenWalletActivity @@ -937,7 +905,7 @@ &Hide tray icon - مخفی کردن ایکون + مخفی کردن ایکون @@ -1153,7 +1121,7 @@ Your current balance in watch-only addresses - موجودی شما در همین لحظه در آدرس های Watch only Addresses + موجودی شما در همین لحظه در آدرس های Watch only Addresses Spendable: @@ -1179,36 +1147,20 @@ درخواست پرداخت با خطا مواجه شد - Invalid payment address %1 - آدرس پرداخت نامعتبر %1 + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + نمی‌توان بیت‌کوین را اجرا کرد: کنترل‌کنندهٔ کلیک-و-پرداخت - Payment request file handling - درحال پردازش درخواست پرداخت + URI handling + مدیریت URI - Payment request rejected - درخواست پرداخت رد شد - - - Payment request expired. - درخواست پرداخت منقضی شد یا تاریخ آن گذشت. - - - Payment request is not initialized. - درخواست پرداخت, با مقداردهی اولیه یکسان نبود. - - - Invalid payment request. - درخواست پرداخت نامعتبر بود. - - - Network request error - درخواست از شبکه با خطا مواجه شد + Invalid payment address %1 + آدرس پرداخت نامعتبر %1 - Payment acknowledged - پرداخت تایید شد + Payment request file handling + درحال پردازش درخواست پرداخت @@ -1370,10 +1322,6 @@ &Information &اطلاعات - - Debug window - پنجره یا صفحه دی باگ - General عمومی @@ -1798,10 +1746,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. هشدار:تخمین کارمزد در حال حاضر امکان پذیر نیست. - - collapse fee-settings - تنظیمات کاهش کارمزد - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -1828,7 +1772,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (مقداردهی کارمزد هوشمند هنوز مشخص نشده است.این کارمزد معمولا به اندازه چند بلاک طول میکشد...) + (مقداردهی کارمزد هوشمند هنوز مشخص نشده است.این کارمزد معمولا به اندازه چند بلاک طول میکشد...) Send to multiple recipients at once @@ -1864,7 +1808,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Confirm the send action - تایید عملیات ارسال + تایید عملیات ارسال S&end @@ -1958,10 +1902,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Transaction creation failed! ایجاد تراکنش با خطا مواجه شد! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - به خاطر دلیل روبرو تراکنش رد شد: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. کارمزد بیشتر از %1 است,این یعنی کارمزد خیلی زیادی در نظر گرفته شده است. @@ -2013,10 +1953,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Choose previously used address انتخاب آدرس قبلا استفاده شده - - This is a normal payment. - این پرداحت,عادی هست. - The Bitcoin address to send the payment to آدرس بیت کوین برای ارسال پرداحت به آن @@ -2053,17 +1989,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Memo: یادداشت: - - Enter a label for this address to add it to your address book - یک برچسب برای این آدرس بنویسید تا به دفترچه‌ آدرس‌های شما اضافه شود - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - بله - ShutdownWindow @@ -2084,7 +2009,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p &Sign Message - &ثبت پیام + &ثبت پیام The Bitcoin address to sign the message with @@ -2167,14 +2092,34 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p لطفاً آدرس را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید. + + The entered address does not refer to a key. + نشانی وارد شده به هیچ کلیدی اشاره نمی‌کند. + Wallet unlock was cancelled. قفل‌گشابی کیف‌پول لغو شد. + + Private key for the entered address is not available. + کلید خصوصی برای نشانی وارد شده در دسترس نیست. + + + Message signing failed. + امضای پیام با شکست مواجه شد. + Message signed. پیام ثبت شده + + The signature could not be decoded. + امضا نمی‌تواند کدگشایی شود. + + + Please check the signature and try again. + لطفاً امضا را بررسی نموده و دوباره تلاش کنید. + The signature did not match the message digest. این امضا با حرفو پیام همخوانی ندارد @@ -2197,6 +2142,18 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p TransactionDesc + + Open until %1 + باز تا %1 + + + %1/unconfirmed + %1/تأیید نشده + + + %1 confirmations + %1 تأییدیه + Status وضعیت @@ -2245,6 +2202,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p not accepted قبول نشده + + Debit + اعتبار + Total credit تمامی اعتبار @@ -2323,10 +2284,18 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Label برچسب + + Open until %1 + باز تا %1 + Unconfirmed تایید نشده + + Confirmed (%1 confirmations) + تأیید شده (%1 تأییدیه) + Generated but not accepted تولید شده ولی هنوز قبول نشده است @@ -2363,6 +2332,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p (no label) (برچسب ندارد) + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + وضعیت تراکنش. نشانگر را روی این فیلد نگه دارید تا تعداد تأییدیه‌ها نشان داده شود. + Date and time that the transaction was received. تاریخ و زمان تراکنش دریافت شده است @@ -2373,7 +2346,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Amount removed from or added to balance. - میزان وجه کم شده یا اضافه شده به حساب + میزان وجه کم شده یا اضافه شده به حساب @@ -2577,6 +2550,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Backup Wallet بازیابی یا پشتیبان گیری کیف پول + + Wallet Data (*.dat) + دادهٔ کیف پول (*.dat) + Backup Failed بازیابی یا پشتیبان گیری با خطا مواجه شد @@ -2596,6 +2573,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p The %s developers %s توسعه دهندگان + + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications + این یک نسخه ی آزمایشی است - با مسئولیت خودتان از آن استفاده کنید - آن را در معدن و بازرگانی بکار نگیرید. + Change index out of range تغییر دادن اندیس خارج از دامنه @@ -2725,10 +2706,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. این هزینه تراکنشی است که در صورت عدم وجود هزینه تخمینی، پرداخت می کنید. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - این محصول شامل نرم افزار توسعه یافته با پروژه OpenSSL است، پروژه ای برای استفاده از جعبه ابزار OpenSSL %s و نرم افزار رمزنگاری که توسط اریک یانگ نوشته شده و همچنین نرم افزار UPnP که توسط توماس برنارد نوشته شده است. - %s is set very high! %s بسیار بزرگ انتخاب شده است. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts index 2db4e598a9..28b455d13c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Nämä ovat Bitcoin-osoitteesi maksujen lähettämistä varten. Tarkista aina määrä ja vastaanotto-osoite ennen kolikoiden lähettämistä. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + Nämä ovat sinun Bitcoin osoitteesi maksujen vastaanottamista varten. Käytä 'Luo uusi vastaanotto-osoite' painiketta vastaantto tabissä luodaksesi uuden osoitteen. + &Copy Address &Kopioi osoite @@ -131,6 +135,10 @@ Repeat new passphrase Toista uusi tunnuslause + + Show passphrase + Näytä salasanalause + Encrypt wallet Salaa lompakko @@ -171,6 +179,30 @@ Wallet encrypted Lompakko salattiin + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Syötä uusi salasanalause lompakolle <br/>Ole hyvä ja käytä salasanalausetta, jossa on <b>kymmenen tai enemmän sattumanvaraisia merkkjä tai <b>kahdeksan tai enemmän sanoja</b> . + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Syötä vanha ja uusi salasanalause lompakolle. + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Muista, että salaamalla lompakkosi et täysin pysty suojaamaan bitcoineja varkaudelta, jotka aiheutuvat koneellasi olevista haittaohjelmista. + + + Wallet to be encrypted + Lompakko tulee salata + + + Your wallet is about to be encrypted. + Lompakkosi tulee kohta salatuksi. + + + Your wallet is now encrypted. + Lompakkosi on nyt salattu. + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. TÄRKEÄÄ: Kaikki tekemäsi vanhan lompakon varmuuskopiot pitäisi korvata uusilla suojatuilla varmuuskopioilla. Turvallisuussyistä edelliset varmuuskopiot muuttuvat turhiksi, kun aloitat uuden suojatun lompakon käytön. @@ -293,6 +325,14 @@ Open &URI... Avaa &URI... + + Create Wallet... + Luo lompakko... + + + Create a new wallet + Luo uusi lompakko + Wallet: Lompakko: @@ -333,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Vaihda lompakon salaukseen käytettävä tunnuslause - - &Debug window - &Testausikkuna - - - Open debugging and diagnostic console - Avaa debuggaus- ja diagnostiikkakonsoli - &Verify message... Varmista &viesti... @@ -401,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Näytä vastaanottamiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista - - Open a bitcoin: URI or payment request - Avaa bitcoin: URI tai maksupyyntö - &Command-line options &Komentorivin valinnat @@ -453,6 +481,18 @@ Up to date Rahansiirtohistoria on ajan tasalla + + &Sending addresses + &Lähetysosoitteet + + + &Receiving addresses + &Vastaanotto-osoitteet + + + Open Wallet + Avaa lompakko + Open a wallet Avaa lompakko @@ -461,6 +501,10 @@ Close Wallet... Sulje lompakko... + + Close wallet + Sulje lompakko + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista @@ -505,6 +549,10 @@ Error: %1 Virhe: %1 + + Warning: %1 + Varoitus: %1 + Date: %1 @@ -727,10 +775,50 @@ CreateWalletActivity + + Creating Wallet <b>%1</b>... + Luodaan lompakkoa <b>%1</b>... + + + Create wallet failed + Lompakon luonti epäonnistui + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + Luo lompakko + + + Wallet Name + Lompakon nimi + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Salaa lompakko. Lompakko salataan valitsemallasa salasanalla. + + + Encrypt Wallet + Salaa lompakko + + + Disable Private Keys + Poista yksityisavaimet käytöstä + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Luo tyhjä lompakko. Tyhjissä lompakoissa ei aluksi ole yksityisavaimia tai skriptejä. Myöhemmin voidaan tuoda yksityisavaimia ja -osoitteita, tai asettaa HD-siemen. + + + Make Blank Wallet + Luo tyhjä lompakko + + + Create + Luo + + EditAddressDialog @@ -815,10 +903,6 @@ version versio - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Tietoja %1 @@ -846,6 +930,10 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Kun valitset OK, %1 aloittaa lataamaan ja käsittelemään koko %4 lohkoketjua (%2GB) aloittaen ensimmäisestä siirrosta %3 jolloin %4 käynnistettiin ensimmäistä kertaa. + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Tämän asetuksen peruuttaminen vaatii koko lohkoketjun uudelleenlataamisen. On nopeampaa ladata koko ketju ensin ja karsia se myöhemmin. Tämä myös poistaa käytöstä joitain edistyneitä toimintoja. + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Tämä alustava synkronointi on erittäin vaativa ja saattaa tuoda esiin laiteongelmia, joita ei aikaisemmin ole havaittu. Aina kun ajat %1:n, jatketaan siitä kohdasta, mihin viimeksi jäätiin. @@ -866,6 +954,10 @@ Bitcoin Bitcoin + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + Hävitä lohkot varmistuksen jälkeen, poislukien viimeiset %1 GB (karsinta) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Ainakin %1 GB tietoa varastoidaan tähän hakemistoon ja tarve kasvaa ajan myötä. @@ -898,7 +990,11 @@ (of %n GB needed) (tarvitaan %n GB)(tarvitaan %n GB) - + + (%n GB needed for full chain) + (tarvitaan %n GB koko ketjua varten)(tarvitaan %n GB koko ketjua varten) + + ModalOverlay @@ -952,29 +1048,17 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Avaa URI - - - Open payment request from URI or file - Avaa maksupyyntö URI:sta tai tiedostosta - URI: URI: - - Select payment request file - Valitse maksupyynnön tiedosto - - - Select payment request file to open - Valitse maksypyynnön tiedosto avattavaksi - OpenWalletActivity + + Open wallet failed + Lompakon avaaminen epäonnistui + default wallet oletuslompakko @@ -1074,6 +1158,10 @@ Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Tämän asetuksen muuttaminen vaatii koko lohkoketjun uudelleenlataamista. + + MiB + MiB + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi) @@ -1307,7 +1395,7 @@ Your current balance in watch-only addresses - Nykyinen tase seurantaosoitetteissa + Nykyinen tase seurattavassa osoitetteissa Spendable: @@ -1319,15 +1407,15 @@ Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Vahvistamattomat rahansiirrot vain katseltaviin osoitteisiin + Vahvistamattomat rahansiirrot vain seurattaviin osoitteisiin Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Louhittu, ei vielä kypsynyt saldo vain katseltavissa osoitteissa + Louhittu, ei vielä kypsynyt saldo vain seurattavissa osoitteissa Current total balance in watch-only addresses - Nykyinen tase seurantaosoitetteissa + Nykyinen tase seurattavassa osoitetteissa @@ -1349,16 +1437,8 @@ 'bitcoin://' ei ole kelvollinen URI. Käytä 'bitcoin:' sen sijaan. - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Käytät BIP70 -URL:ia, jonka tuki päättyy lähitulevaisuudessa. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Maksupyynnön haku URL on virheellinen: %1 - - - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Maksupyyntöä ei voida käsitellä, sillä BIP70-tukea ei ole käännetty ohjelmaan. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Tämän virheen saadessasi tulee sinun pyytää kauppiaalta BIP21 -yhteensopivaa URI-osoitetta. Invalid payment address %1 @@ -1372,66 +1452,6 @@ Payment request file handling Maksupyynnön tiedoston käsittely - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Maksupyyntötiedostoa ei voi lukea! Tämä saattaa johtua epäkelvosta maksupyyntötiedostosta. - - - Payment request rejected - Maksupyyntö hylätty - - - Payment request network doesn't match client network. - Maksupyyntoverkko ei täsmää asiakasohjelman verkon kanssa. - - - Payment request expired. - Maksupyyntö vanhentui. - - - Payment request is not initialized. - Maksupyyntöä ei ole alustettu. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Varmistamattomia maksupyyntöjä kustomoituun maksupalveluun ei tueta. - - - Invalid payment request. - Virheellinen maksupyyntö. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Maksupyyntö %1 on liian pieni (kohdellaan tomuna). - - - Refund from %1 - Maksupalautus %1:sta - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Maksupyyntö %1 on liian suuri (%2 tavua, sallittu %3 tavua). - - - Error communicating with %1: %2 - Virhe kommunikoidessa %1n kanssa: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Maksupyyntöä ei voida jäsentää! - - - Bad response from server %1 - Virheellinen vastaus palvelimelta %1 - - - Network request error - Tietoverkon pyyntövirhe - - - Payment acknowledged - Rahansiirto tunnistettu - PeerTableModel @@ -1581,6 +1601,10 @@ Error encoding URI into QR Code. Virhe käännettäessä URI:a QR-koodiksi. + + QR code support not available. + Tukea QR-koodeille ei ole saatavilla. + Save QR Code Tallenna QR-koodi @@ -1604,10 +1628,6 @@ &Information T&ietoa - - Debug window - &Debug-ikkuna - General Yleinen @@ -1624,6 +1644,10 @@ To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. Käytä '%1' -valitsinta määritelläksesi muun kuin oletuksen data-hakemistolle. + + Blocksdir + Blocksdir + To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. Käytä '%1' -valitsinta määritelläksesi muun kuin oletuksen lohkohakemistolle. @@ -1834,7 +1858,7 @@ Ban for - Estä + Estä &Unban @@ -2140,10 +2164,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Varoitus: Kulujen arviointi ei ole juuri nyt mahdollista. - - collapse fee-settings - pudota kulujen asetukset - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2256,6 +2276,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t %1 (%2 blocks) %1 (%2 lohkoa) + + from wallet '%1' + lompakosta '%1' + %1 to %2 %1 to %2 @@ -2284,6 +2308,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t Total Amount Yhteensä + + To review recipient list click "Show Details..." + Valitse "Näytä yksityiskohdat" nähdäksesi listan vastaanottajsta. + Confirm send coins Vahvista kolikoiden lähetys @@ -2312,10 +2340,6 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t Transaction creation failed! Rahansiirron luonti epäonnistui! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Siirto hylättiin seuraavasta syystä: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. %1:tä ja korkeampaa siirtokulua pidetään mielettömän korkeana. @@ -2330,7 +2354,7 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t Warning: Invalid Bitcoin address - Varoitus: Virheellinen Bitcoin-osoite + Varoitus: Virheellinen Bitcoin-osoite Warning: Unknown change address @@ -2367,10 +2391,6 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t Choose previously used address Valitse aikaisemmin käytetty osoite - - This is a normal payment. - Tämä on normaali maksu. - The Bitcoin address to send the payment to Bitcoin-osoite johon maksu lähetetään @@ -2431,17 +2451,6 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t Memo: Muistio: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Syötä tälle osoitteelle nimi lisätäksesi sen osoitekirjaan - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Kyllä - ShutdownWindow @@ -2672,7 +2681,7 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t watch-only - vain katseltava + vain seurattava label @@ -2846,7 +2855,7 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t watch-only - vain katseltava + vain seurattava (n/a) @@ -2870,7 +2879,7 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Onko rahansiirrossa mukana ainoastaan katseltava osoite vai ei. + Onko rahansiirrossa mukana ainoastaan seurattava osoite vai ei. User-defined intent/purpose of the transaction. @@ -2993,7 +3002,7 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t Watch-only - Vain katseltava + Vain seurattava Date @@ -3049,6 +3058,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t WalletController + + Close wallet + Sulje lompakko + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Lompakon sulkeminen liian pitkäksi aikaa saattaa johtaa tarpeeseen synkronoida koko ketju uudelleen, mikäli karsinta on käytössä. @@ -3161,10 +3174,6 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Karsinta: viime lompakon synkronisointi menee karsitun datan taakse. Sinun tarvitsee ajaa -reindex (lataa koko lohkoketju uudelleen tapauksessa jossa karsiva noodi) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Uudelleenskannaukset eivät ole mahdollisia karsivassa tilassa. Sinun täytyy käyttää -reindex joka lataa koko lohkoketjun uudelleen. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Virhe: Kriittinen sisäinen virhe kohdattiin, katso debug.log lisätietoja varten @@ -3329,6 +3338,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t Loading P2P addresses... Ladataan P2P-vertaisten osoitteita... + + Error: Disk space is too low! + Virhe: Liian vähän levytilaa! + Loading banlist... Ladataan kieltolistaa... @@ -3433,6 +3446,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t Need to specify a port with -whitebind: '%s' Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s' + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + Karsintatila ei ole yhteensopiva -blockfilterindex valinnan kanssa + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Vähennetään -maxconnections arvoa %d:stä %d:hen järjestelmän rajoitusten vuoksi. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts index 71baacf230..f7b8000439 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts @@ -333,14 +333,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Palitan ang passphrase na ginamit para sa pag-encrypt ng walet - - &Debug window - I-debug ang window - - - Open debugging and diagnostic console - Buksan ang debugging at diagnostic console - &Verify message... I-verify ang mensahe... @@ -401,10 +393,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Ipakita ang talaan ng mga gamit na address at label para sa pagtanggap - - Open a bitcoin: URI or payment request - Buksan ang bitcoin: URI o kahilingan ng bayad - &Command-line options Mga opsyon ng command-line @@ -483,7 +471,7 @@ &Window - Window + Window Minimize @@ -594,7 +582,7 @@ Bytes: - Bytes: + Bytes: Amount: @@ -718,7 +706,7 @@ Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Maaaring magbago ng +/- %1 satoshi(s) kada input. + Maaaring magbago ng +/- %1 satoshi(s) kada input. (no label) @@ -823,10 +811,6 @@ version salin - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Tungkol sa %1 @@ -956,26 +940,10 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Buksan ang URI - - - Open payment request from URI or file - Buksan ang hiling ng bayad sa URI o file - URI: URI: - - Select payment request file - Piliin ang file na hiling ng bayad - - - Select payment request file to open - Piliin ang file na hiling ng bayad upang mabuksan - OpenWalletActivity @@ -1160,7 +1128,7 @@ &Window - Window + Window Show only a tray icon after minimizing the window. @@ -1352,18 +1320,6 @@ 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. Ang 'bitcoin://' ay hindi wastong URI. Sa halip, gamitin ang 'bitcoin:'. - - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Gumagamit ka ng BIP70 URL na hindi suportado sa hinaharap. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Ang fetch URL ng hiling ng bayad ay hindi wasto: %1 - - - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Hindi maproseso ang hiling ng bayad dahil ang suporta ng BIP70 ay hindi naipon. - Invalid payment address %1 Hindi wasto and address ng bayad %1 @@ -1376,66 +1332,6 @@ Payment request file handling File handling ng hiling ng bayad - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Hindi mabasa ang file ng hiling ng bayad! Marahil ito ay dahil sa hindi wastong file ng hiling ng bayad. - - - Payment request rejected - Ang hiling ng bayad ay tinanggihan - - - Payment request network doesn't match client network. - Ang network ng hiling ng bayad ay hindi tumutugma sa network ng kliyente. - - - Payment request expired. - Ang hiling ng bayad ay nag-expire na. - - - Payment request is not initialized. - Ang hiling ng bayad ay hindi napasimulan. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Ang hindi na-verify na hiling ng bayad sa custom payment scripts ay hindi suportado. - - - Invalid payment request. - Hindi wasto ang hiling ng bayad. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Ang hinihiling na halaga ng bayad na %1 ay masyadong maliit (ituring na dust). - - - Refund from %1 - I-refund mula %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Ang hiling ng bayad %1 ay masyadong malaki (%2 bytes, ipinapahintulot ay %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - May kamalian makipag-usap sa %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Ang hiling ng bayad ay hindi ma-parse! - - - Bad response from server %1 - Masamang tugon mula sa server %1 - - - Network request error - Kamalian sa paghiling ng network - - - Payment acknowledged - Nakilala ang kabayaran - PeerTableModel @@ -1608,10 +1504,6 @@ &Information Impormasyon - - Debug window - I-debug ang window - General Pangkalahatan @@ -1945,7 +1837,7 @@ Clear all fields of the form. - Burahin ang laman ng lahat ng patlang ng form. + Burahin ang laman ng lahat ng patlang ng form. Clear @@ -1953,7 +1845,7 @@ Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. - Ang mga native segwit address (aka Bech32 o BIP-173) ay makakabawas ng iyong mga bayad sa transaksyon at nagaalok ng mas mahusay na proteksyon laban sa mga typo, ngunit ang mga lumang walet ay hindi sumusuporta nito. Kapag hindi ch-in-eck, gagawa ng mga address na katugma sa mga lumang walet sa halip. + Ang mga native segwit address (aka Bech32 o BIP-173) ay makakabawas ng iyong mga bayad sa transaksyon at nagaalok ng mas mahusay na proteksyon laban sa mga typo, ngunit ang mga lumang walet ay hindi sumusuporta nito. Kapag hindi ch-in-eck, gagawa ng mga address na katugma sa mga lumang walet sa halip. Generate native segwit (Bech32) address @@ -2106,7 +1998,7 @@ Bytes: - Bytes: + Bytes: Amount: @@ -2148,10 +2040,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Babala: Kasalukuyang hindi posible ang pagtatantiya sa bayarin. - - collapse fee-settings - i-collapse ang fee-settings - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2190,7 +2078,7 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng Clear all fields of the form. - Limasin ang lahat ng mga patlang ng form. + Limasin ang lahat ng mga patlang ng form. Dust: @@ -2314,7 +2202,7 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Ang kabuuan ay lumampas sa iyong balanse kapag kasama ang %1 na bayad sa transaksyon. + Ang kabuuan ay lumampas sa iyong balanse kapag kasama ang %1 na bayad sa transaksyon. Duplicate address found: addresses should only be used once each. @@ -2324,10 +2212,6 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng Transaction creation failed! Nabigo ang paggawa ng transaksyon! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Ang transaksyon ay tinanggihan sa mga sumusunod na dahilan: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Ang bayad na mas mataas sa %1 ay itinuturing na napakataas na bayad. @@ -2379,13 +2263,9 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng Choose previously used address Piliin ang dating ginamit na address - - This is a normal payment. - Ito ay normal na pagbabayad. - The Bitcoin address to send the payment to - Ang Bitcoin address kung saan ipapadala and bayad + Ang Bitcoin address kung saan ipapadala and bayad Alt+A @@ -2443,17 +2323,6 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng Memo: Memo: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Mag-enter ng label para sa address na ito upang idagdag ito sa iyong address book. - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Oo - ShutdownWindow @@ -2514,7 +2383,7 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Pirmahan ang mensahe upang mapatunayan na pagmamay-ari mo ang Bitcoin address na ito + Pirmahan ang mensahe upang mapatunayan na pagmamay-ari mo ang Bitcoin address na ito Sign &Message @@ -2752,7 +2621,7 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Ang mga nabuong coins ay dapat mayroong %1 blocks sa ibabaw bago sila gastusin. Kapag nabuo mo ang block na ito, nai-broadcast ito sa network na idadagdag sa block chain. Kung nabigo itong makapasok sa chain, magbabago ang katayuan nito sa "hindi tinanggap" at hindi it magagastos. Maaaring mangyari ito paminsan-minsan kung may isang node na bumuo ng isang block sa loob ng ilang segundo sa iyo. + Ang mga nabuong coins ay dapat mayroong %1 blocks sa ibabaw bago sila gastusin. Kapag nabuo mo ang block na ito, nai-broadcast ito sa network na idadagdag sa block chain. Kung nabigo itong makapasok sa chain, magbabago ang katayuan nito sa "hindi tinanggap" at hindi it magagastos. Maaaring mangyari ito paminsan-minsan kung may isang node na bumuo ng isang block sa loob ng ilang segundo sa iyo. Debug information @@ -3060,7 +2929,7 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unit na gamit upang ipakita ang mga halaga. I-klik upang pumili ng isa pang yunit. + Unit na gamit upang ipakita ang mga halaga. I-klik upang pumili ng isa pang yunit. @@ -3181,10 +3050,6 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Prune: ang huling pag-synchronize ng walet ay lampas sa pruned data. Kailangan mong mag-reindex (i-download muli ang buong blockchain sa kaso ng pruned node) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Ang mga rescan ay hindi posible sa mode na pruned. Kailangan mong gamitin ang -reindex na i-do-download muli ang buong blockchain. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Kamalian: May naganap na isang nakamamatay na panloob na error, tingnan ang debug.log para sa detalye @@ -3543,10 +3408,6 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Ito ang bayad sa transaksyon na maaari mong bayaran kapag hindi magagamit ang pagtantya sa bayad. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Kasama sa produktong ito ang software na binuo ng OpenSSL Project para magamit sa OpenSSL Toolkit %s at cryptographic software na isinulat ni Eric Young at UPnP software na isinulat ni Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Ang kabuuang haba ng string ng bersyon ng network (%i) ay lumampas sa maximum na haba (%i). Bawasan ang bilang o laki ng mga uacomment. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index 8b3ed89849..1cddb413ef 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -67,11 +67,11 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Voici vos adresses Bitcoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l’adresse du destinataire avant d’envoyer des pièces. + Ce sont vos adresses Bitcoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l’adresse du destinataire avant d’envoyer des pièces. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. - Ce sont vos adresses Bitcoin pour recevoir des paiements. Utilisez le bouton 'Créer nouvelle adresse de réception' dans l'onglet Recevoir pour créer de nouvelles adresses. + Ce sont vos adresses Bitcoin pour recevoir des paiements. Utilisez le bouton 'Créer une nouvelle adresse de réception' dans l’onglet Recevoir afin de créer de nouvelles adresses. &Copy Address @@ -137,7 +137,7 @@ Show passphrase - Afficher phrase secrète + Afficher la phrase de passe Encrypt wallet @@ -181,15 +181,15 @@ Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Saisir la nouvelle phrase secrète pour le porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase secrète de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou <b>huit mots ou plus</b>. + Saisissez la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase de passe composée de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou de <b>huit mots ou plus</b>. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. - Saisir l'ancienne phrase secrète et la nouvelle phrase secrète pour le porte-monnaie. + Saisir l’ancienne puis la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Souvenez-vous que chiffrer votre porte-monnaie ne peut pas complètement protéger vos bitcoins contre le vol par des programmes malveillants infectant votre ordinateur. + N’oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos bitcoins contre le vol par des programmes malveillants qui infecteraient votre ordinateur. Wallet to be encrypted @@ -197,11 +197,11 @@ Your wallet is about to be encrypted. - Votre porte-monnaie est sur le point d'être chiffré. + Votre porte-monnaie est sur le point d’être chiffré. Your wallet is now encrypted. - Votre porte-monnaie est maintenant chiffré. + Votre porte-monnaie est désormais chiffré. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. @@ -255,7 +255,7 @@ BitcoinGUI Sign &message... - Signer un &message... + Signer un &message… Synchronizing with network... @@ -311,23 +311,23 @@ &Encrypt Wallet... - &Chiffrer le porte-monnaie... + &Chiffrer le porte-monnaie… &Backup Wallet... - Sauvegarder le &porte-monnaie... + Sauvegarder le &porte-monnaie… &Change Passphrase... - &Changer la phrase de passe... + &Changer la phrase de passe… Open &URI... - Ouvrir une &URI... + Ouvrir une &URI… Create Wallet... - Créer un porte-monnaie... + Créer un porte-monnaie… Create a new wallet @@ -351,11 +351,11 @@ Syncing Headers (%1%)... - Synchronisation des en-têtes (%1)... + Synchronisation des en-têtes (%1)… Reindexing blocks on disk... - Réindexation des blocs sur le disque... + Réindexation des blocs sur le disque… Proxy is <b>enabled</b>: %1 @@ -373,17 +373,9 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du porte-monnaie - - &Debug window - Fenêtre de &débogage - - - Open debugging and diagnostic console - Ouvrir une console de débogage et de diagnostic - &Verify message... - &Vérifier un message... + &Vérifier un message… &Send @@ -441,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Afficher la liste d’adresses de réception et d’étiquettes utilisées - - Open a bitcoin: URI or payment request - Ouvrir une URI bitcoin: ou une demande de paiement - &Command-line options Options de ligne de &commande @@ -455,11 +443,11 @@ Indexing blocks on disk... - Indexation des blocs sur le disque... + Indexation des blocs sur le disque… Processing blocks on disk... - Traitement des blocs sur le disque... + Traitement des blocs sur le disque… Processed %n block(s) of transaction history. @@ -493,6 +481,14 @@ Up to date À jour + + Node window + Fenêtre des nœuds + + + Open node debugging and diagnostic console + Ouvrir une console de débogage de noeuds et de diagnostic + &Sending addresses &Adresses d’envoi @@ -501,6 +497,10 @@ &Receiving addresses &Adresses de réception + + Open a bitcoin: URI + Ouvrir une URI bitcoin: + Open Wallet Ouvrir le porte-monnaie @@ -551,7 +551,7 @@ Connecting to peers... - Connexion aux pairs... + Connexion aux pairs… Catching up... @@ -559,11 +559,11 @@ Error: %1 - Erreur : %1 + Erreur : %1 Warning: %1 - Avertissement : %1 + Avertissement : %1 Date: %1 @@ -789,11 +789,11 @@ CreateWalletActivity Creating Wallet <b>%1</b>... - Création du porte-monnaie <b>%1</b>... + Création du porte-monnaie <b>%1</b>… Create wallet failed - Création du porte-monnaie échouée + Échec de création du porte-monnaie Create wallet warning @@ -804,7 +804,7 @@ CreateWalletDialog Create Wallet - Créer porte-monnaie + Créer un porte-monnaie Wallet Name @@ -812,7 +812,7 @@ Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. - Chiffrer le porte-monnaie. Le porte-monnaie sera chiffré avec une phrase secrète de votre choix. + Chiffrer le porte-monnaie. Le porte-monnaie sera chiffré avec une phrase de passe de votre choix. Encrypt Wallet @@ -820,19 +820,19 @@ Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. - Désactiver les clés privées pour ce porte-monnaie. Les portes-monnaie avec des clés privées désactivées n'auront pas de clés privées et ne peuvent pas avoir une graine HD ou des clés privées importées. Ceci est idéal pour un porte-monnaie + Désactiver les clés privées pour ce porte-monnaie. Les porte-monnaie pour lesquels les clés privées sont désactivées n’auront aucune clé privée et ne pourront ni avoir de graine HD ni de clés privées importées. Cela est idéal pour les porte-monnaie juste-regarder. Disable Private Keys - Désactiver Clés Privées + Désactiver les clés privées Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. - Créer un porte-monnaie vide. Les porte-monnaie vides n'ont pas de clés privées ou scripts initialement. Des clés privées et adresses peuvent être importées ou une graine HD peut être définie ultérieurement. + Créer un porte-monnaie vide. Les porte-monnaie vides n’ont initialement ni clé privée ni script. Ultérieurement, des clés privées et des adresses peuvent être importées ou une graine HD peut être définie. Make Blank Wallet - Créer Porte-Monnaie Vide + Créer un porte-monnaie vide Create @@ -923,10 +923,6 @@ version version - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 À propos de %1 @@ -956,7 +952,7 @@ Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. - Revenir sur ce paramètre requiert de re-télécharger l'entier de la chaîne de blocs. Il est plus rapide de télécharger la chaîne complète et de l'élaguer plus tard. Désactive certaines fonctionnalités avancées. + Rétablir ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité. Il est plus rapide de télécharger la chaîne complète dans un premier temps et de l’élaguer ultérieurement. Désactive certaines fonctions avancées. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. @@ -980,7 +976,7 @@ Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) - Jeter les blocs après vérification, à l'exception des %1 Go les plus récents (élagage) + Jeter les blocs après vérification, à l’exception des %1 Go les plus récents (élagage) At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. @@ -1016,7 +1012,7 @@ (%n GB needed for full chain) - (%n Go nécessaire pour la chaîne complète)(%n Go nécessaires pour la chaîne complète) + (%n Go nécessaire pour la chaîne complète)(%n Go nécessaires pour la chaîne complète) @@ -1039,7 +1035,7 @@ Unknown... - Inconnu... + Inconnu… Last block time @@ -1055,7 +1051,7 @@ calculating... - calcul en cours... + calcul en cours… Estimated time left until synced @@ -1065,6 +1061,14 @@ Hide Cacher + + Esc + Échap + + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1 est en cours de synchronisation. Il téléchargera les en-têtes et les blocs des pairs et les validera jusqu’à ce qu’il atteigne la fin de la chaîne de blocs. + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... Inconnu. Synchronisation des en-têtes (%1, %2)… @@ -1073,25 +1077,13 @@ OpenURIDialog - Open URI - Ouvrir une URI - - - Open payment request from URI or file - Ouvrir une demande de paiement à partir d’une URI ou d’un fichier + Open bitcoin URI + Ouvrir une URI bitcoin URI: URI : - - Select payment request file - Choisir le fichier de demande de paiement - - - Select payment request file to open - Choisir le fichier de demande de paiement à ouvrir - OpenWalletActivity @@ -1101,7 +1093,7 @@ Open wallet warning - Avertissement d'ouverture du porte-monnaie + Avertissement d’ouverture du porte-monnaie default wallet @@ -1188,7 +1180,7 @@ Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. - Désactive certaines fonctions avancées, mais tous les blocs seront quand même validés entièrement. Changer ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité. L’espace disque utilisé pourrait être un peu plus élevé. + Désactive certaines fonctions avancées, mais tous les blocs seront quand même validés entièrement. Rétablir ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité. L’espace disque utilisé pourrait être un peu plus élevé. Prune &block storage to @@ -1200,7 +1192,7 @@ Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Changer ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité. + Rétablir ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité. MiB @@ -1481,24 +1473,16 @@ 'bitcoin://' n’est pas une URI valide. Utilisez plutôt 'bitcoin:'. - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Vous utilisez une URL BIP70 qui ne sera plus prise en charge à l’avenir - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - L’URL de récupération de la demande de paiement est invalide : %1 - - - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Il est impossible de traiter la demande de paiement, car la prise en charge de BIP70 n’a pas été compilée dans le logiciel. + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + Il est impossible de traiter la demande de paiement, car BIP70 n’est pas pris en charge. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. - En raison de faille de sécurité généralisées dans BIP70 il est vivement recommandé que les instructions des marchands pour changer de porte-monnaie soient ignorées. + En raison de failles de sécurité fréquentes dans BIP70, il est vivement recommandé d’ignorer les instructions de marchands qui demanderaient de changer de porte-monnaie. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. - Si vous recevez cette erreur vous devriez demander au marchand de vous fournir un URI compatible avec BIP21. + Si vous recevez cette erreur, vous devriez demander au marchand de vous fournir une URI compatible avec BIP21. Invalid payment address %1 @@ -1512,66 +1496,6 @@ Payment request file handling Gestion des fichiers de demande de paiement - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Le fichier de demande de paiement ne peut pas être lu ! Cela peut être causé par un fichier de demande de paiement invalide. - - - Payment request rejected - Demande de paiement rejetée - - - Payment request network doesn't match client network. - Le réseau de la demande de paiement ne correspond pas au réseau du client. - - - Payment request expired. - La demande de paiement a expiré - - - Payment request is not initialized. - La demande de paiement n’est pas initialisée. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Les demandes de paiements non vérifiées vers des scripts de paiement personnalisés ne sont pas prises en charge. - - - Invalid payment request. - Demande de paiement invalide. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Le paiement demandé d’un montant de %1 est trop faible (considéré comme de la poussière). - - - Refund from %1 - Remboursement de %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - La demande de paiement %1 est trop grande (%2 octets, %3 octets permis). - - - Error communicating with %1: %2 - Erreur de communication avec %1 : %2 - - - Payment request cannot be parsed! - La demande de paiement ne peut pas être analysée ! - - - Bad response from server %1 - Mauvaise réponse du serveur %1 - - - Network request error - Erreur de demande réseau - - - Payment acknowledged - Le paiement a été confirmé - PeerTableModel @@ -1692,11 +1616,11 @@ Error: %1 - Erreur : %1 + Erreur : %1 %1 didn't yet exit safely... - %1 ne s’est pas encore arrêté en toute sécurité... + %1 ne s’est pas encore arrêté en toute sécurité… unknown @@ -1707,7 +1631,7 @@ QRImageWidget &Save Image... - &Enregistrer l’image... + &Enregistrer l’image… &Copy Image @@ -1723,7 +1647,7 @@ QR code support not available. - Support du code QR non disponible. + La prise en charge des codes QR n’est pas proposée. Save QR Code @@ -1748,10 +1672,6 @@ &Information &Informations - - Debug window - Fenêtre de débogage - General Générales @@ -1872,6 +1792,10 @@ User Agent Agent utilisateur + + Node window + Fenêtre des nœuds + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Ouvrir le fichier journal de débogage de %1 à partir du répertoire de données actuel. Cela peut prendre quelques secondes pour les fichiers journaux de grande taille. @@ -2083,9 +2007,17 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Un montant facultatif à demander. Ne rien saisir ou un zéro pour ne pas demander de montant précis. + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + Une étiquette facultative à associer à la nouvelle adresse de réception (utilisée par vous pour identifier une facture). Elle est aussi jointe à la demande de paiement. + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + Un message facultatif joint à la demande de paiement et qui peut être présenté à l’expéditeur. + &Create new receiving address - &Créer nouvelle adresse de réception + &Créer une nouvelle adresse de réception Clear all fields of the form. @@ -2156,7 +2088,7 @@ &Save Image... - &Enregistrer l’image... + &Enregistrer l’image… Request payment to %1 @@ -2234,7 +2166,7 @@ Inputs... - Entrants... + Entrants… automatically selected @@ -2282,7 +2214,7 @@ Choose... - Choisir... + Choisir… Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. @@ -2292,10 +2224,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Avertissement : L’estimation des frais n’est actuellement pas possible. - - collapse fee-settings - réduire les paramètres des frais - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2322,7 +2250,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Les frais intelligents ne sont pas encore initialisés. Cela prend habituellement quelques blocs...) + (Les frais intelligents ne sont pas encore initialisés. Cela prend habituellement quelques blocs…) Send to multiple recipients at once @@ -2340,6 +2268,10 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Dust: Poussière : + + Hide transaction fee settings + Cacher les paramètres de frais de transaction + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Quand le volume des transactions est inférieur à l’espace dans les blocs, les mineurs et les nœuds de relais peuvent imposer des frais minimaux. Il est correct de payer ces frais minimaux, mais soyez conscient que cette transaction pourrait n’être jamais confirmée si la demande en transactions de bitcoins dépassait la capacité de traitement du réseau. @@ -2408,6 +2340,14 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par %1 (%2 blocks) %1 (%2 blocs) + + Cr&eate Unsigned + Cr&éer une transaction non signée + + + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Crée une transaction Bitcoin partiellement signée (TBPS) à utiliser, par exemple, avec un porte-monnaie %1 hors ligne ou avec un porte-monnaie matériel compatible TBPS. + from wallet '%1' du porte-monnaie '%1' @@ -2420,10 +2360,18 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par %1 to %2 %1 à %2 + + Do you want to draft this transaction? + Souhaitez-vous créer une ébauche de cette transaction ? + Are you sure you want to send? Voulez-vous vraiment envoyer ? + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Veuillez réviser votre proposition de transaction. Une transaction Bitcoin partiellement signée (TBPS) sera produite, que vous pourrez copier puis signer avec, par exemple, un porte-monnaie %1 hors ligne ou avec un porte-monnaie matériel compatible TBPS. + or ou @@ -2450,12 +2398,32 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par To review recipient list click "Show Details..." - Pour passer en revue la liste des destinataires cliquer sur "Afficher détails..." + Pour réviser la liste des destinataires, cliquez sur « Afficher les détails de la transaction… » Confirm send coins Confirmer l’envoi de pièces + + Confirm transaction proposal + Confirmer la proposition de transaction + + + Copy PSBT to clipboard + Copier la TBPS dans le presse-papiers + + + Send + Envoyer + + + PSBT copied + La TBPS a été copiée + + + Watch-only balance: + Solde juste-regarder : + The recipient address is not valid. Please recheck. L’adresse du destinataire est invalide. Veuillez la revérifier. @@ -2480,10 +2448,6 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Transaction creation failed! Échec de création de la transaction ! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - La transaction a été rejetée pour la raison suivante : %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Des frais supérieurs à %1 sont considérés comme ridiculement élevés. @@ -2535,10 +2499,6 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Choose previously used address Choisir une adresse déjà utilisée - - This is a normal payment. - Ceci est un paiement normal. - The Bitcoin address to send the payment to L’adresse Bitcoin à laquelle envoyer le paiement @@ -2559,6 +2519,10 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Remove this entry Retirer cette entrée + + The amount to send in the selected unit + Le montant à envoyer dans l’unité sélectionnée + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Les frais seront déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de bitcoins que le montant saisi dans le champ de montant. Si plusieurs destinataires sont sélectionnés, les frais seront partagés également.. @@ -2599,23 +2563,12 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Memo: Mémo : - - Enter a label for this address to add it to your address book - Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à votre carnet d’adresses - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Oui - ShutdownWindow %1 is shutting down... - Arrêt de %1... + Arrêt de %1… Do not shut down the computer until this window disappears. @@ -2696,6 +2649,14 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par The Bitcoin address the message was signed with L’adresse Bitcoin avec laquelle le message a été signé + + The signed message to verify + Le message signé à vérifier + + + The signature given when the message was signed + La signature donnée quand le message a été signé + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Vérifier le message pour s’assurer qu’il a été signé avec l’adresse Bitcoin indiquée @@ -2728,6 +2689,10 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Wallet unlock was cancelled. Le déverrouillage du porte-monnaie a été annulé. + + No error + Aucune erreur + Private key for the entered address is not available. La clé privée pour l’adresse saisie n’est pas disponible. @@ -2902,6 +2867,10 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Output index Index des sorties + + (Certificate was not verified) + (Le certificat n’a pas été vérifié) + Merchant Marchand @@ -3227,7 +3196,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? - Voulez-vous vraiment fermer le porte-monnaie <i>%1</i>? + Voulez-vous vraiment fermer le porte-monnaie <i>%1</i> ? Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. @@ -3259,6 +3228,10 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Do you want to increase the fee? Souhaitez-vous augmenter les frais ? + + Do you want to draft a transaction with fee increase? + Souhaitez-vous créer une ébauche de transaction avec une augmentation des frais ? + Current fee: Frais actuels : @@ -3275,6 +3248,14 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Confirm fee bump Confirmer l’augmentation des frais + + Can't draft transaction. + Impossible de créer une ébauche de la transaction. + + + PSBT copied + La TBPS a été copiée + Can't sign transaction. Impossible de signer la transaction. @@ -3341,17 +3322,13 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Les réanalyses sont impossibles en mode élagué. Vous devrez utiliser -reindex, ce qui téléchargera de nouveau la chaîne de blocs en entier. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Erreur : Une erreur interne fatale s’est produite. Voir debug.log pour plus de détails Pruning blockstore... - Élagage du magasin de blocs... + Élagage du magasin de blocs… Unable to start HTTP server. See debug log for details. @@ -3445,6 +3422,14 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Corrupted block database detected Une base de données de blocs corrompue a été détectée + + Could not find asmap file %s + Le fichier asmap %s est introuvable + + + Could not parse asmap file %s + Impossible d’analyser le fichier asmap %s + Do you want to rebuild the block database now? Voulez-vous reconstruire la base de données de blocs maintenant ? @@ -3491,7 +3476,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Importing... - Importation... + Importation… Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? @@ -3503,7 +3488,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Invalid P2P permission: '%s' - Permission P2P invalide : '%s' + Permission P2P invalide : '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' @@ -3523,11 +3508,11 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Unknown address type '%s' - Type d’adresse inconnu « %s » + Type d’adresse inconnu '%s' Unknown change type '%s' - Type de monnaie inconnu « %s » + Type de monnaie inconnu '%s' Upgrading txindex database @@ -3535,15 +3520,15 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Loading P2P addresses... - Chargement des adresses P2P... + Chargement des adresses P2P… Error: Disk space is too low! - Erreur : L’espace disque est trop faible ! + Erreur : L’espace disque est trop faible ! Loading banlist... - Chargement de la liste d’interdiction... + Chargement de la liste d’interdiction… Not enough file descriptors available. @@ -3559,11 +3544,11 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Replaying blocks... - Relecture des blocs... + Relecture des blocs… Rewinding blocks... - Rebobinage des blocs... + Rebobinage des blocs… The source code is available from %s. @@ -3595,7 +3580,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Verifying blocks... - Vérification des blocs... + Vérification des blocs… Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete @@ -3651,7 +3636,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. - Le mode élagage est incompatible avec -blockfilterindex. + Le mode élagage n’est pas compatible avec -blockfilterindex. Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. @@ -3717,7 +3702,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Verifying wallet(s)... - Vérification des porte-monnaie... + Vérification des porte-monnaie… Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) @@ -3725,7 +3710,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Zapping all transactions from wallet... - Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie... + Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie… -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. @@ -3735,10 +3720,6 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Il s’agit des frais de transaction que vous pourriez payer si aucune estimation de frais n’est proposée. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Ce produit comprend des programmes développés par le Projet OpenSSL pour être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL %s, et un programme cryptographique écrit par Eric Young, ainsi qu’un programme UPnP écrit par Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. La taille totale de la chaîne de version de réseau (%i) dépasse la longueur maximale (%i). Réduire le nombre ou la taille des commentaires uacomments. @@ -3757,7 +3738,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Starting network threads... - Démarrage des processus réseau... + Démarrage des processus réseau… The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts deleted file mode 100644 index 235af7b3ae..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts +++ /dev/null @@ -1,183 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Create a new address - Créer une nouvelle adresse - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse surligné a votre presse-papier - - - &Delete - &Supprimer - - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Entrer Mot de Passe - - - New passphrase - Nouveau Mot de passe - - - Repeat new passphrase - Répéter Mot de Passe - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - - CoinControlDialog - - (un)select all - Toute sélectionner - - - - EditAddressDialog - - &Label - Record - - - &Address - Addresse - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - Welcome - Bienvenue - - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Label - Record - - - (no label) - (pas de record) - - - - TransactionView - - Copy address - copier l'adresse - - - Comma separated file (*.csv) - Fichier séparé par une virgule (*.csv) - - - Label - Record - - - Address - Addresse - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts deleted file mode 100644 index 10582127c4..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts +++ /dev/null @@ -1,2314 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Faîtes un clique droit afin de modifier l'adresse ou l'étiquette - - - Create a new address - Créer une nouvelle adresse - - - &New - &Nouveau - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse sélectionnée dans le presse-papiers - - - &Copy - &Copie - - - C&lose - F&ermer - - - Delete the currently selected address from the list - Supprimer l'adresse sélectionnée de la liste - - - Enter address or label to search - Entrez une adresse ou une étiquette à rechercher - - - Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier - - - &Export - &Exporter... - - - &Delete - &Supprimer - - - Choose the address to send coins to - Choisissez une adresse où envoyer les bitcoins - - - Choose the address to receive coins with - Choisissez une adresse où recevoir les bitcoins - - - C&hoose - C&hoisir - - - Sending addresses - Adresses d'envoi - - - Receiving addresses - Adresses de réception - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Ceci sont vos addresses Bitcoin pour envoyer vos paiements. Il faut toujours verifier les montants et l'addresse de reception avant de valider la transaction. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Ceci sont vos addresses Bitcoin pour recevoir vos paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de recepetion pour chaque transaction - - - &Copy Address - &Copie Adresse - - - Copy &Label - Copier &Étiquette - - - &Edit - &Éditer - - - Export Address List - Exporter la liste d'adresses - - - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - - - Exporting Failed - Échec de l'export - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Une erreur s'est produite en enregistrant la list d'adresses à %1. Merci de reéssayer. - - - - AddressTableModel - - Label - Étiquette - - - Address - Adresse - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialogue mot de passe - - - Enter passphrase - Entrez la phrase de passe - - - New passphrase - Nouvelle phrase de passe - - - Repeat new passphrase - Répétez la phrase de passe - - - Show password - Montrer le mot de passe - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Entrez une nouvelle phrase de passe pour le porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase de <b>10 caractères aléatoire ou plus</b> ou bien de <b>huit mots ou plus</b>. - - - Encrypt wallet - Chiffrer le porte-monnaie - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Cette operation nécessite la phrase clé de votre porte-monnaie pour le déverouiller - - - Unlock wallet - Déverrouiller le porte-monnaie - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Cette opération nécessite la phrase clé de votre porte-monnaie pour le décrypter. - - - Decrypt wallet - Décrypter le porte-monnaie - - - Change passphrase - Changer la phrase de passe - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Entrez l'ancien mot de passe et le nouveau mot de passe pour le portefeuille - - - Confirm wallet encryption - Confirmer le chiffrement du porte-monnaie - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Attention : Si vous chiffrez votre portefeuille et que vous perdez votre mot de passe vous <b> PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b> ! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Êtes-vous sûr de de vouloir crypter votre portefeuille ? - - - Wallet encrypted - Portefeuille chiffré - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 va à présent se fermer pour terminer la procédure de cryptage. N'oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas fournir une protection totale contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Toute sauvegarde préalable de votre porte-monnais devrait être emplacée par le fichier nouvellement généré et encrypté. - - - Wallet encryption failed - Le chiffrement du porte-monnaie a échoué - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré. - - - The supplied passphrases do not match. - Les phrases de passe entrées ne correspondent pas. - - - Wallet unlock failed - Le déverrouillage du porte-monnaie a échoué - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était incorrecte. - - - Wallet decryption failed - Le décryptage du porte-monnaie a échoué - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Le changement du mot de passe du portefeuille à été effectué avec succès. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Attention : La touche majuscule est enfoncé. - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Masque de sous réseau - - - Banned Until - Banni jusque - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Signer un &message... - - - Synchronizing with network... - Synchronisation avec le réseau... - - - &Overview - &Vue d'ensemble - - - Node - Nœud - - - Show general overview of wallet - Affiche une vue d'ensemble du porte-monnaie - - - &Transactions - &Transactions - - - Browse transaction history - Permet de parcourir l'historique des transactions - - - E&xit - Qui&tter - - - Quit application - Quitter l'application - - - &About %1 - &À propos de %1 - - - Show information about %1 - Afficher les informations sur %1 - - - About &Qt - À propos de &Qt - - - Show information about Qt - Afficher des informations sur Qt - - - &Options... - &Options... - - - Modify configuration options for %1 - Modifier les options de configuration pour %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Chiffrer le portefeuille - - - &Backup Wallet... - &Sauvegarder le portefeuille - - - &Change Passphrase... - &Modifier le mot de passe - - - &Sending addresses... - &Adresses d'envoi - - - &Receiving addresses... - &Adresses de réception - - - Open &URI... - Ouvrir &URI - - - Click to disable network activity. - Cliquez pour désactiver l'activité du réseau. - - - Network activity disabled. - Activité réseau désactivée - - - Click to enable network activity again. - Cliquez pour réactiver l'activité réseau - - - Syncing Headers (%1%)... - Synchronisation des entêtes (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Réindexer les blocs sur le disque... - - - Send coins to a Bitcoin address - Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Sauvegarder le porte-monnaie à un autre emplacement - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Modifier la phrase de passe utilisée pour le cryptage du porte-monnaie - - - &Debug window - &Fenêtre de débogage - - - Open debugging and diagnostic console - Ouvrir la console de débogage et de diagnostic - - - &Verify message... - &Vérification du message - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Portefeuille - - - &Send - &Envoyer - - - &Receive - &Réception - - - &Show / Hide - &Montrer / Cacher - - - Show or hide the main Window - Montrer ou cacher la fenêtre principale - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Crypter les clé privées qui appartiennent votre portefeuille - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Signer vos messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Vérifier les messages pour s'assurer qu'ils soient signés avec les adresses Bitcoin spécifiées - - - &File - &Fichier - - - &Settings - &Réglages - - - &Help - &Aide - - - Tabs toolbar - Barre d'outils des onglets - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Demander des paiements (générer QR codes et bitcoin: URIs) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Montrer la liste des adresses d'envois utilisées et les étiquettes - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Afficher la liste des labels et adresses de réception utilisées - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Ouvrir un bitcoin: URI ou demande de paiement - - - &Command-line options - &Options de ligne de commande - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n connexion active avec le réseau Bitcoin%n connexions actives avec le réseau Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - Indexation des blocs sur le disque... - - - Processing blocks on disk... - Traitement des blocs sur le disque - - - %1 behind - en retard de %1 - - - Last received block was generated %1 ago. - Le dernier bloc reçu a été généré %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Les transactions ne seront plus visible après ceci. - - - Error - Erreur - - - Warning - Attention - - - Information - Information - - - Up to date - À jour - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Afficher le %1 message d'aide pour récupérer une liste des options de ligne de commande Bitcoin - - - %1 client - %1 client - - - Connecting to peers... - Connexion au pairs... - - - Catching up... - Rattrapage... - - - Date: %1 - - Date: %1 - - - - Amount: %1 - - Montant:%1 - - - - Type: %1 - - Type: %1 - - - - Label: %1 - - Étiquette: %1 - - - - Address: %1 - - Adresse: %1 - - - - Sent transaction - Transaction envoyée - - - Incoming transaction - Transaction entrante - - - HD key generation is <b>enabled</b> - Génération de clé HD <b>activée</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - Génération de clé HD <b>désactivée</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>verrouillé</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Une erreur fatale a eu lieu. Bitcoin ne peut plus continuer en toute sécurité et va s'éteindre - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Sélection de pièce - - - Quantity: - Quantité: - - - Bytes: - Octets: - - - Amount: - Montant : - - - Fee: - Frais: - - - Dust: - Poussière: - - - After Fee: - Après frais: - - - Change: - Change: - - - (un)select all - (dé)sélectionné tout: - - - Tree mode - Mode arbre - - - List mode - Mode list - - - Amount - Montant - - - Received with label - Reçu avec : - - - Received with address - Reçue avec l'adresse - - - Date - Date - - - Confirmations - Confirmations - - - Confirmed - Confirmée - - - Copy address - Copier l'adresse - - - Copy label - Copier l'étiquette - - - Copy amount - Copier le montant - - - Copy transaction ID - Copier l'ID de transaction - - - Lock unspent - Verrouiller les non dépensés - - - Unlock unspent - Déverrouiller les non dépensés - - - Copy quantity - Copier la quantité - - - Copy fee - Copier les frais - - - Copy after fee - Copier après les frais - - - Copy bytes - Copier les octets - - - Copy dust - Copier la poussière - - - Copy change - Copier changement - - - (%1 locked) - (%1 verrouillé) - - - yes - oui - - - no - non - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Cette étiquette devient rouge si un bénéficiaire reçoit une somme plus basse que la limite actuelle de poussière. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Peut varier de +/- %1 satoshi(s) par entrée. - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - change from %1 (%2) - changement de %1 (%2) - - - (change) - (changement) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Éditer l'adresse - - - &Label - &Étiquette - - - The label associated with this address list entry - L'étiquette associée à cette entrée du carnet d'adresses - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - L'adresse associée avec cette entrée du carnet d'adresses. Ne peut être modifiée que pour les adresses d'envoi. - - - &Address - &Adresse - - - New sending address - Nouvelle adresse d'envoi - - - Edit receiving address - Éditer l'adresse de réception - - - Edit sending address - Éditer l'adresse d'envoi - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'adresse entrée "%1" n'est pas une adresse Bitcoin valide. - - - Could not unlock wallet. - Impossible de déverrouiller le porte-monnaie. - - - New key generation failed. - Échec de la génération de la nouvelle clef. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Un nouveau répertoire de données sera créé. - - - name - nom - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Le répertoire existe déjà. Ajouter %1 si vous voulez créer un nouveau répertoire ici. - - - Path already exists, and is not a directory. - Le chemin existe déjà et ce n'est pas un répertoire. - - - Cannot create data directory here. - Impossible de créer un répertoire ici. - - - - HelpMessageDialog - - version - version - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - A propos %1 - - - Command-line options - Options de ligne de commande - - - - Intro - - Welcome - Bienvenue - - - Welcome to %1. - Bienvenue sur %1. - - - Use the default data directory - Utiliser le répertoire par défaut - - - Use a custom data directory: - Utiliser votre propre répertoire - - - Bitcoin - Bitcoin - - - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - Environ %1 GB de données seront stockées dans ce répertoire, et cela augmentera au cours du temps. - - - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Environ %1 GB de données seront stockées dans ce répertoire. - - - The wallet will also be stored in this directory. - Le porte-monnaie sera aussi stocké dans ce répertoire. - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Erreur: Le répertoire de données "%1" n'a pas pu être créé. - - - Error - Erreur - - - - ModalOverlay - - Form - Formulaire - - - Hide - Cacher - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Ouvrir URI - - - Open payment request from URI or file - Ouvrir une demande de paiement depuis une URI ou un fichier - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Sélectionner un fichier de demande de paiement - - - Select payment request file to open - Sélectionnez le fichier de demande de paiement à ouvrir - - - - OptionsDialog - - Options - Options - - - &Main - &Principal - - - Size of &database cache - Taille du cache de la base de données. - - - MB - MO - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Adresse IP du proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Reset all client options to default. - Réinitialiser toutes les options du client par défaut. - - - &Reset Options - &Options de réinitialisation - - - &Network - &Réseau - - - Expert - Expert - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée. - - - Map port using &UPnP - Ouvrir le port avec l'&UPnP - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port du proxy (e.g. 9050) - - - Used for reaching peers via: - Utilisé pour contacter des pairs via: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - &Window - &Fenêtre - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches - - - M&inimize on close - Mi&nimiser lors de la fermeture - - - &Display - &Afficher - - - User Interface &language: - Interface utilisateur &langage: - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Annuler - - - default - defaut - - - none - aucun - - - Confirm options reset - Confirmer les options de réinitialisation - - - Client restart required to activate changes. - Redémarrage du client nécessaire pour activer les changements. - - - Error - Erreur - - - This change would require a client restart. - Ce changement nécessiterait un redémarrage du client. - - - The supplied proxy address is invalid. - L'adresse du proxy est invalide. - - - - OverviewPage - - Form - Formulaire - - - Watch-only: - Regarder seulement: - - - Available: - Disponible: - - - Pending: - En attente: - - - Immature: - Immature: - - - Balances - Balances - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - Votre balance totale courante - - - Spendable: - Dépensable: - - - Recent transactions - Transactions récentes - - - - PaymentServer - - Payment request error - Erreur lors de la requête de paiement - - - Invalid payment address %1 - Adresse de paiement invalide %1 - - - Payment request rejected - Requête de paiement rejetée - - - Payment request expired. - Demande de paiement expirée. - - - Payment request is not initialized. - La demande de paiement n'a pas été initialisée. - - - Invalid payment request. - Demande de paiement invalide. - - - Refund from %1 - Remboursement de %1 - - - Bad response from server %1 - Mauvaise réponse du serveur %1 - - - Network request error - Erreur de demande de réseau - - - - PeerTableModel - - User Agent - Agent Utilisateur - - - Node/Service - Nœud/Service - - - Sent - Envoyé - - - Received - Reçu - - - - QObject - - Amount - Montant - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Entrer une adresse Bitcoin (e.g. %1) - - - %1 d - %1 j - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Aucun - - - N/A - N/A - - - %1 ms - %1 ms - - - %1 and %2 - %1 et %2 - - - %1 B - %1 O - - - %1 KB - %1 KO - - - %1 MB - %1 MO - - - %1 GB - %1 GO - - - unknown - inconnu - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Sauvegarder image - - - &Copy Image - &Copier image - - - Save QR Code - Sauvegarder QR code - - - PNG Image (*.png) - Image PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - N/A - N/A - - - Client version - Version du client - - - &Information - &Information - - - Debug window - Fenêtre de débogage - - - General - Général - - - Using BerkeleyDB version - Version BerkeleyDButilisée - - - Startup time - Le temps de démarrage - - - Network - Réseau - - - Name - Nom - - - Number of connections - Nombre de connexions - - - Block chain - Chaîne de bloc - - - Current number of blocks - Nombre courant de blocs - - - Memory Pool - Mémoire du pool - - - Current number of transactions - Nombre courant de transactions - - - Memory usage - Usage de la mémoire - - - Received - Reçu - - - Sent - Envoyé - - - &Peers - &Pairs - - - Banned peers - Pairs bannis - - - Whitelisted - Autorisé par la liste - - - Direction - Direction - - - Version - Version - - - Starting Block - Bloc de départ - - - Synced Blocks - Blocs Synchronisés - - - User Agent - Agent Utilisateur - - - Services - Services - - - Ban Score - Score de ban - - - Connection Time - Temps de connexion - - - Last Send - Dernier envoyé - - - Last Receive - Dernier reçu - - - Ping Time - Temps du ping - - - Ping Wait - Attente du ping - - - &Open - &Ouvert - - - &Console - &Console - - - &Network Traffic - &Trafic réseau - - - Totals - Totaux - - - In: - Entrée: - - - Out: - Sortie: - - - Debug log file - Fichier du journal de débogage - - - Clear console - Nettoyer la console - - - 1 &hour - 1 &heure - - - 1 &day - 1 &jour - - - 1 &week - 1 &semaine - - - 1 &year - 1 &an - - - via %1 - via %1 - - - never - jamais - - - Yes - Oui - - - No - Non - - - Unknown - Inconnu - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Montant : - - - &Label: - &Étiquette : - - - &Message: - Message : - - - Clear all fields of the form. - Nettoyer tous les champs du formulaire. - - - Clear - Nettoyer - - - Requested payments history - Historique des demandes de paiements. - - - &Request payment - &Demande de paiement - - - Show - Montrer - - - Remove - Retirer - - - Copy label - Copier l'étiquette - - - Copy message - Copier message - - - Copy amount - Copier le montant - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR Code - - - Copy &URI - Copier &URI - - - Copy &Address - Copier &Adresse - - - &Save Image... - &Sauvegarder image - - - Request payment to %1 - Demande de paiement à %1 - - - Payment information - Informations de paiement - - - URI - URI - - - Address - Adresse - - - Amount - Montant - - - Label - Étiquette - - - Message - Message - - - Wallet - Portefeuille - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Date - - - Label - Étiquette - - - Message - Message - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - (no message) - (pas de message) - - - Requested - Demandé - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Envoyer des pièces - - - Inputs... - Sorties... - - - automatically selected - Automatiquement sélectionné - - - Insufficient funds! - Fonds insuffisants - - - Quantity: - Quantité: - - - Bytes: - Octets: - - - Amount: - Montant : - - - Fee: - Frais: - - - After Fee: - Après frais: - - - Change: - Change: - - - Transaction Fee: - Frais de transaction - - - Choose... - Choisir... - - - per kilobyte - par kilo octet - - - Hide - Cacher - - - Recommended: - Recommandé: - - - Send to multiple recipients at once - Envoyer des pièces à plusieurs destinataires à la fois - - - Clear all fields of the form. - Nettoyer tous les champs du formulaire. - - - Dust: - Poussière: - - - Clear &All - Nettoyer &Tout - - - Balance: - Solde : - - - Confirm the send action - Confirmer l'action d'envoi - - - S&end - E&voyer - - - Copy quantity - Copier la quantité - - - Copy amount - Copier le montant - - - Copy fee - Copier les frais - - - Copy after fee - Copier après les frais - - - Copy bytes - Copier les octets - - - Copy dust - Copier la poussière - - - Copy change - Copier changement - - - %1 to %2 - %1 à %2 - - - Are you sure you want to send? - Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ? - - - or - ou - - - Transaction fee - Frais de transaction - - - Confirm send coins - Confirmer l'envoi des pièces - - - The amount to pay must be larger than 0. - Le montant à payer doit être supérieur à 0. - - - The amount exceeds your balance. - Le montant excède votre balance. - - - Transaction creation failed! - Échec de la création de la transaction - - - Payment request expired. - Demande de paiement expirée. - - - Pay only the required fee of %1 - Payer seulement les frais obligatoire de %1 - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Attention: Adresse Bitcoin Invalide - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Montant : - - - Pay &To: - Payer &à : - - - &Label: - &Étiquette : - - - Choose previously used address - Choisir une adresse précédemment utilisée - - - This is a normal payment. - C'est un paiement normal. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Coller une adresse depuis le presse-papiers - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Retirer cette entrée - - - Message: - Message : - - - Pay To: - Payer à : - - - Memo: - Memo: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à votre carnet d'adresses - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Oui - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - &Sign Message - &Signer le message - - - Choose previously used address - Choisir une adresse précédemment utilisée - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Coller une adresse depuis le presse-papiers - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Entrez ici le message que vous désirez signer - - - Signature - Signature - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copier l'adresse courante dans le presse papier - - - Sign &Message - &Signer le message - - - Clear &All - Nettoyer &Tout - - - &Verify Message - &Vérifier message - - - Verify &Message - Vérifier &Message - - - The entered address is invalid. - L'adresse entrée est invalide. - - - Please check the address and try again. - Vérifiez l'adresse et réessayer. - - - Message signed. - Message signé. - - - Please check the signature and try again. - Vérifiez la signature et réessayer. - - - Message verification failed. - Vérification du message échouée. - - - Message verified. - Message vérifié. - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KO/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 - - - abandoned - abandoné - - - %1/unconfirmed - %1/non confirmée - - - %1 confirmations - %1 confirmations - - - Status - État - - - Date - Date - - - Source - Source - - - Generated - Généré - - - From - De - - - unknown - inconnu - - - To - Á - - - own address - Votre adresse - - - watch-only - Lecture uniquement - - - label - Étiquette - - - Credit - Crédit - - - not accepted - Pas accepté - - - Debit - Débit - - - Total debit - Débit total - - - Total credit - Crédit total - - - Transaction fee - Frais de transaction - - - Net amount - Montant net - - - Message - Message - - - Comment - Commentaire - - - Transaction ID - ID de transaction - - - Merchant - Marchant - - - Debug information - Information de débogage - - - Transaction - Transaction - - - Inputs - Entrées - - - Amount - Montant - - - true - vrai - - - false - faux - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction - - - - TransactionTableModel - - Date - Date - - - Type - Type - - - Label - Étiquette - - - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 - - - Unconfirmed - Non Confirmé - - - Abandoned - Abandoné - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmée (%1 confirmations) - - - Generated but not accepted - Généré mais pas accepté - - - Received with - Reçues avec - - - Received from - Reçue de - - - Sent to - Envoyées à - - - Payment to yourself - Paiement à vous-même - - - Mined - Extraction - - - watch-only - Lecture uniquement - - - (n/a) - (indisponible) - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations. - - - Date and time that the transaction was received. - Date et heure de réception de la transaction. - - - Type of transaction. - Type de transaction. - - - Amount removed from or added to balance. - Montant ajouté au ou enlevé du solde. - - - - TransactionView - - All - Toutes - - - Today - Aujourd'hui - - - This week - Cette semaine - - - This month - Ce mois - - - Last month - Mois dernier - - - This year - Cette année - - - Range... - Intervalle... - - - Received with - Reçues avec - - - Sent to - Envoyées à - - - To yourself - À vous-même - - - Mined - Extraction - - - Other - Autres - - - Min amount - Montant min - - - Copy address - Copier l'adresse - - - Copy label - Copier l'étiquette - - - Copy amount - Copier le montant - - - Copy transaction ID - Copier l'ID de transaction - - - Edit label - Éditer l'étiquette - - - Show transaction details - Afficher les détails de la transaction - - - Export Transaction History - Exporter l'historique des transactions - - - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - - - Confirmed - Confirmée - - - Date - Date - - - Type - Type - - - Label - Étiquette - - - Address - Adresse - - - ID - ID - - - Exporting Failed - Échec de l'export - - - Exporting Successful - Export réalisé avec sucés - - - Range: - Intervalle : - - - to - à - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Aucun portefeuille a été chargé. - - - - WalletModel - - Send Coins - Envoyer des pièces - - - - WalletView - - &Export - &Exporter... - - - Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier - - - Backup Wallet - Sauvegarder le porte-monnaie - - - Wallet Data (*.dat) - Données de porte-monnaie (*.dat) - - - Backup Failed - La sauvegarde a échoué - - - Backup Successful - Sauvegarde réussie - - - - bitcoin-core - - Unable to start HTTP server. See debug log for details. - Impossible de démarrer le serveur HTTP. Voir le journal de débogage pour plus de détails. - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Importing... - -Importation ... - - - Verifying blocks... - Vérifications des blocs... - - - Information - Information - - - Invalid -onion address or hostname: '%s' - Adresse ou nom d'hôte -onion invalide: '%s' - - - Invalid -proxy address or hostname: '%s' - Adresse -proxy invalide: '%s' - - - Signing transaction failed - Transaction signée échouée - - - This is experimental software. - C'est un logiciel expérimental. - - - Transaction amount too small - Montant de la transaction trop bas - - - Transaction too large for fee policy - Montant de la transaction trop élevé pour la politique de frais - - - Transaction too large - Transaction trop grande - - - Warning - Attention - - - Insufficient funds - Fonds insuffisants - - - Loading block index... - Chargement de l'index des blocs... - - - Loading wallet... - Chargement du porte-monnaie... - - - Cannot downgrade wallet - Vous ne pouvez pas rétrograder votre portefeuille - - - Rescanning... - Nouvelle analyse... - - - Done loading - Chargement terminé - - - Error - Erreur - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts deleted file mode 100644 index 851b111fd6..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts +++ /dev/null @@ -1,1349 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Create a new address - Crear un novo enderezo - - - &New - &Novo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar o enderezo seleccionado ao cartafol - - - &Copy - &Copiar - - - C&lose - &Pechar - - - Delete the currently selected address from the list - Borrar o enderezo actualmente seleccionado da listaxe - - - Enter address or label to search - Introduce enderezo ou etiqueta para buscar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os datos da pestaña actual a un arquivo. - - - &Export - &Exportar - - - &Delete - &Borrar - - - Sending addresses - Enviando enderezos - - - Receiving addresses - Recibindo enderezos - - - &Copy Address - &Copiar Enderezo - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar Lista de Enderezos - - - Comma separated file (*.csv) - Arquivo separado por comas (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Enderezo - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Diálogo de Contrasinal - - - Enter passphrase - Introduce contrasinal - - - New passphrase - Novo contrasinal - - - Repeat new passphrase - Repite novo contrasinal - - - Unlock wallet - Desbloquear moedeiro - - - Decrypt wallet - Desencriptar moedeiro - - - Wallet encrypted - Moedeiro encriptado - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Aviso: O Bloqueo de Maiúsculas está activo! - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - &Asinar mensaxe... - - - Synchronizing with network... - Sincronizando coa rede... - - - &Overview - &Vista xeral - - - Show general overview of wallet - Amosar vista xeral do moedeiro - - - &Transactions - &Transaccións - - - Browse transaction history - Navegar historial de transaccións - - - E&xit - &Saír - - - Quit application - Saír da aplicación - - - About &Qt - Acerca de &Qt - - - Show information about Qt - Amosar información acerca de Qt - - - &Options... - &Opcións... - - - &Encrypt Wallet... - &Encriptar Moedeiro... - - - &Backup Wallet... - Copia de &Seguridade do Moedeiro... - - - &Change Passphrase... - &Cambiar contrasinal... - - - Wallet: - Moedeiro: - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexando bloques no disco... - - - Send coins to a Bitcoin address - Enviar moedas a unha dirección Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Facer copia de seguridade do moedeiro noutra localización - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar o contrasinal empregado para a encriptación do moedeiro - - - &Debug window - Xanela de &Depuración - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir consola de depuración e diagnóstico - - - &Verify message... - &Verificar mensaxe... - - - &Send - &Enviar - - - &Receive - &Recibir - - - &Show / Hide - &Amosar/Agachar - - - Show or hide the main Window - Amosar ou agachar a xanela principal - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Encriptar as claves privadas que pertencen ao teu moedeiro - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Asina mensaxes cos teus enderezos Bitcoin para probar que che pertencen - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifica mensaxes para asegurar que foron asinados con enderezos Bitcoin específicos. - - - &File - &Arquivo - - - &Settings - Axus&tes - - - &Help - A&xuda - - - Tabs toolbar - Barra de ferramentas - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Solicitar pagamentos (xera códigos QR e bitcoin: URIs) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Amosar a listaxe de enderezos e etiquetas usadas para enviar - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Amosar a listaxe de etiquetas e enderezos usadas para recibir - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir un bitcoin: URI ou solicitude de pagamento - - - &Command-line options - Opcións da liña de comandos - - - %1 behind - %1 detrás - - - Last received block was generated %1 ago. - O último bloque recibido foi xerado fai %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - As transaccións despois desta non serán aínda visibles. - - - Error - Erro - - - Warning - Aviso - - - Information - Información - - - Up to date - Actualizado - - - Open Wallet - Abrir Moedeiro - - - Open a wallet - Abrir un moedeiro - - - Close Wallet... - Pechar Moedeiro... - - - Close wallet - Pechar moedeiro - - - default wallet - moedeiro por defecto - - - No wallets available - Non hai moedeiros dispoñíbeis - - - &Window - &Xanela - - - Minimize - Minimizar - - - Zoom - Zoom - - - Main Window - Xanela Principal - - - %1 client - %1 cliente - - - Catching up... - Poñendo ao día... - - - Sent transaction - Transacción enviada - - - Incoming transaction - Transacción entrante - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>desbloqueado</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>bloqueado</b> - - - - CoinControlDialog - - Quantity: - Cantidade: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Importe: - - - Fee: - Taxa: - - - Change: - Cambiar: - - - (un)select all - (des)selecciona todo - - - Tree mode - Modo árbore - - - List mode - Modo lista - - - Amount - Cantidade - - - Date - Data - - - Confirmations - Confirmacións - - - Confirmed - Confirmado - - - yes - si - - - no - non - - - - CreateWalletActivity - - - CreateWalletDialog - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Modificar Enderezo - - - &Label - &Etiqueta - - - The label associated with this address list entry - A etiqueta asociada con esta entrada da listaxe de enderezos - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - O enderezo asociado con esta entrada na listaxe de enderezos. Esta so pode ser modificada por enderezos para enviar. - - - &Address - &Enderezo - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Crearáse un novo directorio de datos. - - - name - nome - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - O directorio xa existe. Engade %1 se queres crear un novo directorio aquí. - - - Path already exists, and is not a directory. - A ruta xa existe e non é un directorio. - - - Cannot create data directory here. - Non se pode crear directorio de datos aquí - - - - HelpMessageDialog - - version - versión - - - Command-line options - Opcións da liña de comandos - - - - Intro - - Welcome - Benvido - - - Welcome to %1. - Benvido a %1. - - - Use the default data directory - Empregar o directorio de datos por defecto - - - Use a custom data directory: - Empregar un directorio de datos personalizado - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Erro - - - - ModalOverlay - - Form - Formulario - - - Last block time - Hora do último bloque - - - calculating... - calculando... - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Abrir URI - - - Open payment request from URI or file - Abrir solicitude de pagamento dende URI ou ficheiro - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Seleccionar ficheiro de solicitude de pagamento - - - - OpenWalletActivity - - default wallet - moedeiro por defecto - - - - OptionsDialog - - Options - Opcións - - - &Main - &Principal - - - Reset all client options to default. - Restaurar todas as opcións de cliente ás por defecto - - - &Reset Options - Opcións de &Restaurar - - - &Network - &Rede - - - GB - GB - - - W&allet - Moedeiro - - - Expert - Experto - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir automáticamente o porto do cliente Bitcoin no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado. - - - Map port using &UPnP - Mapear porto empregando &UPnP - - - Proxy &IP: - &IP do Proxy: - - - &Port: - &Porto: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Porto do proxy (exemplo: 9050) - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - &Window - &Xanela - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Amosar so unha icona na bandexa tras minimizar a xanela. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizar á bandexa en lugar de á barra de tarefas. - - - M&inimize on close - M&inimizar ao pechar - - - &Display - &Visualización - - - User Interface &language: - &Linguaxe de interface de usuario: - - - &Unit to show amounts in: - &Unidade na que amosar as cantidades: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Escolle a unidade de subdivisión por defecto para amosar na interface e ao enviar moedas. - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Cancelar - - - default - por defecto - - - Confirm options reset - Confirmar opcións de restaurar - - - Configuration options - Opcións de configuración - - - Error - Erro - - - The configuration file could not be opened. - O arquivo de configuración non puido ser aberto. - - - This change would require a client restart. - Este cambio requeriría un reinicio do cliente. - - - The supplied proxy address is invalid. - O enderezo de proxy suministrado é inválido. - - - - OverviewPage - - Form - Formulario - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - A información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Bitcoin despois de que se estableza unha conexión, mais este proceso non está todavía rematado. - - - Your current spendable balance - O teu balance actualmente dispoñible - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total de transaccións que aínda teñen que ser confirmadas, e non contan todavía dentro do balance gastable - - - Immature: - Inmaduro: - - - Mined balance that has not yet matured - O balance minado todavía non madurou - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - O teu balance actual total - - - Recent transactions - Transaccións recentes - - - - PaymentServer - - Payment request error - Erro na solicitude de pagamento - - - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Estás a usar unha URL BIP70 que non será soportada no futuro. - - - Payment request rejected - Solicitude de pagamento rexeitada - - - Payment request expired. - Solicitude de pagamento expirada. - - - Payment request is not initialized. - A solicitude de pagamento non está inicializada. - - - Invalid payment request. - Solicitude de pagamento inválida. - - - - PeerTableModel - - - QObject - - Amount - Cantidade - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - N/A - N/A - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Erro: O directorio de datos especificado "%1" non existe. - - - unknown - descoñecido - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Gardar Imaxe... - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - A URI resultante é demasiado larga, tenta reducir o texto para a etiqueta / mensaxe. - - - Error encoding URI into QR Code. - Erro codificando URI nun Código QR. - - - - RPCConsole - - N/A - N/A - - - Client version - Versión do cliente - - - &Information - &Información - - - Debug window - Xanela de Depuración - - - Startup time - Tempo de arranque - - - Network - Rede - - - Number of connections - Número de conexións - - - Block chain - Cadea de bloques - - - Current number of blocks - Número actual de bloques - - - Last block time - Hora do último bloque - - - &Open - &Abrir - - - &Console - &Consola - - - &Network Traffic - &Tráfico de Rede - - - Totals - Totais - - - In: - Dentro: - - - Out: - Fóra: - - - Debug log file - Arquivo de log de depuración - - - Clear console - Limpar consola - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Cantidade: - - - &Label: - &Etiqueta: - - - &Message: - &Mensaxe: - - - Clear all fields of the form. - Limpar tódolos campos do formulario - - - Clear - Limpar - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Código QR - - - Copy &URI - Copiar &URI - - - Copy &Address - Copiar &Enderezo - - - &Save Image... - &Gardar Imaxe... - - - Address - Enderezo - - - Amount - Cantidade - - - Label - Etiqueta - - - Wallet - Moedeiro - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiqueta - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Moedas Enviadas - - - Insufficient funds! - Fondos insuficientes - - - Quantity: - Cantidade: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Importe: - - - Fee: - Taxa: - - - Change: - Cambiar: - - - Transaction Fee: - Tarifa de transacción: - - - Send to multiple recipients at once - Enviar a múltiples receptores á vez - - - Add &Recipient - Engadir &Receptor - - - Clear all fields of the form. - Limpar tódolos campos do formulario - - - Clear &All - Limpar &Todo - - - Balance: - Balance: - - - Confirm the send action - Confirmar a acción de envío - - - S&end - &Enviar - - - Transaction fee - Tarifa de transacción - - - Payment request expired. - Solicitude de pagamento expirada. - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Cantidade: - - - Pay &To: - Pagar &A: - - - &Label: - &Etiqueta: - - - Choose previously used address - Escoller enderezo previamente usado - - - This is a normal payment. - Este é un pagamento normal - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar enderezo dende portapapeis - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Eliminar esta entrada - - - Message: - Mensaxe: - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduce unha etiqueta para esta dirección para engadila á listaxe de direccións empregadas - - - Pay To: - Pagar A: - - - Memo: - Memo: - - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Sinaturas - Asinar / Verificar unha Mensaxe - - - &Sign Message - &Asinar Mensaxe - - - Choose previously used address - Escoller dirección previamente usada - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar enderezo dende portapapeis - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Introduce a mensaxe que queres asinar aquí - - - Signature - Sinatura - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar a sinatura actual ao portapapeis do sistema - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Asina a mensaxe para probar que posúes este enderezo Bitcoin - - - Sign &Message - Asinar &Mensaxe - - - Reset all sign message fields - Restaurar todos os campos de sinatura de mensaxe - - - Clear &All - Limpar &Todo - - - &Verify Message - &Verificar Mensaxe - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar a mensaxe para asegurar que foi asinada coa dirección Bitcoin especificada - - - Verify &Message - Verificar &Mensaxe - - - Reset all verify message fields - Restaurar todos os campos de verificación de mensaxe - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Date - Data - - - unknown - descoñecido - - - Transaction fee - Tarifa de transacción - - - Amount - Cantidade - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Este panel amosa unha descripción detallada da transacción - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiqueta - - - - TransactionView - - Comma separated file (*.csv) - Arquivo separado por comas (*.csv) - - - Confirmed - Confirmado - - - Date - Data - - - Label - Etiqueta - - - Address - Enderezo - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletController - - Close wallet - Pechar moedeiro - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Moedas Enviadas - - - default wallet - moedeiro por defecto - - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os datos da pestaña actual a un arquivo. - - - - bitcoin-core - - Corrupted block database detected - Detectada base de datos de bloques corrupta. - - - Do you want to rebuild the block database now? - Queres reconstruír a base de datos de bloques agora? - - - Error initializing block database - Erro inicializando a base de datos de bloques - - - Error initializing wallet database environment %s! - Erro inicializando entorno de base de datos de moedeiro %s! - - - Error loading block database - Erro cargando base de datos do bloque - - - Error opening block database - Erro abrindo base de datos de bloques - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Fallou escoitar en calquera porto. Emprega -listen=0 se queres isto. - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Bloque xénese incorrecto ou non existente. Datadir erróneo para a rede? - - - Not enough file descriptors available. - Non hai suficientes descritores de arquivo dispoñibles. - - - Verifying blocks... - Verificando bloques... - - - Signing transaction failed - Fallou a sinatura da transacción - - - Transaction amount too small - A cantidade da transacción é demasiado pequena - - - Transaction too large - A transacción é demasiado grande - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Rede descoñecida especificada en -onlynet: '%s' - - - Insufficient funds - Fondos insuficientes - - - Loading block index... - Cargando índice de bloques... - - - Loading wallet... - Cargando moedeiro... - - - Cannot downgrade wallet - Non se pode desactualizar o moedeiro - - - Rescanning... - Rescaneando... - - - Done loading - Carga completa - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts index 0553c20607..78570e8bbf 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. אלו הן כתובות הביטקוין שלך לשליחת תשלומים. חשוב לבדוק את הסכום ואת הכתובת המקבלת לפני שליחת מטבעות. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + אלה כתובות הביטקוין שלך לקבלת תשלומים. השתמש בלחצן 'צור כתובת קבלה חדשה' בכרטיסייה קבלה כדי ליצור כתובות חדשות. + &Copy Address &העתק כתובת @@ -131,6 +135,10 @@ Repeat new passphrase חזור על הסיסמה החדשה + + Show passphrase + הצג סיסמה + Encrypt wallet הצפנת הארנק @@ -333,14 +341,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption שנה את הסיסמא המשמשת להצפנת הארנק - - &Debug window - חלון &ניפוי - - - Open debugging and diagnostic console - פתיחת לוח הבקרה לאבחון ולניפוי - &Verify message... &אימות הודעה… @@ -401,10 +401,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels הצגת רשימת הכתובות והתוויות הנמצאות בשימוש - - Open a bitcoin: URI or payment request - פתיחת ביטקוין: כתובת משאב או בקשת תשלום - &Command-line options אפשרויות &שורת הפקודה @@ -831,10 +827,6 @@ version גרסה - - (%1-bit) - (%1-סיביות) - About %1 אודות %1 @@ -968,26 +960,10 @@ OpenURIDialog - - Open URI - פתיחת כתובת משאב - - - Open payment request from URI or file - פתיחת בקשת תשלום מכתובת משאב או מקובץ - URI: כתובת משאב: - - Select payment request file - בחירת קובץ בקשת תשלום - - - Select payment request file to open - בחירת קובץ בקשת תשלום לפתיחה - OpenWalletActivity @@ -1080,7 +1056,7 @@ Prune &block storage to - יש לגזום את &מאגר הבלוקים אל + יש לגזום את &מאגר הבלוקים אל GB @@ -1368,18 +1344,6 @@ 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. '//:bitcoin' אינה כתובת URI תקינה. השתמשו במקום ב ':bitcoin'. - - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - אתם משתמשים בכתובת אינטרנט BIP70 אשר לא תתמך בעתיד - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - כתובת ה URL של בקשת התשלום אינה תקינה : %1 - - - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - אין אפשרות לבצע עיבוד בקשת תשלום כיון שהתמיכה ב BIP70 אינה כלולה בקוד. - Invalid payment address %1 כתובת תשלום שגויה %1 @@ -1392,66 +1356,6 @@ Payment request file handling טיפול בקבצי בקשות תשלום - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - לא ניתן לקרוא את קובץ בקשת התשלום! מצב כזה יכול לקרות בעקבות קובץ בקשת תשלום פגום. - - - Payment request rejected - בקשת התשלום נדחתה - - - Payment request network doesn't match client network. - רשת בקשת התשלום אינה תואמת לרשת הלקוח. - - - Payment request expired. - בקשת התשלום פגה. - - - Payment request is not initialized. - בקשת התשלום לא הופעלה. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - בקשות תשלום לתסריטי תשלום מותאמים אישית שלא עברו וידוא אינן נתמכות. - - - Invalid payment request. - בקשת תשלום שגויה. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - הסכום על סך %1 הנדרש לתשלום קטן מדי (נחשב לאבק) - - - Refund from %1 - זיכוי מאת %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - בקשת התשלום %1 גדולה מדי (%2 בתים, מורשה %3 בתים). - - - Error communicating with %1: %2 - שגיאה בעת יצירת קשר עם %1:‏ %2 - - - Payment request cannot be parsed! - לא ניתן לפענח את בקשת התשלום! - - - Bad response from server %1 - תגובה שגויה מהשרת %1 - - - Network request error - שגיאת בקשת רשת - - - Payment acknowledged - התשלום אושר - PeerTableModel @@ -1624,10 +1528,6 @@ &Information מי&דע - - Debug window - חלון ניפוי - General כללי @@ -2164,10 +2064,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. אזהרה - - collapse fee-settings - צמצום הגדרות עמלה - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2214,7 +2110,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - כאשר יש פחות נפח עסקאות מאשר מקום בבלוק, כורים וכן צמתות מקשרות יכולות להכתיב עמלות מינימום. התשלום של עמלת מינימום הנו תקין, אך יש לקחת בחשבון שהדבר יכול לגרום לעסקה שלא תאושר ברגע שיש יותר ביקוש לעסקאות ביטקוין מאשר הרשת יכולה לעבד. + כאשר יש פחות נפח עסקאות מאשר מקום בבלוק, כורים וכן צמתות מקשרות יכולות להכתיב עמלות מינימום. התשלום של עמלת מינימום הנו תקין, אך יש לקחת בחשבון שהדבר יכול לגרום לעסקה שלא תאושר ברגע שיש יותר ביקוש לעסקאות ביטקוין מאשר הרשת יכולה לעבד. A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) @@ -2340,10 +2236,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Transaction creation failed! יצירת ההעברה נכשלה! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - ההעברה נדחתה מהסיבות הבאות: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. עמלה מעל לסכום של %1 נחשבת לעמלה גבוהה באופן מוגזם. @@ -2395,10 +2287,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Choose previously used address בחירת כתובת שהייתה בשימוש - - This is a normal payment. - זהו תשלום רגיל. - The Bitcoin address to send the payment to כתובת הביטקוין של המוטב @@ -2459,17 +2347,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Memo: תזכורת: - - Enter a label for this address to add it to your address book - נא להזין תווית לכתובת זו כדי להוסיף אותה לספר הכתובות שלך - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - כן - ShutdownWindow @@ -3197,10 +3074,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) גיזום: הסינכרון האחרון של הארנק עובר את היקף הנתונים שנגזמו. יש לבצע חידוש אידקסציה (נא להוריד את כל שרשרת הבלוקים שוב במקרה של צומת מקוצצת) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - סריקה מחודשת אינה אפשרית בצומת מקוצצת. יש להשתמש באינדקסציה מחודשת reindex- אשר תוריד את כל שרשרת הבלוקים מחדש. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details שגיאה: סניה קלמה קריטית פנימית קרטה, פנה ל debug.log לפרטים @@ -3255,7 +3128,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. - שידור-חוזר של הבלוקים לא הצליח. תצטרכו לבצע בנייה מחדש של מאגר הנתונים באמצעות הדגל reindex-chainstate-. + שידור-חוזר של הבלוקים לא הצליח. תצטרכו לבצע בנייה מחדש של מאגר הנתונים באמצעות הדגל reindex-chainstate-. Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain @@ -3381,6 +3254,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Loading P2P addresses... טעינת כתובות P2P... + + Error: Disk space is too low! + שגיאה: שטח הדיסק נמוך מדי! +  + Loading banlist... טוען רשימת חסומים... @@ -3495,7 +3373,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Section [%s] is not recognized. - הפסקה [%s] אינה מזוהה. + הפסקה [%s] אינה מזוהה. Signing transaction failed @@ -3567,10 +3445,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. זוהי עמלת העסקה שתוכל לשלם כאשר אמדן גובה העמלה אינו זמין. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - מוצר זה כולל תוכנה שפותחה בפרויקט OpenSSL לטובת השימוש ב OpenSSL Toolkit %s ותוכנת קריפטוגרפיה שנכתבה ע"י Eric Young ותוכנת UPnP שנכתבה ע"יי Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. האורך הכולל של רצף התווים של גירסת הרשת (%i) גדול מהאורך המרבי המותר (%i). יש להקטין את המספר או האורך של uacomments. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_he_IL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_he_IL.ts deleted file mode 100644 index 927b6184d8..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_he_IL.ts +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - קליל ימני כדי לערוך כתובת או תווית - - - Create a new address - צור כתובת חדשה - - - &New - וחדש - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - העתק את הכתובת הנבחרת ללוח - - - &Copy - והעתק - - - C&lose - וסגור - - - Delete the currently selected address from the list - מחק את הכתובת הנבחרת מהרשימה - - - Export the data in the current tab to a file - יצא את המידע בעמוד הנוכחי לקובץ - - - &Export - ייצוא - - - &Delete - מחק - - - Choose the address to send coins to - בחר את הכתובת כדי לשלוח אליה מטבעות - - - Choose the address to receive coins with - בחר את הכתובת כדי לקבל אליה מטבעות - - - C&hoose - בחר - - - Sending addresses - שולח כתובות - - - Receiving addresses - מקבל כתובות - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - אלו הן כתובות הביטקוין שלך לשליחת תשלומים. תמיד בדוק את כתובת הארנק המקבל לפני שליחת מטבעות - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - אלו הן כתובות הביטקוין שלך לקבלת תשלומים. מומלץ להשתמש בכתובת חדשה בכל העברת מטבעות - - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Bitcoin - ביטקוין - - - Wallet - ארנק - - - - CoinControlDialog - - Copy amount - העתק סכום - - - Copy quantity - העתק כמות - - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - Bitcoin - ביטקוין - - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - Copy amount - העתק סכום - - - - ReceiveRequestDialog - - Wallet - ארנק - - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - Copy quantity - העתק כמות - - - Copy amount - העתק סכום - - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - Copy amount - העתק סכום - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - ייצוא - - - Export the data in the current tab to a file - יצא את המידע בעמוד הנוכחי לקובץ - - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts index a71fc999fa..bf67fd01f5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts @@ -19,11 +19,11 @@ &Copy - &कॉपी + &कॉपी C&lose - सी&लूज़ + सी&लूज़ Delete the currently selected address from the list @@ -71,7 +71,7 @@ Copy &Label - प्रतिलिप करे और चिन्हित करें + प्रतिलिप करे और चिन्हित करें &Edit @@ -102,7 +102,7 @@ Address - पता + पता (no label) @@ -133,7 +133,7 @@ This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - इस संचालान हेतु कृपया अपने वॉलेट के सुरक्षा संवाद को दर्ज करें + इस संचालान हेतु कृपया अपने वॉलेट के सुरक्षा संवाद को दर्ज करें Unlock wallet @@ -141,7 +141,7 @@ This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - आपके वॉलेट को गोपनीय बनाने हेतु आपके वॉलेट का सुरक्षा संवाद अनिवार्य है + आपके वॉलेट को गोपनीय बनाने हेतु आपके वॉलेट का सुरक्षा संवाद अनिवार्य है Decrypt wallet @@ -155,6 +155,14 @@ Confirm wallet encryption वॉलेट एन्क्रिप्शन की पुष्टि करें + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + चेतावनी: यदि आपने वॉलेट को एन्क्रिप्ट करने के बाद पदबंध खो दी तो <b>आप सारे बिटकॉइन खो देंगे </b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप अपने वॉलेट को एन्क्रिप्ट करना चाहते हैं ? + Wallet encrypted वॉलेट को एन्क्रिप्ट किया गया है @@ -216,7 +224,7 @@ Wallet: - तिजोरी + तिजोरी Change the passphrase used for wallet encryption @@ -439,7 +447,7 @@ Address - पता + पता Amount @@ -527,9 +535,6 @@ प्राप्तकर्ता: - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow @@ -574,7 +579,7 @@ TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction - ये खिड़की आपको लेन-देन का विस्तृत विवरण देगी ! + ये खिड़की आपको लेन-देन का विस्तृत विवरण देगी ! @@ -612,7 +617,7 @@ Address - पता + पता Exporting Failed diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts index 428af22fd7..0d0a2e6765 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Ovo su vaše Bitcoin adrese za slanje novca. Uvijek provjerite iznos i adresu primatelja prije slanja novca. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + Ovo su vaše Bitcoin adrese za primanje novca. Preporučeno je da koristite novu primateljsku adresu za svaku transakciju. + &Copy Address &Kopirajte adresu @@ -131,6 +135,10 @@ Repeat new passphrase Ponovite novu lozinku + + Show passphrase + Pokažite lozinku + Encrypt wallet Šifrirajte novčanik @@ -171,10 +179,30 @@ Wallet encrypted Novčanik šifriran + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Unesite novu lozinku za novčanik. <br/>Molimo vas da koristite zaporku od <b>deset ili više slučajnih znakova</b>, ili <b>osam ili više riječi.</b> + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Unesite staru i novu lozinku za novčanik. + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Zapamtite da šifriranje vašeg novčanika ne može u potpunosti zaštititi vaše bitcoinove od zloćudnog softvera kojim se zarazi vaše računalo. + + Wallet to be encrypted + Novčanik koji treba šifrirati + + + Your wallet is about to be encrypted. + Vaš novčanik će biti šifriran. + + + Your wallet is now encrypted. + Vaš novčanik je sad šifriran. + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. VAŽNO: Sve prethodne pričuve vašeg novčanika trebale bi biti zamijenjene novo stvorenom, šifriranom datotekom novčanika. Zbog sigurnosnih razloga, prethodne pričuve nešifriranog novčanika će postati beskorisne čim počnete koristiti novi, šifrirani novčanik. @@ -297,6 +325,14 @@ Open &URI... Otvorite &URI... + + Create Wallet... + Stvorite novčanik... + + + Create a new wallet + Stvorite novi novčanik + Wallet: Novčanik: @@ -337,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Promijenite lozinku za šifriranje novčanika - - &Debug window - Konzola za dijagnostiku - - - Open debugging and diagnostic console - Otvorite konzolu za dijagnostiku - &Verify message... &Potvrdite poruku... @@ -405,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Prikažite popis korištenih adresa i oznaka za primanje novca - - Open a bitcoin: URI or payment request - Otvorite bitcoin: URI adresu ili zahtjev za uplatu - &Command-line options Opcije &naredbene linije @@ -525,6 +549,10 @@ Error: %1 Greška: %1 + + Warning: %1 + Upozorenje: %1 + Date: %1 @@ -746,10 +774,58 @@ CreateWalletActivity - + + Creating Wallet <b>%1</b>... + Stvara se novčanik <b>%1</b>... + + + Create wallet failed + Neuspješno stvaranje novčanika + + + Create wallet warning + Upozorenje kod stvaranja novčanika + + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + Stvorite novčanik + + + Wallet Name + Ime novčanika + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Šifrirajte novčanik. Novčanik bit će šifriran lozinkom po vašem izboru. + + + Encrypt Wallet + Šifrirajte novčanik + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Isključite privatne ključeve za ovaj novčanik. Novčanici gdje su privatni ključevi isključeni neće sadržati privatne ključeve te ne mogu imati HD sjeme ili uvezene privatne ključeve. Ova postavka je idealna za novčanike koje su isključivo za promatranje. + + + Disable Private Keys + Isključite privatne ključeve + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Stvorite prazni novčanik. Prazni novčanici nemaju privatnih ključeva ili skripta. Mogu se naknadno uvesti privatne ključeve i adrese ili postaviti HD sjeme. + + + Make Blank Wallet + Stvorite prazni novčanik + + + Create + Stvorite + + EditAddressDialog @@ -834,10 +910,6 @@ version verzija - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 O programu %1 @@ -865,6 +937,10 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Kada kliknete OK, %1 počet će preuzimati i procesirati cijeli lanac blokova (%2GB) počevši s najranijim transakcijama u %3 kad je %4 prvi put pokrenut. + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Vraćanje na ovu postavku zahtijeva ponovno preuzimanje cijelog lanca blokova. Brže je najprije preuzeti cijeli lanac pa ga kasnije obrezati. Isključuje napredne mogućnosti. + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Početna sinkronizacija je vrlo zahtjevna i može otkriti hardverske probleme kod vašeg računala koji su prije prošli nezamijećeno. Svaki put kad pokrenete %1, nastavit će preuzimati odakle je stao. @@ -885,6 +961,10 @@ Bitcoin Bitcoin + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + Odbacite blokove nakon provjere osim one najnovije do %1 GB-a (obrezujte) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Bit će spremljeno barem %1 GB podataka u ovoj mapi te će se povećati tijekom vremena. @@ -917,7 +997,11 @@ (of %n GB needed) (od potrebnog prostora od %n GB)(od potrebnog prostora od %n GB)(od potrebnog %n GB) - + + (%n GB needed for full chain) + (potreban je %n GB za cijeli lanac)(potrebna su %n GB-a za cijeli lanac)(potrebno je %n GB-a za cijeli lanac) + + ModalOverlay @@ -964,6 +1048,10 @@ Hide Sakrijte + + Esc + Esc + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... Nepoznato. Sinkroniziranje zaglavlja (%1, %2%)... @@ -971,29 +1059,21 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Otvori URI adresu - - - Open payment request from URI or file - Otvori zahtjev za plaćanje iz URI adrese ili datoteke - URI: URI: + + + OpenWalletActivity - Select payment request file - Izaberi datoteku zahtjeva za plaćanje + Open wallet failed + Neuspješno otvaranje novčanika - Select payment request file to open - Izaberi datoteku zahtjeva za plaćanje + Open wallet warning + Upozorenje kod otvaranja novčanika - - - OpenWalletActivity default wallet uobičajeni novčanik @@ -1372,16 +1452,12 @@ 'bitcoin://' nije ispravan URI. Koristite 'bitcoin:' umjesto toga. - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Koristite BIP70 URL koji će ubuduće biti nepodržan. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL za dohvatu zahtjeva za plaćanje neispravan: %1 + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + Zbog rasprostranjenih sigurnosnih mana u BIP70-u, strogo se preporučuje da se ignoriraju bilo kakve naredbe o zamjeni novčanika sa strane trgovca. - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Ne može se obraditi zahtjev uplate jer podrška za BIP70 nije bila uključena tijekom prevođenja. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Ako dobivate ovu grešku, trebali biste zatražiti od trgovca BIP21 kompatibilan URI. Invalid payment address %1 @@ -1395,66 +1471,6 @@ Payment request file handling Rukovanje datotekom zahtjeva za plaćanje - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Nije moguće iščitati datoteku zahtjeva za plaćanje! Uzrok tomu može biti nevažeća datoteka zahtjeva za plaćanje. - - - Payment request rejected - Zahtjev za plaćanje odbijen - - - Payment request network doesn't match client network. - Mreža zahtjeva za plaćanje ne poklapa se s mrežom klijenta. - - - Payment request expired. - Zahtjev za plaćanje istekao. - - - Payment request is not initialized. - Zahtjev za plaćanje nije inicijaliziran. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Neprovjereni zahtjevi za plaćanje prilagođenim skriptima za plaćanje su nepodržani. - - - Invalid payment request. - Nevažeći zahtjev za plaćanje. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Traženi iznos plaćanja %1 je premalen (smatra se "prašinom", sićušnim iznosom). - - - Refund from %1 - Povrat iz %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Zahtjev za plaćanje %1 je prevelik (%2 bajt(ov)a, dozvoljeno %3 bajt(ov)a). - - - Error communicating with %1: %2 - Greška kod komuniciranja s %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Zahtjev za plaćanje ne može se parsirati! - - - Bad response from server %1 - Neispravan odgovor sa strane servera %1 - - - Network request error - Greška kod mrežnog zahtjeva - - - Payment acknowledged - Plaćanje priznato - PeerTableModel @@ -1604,6 +1620,10 @@ Error encoding URI into QR Code. Greška kod kodiranja URI adrese u QR kod. + + QR code support not available. + Podrška za QR kodove je nedostupna. + Save QR Code Spremi QR kod @@ -1627,10 +1647,6 @@ &Information &Informacije - - Debug window - Konzola za dijagnostiku - General Općenito @@ -1962,6 +1978,10 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Opcionalan iznos koji možete zahtijevati. Ostavite ovo prazno ili unesite nulu ako ne želite zahtijevati specifičan iznos. + + &Create new receiving address + &Stvorite novu primateljsku adresu + Clear all fields of the form. Obriši sva polja @@ -2167,10 +2187,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Upozorenje: Procjena naknada trenutno nije moguća. - - collapse fee-settings - Sažimajte opcije naknade - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2283,6 +2299,14 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k %1 (%2 blocks) %1 (%2 blokova) + + from wallet '%1' + iz novčanika '%1' + + + %1 to '%2' + od %1 do '%2' + %1 to %2 %1 na %2 @@ -2315,10 +2339,18 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k Total Amount Ukupni iznos + + To review recipient list click "Show Details..." + Kliknite "Prikažite detalje..." kako biste pregledali popis primatelja + Confirm send coins Potvrdi slanje novca + + Send + Pošalji + The recipient address is not valid. Please recheck. Adresa primatelja je nevažeća. Provjerite ponovno, molim vas. @@ -2343,10 +2375,6 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k Transaction creation failed! Neuspješno stvorenje transakcije! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Transakcija je bila odbijena zbog sljedećeg razloga: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Naknada veća od %1 smatra se apsurdno visokim naknadom. @@ -2398,10 +2426,6 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k Choose previously used address Odaberite prethodno korištenu adresu - - This is a normal payment. - Ovo je normalna uplata. - The Bitcoin address to send the payment to Bitcoin adresa na koju ćete poslati uplatu @@ -2462,17 +2486,6 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k Memo: Zapis: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Unesite oznaku za ovu adresu kako bi ju dodali u vaš adresar - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Da - ShutdownWindow @@ -2591,6 +2604,10 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k Wallet unlock was cancelled. Otključavanje novčanika je otkazano. + + No error + Bez greške + Private key for the entered address is not available. Privatni ključ za unesenu adresu nije dostupan. @@ -2765,6 +2782,10 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k Output index Indeks outputa + + (Certificate was not verified) + (Certifikat nije bio ovjeren) + Merchant Trgovac @@ -3088,6 +3109,10 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k Close wallet Zatvorite novčanik + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Jeste li sigurni da želite zatvoriti novčanik <i>%1</i>? + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Držanje novčanik zatvorenim predugo može rezultirati ponovnom sinkronizacijom cijelog lanca ako je obrezivanje uključeno. @@ -3200,10 +3225,6 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Obrezivanje: zadnja sinkronizacija novčanika ide dalje od obrezivanih podataka. Morate koristiti -reindex (ponovo preuzeti cijeli lanac blokova u slučaju obrezivanog čvora) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Ponovno skeniranje nije moguće u obrezanim načinu (pruned mode). Morat ćete koristiti -reindex, što će ponovno preuzeti cijeli lanac blokova. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Greška: Dogodila se kobna interna greška. Vidite debug.log za detalje @@ -3360,6 +3381,10 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Brzinska provjera inicijalizacije neuspješna. %s se zatvara. + + Invalid P2P permission: '%s' + Nevaljana dozvola za P2P: '%s' + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Neispravan iznos za -%s=<amount>: '%s' @@ -3376,6 +3401,14 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k Specified blocks directory "%s" does not exist. Zadana mapa blokova "%s" ne postoji. + + Unknown address type '%s' + Nepoznat tip adrese '%s' + + + Unknown change type '%s' + Nepoznat tip adrese za vraćanje ostatka '%s' + Upgrading txindex database Ažurira se txindex baza @@ -3384,6 +3417,10 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k Loading P2P addresses... Pokreće se popis P2P adresa... + + Error: Disk space is too low! + Pogreška: Nema dovoljno prostora na disku! + Loading banlist... Pokreće se popis zabrana... @@ -3492,6 +3529,10 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k Need to specify a port with -whitebind: '%s' Treba zadati port pomoću -whitebind: '%s' + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + Obrezan način rada nije u skladu s parametrom -blockfilterindex. + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Smanjuje se -maxconnections sa %d na %d zbog sustavnih ograničenja. @@ -3550,6 +3591,10 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k Unable to generate initial keys Ne mogu se generirati početni ključevi + + Unknown -blockfilterindex value %s. + Nepoznata vrijednost parametra -blockfilterindex %s. + Verifying wallet(s)... Provjerava(ju) se novčanik/(ci)... @@ -3570,10 +3615,6 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Ovo je transakcijska naknada koju ćete možda platiti kada su nedostupne procjene naknada. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Ovaj proizvod sadrži softver razvijen sa strane OpenSSL Projecta za upotrebu u OpenSSL Toolkitu %s, kriptografski softver koji je napisao Eric Young te UPnP softver koji je napisao Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Ukupna duljina stringa verzije mreže (%i) prelazi maksimalnu duljinu (%i). Smanjite broj ili veličinu komentara o korisničkom agentu (uacomments). diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts index 3301b39856..34c8b91844 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Ezek a Bitcoin címeid kifizetések küldéséhez. Mindíg ellenőrizd az összeget és a fogadó címet mielőtt coinokat küldenél. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + Ezek a fizetések fogadására szolgáló Bitcoin-címeid. Használd az "Új fogadócím létrehozása" gombot a fogadás fülön új cím létrehozásához. + &Copy Address &Cím másolása @@ -121,7 +125,7 @@ Enter passphrase - Add meg a jelszót + Írja be a jelszót New passphrase @@ -129,7 +133,11 @@ Repeat new passphrase - Új jelszó újra + Ismét az új jelszó + + + Show passphrase + Jelszó mutatása Encrypt wallet @@ -137,7 +145,7 @@ This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ehhez a művelethez szükség van a tárcához tartozó kulcsmondathoz, hogy kinyithassa azt. + Ehhez a művelethez szükség van a tárcanyitó jelszóra. Unlock wallet @@ -145,15 +153,15 @@ This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ehhez a művelethez szükség van a tárcához tartozó kulcsmondathoz, hogy a titkosítás megszűnjön. + Ehhez a művelethez szükség van a tárcatitkosítást feloldó jelszóra. Decrypt wallet - Tárca dekódolása + Tárcatitkosítás feloldása Change passphrase - Kulcsmondat megváltoztatása + Jelszó megváltoztatása Confirm wallet encryption @@ -171,9 +179,29 @@ Wallet encrypted Tárca titkosítva + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Írja be a tárca új jelszavát. <br/>A jelszó összetétele a következő: <b>tíz vagy annál több véletlenszerű karakter</b>, vagy <b>nyolc vagy annál több szó</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Írja be a tárca régi és új jelszavát. + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Ne feledd, hogy a tárca titkosítása sem nyújt teljes védelmet az adathalász programok fertőzésével szemben. + Ne feledd, hogy a tárca titkosítása nem nyújt teljes védelmet az adathalász programok fertőzésével szemben. + + + Wallet to be encrypted + A titkositandó tárca + + + Your wallet is about to be encrypted. + Tárcatitkosítás megkezdése. + + + Your wallet is now encrypted. + Tárcáját titkosítottuk. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. @@ -181,31 +209,31 @@ Wallet encryption failed - A tárca titkosítása sikertelen. + Nem sikerült a tárca titkosítása Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Tárca titkosítása belső hiba miatt sikertelen. A tárcád nem lett titkosítva. + A tárca titkosítása belső hiba miatt nem sikerült. A tárcád nem lett titkosítva. The supplied passphrases do not match. - A megadott jelszavak nem egyeznek. + A megadott jelszók nem egyeznek. Wallet unlock failed - Tárca megnyitása sikertelen + A tárca felnyitása nem sikerült The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - A tárca titkosításának feloldásához megadott jelszó helytelen. + A tárcatitkosítás feloldásához megadott jelszó helytelen. Wallet decryption failed - Tárca titkosításának feloldása sikertelen + A tárca titkosításának feloldása nem sikerült Wallet passphrase was successfully changed. - Tárca jelszava sikeresen megváltoztatva. + A tárca jelszavát sikeresen megváltoztatta. Warning: The Caps Lock key is on! @@ -239,7 +267,7 @@ Show general overview of wallet - Tárca általános áttekintése + A tárca általános áttekintése &Transactions @@ -287,7 +315,7 @@ &Backup Wallet... - &Bisztonsági másolat készítése a Tárcáról + &Biztonsági tárcamásolat készítése... &Change Passphrase... @@ -297,6 +325,14 @@ Open &URI... &URI azonosító megnyitása... + + Create Wallet... + Tárca készítése... + + + Create a new wallet + Új tárca készítése + Wallet: Tárca: @@ -323,7 +359,7 @@ Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Proxy <b>aktív</b>: %1 + Proxy <b>aktív</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address @@ -335,15 +371,7 @@ Change the passphrase used for wallet encryption - Tárca-titkosító jelszó megváltoztatása - - - &Debug window - &Debug ablak - - - Open debugging and diagnostic console - Hibakereső és diagnosztikai konzol megnyitása + Tárcatitkosító jelszó megváltoztatása &Verify message... @@ -405,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels A használt fogadó címek és címkék megtekintése - - Open a bitcoin: URI or payment request - "bitcoin:" URI azonosító vagy fizetési kérelem megnyitása - &Command-line options Paran&cssor kapcsolók @@ -439,7 +463,7 @@ Transactions after this will not yet be visible. - Ez utáni tranzakciók még nem lesznek láthatóak. + Ez utáni tranzakciók még nem lesznek láthatóak. Error @@ -471,7 +495,7 @@ Open a wallet - Tárca nyitása + Tárca megnyitása Close Wallet... @@ -540,7 +564,7 @@ Wallet: %1 - Tárca: %1 + Tárca: %1 Type: %1 @@ -582,11 +606,11 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - A tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>nyitva</b>. + A tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>megnyitva</b>. Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>zárva</b>. + A tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>bezárva</b>. A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. @@ -701,7 +725,7 @@ Copy bytes - Byte-ok másolása + Byte-ok másolása Copy dust @@ -746,9 +770,49 @@ CreateWalletActivity - + + Creating Wallet <b>%1</b>... + <b>%1</b> tárca készítése folyamatban... + + + Create wallet failed + A tárcakészítés nem sikerült + + + Create wallet warning + Tárcakészítési figyelmeztetés + + CreateWalletDialog + + Create Wallet + Tárca készítése + + + Wallet Name + Tárca neve + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + A tárca titkosítása. A tárcát egy Ön által megadott jelszó titkosítja. + + + Encrypt Wallet + Tárca titkosítása + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + A tárcához tartozó privát kulcsok letiltása. Azok a tárcák, melyeknél a privát kulcsok le vannak tiltva, nem tartalmaznak privát kulcsokat és nem tartalmazhatnak HD magot vagy importált privát kulcsokat. Ez azoknál a tárcáknál ideális, melyeket csak megfigyelésre használnak. + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Üres tárca készítése. Az üres tárcák kezdetben nem tartalmaznak privát kulcsokat vagy szkripteket. Később lehetséges a privát kulcsok vagy címek importálása avagy egy HD mag beállítása. + + + Make Blank Wallet + Üres tárca készítése + EditAddressDialog @@ -762,7 +826,7 @@ The label associated with this address list entry - Ehhez a listaelemhez rendelt címke + Ehhez a listaelemhez rendelt címke The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. @@ -790,7 +854,7 @@ Could not unlock wallet. - Tárca feloldása sikertelen + Nem sikerült a tárca megnyitása New key generation failed. @@ -826,10 +890,6 @@ version verzió - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 A %1 -ról @@ -857,6 +917,10 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Ha az OK-ra kattint, %1 megkezdi a teljes %4 blokk lánc letöltését és feldolgozását (%2GB) a legkorábbi tranzakciókkal kezdve %3 -ben, amikor a %4 bevezetésre került. + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + A beállítás visszaállításához le kell tölteni a teljes blokkláncot. A teljes lánc letöltése és későbbi nyesése ennél gyorsabb. Bizonyos haladó funkciókat letilt. + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Az első szinkronizáció nagyon erőforrás-igényes és felszínre hozhat a számítógépében eddig rejtve maradt hardver problémákat. Minden %1 indításnál a program onnan folytatja a letöltést, ahol legutóbb abbahagyta. @@ -877,6 +941,10 @@ Bitcoin Bitcoin + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + Blokkok elhgyása ellenőrzés után, kivéve a legújabb %1 GB-ot (nyesés) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Legalább %1 GB adatot fogunk ebben a könyvtárban tárolni és idővel ez egyre több lesz. @@ -891,11 +959,11 @@ The wallet will also be stored in this directory. - Ebben a könyvtárban lesz a pénztárca is. + A tárcát is ebben a könyvtárban tároljuk. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Hiba: A megadott "%1" adatkönyvtár nem hozható létre. + Hiba: A megadott "%1" adatkönyvtár nem hozható létre. Error @@ -914,7 +982,7 @@ Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - A legutóbbi tranzakciók még lehet, hogy nem látszanak, ezért előfordulhat, hogy a pénztárca egyenlege nem a valós állapotot mutatja. Ha a pénztárca befejezte a szinkronizációt a bitcoin hálózattal, utána már az aktuális egyenleget fogja mutatni, amint alant részletesen látszik. + A legutóbbi tranzakciók még lehet, hogy nem láthatók, és így előfordulhat, hogy a tárca egyenlege helytelen. A tárca azon nyomban az aktuális egyenleget fogja mutatni, amint befejezte a bitcoin hálózattal történő szinkronizációt, amely alább van részletezve. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. @@ -955,36 +1023,28 @@ OpenURIDialog - - Open URI - URI megnyitása - - - Open payment request from URI or file - Fizetési kérelem megnyitása URI azonosítóból vagy fájlból - URI: URI: + + + OpenWalletActivity - Select payment request file - Fizetési kérelmi fájl kiválasztása + Open wallet failed + Nem sikerült a tárca megnyitása - Select payment request file to open - Válassza ki a megnyitni kívánt fizetési kérelem fájlt + Open wallet warning + Tárca-megnyitási figyelmeztetés - - - OpenWalletActivity default wallet Alapértelmezett tárca Opening Wallet <b>%1</b>... - Tárca megnyitása <b>%1</b>... + <b>%1</b> tárca megnyitása... @@ -1021,6 +1081,10 @@ Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Megmutatja, hogy az alapértelmezett SOCKS5 proxy van-e használatban, hogy elérje a párokat ennél a hálózati típusnál. + + Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: + Za dostop do soležnikov preko skritih storitev Tor uporabi drug posredniški strežnik SOCKS&5: + Hide the icon from the system tray. Ikon elrejtése a tálcáról. @@ -1057,10 +1121,22 @@ &Network &Hálózat + + Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. + Bizonyos haladó funkciókat letilt, de minden blokkot teljes mértékben érvényesít. A beállítás visszaállításához le kell tölteni a teljes blokkláncot. A tényleges lemezhasználat valamennyire megnövekedhet. + + + Prune &block storage to + Nyesi a &block tárolását ide: + GB GB + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. + A beállítás visszaállításához le kell tölteni a teljes blokkláncot. + MiB MB @@ -1250,7 +1326,7 @@ The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - A kijelzett információ lehet, hogy elavult. A pénztárcája automatikusan szinkronizálja magát a Bitcoin hálózattal miután a kapcsolat létrejön, de ez e folyamat még nem fejeződött be. + A kijelzett információ lehet, hogy elavult. A kapcsolat létrehozatalát követően tárcája automatikusan szinkronba kerül a Bitcoin hálózattal, de ez a folyamat még nem fejeződött be. Watch-only: @@ -1331,6 +1407,10 @@ URI handling URI kezelés + + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + A BIP70 széleskörű biztonsági hiányosságai következtében határozottan ajánljuk, hogy hagyjon figyelmen kívül bármiféle kereskedelmi utasítást, amely a tárca váltására készteti. + Invalid payment address %1 Érvénytelen fizetési cím %1 @@ -1343,62 +1423,6 @@ Payment request file handling Fizetés kérelmi fájl kezelése - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Nem sikerült beolvasni a fizetési kérelmi fájlt! Ezt érvénytelen fizetési kérelmi fájl okozhatja. - - - Payment request rejected - A fizetési kérelem visszautasítva - - - Payment request network doesn't match client network. - A fizetési kérelmi hálózat nem egyezik a kliens hálózatával. - - - Payment request expired. - A fizetési kérelem lejárt. - - - Payment request is not initialized. - A fizetési kérelem nem inicializálódott - - - Invalid payment request. - Érvénytelen fizetési kérelem - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - A %1 fizetésre kért összege túl kevés (porszemnek minősül). - - - Refund from %1 - Visszatérítés a %1 -tól - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - A fizetési kérelem %1 túl nagy (%2 byte, csak %3 byte engedélyezett). - - - Error communicating with %1: %2 - Hiba a kommuniáció során %1 -el: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Nem sikerült elemezni a fizetési kérelmet! - - - Bad response from server %1 - Rossz válasz a kiszolgálótól %1 - - - Network request error - Hálózati kérelem hiba - - - Payment acknowledged - Fizetés elfogadva - PeerTableModel @@ -1511,7 +1535,7 @@ Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Hiba: A megadott "%1" adatkönyvtár nem létezik. + Hiba: A megadott "%1" adatkönyvtár nem létezik. Error: Cannot parse configuration file: %1. @@ -1571,10 +1595,6 @@ &Information &Információ - - Debug window - Debug ablak - General Általános @@ -1623,6 +1643,10 @@ Memory usage Memóriahasználat + + Wallet: + Tárca: + &Reset &Visszaállítás @@ -1691,6 +1715,10 @@ Services Szolgáltatások + + Ban Score + Kazenske točke + Connection Time Csatlakozás ideje @@ -1811,6 +1839,14 @@ Network activity disabled Hálózati tevékenység letiltva. + + Executing command without any wallet + Parancs végrehajtása tárca nélkül + + + Executing command using "%1" wallet + Parancs végrehajtása a "%1" tárca használatával + (node id: %1) (csomópont azonosító: %1) @@ -1868,12 +1904,16 @@ Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Használja ezt az űrlapot fizetési kérelmekhez. Minden mező <b>opcionális</b> + Használja ezt az űrlapot fizetési kérelmekhez. Minden mező <b>opcionális</b> An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Egy opcionálisan kérhető összeg. Hagyja üresen, vagy írjon be nullát, ha nem kívánja használni. + + &Create new receiving address + &Új fogadócím létrehozása + Clear all fields of the form. Minden mező törlése @@ -2079,10 +2119,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Figyelem: A hozzávetőleges díjszámítás jelenleg nem lehetséges. - - collapse fee-settings - díj beállítások bezárása - per kilobyte kilobájtonként @@ -2099,6 +2135,10 @@ Custom: Egyéni: + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Samodejni obračun provizije še ni pripravljen. Po navadi izračun traja nekaj blokov ...) + Send to multiple recipients at once Küldés több címzettnek egyszerre @@ -2157,7 +2197,7 @@ Copy bytes - Byte-ok másolása + Byte-ok másolása Copy dust @@ -2167,6 +2207,18 @@ Copy change Visszajáró másolása + + %1 (%2 blocks) + %1 (%2 blokov) + + + from wallet '%1' + A "%1" tárcától + + + %1 to %2 + %1 do %2 + Are you sure you want to send? Biztosan el akarja küldeni? @@ -2211,10 +2263,6 @@ Transaction creation failed! Tranzakció létrehozása sikertelen! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Tranzakció visszautasítva a következő indokkal: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Magasabb díj mint %1 abszurd magas díjnak számít. @@ -2237,7 +2285,7 @@ The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - A cím, amelyet a visszajárónak megadott, nincs ebben a tárcában. Bármennyi vagy minden összeg elküldhető a tárcájából erre a címre. Biztos benne? + A visszajárónak megadott cím nem szerepel ebben a tárcában. Bármilyen - vagy az egész - összeg elküldhető a tárcájából erre a címre. Biztos benne? (no label) @@ -2262,10 +2310,6 @@ Choose previously used address Válassz egy korábban már használt címet - - This is a normal payment. - Ez normál fizetés. - The Bitcoin address to send the payment to Erre a Bitcoin címre küldje az összeget @@ -2286,6 +2330,10 @@ Remove this entry Ez a bejegyzés eltávolítása + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Znesek plačila bo zmanjšan za znesek provizije. Prejemnik bo prejel manjše število kovancev, kot je bil vnešeni znesek. Če je prejemnikov več, bo provizija med njih enakomerno porazdeljena. + S&ubtract fee from amount &Vonja le a díjat az összegből @@ -2310,6 +2358,10 @@ Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Adjon egy címkét ehhez a címhez, hogy bekerüljön a használt címek közé + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Sporočilo, ki ste ga pripeli na URI tipa bitcoin:. Shranjeno bo skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Bitcoin. + Pay To: Címzett: @@ -2318,17 +2370,6 @@ Memo: Jegyzet: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Adjon egy címkét ehhez a címhez, hogy bekerüljön a címtárába - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Igen - ShutdownWindow @@ -2351,6 +2392,10 @@ &Sign Message Üzenet aláírása... + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + S svojimi naslovi lahko podpisujete sporočila ali pogodbe in s tem dokazujete, da na teh naslovih lahko prejemate kovance. Bodite previdni in ne podpisujte ničesar nejasnega ali naključnega, ker vas zlikovci preko ribarjenja (phishing) lahko prelisičijo, da na njih prepišete svojo identiteto. Podpisujte samo podrobno opisane izjave, s katerimi se strinjate. + The Bitcoin address to sign the message with Bitcoin cím, amivel alá kívánja írni az üzenetet @@ -2385,12 +2430,16 @@ Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Üzenet + Üzenet Sign &Message Üzenet &aláírása + + Reset all sign message fields + Počisti vsa polja za vnos v oknu za podpisovanje + Clear &All Mindent &töröl @@ -2399,6 +2448,10 @@ &Verify Message Üzenet ellenőrzése + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Da preverite verodostojnost sporočila, spodaj vnesite: prejemnikov naslov, prejeto sporočilo (pazljivo skopirajte vse prelome vrstic, presledke, tabulatorje ipd.,) in prejeti podpis. Da se izognete napadom tipa man-in-the-middle, vedite, da iz veljavnega podpisa ne sledi nič drugega, kot tisto, kar je navedeno v sporočilu. Podpis samo potrjuje dejstvo, da ima podpisnik v lasti prejemni naslov, ne more pa dokazati vira nobene transakcije! + The Bitcoin address the message was signed with Bitcoin cím, amivel aláírta az üzenetet @@ -2411,6 +2464,10 @@ Verify &Message Üzenet ellenőrzése + + Reset all verify message fields + Počisti vsa polja za vnos v oknu za preverjanje + Click "Sign Message" to generate signature Klikkeljen az "Üzenet Aláírása" -ra, hogy aláírást generáljon @@ -2423,6 +2480,10 @@ Please check the address and try again. Kérem ellenőrizze a címet és próbálja meg újra. + + The entered address does not refer to a key. + Vnešeni naslov se ne nanaša na ključ. + Wallet unlock was cancelled. Tárca megnyitása megszakítva @@ -2447,6 +2508,10 @@ Please check the signature and try again. Kérem ellenőrizze az aláírást és próbálja újra. + + The signature did not match the message digest. + Podpis ne ustreza rezultatu (digest) preverjanja. + Message verification failed. Az üzenet ellenőrzése sikertelen. @@ -2469,6 +2534,10 @@ Open until %1 %1 -ig megnyitva + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + v sporu s transakcijo z %1 potrditvami + 0/unconfirmed, %1 0/megerősítetlen, %1 @@ -2511,7 +2580,7 @@ From - Küldő: + Küldő: unknown @@ -2549,6 +2618,10 @@ Total debit Teljes terhelés + + Total credit + Skupni kredit + Transaction fee Tranzakciós díj @@ -2573,10 +2646,18 @@ Transaction total size Tranzakció teljes mérete + + Output index + Indeks izhoda + Merchant Kereskedő + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Ustvarjeni kovanci morajo zoreti %1 blokov, preden jih lahko porabite. Ko ste ta blok ustvarili, je bil posredovan v omrežje, da bo dodan v verigo blokov. Če se bloku ni uspelo uvrstiti v verigo, se bo njegovo stanje spremenilo v "ni bilo sprejeto" in kovancev ne bo mogoče porabiti. To se včasih zgodi, če kak drug rudar v roku nekaj sekund hkrati z vami odkrije drug blok. + Debug information Debug információ @@ -2707,7 +2788,15 @@ Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Egy csak megfigyelt cím érintett vagy nem ebben a tranzakcióban. - + + User-defined intent/purpose of the transaction. + Uporabniško določen namen transakcije. + + + Amount removed from or added to balance. + Znesek spremembe stanja sredstev. + + TransactionView @@ -2758,6 +2847,10 @@ Other Más + + Enter address, transaction id, or label to search + Vnesi naslov, ID transakcije, ali oznako za iskanje + Min amount Minimális összeg @@ -2844,27 +2937,47 @@ There was an error trying to save the transaction history to %1. - Hiba történt a tranzakciós előzmények %1 helyre való mentésekor. + Hiba történt a tranzakciós előzmények %1 helyre való mentésekor. Exporting Successful Sikeres Exportálás + + The transaction history was successfully saved to %1. + Zgodovina poteklih transakcij je bila uspešno shranjena v datoteko %1. + Range: Tartomány: - + + to + za + + UnitDisplayStatusBarControl - + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Merska enota za prikaz zneskov. Kliknite za izbiro druge enote. + + WalletController Close wallet Tárca bezárása - + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Biztos, hogy bezárja a "%1" tárcát? + + + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. + A tárca hosszantartó bezárása nyesési üzemmódban azt eredményezheti, hogy a teljes láncot újra kell szinkronizálnia. + + WalletFrame @@ -2952,10 +3065,22 @@ Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s MIT szoftver licenc alapján terjesztve, tekintse meg a hozzátartozó fájlt %s or %s + + Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. + Nyesés megkísérlése a minimális %d MiB alatt. Kérjük, használjon egy magasabb értéket. + + + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + Nyesés: az utolsó tárcaszinkronizálás meghaladja a nyesett adatokat. Szükséges a -reindex használata (nyesett csomópont esetében a teljes blokklánc ismételt letöltése). + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Hiba: Fatális belső hiba történt, nézze meg a debug.log -ot a részletekért + + Pruning blockstore... + Obrezujem ... + Unable to start HTTP server. See debug log for details. HTTP szerver indítása sikertelen. A részleteket lásd: debug log. @@ -2968,18 +3093,50 @@ Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Az %s adatkönyvtár nem zárható. A %s valószínűleg fut már. + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Opozorilo: Preverite, če sta datum in ura na vašem računalniku točna! %s ne bo deloval pravilno, če je nastavljeni čas nepravilen. + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Ez egy kiadás előtt álló, teszt verzió - csak saját felelősségre - ne használja bányászatra vagy kereskedéshez. + + Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. + Ne morem ponoviti blokov. Podatkovno bazo bo potrebno ponovno zgraditi z uporabo ukaza -reindex-chainstate. + + + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain + Az adatbázis visszatekerése az elágazás előtti állapotba nem sikerült. Ismételten le kell töltenie a blokkláncot. + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Figyelem: A hálózat úgy tűnik nem teljesen egyezik! Néhány bányász problémákat tapasztalhat. + + Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. + Opozorilo: Trenutno se s soležniki ne strinjamo v popolnosti! Mogoče bi morali vi ali drugi udeleženci posodobiti odjemalce. + + + %d of last 100 blocks have unexpected version + %d od zadnjih 100 blokov imajo nepričakovano verzijo + + + %s corrupt, salvage failed + %s poškodovana, obnova neuspešna + -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool legalább %d MB kell legyen. + + Cannot resolve -%s address: '%s' + Naslova -%s ni mogoče razrešiti: '%s' + + + Change index out of range + Indeks drobiža izven dovoljenega območja + Copyright (C) %i-%i Szerzői jog (C) fenntartva %i-%i @@ -3026,7 +3183,7 @@ Failed to rescan the wallet during initialization - A tárca átvizsgálása közben hiba történt. + Inicializálás közben nem sikerült feltérképezni a tárcát Importing... @@ -3036,6 +3193,18 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Helytelen vagy nemlétező genézis blokk. Helytelen hálózati adatkönyvtár? + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Neveljavna količina za -%s=<amount>: '%s' + + + Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' + Neveljavna količina za -discardfee=<amount>: '%s' + + + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' + Neveljavna količina za -fallbackfee=<amount>: '%s' + Loading P2P addresses... P2P címek betöltése... @@ -3046,7 +3215,15 @@ Not enough file descriptors available. - Nincs elég fájlleíró. + Nincs elég fájlleíró. + + + Prune cannot be configured with a negative value. + Nyesett üzemmódot nem lehet negatív értékkel kialakítani. + + + Prune mode is incompatible with -txindex. + A -txindex nem használható nyesett üzemmódban. Replaying blocks... @@ -3064,6 +3241,10 @@ Transaction fee and change calculation failed A tranzakciós díj és a visszajáró kiszámítása nem sikerült + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s. %s je verjetno že zagnan. + Upgrading UTXO database Blokk adatbázis frissítése @@ -3076,6 +3257,14 @@ Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete A Tárca újraírása szükséges: Indítsa újra a %s-t. + + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) + Napaka: Ni mogoče sprejemati dohodnih povezav (vrnjena napaka: %s) + + + You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain + Újra kell építeni az adatbázist a -reindex használatával, ami a nyesett üzemmódot megszünteti. Ez a teljes blokklánc ismételt letöltésével jár. + Error reading from database, shutting down. Hiba az adatbázis olvasásakor, leállítás @@ -3084,10 +3273,34 @@ Error upgrading chainstate database Hiba a blokk adatbázis betöltése közben + + Need to specify a port with -whitebind: '%s' + Pri opciji -whitebind morate navesti vrata: %s + + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + A -blockfilterindex nem használható nyesés üzemmódban. + + + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. + Zmanjšujem maksimalno število povezav (-maxconnections) iz %d na %d, zaradi sistemskih omejitev. + Signing transaction failed Tranzakció aláírása sikertelen + + Specified -walletdir "%s" does not exist + A megadott "%s" -walletdir nem létezik + + + Specified -walletdir "%s" is a relative path + A megadott "%s" -walletdir relatív elérési út + + + Specified -walletdir "%s" is not a directory + A megadott "%s" -walletdir nem könyvtár + This is experimental software. Ez egy kísérleti szoftver. @@ -3100,18 +3313,46 @@ Transaction too large Túl nagy tranzakció + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) + Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s (vrnjena napaka: %s) + + + Unable to generate initial keys + Ne zmorem ustvariti začetnih ključev + Verifying wallet(s)... Tárcák ellenőrzése... + + Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) + Opozorilo: neznana nova pravila aktivirana (verzija %i) + + + Zapping all transactions from wallet... + A tárca összes trancakciójának törlése... + + + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Figyelem: A tárca-fájl megsérült, de az adatokat sikerült megmenteni! Az eredeti %s fájlt mentettük %s név alatt a %s könyvtárban. Amennyiben az egyenleg vagy a trancakciók helytelenek, állítsa vissza tárcáját a biztonsági mentés használatával. + %s is set very high! %s étéke nagyon magas! + + Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified. + Hiba történt a %s tárca betöltésekor, mert duplikált tárca-fájlnevet adott meg. + Starting network threads... Hálózati szálak indítása... + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + A tárca nem fog a minimális továbbítási díjnál kevesebbet fizetni. + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Ez a minimum tranzakciós díj, amelyet tranzakciónként kifizet. @@ -3134,7 +3375,15 @@ Insufficient funds - Nincs elég bitcoinod. + Fedezethiány + + + Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified. + A nem HD-s megosztott tárcát nem lehet bővíteni anélkül, hogy először a megosztás előtti kulcskészlet támogatására bővít. Használja az -upgradewallet=169900 parancsot vagy az -upgradewallet parancsot verzió megadása nélkül. + + + Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys + Figyelem: Privát kulcsokat észleltünk a {%s} tárcában, melynél a privát kulcsok le vannak tiltva. Loading block index... @@ -3150,7 +3399,7 @@ Rescanning... - Újraszkennelés... + Feltérképezés megismétlése... Done loading diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts deleted file mode 100644 index a0bd9aa43b..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts +++ /dev/null @@ -1,2685 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - A cím vagy a címke jobb gombbal szerkeszthető - - - Create a new address - Új cím létrehozása - - - &New - &Új - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - A jelenleg kiválasztott cím másolása a rendszer vágólapjára - - - &Copy - &Másolás - - - C&lose - &Bezárás - - - Delete the currently selected address from the list - A jelenleg kiválasztott cím eltávolítása a listából - - - Export the data in the current tab to a file - A jelenlegi fülön található adat exportálása fájlba - - - &Export - &Export - - - &Delete - &Törlés - - - Choose the address to send coins to - Válasszon címet a küldéshez - - - Choose the address to receive coins with - Válasszon címet a fogadáshoz - - - C&hoose - &Kiválasztás - - - Sending addresses - Küldő címek - - - Receiving addresses - Fogadó címek - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Ezek az Ön kifizetéseinek küldésekor használandó Bitcoin-címek. Fizetés indítása előtt mindig ellenőrizze az összeget és a fogadó címet! - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Ezek az Ön fizetéseinek fogadásakor használandó Bitcoin-címek. Célszerű minden tranzakcióhoz új fogadó címet használni. - - - &Copy Address - &Cím másolása - - - Copy &Label - Címke &másolása - - - &Edit - &Szerkesztés - - - Export Address List - Címlista exportálása - - - Comma separated file (*.csv) - Vesszővel elválasztott adatok (*.csv) - - - Exporting Failed - Sikertelen export - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Hiba történt a címlista %1-re történő mentése során. Kérjük, próbálja újra! - - - - AddressTableModel - - Label - Címke - - - Address - Cím - - - (no label) - (nincs címke) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Jelszóhalmaz Párbeszédablak - - - Enter passphrase - Adja meg jelmondatát - - - New passphrase - Új jelmondat - - - Repeat new passphrase - Ismételje meg jelmondatát - - - Show password - Jelszó megjelenítése - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Adja meg az új jelszóhalmazt a pénztárcájához. <br/>Kérem a jelszóhalmaz álljon<b>tíz vagy több véletlenszerű karakterből</b>, vagy <b>nyolc vagy több szóból</b>. - - - Encrypt wallet - Tárca kódolása - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ehhez a művelethez szükség lesz a pénztárcájához tartozó jelszóhalmazra, hogy hozzáférjen a pénztárcához. - - - Unlock wallet - Tárca feloldása - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ehhez a művelethez szükség lesz a pénztárcájához tartozó jelszóhalmazra, hogy feloldja a pénztárca titkosítását. - - - Decrypt wallet - Tárca dekódolása - - - Change passphrase - Jelmondat megváltoztatása - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Adja meg a régi jelszóhalmazt és az új jelszóhalmazt a pénztárcájához. - - - Confirm wallet encryption - Tárca titkosításának jóváhagyása - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Figyelem: Ha titkosítja a pénztárcáját, és elveszíti a jelszóhalmazt, akkor <b>NEM TUD TÖBBET HOZZÁFÉRNI A BITCOINJAIHOZ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Biztosan titkosítani kívánja a tárcáját? - - - Wallet encrypted - Tárca titkosítva - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 Most az ablak bezáródik, amíg befejeződik a titkosítási folyamat. Kérem vegye figyelembe, hogy a pénztárca titkosítása nem jelenti a bitcoinjai teljes körű védelmét, a számítógépét esetlegesen megfertőző kártékony programoktól. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - FONTOS: A régebbi biztonsági mentéseket frissítse az új, titkosított pénztárca fájllal. Biztonsági okokból, a korábbi titkosítatlan pénztárca fájlok nem használhatóak az új titkosított pénztárcával. - - - Wallet encryption failed - Tárca titkosítása sikertelen - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - A pénztárca titkosítása programhiba miatt meghiúsult . A pénztárca nem titkosított. - - - The supplied passphrases do not match. - A megadott jelszóhalmazok nem egyeznek. - - - Wallet unlock failed - Tárca feloldása sikertelen - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - A jelszóhalmaz, amelyet megadott a pénztárca titkosításának a feloldásához, helytelen. - - - Wallet decryption failed - Tárca dekódolása sikertelen - - - Wallet passphrase was successfully changed. - A tárca jelmondata sikeresen megváltozott. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Figyelmeztetés: A Caps Lock billentyű benyomva! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Kitiltva a megadott időpontig - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Üzenet &aláírása - - - Synchronizing with network... - Szinkronizálás a hálózattal... - - - &Overview - Á&ttekintés - - - Node - Csomópont - - - Show general overview of wallet - A pénztárca általános áttekintése - - - &Transactions - &Tranzakciók - - - Browse transaction history - Tranzakció-történet böngészése - - - E&xit - Ki&lépés - - - Quit application - Alkalmazás bezárása - - - &About %1 - &Kapcsolat %1 - - - Show information about %1 - További információ %1 - - - About &Qt - Kapcsolat &Qt - - - Show information about Qt - További információ Qt - - - &Options... - &Beállítások... - - - Modify configuration options for %1 - A %1 konfigurációs beállításainak módosítása - - - &Encrypt Wallet... - &Tárca titkosítása - - - &Backup Wallet... - Tárca &biztonsági másolása - - - &Change Passphrase... - &Jelszóhalmaz megváltoztatása - - - &Sending addresses... - &Címek küldése - - - &Receiving addresses... - Címek &fogadása - - - Open &URI... - &URI... Megnyitása - - - Click to disable network activity. - Kattintson a hálózati tevékenység felfüggesztéséhez. - - - Network activity disabled. - Hálózati tevékenység letiltva. - - - Click to enable network activity again. - Kattintson a hálózati tevékenység ismételt engedélyezéséhez. - - - Syncing Headers (%1%)... - Fejlécek szinkronizálása (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - A blokkok újraindexelése folyik a merevlemezen... - - - Send coins to a Bitcoin address - Érmék küldése egy Bitcoin címre - - - Backup wallet to another location - Tárca biztonsági mentése más helyre - - - Change the passphrase used for wallet encryption - A tárca titkosításához használt jelszóhalmaz megváltoztatása - - - &Debug window - &Hibakereső ablak - - - Open debugging and diagnostic console - Hibakereső és diagnosztikai konzol megnyitása - - - &Verify message... - Üzenet &ellenőrzése - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Tárca - - - &Send - Küldé&s - - - &Receive - &Fogadás - - - &Show / Hide - &Mutat/Elrejt - - - Show or hide the main Window - Fő ablak megjelenítése vagy elrejtése - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Tárcájához tartozó privát kulcsok titkosítása - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Írja alá az üzeneteit a Bitcoin címével, hogy bizonyítsa Öntől származnak - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Ellenőrizze az üzeneteket, hogy a megadott Bitcoin címekkel lettek-e aláírva - - - &File - &Fájl - - - &Settings - &Beállítások - - - &Help - Sú&gó - - - Tabs toolbar - Ablak fülek eszköztára - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Kérjen fizetéseket (QR kódokat generál és bitcoin: URLeket) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mutassa a használt küldő címek és cimkék listáját - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Mutassa a használt fogadó címek és cimkék listáját - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Nyisson meg egy bitcoin: URI-t vagy fizetési kérelmet - - - &Command-line options - &Parancssor beállításai - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózaton%n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózaton - - - Indexing blocks on disk... - A blokkok indexelése folyik a merevlemezen... - - - Processing blocks on disk... - A blokkok feldolgozása a merevlemezen... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - A tranzakció-történetből %n blokk feldolgozva.A tranzakció-történetből %n blokk feldolgozva. - - - %1 behind - %1 mögött - - - Last received block was generated %1 ago. - Az utolsó kapott blokk %1 ideje keletkezett. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Az ez utáni tranzakciók még nem fognak látszani. - - - Error - Hiba - - - Warning - Figyelmeztetés - - - Information - Információ - - - Up to date - Naprakész - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mutassa a %1 súgó üzenetet a lehetséges Bitcoin parancssori beállítások listájáért - - - %1 client - %1 kliens - - - Connecting to peers... - Kapcsolatok kialakítása... - - - Catching up... - Felzárkózás... - - - Date: %1 - - Dátum: %1 - - - - Amount: %1 - - Összeg: %1 - - - - Type: %1 - - Típus: %1 - - - - Label: %1 - - Címke: %1 - - - - Address: %1 - - Cím: %1 - - - - Sent transaction - Elküldött tranzakció - - - Incoming transaction - Bejövő tranzakció - - - HD key generation is <b>enabled</b> - HD kulcs generálás <b>engedélyezve</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - HD kulcs generálás <b>tiltva</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>nyitva</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>zárolva</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Fatális hiba történt. A Bitcoin program nem tud tovább biztonságosan működni és be fog záródni. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Érme választó - - - Quantity: - Mennyiség: - - - Bytes: - Bájtok: - - - Amount: - Öszeg: - - - Fee: - Díj: - - - Dust: - Porszem: - - - After Fee: - Eljárási díj után: - - - Change: - Változás: - - - (un)select all - minden kiválasztása(kiválasztás megszüntetése) - - - Tree mode - Fa mód - - - List mode - Lista mód - - - Amount - Összeg - - - Received with label - Címkével fogadott - - - Received with address - Címmel fogadott - - - Date - Dátum - - - Confirmations - Jóváhagyások - - - Confirmed - Jóváhagyva - - - Copy address - Cím másolása - - - Copy label - Címke másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - - - Copy transaction ID - Tranzakció ID másolása - - - Lock unspent - El nem költött zárolása - - - Unlock unspent - El nem költött nyitása - - - Copy quantity - Mennyiség másolása - - - Copy fee - Díj másolása - - - Copy after fee - Eljárási díj utáni másolás - - - Copy bytes - Bájtok másolása - - - Copy dust - Por másolása - - - Copy change - Változás másolása - - - (%1 locked) - (%1 zárolva) - - - yes - igen - - - no - nem - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Ez a címke pirosra változik, ha valamelyik fogadó fél kisebb összeget kap, mint a jelenlegi porszem határérték. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Változó +/- %1 satoshi(k) megadott értékenként. - - - (no label) - (nincs címke) - - - change from %1 (%2) - változtatás %1 -ről (%2) - - - (change) - (módosítás) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Cím szerkesztése - - - &Label - &Címke - - - The label associated with this address list entry - Ezzel a cím bejegyzéssel társított címke - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Ezzel a cím bejegyzéssel társított cím. Ezt csak a küldő címek esetén lehet megváltoztatni. - - - &Address - &Cím - - - New sending address - Új küldési cím - - - Edit receiving address - Fogadási cím szerkesztése - - - Edit sending address - Küldési cím szerkesztése - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - A megadott cím"%1" nem egy érvényes Bitcoin cím. - - - Could not unlock wallet. - A tárca feloldása nem lehetséges - - - New key generation failed. - Új kulcs létrehozása sikertelen - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Új mappa lesz létrehozva. - - - name - név - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - A könyvtár már létezik. %1 hozzáadása, ha új könyvtárat kíván létrehozni. - - - Path already exists, and is not a directory. - Az elérési út létezik, de nem egy mappa. - - - Cannot create data directory here. - Itt nem hozható létre mappa. - - - - HelpMessageDialog - - version - verzió - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - Kapcsolat %1 - - - Command-line options - Parancssor beállításai - - - - Intro - - Welcome - Üdvözöljük - - - Welcome to %1. - Üdvözöljük itt: %1. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Mivel ez a program első indulása, megváltoztathatja %1 hova mentse az adatokat. - - - When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Ha az OK-ra kattint, %1 megkezdi a teljes %4 blokk lánc letöltését és feldolgozását (%2GB) a legkorábbi tranzakciókkal kezdve %3 -ben, amikor a %4 bevezetésre került. - - - This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - Az első szinkronizáció nagyon erőforrás-igényes és felszínre hozhat a számítógépében eddig rejtve maradt hardver problémákat. Minden %1 indításnál a program onnan folytatja a letöltést, ahol legutóbb abbahagyta. - - - If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Ha a tárolt blokk lánc méretének korlátozását (megnyesését) választotta, akkor is le kell tölteni és feldolgozni az eddig keletkezett összes adatot, de utána ezek törlésre kerülnek, hogy ne foglaljunk sok helyet a merevlemezen. - - - Use the default data directory - Alapértelmezett adatmappa használata - - - Use a custom data directory: - Egyéni adatmappa használata: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - Legalább %1 GB adatot fogunk ebben a könyvtárban tárolni és idővel ez egyre több lesz. - - - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Hozzávetőlegesen %1 GB adatot fogunk ebben a könyvtárban tárolni. - - - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1 le fog töltődni és a Bitcoin blokk lánc egy másolatát fogja tárolni. - - - The wallet will also be stored in this directory. - Ebben a könyvtárban lesz a pénztárca is. - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Hiba: A megadott könyvtárat "%1" nem sikerült létrehozni. - - - Error - Hiba - - - %n GB of free space available - %n GB szabad hely áll rendelkezésre%n GB szabad hely áll rendelkezésre - - - - ModalOverlay - - Form - Űrlap - - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - A legutóbbi tranzakciók még lehet, hogy nem látszanak, ezért előfordulhat, hogy a pénztárca egyenlege nem a valós állapotot mutatja. Ha a pénztárca befejezte a szinkronizációt a bitcoin hálózattal, utána már az aktuális egyenleget fogja mutatni, amint alant részletesen látszik. - - - Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - A hálózat nem fogadja el azoknak a bitcoinoknak az elköltését, amelyek érintettek a még nem látszódó tranzakciókban. - - - Number of blocks left - Hátralévő blokkok száma - - - Unknown... - Ismeretlen... - - - Last block time - Utolsó blokk ideje - - - Progress - Folyamat - - - Progress increase per hour - A folyamat előrehaladása óránként - - - calculating... - számolás... - - - Estimated time left until synced - Hozzávetőlegesen a hátralévő idő a szinkronizáció befejezéséig - - - Hide - Elrejtés - - - Unknown. Syncing Headers (%1)... - Ismeretlen. Fejlécek szinkronizálása (%1)... - - - - OpenURIDialog - - Open URI - URI megnyitása - - - Open payment request from URI or file - Fizetési kérelem megnyitása URI-ból vagy fájlból - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - A fizetési kérelem fájl kiválasztása - - - Select payment request file to open - Válassza ki a megnyitni kívánt fizetési kérelem fájlt - - - - OptionsDialog - - Options - Opciók - - - &Main - &Fő - - - Automatically start %1 after logging in to the system. - %1 automatikus indítása a rendszerbe való belépés után. - - - &Start %1 on system login - &Induljon el a %1 a rendszerbe való belépéskor - - - Size of &database cache - Az &adatbázis cache mérete - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - A szkript &igazolási szálak száma - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Proxy IP címe (pl.: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Megmutatja, hogy az alapértelmezett SOCKS5 proxy van-e használatban, hogy elérje a párokat ennél a hálózati típusnál. - - - Hide the icon from the system tray. - Rejtse el az ikont a rendszer tálcáról. - - - &Hide tray icon - &Tálcaikon elrejtése - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Kilépés helyett a program elrejtése az ablak bezárása után. Ha engedélyezte ezt a beállítást, akkor csak úgy tud kilépni a programból, ha a menüből a Kilépés opciót választja. - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Harmadik féltől származó URL-ek (pl. egy blokk felfedező) amelyek a tranzakciós fülön jelennek meg mint a környezetérzékeny menü tételei. %s az URL-ben helyettesítve a tranzakciós hash-el. Több URL esetén, függőleges vonal választja el őket. - - - Active command-line options that override above options: - Aktív parancssori beállítások, melyek felülírják a fenti beállításokat: - - - Open the %1 configuration file from the working directory. - A %1 konfigurációs fájl megnyitása a munkakönyvtárból. - - - Open Configuration File - Konfigurációs Fájl Megnyitása - - - Reset all client options to default. - Minden kliens beállítás visszaállítása alaphelyzetbe. - - - &Reset Options - &Visszaállítja a Beállításokat - - - &Network - &Hálózat - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automatikus, <0 = ennyi processzormagot hagyjon szabadon) - - - W&allet - T&árca - - - Expert - Haladó - - - Enable coin &control features - Pénzküldés beállításainak engedélyezése - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Ha letiltja a jóváhagyatlan visszajáró elköltését, akkor egy tranzakcióból származó visszajárót nem lehet felhasználni, amíg legalább egy jóváhagyás nem történik. Ez befolyásolja az egyenlegének a kiszámítását is. - - - &Spend unconfirmed change - &Költése a a jóváhagyatlan visszajárónak - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatikusan nyissa meg a Bitcoin kliens által használt portot a routeren. Ez csak akkor működik, ha a router támogatja a UPnP-t, és engedélyezett ez a beállítás. - - - Map port using &UPnP - Port feltérképezése &UPnP használatával - - - Accept connections from outside. - Kívülről érkező kapcsolatok fogadása. - - - Allow incomin&g connections - &Bejövő kapcsolatok engedélyezése - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Csatlakozás a Bitcoin hálózathoz SOCKS5 proxy használatával. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Kapcsolódás SOCKS5 proxyn keresztül (alapértelmezett proxy): - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Proxy portja (pl.: 9050) - - - Used for reaching peers via: - Párok elérésére használjuk ezen keresztül: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Csatlakozás a Bitcoin hálózathoz külön SOCKS5 proxy használatával a Tor rejtett szolgáltatásainak eléréséhez. - - - &Window - &Ablak - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Csak az ablak elrejtése után mutassa a tálca ikont. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Elrejtés a tálcára ikon formában, a tálcán látható futó program helyett - - - M&inimize on close - &Elrejtés bezáráskor - - - &Display - &Mutatás - - - User Interface &language: - Felhasználói felület &nyelve: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - A felhasználói felület nyelvét tudja itt beállítani. Ez a beállítás csak a %1 újraindítása után lép életbe. - - - &Unit to show amounts in: - &Mértékegység amelyben mutassa az összegeket: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Válassza ki az alapértelmezett részmértékegységet, amely megjelenik a felhasználói felületen és pénzküldéskor. - - - Whether to show coin control features or not. - Mutassa a pénzküldés beállításait vagy ne. - - - &Third party transaction URLs - &Harmadik féltől származó tranzakciós URL-ek - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Mégse - - - default - alapméretezett - - - none - semmi - - - Confirm options reset - Opciók visszaállításának megerősítése - - - Client restart required to activate changes. - Újra kell indítani a programot a beállítások alkalmazásához. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - A kliens le fog állni. Szeretné folytatni? - - - Configuration options - Beállítási lehetőségek - - - The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - A konfigurációs fájlt a haladó felhasználók olyan beállításokra használhatják, amelyek felülírják a grafikus felület beállításait. Azonban bármely parancssori beállítás felülírja a konfigurációs fájl beállításait. - - - Error - Hiba - - - The configuration file could not be opened. - Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt. - - - This change would require a client restart. - Ehhez a változtatáshoz újra kellene indítani a klienst. - - - The supplied proxy address is invalid. - A megadott proxy cím érvénytelen. - - - - OverviewPage - - Form - Űrlap - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Lehet, hogy a megjelenített információ elavult. A tárcája automatikusan szinkronizál a hálózattal kapcsolódás után, de a folyamat még nem ért véget. - - - Watch-only: - Megfigyelés: - - - Available: - Elérhető: - - - Your current spendable balance - Felhasználható egyenlege - - - Pending: - Függőben: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - A tranzakciók száma, amelyeket még hitelesíteni kell, és amelyek még nem tartoznak az elkölthető egyenlegbe. - - - Immature: - Éretlen: - - - Mined balance that has not yet matured - Bányászott egyenleg, mely jelenleg még éretlen - - - Balances - Egyenlegek - - - Total: - Összesen: - - - Your current total balance - Jelenlegi teljes egyenlege - - - Your current balance in watch-only addresses - A csak megfigyelt címeinek az egyenlege - - - Spendable: - Elkölthető: - - - Recent transactions - Legutóbbi tranzakciók - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - A csak megfigyelt címek hitelesítetlen tranzakciói - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - A csak megfigyelt címek bányászott, még éretlen egyenlege - - - Current total balance in watch-only addresses - A csak megfigyelt címek jelenlegi teljes egyenlege - - - - PaymentServer - - Payment request error - Hiba történt a fizetési kérelem során - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - A bitcoin nem tud elindulni: click-to-pay kezelő - - - URI handling - URI kezelése - - - Invalid payment address %1 - Érvénytelen fizetési cím %1 - - - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - Az URI nem dolgozható fel! Ennek oka lehet egy érvénytelen Bitcoin-cím, vagy hibás URI-paraméterek. - - - Payment request file handling - Fizetésikérelem-fájl kezelése - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - A fizetésikérelem-fájl nem olvasható! Lehet, hogy hibás a fájl. - - - Payment request rejected - Fizetési kérelem elutasítva - - - Payment request network doesn't match client network. - A fizetési kérelem hálózat nem egyezik a kliens hálózatával. - - - Payment request expired. - Fizetési kérelem lejárt - - - Payment request is not initialized. - Fizetési kérelem nincs inicializálva. - - - Invalid payment request. - Érvénytelen fizetési kérelem - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - A %1 fizetésre kért összege túl kevés (porszemnek minősül). - - - Refund from %1 - Visszatérítés innen: %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - A %1 fizetési kérelem túl nagy (%2 bájt, megengedett: %3 bájt). - - - Error communicating with %1: %2 - Hiba a kommunikáció során %1 -el: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - A fizetési kérelem nem dolgozható fel! - - - Bad response from server %1 - Rossz válasz a szervertől %1 - - - Network request error - Hálózati hiba történt - - - Payment acknowledged - Fizetés nyugtázva - - - - PeerTableModel - - User Agent - User Agent - - - Node/Service - Csomópont/Szolgáltatás - - - NodeId - Csomópont azonosító - - - Ping - Ping - - - Sent - Elküldve - - - Received - Fogadva - - - - QObject - - Amount - Összeg - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Adjon meg egy Bitcoin-címet (pl. %1) - - - %1 d - %1 n - - - %1 h - %1 ó - - - %1 m - %1 p - - - %1 s - %1 mp - - - None - Nincs - - - N/A - N/A - - - %1 ms - %1 ms - - - %n second(s) - %n másodperc%n másodperc - - - %n minute(s) - %n perc%n perc - - - %n hour(s) - %n óra%n óra - - - %n day(s) - %n nap%n nap - - - %n week(s) - %n hét%n hét - - - %1 and %2 - %1 és %2 - - - %n year(s) - %n év%n év - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 didn't yet exit safely... - %1 még nem lépett ki biztonságosan... - - - unknown - ismeretlen - - - - QObject::QObject - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Hiba: A megadott "%1" adatkönyvtár nem létezik. - - - Error: %1 - Hiba: %1 - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - Kép &mentése - - - &Copy Image - Kép má&solása - - - Save QR Code - QR-kód mentése - - - PNG Image (*.png) - PNG kép (*.png) - - - - RPCConsole - - N/A - N/A - - - Client version - Kliens verzió - - - &Information - &Információ - - - Debug window - Hibakereső ablak - - - General - Általános - - - Using BerkeleyDB version - BerkeleyDB verzió - - - Datadir - Adat elérési útja - - - Startup time - Indítás időpontja - - - Network - Hálózat - - - Name - Név - - - Number of connections - Kapcsolatok száma - - - Block chain - Blokklánc - - - Current number of blocks - Blokkok aktuális száma - - - Memory Pool - Memória Halom - - - Current number of transactions - Tranzakciók pillanatnyi száma - - - Memory usage - Memóriahasználat - - - &Reset - &Alaphelyzet - - - Received - Fogadva - - - Sent - Elküldve - - - &Peers - &Peer-ek - - - Banned peers - Letiltott peer-ek - - - Select a peer to view detailed information. - Peer kijelölése a részletes információkért - - - Whitelisted - Engedélyezett - - - Direction - Irány - - - Version - Verzió - - - Starting Block - Kezdeti blokk - - - Synced Headers - Szikronizált fejlécek - - - Synced Blocks - Szinkronizált blokkok - - - User Agent - User Agent - - - Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - A %1 hibakeresési naplófájl megnyitása a jelenlegi könyvtárból. Ez néhány másodpercig eltarthat nagyobb naplófájlok esetén. - - - Decrease font size - Betűméret csökkentése - - - Increase font size - Betűméret növelése - - - Services - Szolgáltatások - - - Connection Time - Csatlakozási idő - - - Last Send - Utolsó küldés - - - Last Receive - Utolsó fogadás - - - Ping Time - Ping idő - - - The duration of a currently outstanding ping. - A jelenlegi kiváló ping időtartama. - - - Ping Wait - Várakozás ping-re - - - Min Ping - Minimum Ping - - - Time Offset - Idő Eltolódás - - - Last block time - Utolsó blokk ideje - - - &Open - &Megnyitás - - - &Console - &Konzol - - - &Network Traffic - &Hálózati forgalom - - - Totals - Összesen - - - In: - Be: - - - Out: - Ki: - - - Debug log file - Hibakeresési napló fájl - - - Clear console - Konzol ürítése - - - 1 &hour - 1 &óra - - - 1 &day - 1 &nap - - - 1 &week - 1 &hét - - - 1 &year - 1 &év - - - &Disconnect - &Szétkapcsol - - - Ban for - Tiltás oka - - - &Unban - &Tiltás feloldása - - - Welcome to the %1 RPC console. - Üdv az %1 RPC konzoljában. - - - Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. - Az előzmények közötti navigálásához használd a fel és le nyilakat, és %1-t a képernyő törléséhez. - - - Type %1 for an overview of available commands. - Írja be a %1 parancsot az elérhető utasítások áttekintéséhez. - - - WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - FIGYELEM: Csalók megpróbálnak felhasználókat rávenni, hogy parancsokat írjanak be ide, és ellopják a tárca tartalmát. Ne használja ezt a konzolt anélkül, hogy teljesen megértené egy parancs kiadásának a következményeit. - - - Network activity disabled - Hálózat aktivitása letiltva - - - (node id: %1) - (csomópont azonosító: %1) - - - via %1 - %1-n keresztül - - - never - soha - - - Inbound - Bejövő - - - Outbound - Kimenő - - - Yes - Igen - - - No - Nem - - - Unknown - Ismeretlen - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Összeg: - - - &Label: - &Címke: - - - &Message: - &Üzenet: - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Opciónális üzenet csatolása a fizetési kérelemhez, ami a kérelem megnyitásakor megjelenik. Megjegyzés: Az üzenet nem lesz elküldve a fizetéssel a Bitcoin hálózaton. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Opcionális címke hozzáadása az új fogadó címhez. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Használja ezt az űrlapot fizetések kérésére. Minden mező <b>opcionális</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Egy opcionálisan kérhető összeg. Hagyja üresen, vagy írjon be nullát, ha nem kívánja használni. - - - Clear all fields of the form. - Az űrlap összes mezőjének törlése - - - Clear - Törlés - - - Requested payments history - A kért kifizetések előzménye - - - &Request payment - &Fizetési kérelem - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Mutassa meg a kiválasztott kérelmet (ugyanaz, mint a duplaklikk) - - - Show - Megmutatás - - - Remove the selected entries from the list - A kijelölt elemek törlése a listáról - - - Remove - Eltávolítás - - - Copy URI - URI másolása - - - Copy label - Címke másolása - - - Copy message - Üzenet másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR-kód - - - Copy &URI - &URI másolása - - - Copy &Address - &Cím másolása - - - &Save Image... - Kép &mentése - - - Request payment to %1 - Fizetési kérelem tőle: %1 - - - Payment information - Fizetési információ - - - URI - URI - - - Address - Cím - - - Amount - Összeg - - - Label - Címke - - - Message - Üzenet - - - Wallet - Tárca - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - A keletkezett URI túl hosszú, próbálja meg csökkenteni a cimke / üzenet szövegének méretét. - - - Error encoding URI into QR Code. - Hiba lépett fel az URI QR kóddá alakításakor. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dátum - - - Label - Címke - - - Message - Üzenet - - - (no label) - (nincs címke) - - - (no message) - (nincs üzenet) - - - (no amount requested) - (nem kért összeget) - - - Requested - Kért - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Érmék küldése - - - Coin Control Features - Pénzküldés beállításai - - - Inputs... - Bemenetek... - - - automatically selected - automatikusan kiválasztva - - - Insufficient funds! - Fedezethiány! - - - Quantity: - Mennyiség: - - - Bytes: - Bájtok: - - - Amount: - Öszeg: - - - Fee: - Díj: - - - After Fee: - Eljárási díj után: - - - Change: - Visszajáró: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Ha ezt a beállítást engedélyezi, de a visszajáró cím érvénytelen, a visszajáró egy újonnan generált címre lesz küldve. - - - Custom change address - Egyedi visszajáró cím - - - Transaction Fee: - Tranzakciós díj: - - - Choose... - Választás... - - - Warning: Fee estimation is currently not possible. - Figyelem: A hozzávetőleges díjszámítás jelenleg nem lehetséges. - - - per kilobyte - kilobájtonként - - - Hide - Elrejtés - - - Recommended: - Ajánlott: - - - Custom: - Egyedi: - - - Send to multiple recipients at once - Küldés egyszerre több címzettnek - - - Clear all fields of the form. - Az űrlap összes mezőjének törlése - - - Dust: - Porszem: - - - Confirmation time target: - Megerősítési idő cél: - - - Clear &All - &Mindent töröl - - - Balance: - Egyenleg: - - - S&end - &Küldés - - - Copy quantity - Mennyiség másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - - - Copy fee - Díj másolása - - - Copy after fee - Eljárási díj utáni másolás - - - Copy bytes - Bájtok másolása - - - Copy dust - Por másolása - - - Copy change - Változás másolása - - - Are you sure you want to send? - Biztosan elküldi? - - - or - vagy - - - Transaction fee - Tranzakciós díj - - - The amount to pay must be larger than 0. - Az összegnek nagyobbnak kell lennie, mint 0. - - - The amount exceeds your balance. - Az összeg túlhaladja az egyenleged. - - - Transaction creation failed! - Tranzakció készítése sikertelen! - - - Payment request expired. - Fizetési kérelem lejárt - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Figyelem: érvénytelen Bitcoin cím - - - Confirm custom change address - Egyedi visszajáró cím megerősítése - - - (no label) - (nincs címke) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Összeg: - - - &Label: - &Címke: - - - Choose previously used address - Válasszon a korábban használt címek közül - - - This is a normal payment. - Ez egy normális fizetés. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Cím beillesztése vágólapról - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Bejegyzés eltávolítása - - - Use available balance - Elérhető egyenleg használata - - - Message: - Üzenet: - - - Memo: - Jegyzet: - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Igen - - - - ShutdownWindow - - %1 is shutting down... - %1 leáll... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Ne kapcsold ki a számítógépet, amíg ez az üzenet el nem tűnik. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Aláírások - Aláír / Megerősít egy Üzenetet - - - Choose previously used address - Válasszon a korábban használt címek közül - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Cím beillesztése vágólapról - - - Alt+P - Alt+P - - - Signature - Aláírás - - - Copy the current signature to the system clipboard - A pillanatnyi aláírás másolása a rendszer vágólapjára - - - Clear &All - &Mindent töröl - - - &Verify Message - &Üzenet megerősítése - - - The entered address is invalid. - A beírt cím érvénytelen. - - - Please check the address and try again. - Ellenőrizze a címet majd próbálja újból. - - - Wallet unlock was cancelled. - A tárca feloldása elutasítva - - - Message signing failed. - Üzenet aláírása sikertelen - - - Message signed. - Üzenet aláírva - - - Please check the signature and try again. - Ellenőrizze az aláírást majd próbálja újból - - - Message verified. - Üzenet megerősítve. - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Status - Állapot - - - Date - Dátum - - - Source - Forrás - - - Generated - Létrehozott - - - From - Innen: - - - unknown - ismeretlen - - - To - Ide: - - - own address - saját címek - - - watch-only - megfigyelés - - - label - címke - - - not accepted - nem elfogadott - - - Transaction fee - Tranzakciós díj - - - Net amount - Nettó összeg - - - Message - Üzenet - - - Comment - Megjegyzés - - - Transaction ID - Tranzakció azonosító - - - Transaction total size - Tranzakció teljes mérete - - - Merchant - Kereskedő - - - Debug information - Hibakeresési információk - - - Transaction - Tranzakció - - - Amount - Összeg - - - true - igaz - - - false - hamis - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Dátum - - - Type - Típus - - - Label - Címke - - - Unconfirmed - Nem megerősített - - - Generated but not accepted - Generált de nem elfogadott - - - Sent to - Küldés neki - - - Mined - Bányászott - - - watch-only - megfigyelés - - - (no label) - (nincs címke) - - - Type of transaction. - Tranzakció típusa. - - - - TransactionView - - All - Összes - - - Today - Ma - - - This week - E héten - - - This month - E hónapban - - - Last month - Előző hónapban - - - This year - Ez évben - - - Range... - Tartomány... - - - Sent to - Küldés neki - - - Mined - Bányászott - - - Other - Egyéb - - - Min amount - Minimum összeg - - - Copy address - Cím másolása - - - Copy label - Címke másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - - - Copy transaction ID - Tranzakció ID másolása - - - Edit label - Címke szerkesztése - - - Show transaction details - Tranzakció részletei - - - Comma separated file (*.csv) - Vesszővel elválasztott adatok (*.csv) - - - Confirmed - Jóváhagyva - - - Watch-only - Csak megtekintés - - - Date - Dátum - - - Type - Típus - - - Label - Címke - - - Address - Cím - - - ID - ID - - - Exporting Failed - Sikertelen export - - - Exporting Successful - Sikeres exportálás - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Érmék küldése - - - Increase: - Növelés: - - - New fee: - Új díj: - - - - WalletView - - &Export - &Export - - - Export the data in the current tab to a file - A jelenlegi fülön található adat exportálása fájlba - - - Backup Wallet - Tárca biztonsági mentése - - - Wallet Data (*.dat) - Tárca adat (*.dat) - - - Backup Failed - Biztonsági mentés sikertelen - - - Backup Successful - Biztonsági mentés sikeres - - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Mag - - - Do you want to rebuild the block database now? - Szeretnéd újra építeni a blokk adatbázist most? - - - Error initializing block database - Hiba a blokk adatbázis inicializálásakor - - - Error loading block database - Hiba a blokk adatbázis betöltésekor - - - Error opening block database - Hiba a blokk adatbázis megnyitásakor - - - Error: Disk space is low! - Hiba: Kicsi a lemezterület! - - - Importing... - Importálás... - - - Verifying blocks... - Blokkok megerősítése... - - - Information - Információ - - - Signing transaction failed - Tranzakció aláírása sikertelen - - - This is experimental software. - Ez egy fejlesztés alatt álló szoftver. - - - Transaction amount too small - A tranzakció összege túl kicsi - - - Transaction too large - A tranzakció túl nagy - - - Verifying wallet(s)... - Tárca/Tárcák megerősítése - - - Warning - Figyelmeztetés - - - %s is set very high! - %s túl magasra van állítva! - - - Starting network threads... - Hálózati szálak indítása... - - - Transaction amounts must not be negative - A tranzakciók összege nem lehet negatív - - - Transaction must have at least one recipient - Legalább egy címzettnek kell lennie a tranzakcióban  - - - Insufficient funds - Fedezethiány - - - Loading block index... - A blokkindex betöltése ... - - - Loading wallet... - Tárca betöltése... - - - Cannot downgrade wallet - Nem lehet lemásolni a pénztárcát - - - Rescanning... - Újraszkennelés - - - Done loading - Betöltés kész - - - Error - Hiba - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts index 1ca62902c8..e7be7825fc 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Berikut ialah alamat-alamat Bitcoin Anda yang digunakan untuk mengirimkan pembayaran. Selalu periksa jumlah dan alamat penerima sebelum mengirimkan koin. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + Ini adalah alamat Bitcoin untuk menerima pembayaran. Gunakan tombol 'Buat alamat penerima baru' di tab terima untuk membuat alamat baru. + &Copy Address &Salin Alamat @@ -131,6 +135,10 @@ Repeat new passphrase Ulangi kata sandi baru + + Show passphrase + Perlihatkan passphrase + Encrypt wallet Enkripsi dompet @@ -171,6 +179,30 @@ Wallet encrypted Dompet terenkripsi + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Masukkan passphrase baru ke dompet.<br/>Harap gunakan passphrase dari <b>sepuluh atau lebih karakter acak</b>, or <b>delapan atau lebih kata</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Masukan passphrase lama dan passphrase baru ke dompet + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Mengenkripsi dompet Anda tidak dapat sepenuhnya melindungi bitcoin Anda dari pencurian oleh malware yang menginfeksi komputer Anda. + + + Wallet to be encrypted + Dompet yang akan dienkripsi + + + Your wallet is about to be encrypted. + Dompet anda akan dienkripsi + + + Your wallet is now encrypted. + Dompet anda sudah dienkripsi + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. PENTING: Backup sebelumnya yang Anda buat dari file dompet Anda harus diganti dengan file dompet terenkripsi yang baru dibuat. Demi keamanan, backup file dompet sebelumnya yang tidak dienkripsi sebelumnya akan menjadi tidak berguna begitu Anda mulai menggunakan dompet terenkripsi yang baru. @@ -293,6 +325,14 @@ Open &URI... Buka &URI + + Create Wallet... + Bikin dompet... + + + Create a new wallet + Bikin dompet baru + Wallet: Wallet: @@ -333,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Ubah kata kunci yang digunakan untuk enkripsi dompet - - &Debug window - &Jendela Debug - - - Open debugging and diagnostic console - Buka konsol debug dan diagnosa - &Verify message... &Verifikasi pesan... @@ -401,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Tampilkan daftar alamat dan label yang diterima - - Open a bitcoin: URI or payment request - Buka URI bitcoin: atau permintaan pembayaran - &Command-line options &pilihan Command-line @@ -521,6 +549,10 @@ Error: %1 Error: %1 + + Warning: %1 + Peringatan: %1 + Date: %1 @@ -743,10 +775,58 @@ CreateWalletActivity - + + Creating Wallet <b>%1</b>... + Membuat Dompet <b>%1</b>... + + + Create wallet failed + Pembuatan dompet gagal + + + Create wallet warning + Peringatan membuat dompet + + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + Bikin dompet + + + Wallet Name + Nama Dompet + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Enkripsi dompet. Dompet akan dienkripsi dengan passphrase pilihan Anda. + + + Encrypt Wallet + Enkripsi Dompet + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Nonaktifkan private keys dompet ini. Dompet dengan private keys nonaktif tidak akan memiliki private keys dan tidak dapat memiliki seed HD atau private keys impor. Ini sangat ideal untuk dompet watch-only. + + + Disable Private Keys + Nonaktifkan private keys + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Buat dompet kosong. Dompet kosong pada awalnya tidak memiliki private keys atau skrip pribadi. Private keys dan alamat pribadi dapat diimpor, atau seed HD dapat diatur di kemudian hari. + + + Make Blank Wallet + Buat dompet kosong + + + Create + Membuat + + EditAddressDialog @@ -831,10 +911,6 @@ version versi - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Tentang %1 @@ -862,6 +938,10 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Ketika Anda mengklik OK, %1 akan mulai mengunduh dan memproses %4 block chain penuh (%2GB), dimulai dari transaksi-transaksi awal di %3 saat %4 diluncurkan pertama kali. + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Mengembalikan pengaturan perlu mengunduh ulang seluruh blockchain. Lebih cepat mengunduh rantai penuh terlebih dahulu dan memangkasnya kemudian. Menonaktifkan beberapa fitur lanjutan. + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Sinkronisasi awal sangat berat dan mungkin akan menunjukkan permasalahan pada perangkat keras komputer Anda yang sebelumnya tidak tampak. Setiap kali Anda menjalankan %1, aplikasi ini akan melanjutkan pengunduhan dari posisi terakhir. @@ -882,6 +962,10 @@ Bitcoin Bitcoin + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + Buang blok setelah verifikasi, kecuali %1 GB terbaru (prune) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Setidaknya %1 GB data akan disimpan di direktori ini dan akan berkembang seiring berjalannya waktu. @@ -914,7 +998,11 @@ (of %n GB needed) (dari %n GB yang dibutuhkan) - + + (%n GB needed for full chain) + (%n GB dibutuhkan untuk rantai penuh) + + ModalOverlay @@ -968,29 +1056,21 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Buka URI - - - Open payment request from URI or file - Buka permintaan pembayaran dari URI atau data - URI: URI: + + + OpenWalletActivity - Select payment request file - Pilih data permintaan pembayaran + Open wallet failed + Gagal membuka wallet - Select payment request file to open - Pilih data permintaan pembayaran yang akan dibuka + Open wallet warning + Peringatan membuka wallet - - - OpenWalletActivity default wallet wallet default @@ -1088,7 +1168,7 @@ Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Mengembalikan pengaturan ini membutuhkan pengunduhan seluruh blockchain lagi. + Mengembalikan pengaturan ini membutuhkan pengunduhan seluruh blockchain lagi. MiB @@ -1369,16 +1449,12 @@ 'bitcoin://' bukanlah alamat URI yang valid. Silakan gunakan 'bitcoin:'. - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Anda menggunakan URL BIP70 yang akan tidak lagi didukung di masa mendatang. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL permintaan pembayaran tidak valid: %1 + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + Berhubung kelemahan keamanan yang meluas di BIP70, sangat disarankan agar instruksi pedagang untuk mengganti dompet diabaikan. - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Tidak dapat memproses pembayaran karena dukungan BIP70 tidak disertakan didalamnya. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Jika Anda menerima kesalahan ini, Anda harus meminta pedagang memberikan URI yang kompatibel dengan BIP21. Invalid payment address %1 @@ -1392,66 +1468,6 @@ Payment request file handling Pengelolaan file permintaan pembayaran - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - File permintaan pembayaran tidak bisa dibaca! Hal ini bisa disebabkan karena file permintaan pembayaran tidak valid. - - - Payment request rejected - Permintaan pembayaran ditolak - - - Payment request network doesn't match client network. - Jaringan permintaan pembayaran tidak sesuai dengan jaringan klien. - - - Payment request expired. - Permintaan pembayaran telah kadaluarsa. - - - Payment request is not initialized. - Permintaan pembayaran tidak terinisialisasi - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Tidak mendukung pemprosesan pembayaran yang tidak terverifikasi pada script pembayaran khusus. - - - Invalid payment request. - Permintaan pembayaran tidak valid. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Permintaan jumlah pembayaran %1 terlalu kecil (dianggap "dust transaction"). - - - Refund from %1 - Pengembalian dana dari %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Permintaan pembayaran %1 terlalu besar (%2 bita, diperbolehkan %3 bita) - - - Error communicating with %1: %2 - Terjadi kesalahan komunikasi dengan %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Permintaan pembayaran tidak dapat di parse! - - - Bad response from server %1 - Respon buruk dari server %1 - - - Network request error - Kesalahan permintaan jaringan - - - Payment acknowledged - Pembayaran yang diakui - PeerTableModel @@ -1593,6 +1609,18 @@ &Copy Image &Salin Gambar + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Pembuatan tautan terlalu lama, coba kurangi teks untuk label / pesan. + + + Error encoding URI into QR Code. + Error saat menyandikan tautan ke dalam kode QR. + + + QR code support not available. + Dukungan kode QR tidak tersedia. + Save QR Code Simpan Kode QR @@ -1616,10 +1644,6 @@ &Information &Informasi - - Debug window - Jendela debug - General Umum @@ -1632,10 +1656,18 @@ Datadir Datadir + + To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. + Untuk menentukan lokasi direktori data yang tidak standar gunakan opsi '%1'. + Blocksdir Blocksdir + + To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. + Untuk menentukan lokasi direktori block non-default, gunakan opsi '%1'. + Startup time Waktu nyala @@ -1674,7 +1706,7 @@ Wallet: - Wallet: + Wallet: (none) @@ -1734,6 +1766,10 @@ + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Buka file log debug %1 dari direktori data saat ini. Dapat memakan waktu beberapa detik untuk file log besar. + Decrease font size Mengurangi ukuran font @@ -1796,7 +1832,7 @@ &Network Traffic - Kemacetan &Jaringan + Kemacetan &Jaringan Totals @@ -1862,6 +1898,38 @@ For more information on using this console type %1. Untuk informasi lebih gunakan konsol ini dengan ketik %1. + + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. + PERHATIAN: Para penipu sedang aktif, memberi tahu pengguna untuk mengetik perintah di sini, mencuri isi dompet mereka. Mohon tidak mengunakan konsol ini tanpa sepenuhnya memahami konsekuensi dari suatu perintah. + + + Network activity disabled + Aktivitas jaringan nonaktif + + + Executing command without any wallet + Menjalankan perintah tanpa dompet apa pun + + + (node id: %1) + (id simpul: %1) + + + via %1 + via %1 + + + never + tidak pernah + + + Inbound + masuk + + + Outbound + keluar + Yes Ya @@ -1889,6 +1957,10 @@ &Message: &Pesan: + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. + Pesan opsional untuk dilampirkan ke permintaan pembayaran, yang akan ditampilkan ketika permintaan dibuka. Catatan: Pesan tidak akan dikirim dengan pembayaran melalui jaringan Bitcoin. + An optional label to associate with the new receiving address. Label opsional untuk mengasosiasikan dengan alamat penerima baru. @@ -1901,6 +1973,10 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Nilai permintaan opsional. Biarkan ini kosong atau nol bila tidak meminta nilai tertentu. + + &Create new receiving address + &Create alamat penerima baru + Clear all fields of the form. Hapus informasi dari form. @@ -1909,6 +1985,14 @@ Clear Hapus + + Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. + Alamat segwit asli (alias Bech32 atau BIP-173) akan mengurangi biaya transaksi anda nantinya dan menawarkan perlindungan yang lebih baik terhadap kesalahan pengetikan, tetapi dompet lama tidak mendukungnya. Ketika tidak dicentang, alamat yang kompatibel dengan dompet lama akan dibuat sebagai gantinya. + + + Generate native segwit (Bech32) address + Hasilkan alamat asli segwit (Bech32) + Requested payments history Riwayat pembayaran yang diminta Anda @@ -1929,10 +2013,18 @@ Remove Menghapus + + Copy URI + Salin tautan + Copy label Salin label + + Copy message + Salin pesan + Copy amount Salin Jumlah @@ -1956,6 +2048,18 @@ &Save Image... &Simpan Gambaran... + + Request payment to %1 + Minta pembayaran ke %1 + + + Payment information + Informasi pembayaran + + + URI + Tautan + Address Alamat @@ -1968,6 +2072,10 @@ Label Label + + Message + Pesan + Wallet Dompet @@ -1983,11 +2091,27 @@ Label Label + + Message + Pesan + (no label) (tidak ada label) - + + (no message) + (tidak ada pesan) + + + (no amount requested) + (tidak ada jumlah yang diminta) + + + Requested + Diminta + + SendCoinsDialog @@ -2046,6 +2170,30 @@ Transaction Fee: Biaya Transaksi: + + Choose... + Pilih... + + + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. + Menggunakan fallbackfee dapat mengakibatkan pengiriman transaksi yang akan memakan waktu beberapa jam atau hari (atau tidak pernah) untuk dikonfirmasi. Pertimbangkan untuk memilih biaya anda secara manual atau tunggu hingga anda telah megesahkan rantai yang lengkap. + + + Warning: Fee estimation is currently not possible. + Peringatan: Perkiraan biaya saat ini tidak memungkinkan. + + + Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. + Tentukan biaya khusus per kB (1.000 byte) dari ukuran transaksi maya. + +Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, biaya "100 satoshi per kB" untuk ukuran transaksi 500 byte (setengah dari 1 kB) pada akhirnya akan menghasilkan biaya hanya 50 satoshi. + + + per kilobyte + per kilobyte + Hide Sembunyikan @@ -2054,6 +2202,14 @@ Recommended: Disarankan + + Custom: + Khusus + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Smart fee belum di-inisialisasi. Biasanya hal ini akan memerlukan beberapa block...) + Send to multiple recipients at once Kirim ke beberapa penerima sekaligus @@ -2070,6 +2226,26 @@ Dust: Dust: + + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Ketika volume transaksi lebih sedikit daripada ruang di blok, penambang serta simpul yang menyiarkanikan dapat memberlakukan biaya minimum. Anda boleh hanya membayar biaya minimum, tetapi perlu diketahui bahwa ini dapat menghasilkan transaksi yang tidak pernah dikonfirmasi setelah ada lebih banyak permintaan untuk transaksi bitcoin daripada yang dapat diproses jaringan. + + + A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) + Biaya yang terlalu rendah dapat menyebabkan transaksi tidak terkonfirmasi (baca tooltip) + + + Confirmation time target: + Target waktu konfirmasi: + + + Enable Replace-By-Fee + Izinkan Replace-By-Fee + + + With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. + Dengan Replace-By-Fee (BIP-125) Anda dapat menambah biaya transaksi setelah dikirim. Tanpa ini, biaya yang lebih tinggi dapat direkomendasikan untuk mengkompensasi peningkatan risiko keterlambatan transaksi. + Clear &All Hapus &Semua @@ -2114,14 +2290,106 @@ Copy change Salin Perubahan + + %1 (%2 blocks) + %1 (%2 block) + + + from wallet '%1' + dari dompet '%1' + + + %1 to '%2' + %1 ke '%2' + + + %1 to %2 + %1 ke %2 + + + Are you sure you want to send? + Apakah anda yakin ingin mengirimkan? + + + or + atau + + + You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). + Anda dapat menambah biaya kemudian (sinyal Replace-By-Fee, BIP-125). + + + Please, review your transaction. + Mohon periksa kembali transaksi anda. + Transaction fee Biaya Transaksi + + Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. + Tidak memberi sinyal Replace-By-Fee, BIP-125. + + + Total Amount + Jumlah Keseluruhan + + + To review recipient list click "Show Details..." + Untuk meninjau daftar penerima, klik "Tampilkan Detail ..." + + + Confirm send coins + Konfirmasi pengiriman koin + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + Alamat penerima tidak sesuai. Mohon periksa kembali. + + + The amount to pay must be larger than 0. + Jumlah pembayaran harus lebih besar daripada 0. + + + The amount exceeds your balance. + Jumlah melebihi saldo anda. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Alamat duplikat ditemukan: alamat hanya boleh digunakan sekali saja. + + + Transaction creation failed! + Pembuatan transaksi gagal! + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Biaya yang lebih tinggi dari %1 dianggap sebagai biaya yang sangat tinggi. + Payment request expired. Permintaan pembayaran telah kadaluarsa. + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Diperkirakan akan memulai konfirmasi dalam %n blok. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Peringatan: Alamat Bitcoin tidak valid + + + Warning: Unknown change address + Peringatan: Alamat tidak dikenal + + + Confirm custom change address + Konfirmasi perubahan alamat + + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + Alamat yang anda pilih untuk diubah bukan bagian dari dompet ini. Sebagian atau semua dana di dompet anda mungkin dikirim ke alamat ini. Apakah anda yakin? + (no label) (tidak ada label) @@ -2146,8 +2414,8 @@ Pilih alamat yang telah digunakan sebelumnya - This is a normal payment. - Ini adalah pembayaran normal + The Bitcoin address to send the payment to + Alamat Bitcoin untuk mengirim pembayaran Alt+A @@ -2165,14 +2433,38 @@ Remove this entry Hapus masukan ini + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Biaya akan diambil dari jumlah yang dikirim. Penerima akan menerima bitcoin lebih sedikit daripada yang di masukkan di bidang jumlah. Jika ada beberapa penerima, biaya dibagi rata. + + + S&ubtract fee from amount + Kurangi biaya dari jumlah + + + Use available balance + Gunakan saldo yang tersedia + Message: Pesan: + + This is an unauthenticated payment request. + Ini permintaan pembayaran yang tidak diautentikasi. + + + This is an authenticated payment request. + Ini permintaan pembayaran yang diautentikasi. + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Masukkan label untuk alamat ini untuk dimasukan dalam daftar alamat yang pernah digunakan + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Pesan yang dilampirkan ke bitcoin: URI yang akan disimpan dengan transaksi untuk referensi Anda. Catatan: Pesan ini tidak akan dikirim melalui jaringan Bitcoin. + Pay To: Kirim Ke: @@ -2181,13 +2473,6 @@ Memo: Catatan Peringatan: - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Ya - ShutdownWindow @@ -2206,6 +2491,14 @@ &Sign Message &Tandakan Pesan + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Anda dapat menandatangani pesan / perjanjian dengan alamat Anda untuk membuktikan bahwa Anda dapat menerima bitcoin yang dikirimkan kepada mereka. Berhati-hatilah untuk tidak menandatangani apa pun yang samar-samar atau acak, karena serangan phishing mungkin mencoba menipu Anda untuk menandatangani identitas Anda kepada mereka. Hanya tandatangani pernyataan terperinci yang Anda setujui. + + + The Bitcoin address to sign the message with + Alamat Bitcoin untuk menandatangani pesan + Choose previously used address Pilih alamat yang telah digunakan sebelumnya @@ -2254,6 +2547,18 @@ &Verify Message &Verifikasi Pesan + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Masukkan alamat penerima, pesan (pastikan Anda menyalin persis jeda baris, spasi, tab, dll) dan tanda tangan di bawah untuk memverifikasi pesan. Berhati-hatilah untuk tidak memberi informasi lebih ke tanda tangan daripada apa yang ada dalam pesan yang ditandatangani itu sendiri, untuk menghindari dikelabui oleh serangan man-in-the-middle. Perhatikan bahwa ini hanya membuktikan pihak penandatangan menerima dengan alamat, tapi tidak dapat membuktikan pengiriman dari transaksi apa pun! + + + The Bitcoin address the message was signed with + Alamat Bitcoin yang menandatangani pesan + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verifikasi pesan untuk memastikannya ditandatangani dengan alamat Bitcoin tersebut + Verify &Message Verifikasi &Pesan @@ -2262,7 +2567,59 @@ Reset all verify message fields Hapus semua bidang verifikasi pesan - + + Click "Sign Message" to generate signature + Klik "Sign Message" untuk menghasilkan tanda tangan + + + The entered address is invalid. + Alamat yang dimasukkan tidak valid. + + + Please check the address and try again. + Mohon periksa alamat dan coba lagi. + + + The entered address does not refer to a key. + Alamat yang dimasukkan tidak merujuk pada kunci. + + + Wallet unlock was cancelled. + Pembukaan kunci dompet dibatalkan. + + + Private key for the entered address is not available. + Private key untuk alamat yang dimasukkan tidak tersedia. + + + Message signing failed. + Penandatanganan pesan gagal. + + + Message signed. + Pesan sudah ditandatangani. + + + The signature could not be decoded. + Tanda tangan tidak dapat disandikan. + + + Please check the signature and try again. + Mohon periksa tanda tangan dan coba lagi. + + + The signature did not match the message digest. + Tanda tangan tidak cocok dengan intisari pesan. + + + Message verification failed. + Verifikasi pesan gagal. + + + Message verified. + Pesan diverifikasi. + + TrafficGraphWidget @@ -2272,47 +2629,215 @@ TransactionDesc + + Open for %n more block(s) + Buka untuk %n lebih blok + + + Open until %1 + Buka sampai %1 + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/belum dikonfirmasi, %1 + + + %1/unconfirmed + %1/belum dikonfirmasi + + + %1 confirmations + %1 konfirmasi + + + Status + Status + Date Tanggal + + Source + Sumber + unknown tidak diketahui + + label + label + + + Credit + Kredit + + + not accepted + tidak diterima + + + Debit + Debit + + + Total debit + Total debit + + + Total credit + Total kredit + Transaction fee Biaya Transaksi + + Message + Pesan + + + Comment + Komentar + + + Transaction ID + ID Transaksi + + + Debug information + Informasi debug + + + Transaction + Transaksi + Amount Jumlah - + + true + benar + + + false + salah + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Jendela ini menampilkan deskripsi rinci dari transaksi tersebut - + + Details for %1 + Detail untuk %1 + + TransactionTableModel Date Tanggal + + Type + Tipe + Label Label + + Open until %1 + Buka sampai %1 + + + Unconfirmed + Belum dikonfirmasi + + + Received with + Diterima dengan + + + Received from + Diterima dari + + + Sent to + Dikirim ke + (no label) (tidak ada label) + + Date and time that the transaction was received. + Tanggal dan waktu transaksi telah diterima. + + + Type of transaction. + Tipe transaksi. + TransactionView + + All + Semua + + + Today + Hari ini + + + This week + Minggu ini + + + This month + Bulan ini + + + Last month + Bulan lalu + + + This year + Tahun ini + + + Received with + Diterima dengan + + + Sent to + Dikirim ke + + + Other + Lainnya + + + Enter address, transaction id, or label to search + Ketik alamat, id transaksi, atau label untuk menelusuri + + + Min amount + Jumlah min + + + Abandon transaction + Batalkan transaksi + + + Increase transaction fee + Tingkatkan biaya transaksi + Copy address Salin alamat @@ -2329,6 +2854,22 @@ Copy transaction ID Salain ID Transaksi + + Copy full transaction details + Salin detail transaksi + + + Edit label + Ubah label + + + Show transaction details + Lihat detail transaksi + + + Export Transaction History + Ekspor Riwayat Transaksi + Comma separated file (*.csv) Berkas yang berformat(*.csv) @@ -2341,6 +2882,10 @@ Date Tanggal + + Type + Tipe + Label Label @@ -2349,10 +2894,18 @@ Address Alamat + + ID + ID + Exporting Failed Mengekspor Gagal + + Exporting Successful + Ekspor Berhasil + UnitDisplayStatusBarControl @@ -2373,6 +2926,26 @@ Send Coins Kirim Koin + + Increasing transaction fee failed + Gagal meningkatkan biaya transaksi + + + Do you want to increase the fee? + Apa Anda ingin meningkatkan biayanya? + + + Current fee: + Biaya saat ini: + + + Increase: + Tingkatkan: + + + New fee: + Biaya baru: + default wallet wallet default @@ -2388,12 +2961,24 @@ Export the data in the current tab to a file Ekspor data dalam tab sekarang ke sebuah berkas - + + Backup Failed + Pencadangan Gagal + + + Backup Successful + Pencadangan Berhasil + + + Cancel + Batal + + bitcoin-core Corrupted block database detected - Menemukan database blok yang rusak + Menemukan database blok yang rusak Do you want to rebuild the block database now? @@ -2423,6 +3008,10 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Tidak bisa cari blok pertama, atau blok pertama salah. Salah direktori untuk jaringan? + + Error: Disk space is too low! + Eror: Kapasitas penyimpanan penuh! + Not enough file descriptors available. Deskripsi berkas tidak tersedia dengan cukup. @@ -2431,6 +3020,10 @@ Verifying blocks... Blok-blok sedang diverifikasi... + + Error: Disk space is low for %s + Eror: Kapasitas penyimpanan penuh untuk %s + Signing transaction failed Tandatangani transaksi tergagal diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts deleted file mode 100644 index a487936fd2..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts +++ /dev/null @@ -1,2137 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Klik-kanan untuk mengubah alamat atau label - - - Create a new address - Buat alamat baru - - - &New - &Baru - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Salin alamat yang dipilih ke clipboard - - - &Copy - &Menyalin - - - C&lose - T&utup - - - Delete the currently selected address from the list - Hapus alamat yang sementara dipilih dari daftar - - - Enter address or label to search - Masukkan alamat atau label untuk mencari - - - Export the data in the current tab to a file - Ekspor data dalam tab sekarang ke sebuah berkas - - - &Export - &Ekspor - - - &Delete - &Hapus - - - Choose the address to send coins to - Pilih alamat untuk mengirim koin - - - Choose the address to receive coins with - Piih alamat untuk menerima koin - - - C&hoose - &Pilih - - - Sending addresses - Alamat-alamat pengirim - - - Receiving addresses - Alamat-alamat penerima - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Berikut ialah alamat-alamat Bitcoin Anda yang digunakan untuk mengirimkan pembayaran. Selalu periksa jumlah dan alamat penerima sebelum mengirimkan koin. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Berikut ialah alamat-alamat Bitcoin Anda yang digunakan untuk menerima pembayaran. Dianjurkan untuk menggunakan alamat penerimaan baru untuk setiap transaksi. - - - &Copy Address - &Salin Alamat - - - Copy &Label - Salin& Label - - - &Edit - &Ubah - - - Export Address List - Ekspor Daftar Alamat - - - Comma separated file (*.csv) - Berkas CSV (*.csv) - - - Exporting Failed - Gagal Mengekspor - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Terjadi kesalahan saat mencoba menyimpan daftar alamat ke %1. Silakan coba lagi. - - - - AddressTableModel - - Label - Label - - - Address - Alamat - - - (no label) - (tidak ada label) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialog Kata Sandi - - - Enter passphrase - Masukkan kata sandi - - - New passphrase - Kata sandi baru - - - Repeat new passphrase - Ulangi kata sandi baru - - - Show password - Tampilkan kata sandi - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Masukan kata sandi baru ke dompet.<br/>Mohon gunakan kata sandi <b>sepuluh karakter acak atau lebih</b>, atau <b> delapan atau lebih beberapa kata </​​b>. - - - Encrypt wallet - Enkripsi dompet - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Operasi ini memerlukan kata sandi dompet Anda untuk membuka dompet. - - - Unlock wallet - Buka dompet - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Operasi ini memerlukan kata sandi dompet Anda untuk mendekripsikan dompet. - - - Decrypt wallet - Dekripsi dompet - - - Change passphrase - Ganti kata sandi - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Masukkan kata sandi lama dan kata sandi baru ke dompet. - - - Confirm wallet encryption - Konfirmasi pengenkripsian dompet - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Peringatan: Jika Anda mengenkripsi dompet Anda dan lupa kata sandi Anda, Anda akan <b>KEHILANGAN SEMUA BITCOIN ANDA</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Apakah Anda yakin ingin enkripsi dompet Anda? - - - Wallet encrypted - Dompet terenkripsi - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 sekarang akan ditutup untuk menyelesaikan proses enkripsi. Ingatlah bahwa mengenkripsi dompet Anda tidak dapat sepenuhnya melindungi komputer Anda dari pencurian malware yang menginfeksi komputer Anda. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - PENTING: Backup sebelumnya yang Anda buat dari file dompet Anda harus diganti dengan file dompet terenkripsi yang baru dibuat. Demi keamanan, backup file dompet sebelumnya yang tidak dienkripsi sebelumnya akan menjadi tidak berguna begitu Anda mulai menggunakan dompet terenkripsi yang baru. - - - Wallet encryption failed - Pengenkripsian dompet gagal - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Pengenkripsian dompet gagal karena kesalahan internal. Dompet Anda tidak dienkripsi. - - - The supplied passphrases do not match. - Kata sandi yang dimasukkan tidak cocok. - - - Wallet unlock failed - Membuka dompet gagal - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Kata sandi yang dimasukkan untuk dekripsi dompet salah. - - - Wallet decryption failed - Dekripsi dompet gagal - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Kata sandi berhasil diganti. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Peringatan: Tombol Caps Lock aktif! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Di banned sampai - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Pesan &penanda... - - - Synchronizing with network... - Sinkronisasi dengan jaringan... - - - &Overview - &Kilasan - - - Node - Node - - - Show general overview of wallet - Tampilkan gambaran umum dompet Anda - - - &Transactions - &Transaksi - - - Browse transaction history - Lihat riwayat transaksi - - - E&xit - K&eluar - - - Quit application - Keluar dari aplikasi - - - &About %1 - &Tentang%1 - - - Show information about %1 - Tampilkan informasi perihal %1 - - - About &Qt - Mengenai &Qt - - - Show information about Qt - Tampilkan informasi mengenai Qt - - - &Options... - &Pilihan... - - - Modify configuration options for %1 - Pengubahan opsi konfigurasi untuk %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Enkripsi Dompet... - - - &Backup Wallet... - &Cadangkan Dompet... - - - &Change Passphrase... - &Ubah Kata Kunci... - - - &Sending addresses... - &Alamat-alamat untuk mengirim... - - - &Receiving addresses... - &Alamat-alamat untuk menerima... - - - Open &URI... - Buka &URI - - - Wallet: - Wallet: - - - default wallet - wallet default - - - Click to disable network activity. - Klik untuk menonaktifkan aktivitas jaringan. - - - Network activity disabled. - Aktivitas jaringan dinonaktifkan. - - - Click to enable network activity again. - Klik untuk mengaktifkan aktivitas jaringan lagi. - - - Syncing Headers (%1%)... - Menyinkronkan Header (%1%) ... - - - Reindexing blocks on disk... - Mengindex ulang blok di dalam disk... - - - Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Proxy di <b>aktifkan</b>: %1 - - - Send coins to a Bitcoin address - Kirim koin ke alamat Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Cadangkan dompet ke lokasi lain - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Ubah kata kunci yang digunakan untuk enkripsi dompet - - - &Debug window - &Jendela Debug - - - Open debugging and diagnostic console - Buka konsol debug dan diagnosa - - - &Verify message... - &Verifikasi pesan... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Dompet - - - &Send - &Kirim - - - &Receive - &Menerima - - - &Show / Hide - &Tampilkan / Sembunyikan - - - Show or hide the main Window - Tampilkan atau sembunyikan jendela utama - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Enkripsi private key yang dimiliki dompet Anda - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Tanda tangani sebuah pesan menggunakan alamat Bitcoin Anda untuk membuktikan bahwa Anda adalah pemilik alamat tersebut - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifikasi pesan untuk memastikan bahwa pesan tersebut ditanda tangani oleh suatu alamat Bitcoin tertentu - - - &File - &Berkas - - - &Settings - &Pengaturan - - - &Help - &Bantuan - - - Tabs toolbar - Baris tab - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Permintaan pembayaran (membuat kode QR dan bitcoin: URIs) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Tampilkan daftar alamat dan label yang terkirim - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Tampilkan daftar alamat dan label yang diterima - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Buka URI bitcoin: atau permintaan pembayaran - - - &Command-line options - &pilihan Command-line - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n koneksi aktif ke jaringan Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - Pengindeksan blok pada disk ... - - - Processing blocks on disk... - Memproses blok pada disk ... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - %n blok dari riwayat transaksi diproses. - - - %1 behind - kurang %1 - - - Last received block was generated %1 ago. - Blok terakhir yang diterima %1 lalu. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transaksi setelah ini belum akan terlihat. - - - Error - Terjadi sebuah kesalahan - - - Warning - Peringatan - - - Information - Informasi - - - Up to date - Terbaru - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Tampilkan %1 pesan bantuan untuk mendapatkan daftar opsi baris perintah Bitcoin yang memungkinkan - - - %1 client - %1 klien - - - Connecting to peers... - Menghubungkan ke peer... - - - Catching up... - Menyusul... - - - Date: %1 - - Tanggal: %1 - - - - Amount: %1 - - Jumlah: %1 - - - - Wallet: %1 - - Wallet: %1 - - - - Type: %1 - - Tipe: %1 - - - - Label: %1 - - Label: %1 - - - - Address: %1 - - Alamat: %1 - - - - Sent transaction - Transaksi terkirim - - - Incoming transaction - Transaksi diterima - - - HD key generation is <b>enabled</b> - Pembuatan kunci HD <b>diaktifkan</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - Pembuatan kunci HD <b>dinonaktifkan</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Dompet saat ini <b>terenkripsi</b> dan <b>terbuka</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Dompet saat ini <b>terenkripsi</b> dan <b>terkunci</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Terjadi Kesalahan Fatal. Bitcoin Tidak Dapat Melanjutkan Dengan Aman Dan Akan Keluar - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Pemilihan Koin - - - Quantity: - Kuantitas: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Jumlah: - - - Fee: - Biaya: - - - Dust: - Dust: - - - After Fee: - Dengan Biaya: - - - Change: - Kembalian: - - - (un)select all - (Tidak)memilih semua - - - Tree mode - Tree mode - - - List mode - Mode daftar - - - Amount - Jumlah - - - Received with label - Diterima dengan label - - - Received with address - Diterima dengan alamat - - - Date - Tanggal - - - Confirmations - Konfirmasi - - - Confirmed - Terkonfirmasi - - - Copy address - Salin alamat - - - Copy label - Salin label - - - Copy amount - Salin Jumlah - - - Copy transaction ID - Salain ID Transaksi - - - Lock unspent - Kunci Yang Tidak Digunakan - - - Unlock unspent - Buka Kunci Yang Tidak Digunakan - - - Copy quantity - Salin Kuantitas - - - Copy fee - Salin biaya - - - Copy after fee - Salin Setelah Upah - - - Copy bytes - Salin bytes - - - Copy dust - Salin jumlah yang lebih kecil - - - Copy change - Salin Perubahan - - - (%1 locked) - (%1 terkunci) - - - yes - Ya - - - no - Tidak - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Dapat bervariasi +/- %1 satoshi per input. - - - (no label) - (tidak ada label) - - - change from %1 (%2) - kembalian dari %1 (%2) - - - (change) - (kembalian) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Ubah Alamat - - - &Label - &Label - - - The label associated with this address list entry - Label yang terkait dengan daftar alamat - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Alamat yang terkait dengan daftar alamat. Hanya dapat diubah untuk alamat pengirim. - - - &Address - &Alamat - - - New sending address - Alamat pengirim baru - - - Edit receiving address - Ubah alamat penerima - - - Edit sending address - Ubah alamat pengirim - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Alamat yang dimasukkan "%1" bukanlah alamat Bitcoin yang valid. - - - Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. - Alamat "%1" sudah ada sebagai alamat penerimaan dengan label "%2" sehingga tidak bisa ditambah sebagai alamat pengiriman. - - - The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". - Alamat "%1" yang dimasukkan sudah ada di dalam buku alamat dengan label "%2". - - - Could not unlock wallet. - Tidak dapat membuka dompet. - - - New key generation failed. - Pembuatan kunci baru gagal. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Sebuah data direktori baru telah dibuat. - - - name - nama - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Direktori masih ada. Tambahlah %1 apabila Anda ingin membuat direktori baru disini. - - - Path already exists, and is not a directory. - Sudah ada path, dan itu bukan direktori. - - - Cannot create data directory here. - Tidak bisa membuat direktori data disini. - - - - HelpMessageDialog - - version - versi - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - Tentang %1 - - - Command-line options - Pilihan Command-line - - - - Intro - - Welcome - Selamat Datang - - - Welcome to %1. - Selamat Datang di %1. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Karena ini adalah pertama kalinya program dijalankan, Anda dapat memilih lokasi %1 akan menyimpan data. - - - When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Ketika Anda mengklik OK, %1 akan mulai mengunduh dan memproses %4 block chain penuh (%2GB), dimulai dari transaksi-transaksi awal di %3 saat %4 diluncurkan pertama kali. - - - This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - Sinkronisasi awal sangat berat dan mungkin akan menunjukkan permasalahan pada perangkat keras komputer Anda yang sebelumnya tidak tampak. Setiap kali Anda menjalankan %1, aplikasi ini akan melanjutkan pengunduhan dari posisi terakhir. - - - If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Apabila Anda memilih untuk membatasi penyimpanan block chain (pruning), data historis tetap akan diunduh dan diproses. Namun, data akan dihapus setelahnya untuk menjaga pemakaian disk agar tetap sedikit. - - - Use the default data directory - Gunakan direktori data default. - - - Use a custom data directory: - Gunakan direktori pilihan Anda: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - Setidaknya %1 GB data akan disimpan di direktori ini dan akan berkembang seiring berjalannya waktu. - - - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - %1 GB data akan disimpan di direktori ini. - - - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1 akan mengunduh dan menyimpan salinan Bitcoin block chain. - - - The wallet will also be stored in this directory. - Dompet juga akan disimpan di direktori ini. - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Kesalahan: Direktori data "%1" tidak dapat dibuat. - - - Error - Kesalahan - - - %n GB of free space available - %n GB ruang kosong tersedia. - - - (of %n GB needed) - (dari %n GB yang dibutuhkan) - - - - ModalOverlay - - Form - Formulir - - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Transaksi-transaksi terkini mungkin belum terlihat dan oleh karenanya, saldo dompet Anda mungkin tidak tepat. Informasi ini akan akurat ketika dompet Anda tersinkronisasi dengan jaringan Bitcoin, seperti rincian berikut. - - - Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Usaha untuk menggunakan bitcoin yang dipengaruhi oleh transaksi yang belum terlihat tidak akan diterima oleh jaringan. - - - Number of blocks left - Jumlah blok tersisa - - - Unknown... - Tidak diketahui... - - - Last block time - Waktu blok terakhir - - - Progress - Perkembangan - - - Progress increase per hour - Peningkatan perkembangan per jam - - - calculating... - menghitung... - - - Estimated time left until synced - Estimasi waktu tersisa sampai tersinkronisasi - - - Hide - Sembunyikan - - - Unknown. Syncing Headers (%1)... - Tidak diketahui. Menyinkronisasikan Headers (%1)... - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Buka URI - - - Open payment request from URI or file - Buka permintaan pembayaran dari URI atau data - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Pilih data permintaan pembayaran - - - Select payment request file to open - Pilih data permintaan pembayaran yang akan dibuka - - - - OptionsDialog - - Options - Pilihan - - - &Main - &Utama - - - Automatically start %1 after logging in to the system. - Mulai %1 secara otomatis setelah masuk ke dalam sistem. - - - &Start %1 on system login - Mulai %1 ketika masuk ke &sistem - - - Size of &database cache - Ukuran cache &database - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Jumlah script &verification threads - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Alamat IP proxy (cth. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Perlihatkan apabila proxy SOCKS5 default digunakan untuk berhungan dengan orang lain lewat tipe jaringan ini. - - - Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Menggunakan proxy SOCKS5 tersendiri untuk berhubungan dengan orang lain melalui layanan Tor: - - - Hide the icon from the system tray. - Sembunyikan ikon dari system tray. - - - &Hide tray icon - &Sembunyikan ikon tray - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimalisasi aplikasi ketika jendela ditutup. Ketika pilihan ini dipilih, aplikasi akan menutup seluruhnya jika anda memilih Keluar di menu yang tersedia. - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URL pihak ketika (misalnya sebuah block explorer) yang mumcul dalam tab transaksi sebagai konteks menu. %s dalam URL diganti dengan kode transaksi. URL dipisahkan dengan tanda vertikal |. - - - Active command-line options that override above options: - Pilihan command-line yang aktif menimpa diatas opsi: - - - Open the %1 configuration file from the working directory. - Buka file konfigurasi %1 dari direktori kerja. - - - Open Configuration File - Buka Berkas Konfigurasi - - - Reset all client options to default. - Kembalikan semua pengaturan ke awal. - - - &Reset Options - &Reset Pilihan - - - &Network - &Jaringan - - - Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. - Menonaktifkan beberapa fitur canggih akan tetapi semua block akan tetap divalidasi seutuhnya. Mengembalikan pengaturan ini memerlukan untuk mengunduh seluruh blockchain. Penggunaan disk mungkin akan lebih tinggi. - - - GB - GB - - - Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Mengembalikan pengaturan ini membutuhkan pengunduhan seluruh blockchain lagi. - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - - - W&allet - D&ompet - - - Expert - Ahli - - - Enable coin &control features - Perbolehkan fitur &pengaturan koin - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Jika Anda menonaktifkan perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi, perubahan dari transaksi tidak dapat dilakukan sampai transaksi memiliki setidaknya satu konfirmasi. Hal ini juga mempengaruhi bagaimana saldo Anda dihitung. - - - &Spend unconfirmed change - &Perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Otomatis membuka port client Bitcoin di router. Hanya berjalan apabila router anda mendukung UPnP dan di-enable. - - - Map port using &UPnP - Petakan port dengan &UPnP - - - Accept connections from outside. - Terima koneksi-koneksi dari luar. - - - Allow incomin&g connections - Terima koneksi-koneksi masuk - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Hubungkan ke jaringan Bitcoin melalui SOCKS5 proxy. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Hubungkan melalui proxy SOCKS5 (proxy default): - - - Proxy &IP: - IP Proxy: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port proxy (cth. 9050) - - - Used for reaching peers via: - Digunakan untuk berhubungan dengan peers melalui: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Koneksi ke jaringan bitcoin melalui proxy SOCKS5 yang berbeda untuk layanan Tor tersembunyi. - - - &Window - &Jendela - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Hanya tampilkan ikon tray setelah meminilisasi jendela - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Meminilisasi ke tray daripada taskbar - - - M&inimize on close - M&eminilisasi saat tutup - - - &Display - &Tampilan - - - User Interface &language: - &Bahasa Antarmuka Pengguna: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - Bahasa tampilan dapat diatur di sini. Pengaturan ini akan berpengaruh setelah memulai ulang %1. - - - &Unit to show amounts in: - &Unit untuk menunjukkan nilai: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Pilihan standar unit yang ingin ditampilkan pada layar aplikasi dan saat mengirim koin. - - - Whether to show coin control features or not. - Ingin menunjukkan cara pengaturan koin atau tidak. - - - &Third party transaction URLs - &URL transaksi pihak ketiga - - - &OK - &YA - - - &Cancel - &Batal - - - default - standar - - - none - tidak satupun - - - Confirm options reset - Memastikan reset pilihan - - - Client restart required to activate changes. - Restart klien diperlukan untuk mengaktifkan perubahan. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - Klien akan dimatikan, apakah anda hendak melanjutkan? - - - Configuration options - Konfigurasi pengaturan - - - The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - File konfigurasi digunakan untuk menspesifikkan pilihan khusus pengguna yang akan menimpa pengaturan GUI. Sebagai tambahan, pengaturan command-line apapun akan menimpa file konfigurasi itu. - - - Error - Terjadi sebuah kesalahan - - - The configuration file could not be opened. - Berkas konfigurasi tidak dapat dibuka. - - - This change would require a client restart. - Perubahan ini akan memerlukan restart klien - - - The supplied proxy address is invalid. - Alamat proxy yang diisi tidak valid. - - - - OverviewPage - - Form - Formulir - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Informasi terlampir mungkin sudah kedaluwarsa. Dompet Anda secara otomatis mensinkronisasi dengan jaringan Bitcoin ketika sebuah hubungan terbentuk, namun proses ini belum selesai. - - - Watch-only: - Hanya lihat: - - - Available: - Tersedia: - - - Your current spendable balance - Jumlah yang Anda bisa keluarkan sekarang - - - Pending: - Ditunda - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Jumlah keseluruhan transaksi yang belum dikonfirmasi, dan belum saatnya dihitung sebagai pengeluaran saldo yang telah dibelanjakan. - - - Immature: - Terlalu Muda: - - - Mined balance that has not yet matured - Saldo ditambang yang masih terlalu muda - - - Balances - Saldo: - - - Total: - Jumlah: - - - Your current total balance - Jumlah saldo Anda sekarang - - - Your current balance in watch-only addresses - Saldomu di alamat hanya lihat - - - Spendable: - Bisa digunakan: - - - Recent transactions - Transaksi-transaksi terkini - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Transaksi yang belum terkonfirmasi ke alamat hanya lihat - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Saldo hasil mining di alamat hanya lihat yang belum bisa digunakan - - - Current total balance in watch-only addresses - Jumlah saldo di alamat hanya lihat - - - - PaymentServer - - Payment request error - Terjadi kesalahan pada permintaan pembayaran - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Tidak bisa memulai bitcoin: handler click-to-pay - - - URI handling - Pengelolaan URI - - - 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - 'bitcoin://' bukanlah alamat URI yang valid. Silakan gunakan 'bitcoin:'. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL permintaan pembayaran tidak valid: %1 - - - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI tidak bisa dimengerti! Hal ini bisa disebabkan karena alamat Bitcoin yang tidak sah atau parameter URI yang tidak tepat. - - - Payment request file handling - Pengelolaan file permintaan pembayaran - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - File permintaan pembayaran tidak bisa dibaca! Hal ini bisa disebabkan karena file permintaan pembayaran tidak valid. - - - Payment request rejected - Permintaan pembayaran ditolak - - - Payment request network doesn't match client network. - Jaringan permintaan pembayaran tidak sesuai dengan jaringan klien. - - - Payment request expired. - Permintaan pembayaran telah kadaluarsa. - - - - PeerTableModel - - User Agent - Agen Pengguna - - - Sent - Terkirim - - - - QObject - - Amount - Nilai - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Masukkan alamat Bitcoin (contoh %1) - - - %1 h - %1 Jam - - - %1 m - %1 menit - - - N/A - T/S - - - %1 and %2 - %1 dan %2 - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - unknown - tidak diketahui - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - N/A - T/S - - - Client version - Versi Klien - - - &Information - &Informasi - - - Debug window - Jendela debug - - - General - Umum - - - Startup time - Waktu nyala - - - Network - Jaringan - - - Name - Nama - - - Number of connections - Jumlah hubungan - - - Block chain - Rantai blok - - - Current number of blocks - Jumlah blok terkini - - - Sent - Terkirim - - - Version - Versi - - - User Agent - Agen Pengguna - - - - - Services - Layanan - - - Last block time - Waktu blok terakhir - - - &Open - &Buka - - - &Console - &Konsol - - - &Network Traffic - Kemacetan &Jaringan - - - Totals - Total - - - In: - Masuk: - - - Out: - Keluar: - - - Debug log file - Berkas catatan debug - - - Clear console - Bersihkan konsol - - - 1 &hour - 1 &jam - - - 1 &day - 1 &hari - - - 1 &week - 1 &minggu - - - 1 &year - 1 &tahun - - - default wallet - wallet default - - - Yes - Ya - - - No - Tidak - - - Unknown - Tidak diketahui - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Nilai: - - - &Label: - &Label: - - - &Message: - &Pesan: - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Label opsional untuk mengasosiasikan dengan alamat penerima baru. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Gunakan form ini untuk meminta pembayaran. Semua bidang adalah <b>opsional</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Nilai permintaan opsional. Biarkan ini kosong atau nol bila tidak meminta nilai tertentu. - - - Clear all fields of the form. - Hapus informasi dari form. - - - Clear - Hapus - - - Requested payments history - Riwayat pembayaran yang diminta Anda - - - &Request payment - &Minta pembayaran - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Menunjukkan permintaan yang dipilih (sama dengan tekan pilihan dua kali) - - - Show - Menunjukkan - - - Remove the selected entries from the list - Menghapus informasi terpilih dari daftar - - - Remove - Menghapus - - - Copy label - Salin label - - - Copy amount - Salin Jumlah - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Kode QR - - - Copy &URI - Salin &URI - - - Copy &Address - Salin &Alamat - - - &Save Image... - &Simpan Gambaran... - - - Address - Alamat - - - Amount - Jumlah - - - Label - Label - - - Wallet - Dompet - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Label - - - (no label) - (tidak ada label) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Kirim Koin - - - Coin Control Features - Cara Pengaturan Koin - - - Inputs... - Masukan... - - - automatically selected - Pemilihan otomatis - - - Insufficient funds! - Saldo tidak mencukupi! - - - Quantity: - Kuantitas: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Nilai: - - - Fee: - Biaya: - - - After Fee: - Dengan Biaya: - - - Change: - Uang Kembali: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Jiki ini dipilih, tetapi alamat pengembalian uang kosong atau salah, uang kembali akan dikirim ke alamat yang baru dibuat. - - - Custom change address - Alamat uang kembali yang kustom - - - Transaction Fee: - Biaya Transaksi: - - - Hide - Sembunyikan - - - Recommended: - Disarankan - - - Send to multiple recipients at once - Kirim ke beberapa penerima sekaligus - - - Add &Recipient - Tambahlah &Penerima - - - Clear all fields of the form. - Hapus informasi dari form. - - - Dust: - Dust: - - - Clear &All - Hapus &Semua - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Konfirmasi aksi pengiriman - - - S&end - K&irim - - - Copy quantity - Salin Kuantitas - - - Copy amount - Salin Jumlah - - - Copy fee - Salin biaya - - - Copy after fee - Salin Setelah Upah - - - Copy bytes - Salin bytes - - - Copy dust - Salin dust - - - Copy change - Salin Perubahan - - - Transaction fee - Biaya Transaksi - - - Payment request expired. - Permintaan pembayaran telah kadaluarsa. - - - (no label) - (tidak ada label) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - J&umlah: - - - Pay &To: - Kirim &Ke: - - - &Label: - &Label: - - - Choose previously used address - Pilih alamat yang telah digunakan sebelumnya - - - This is a normal payment. - Ini adalah pembayaran normal - - - Alt+A - Alt+J - - - Paste address from clipboard - Tempel alamat dari salinan - - - Alt+P - Alt+B - - - Remove this entry - Hapus masukan ini - - - Message: - Pesan: - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Masukkan label untuk alamat ini untuk dimasukan dalam daftar alamat yang pernah digunakan - - - Pay To: - Kirim Ke: - - - Memo: - Catatan Peringatan: - - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Kamu tidak dapat mematikan komputer sebelum jendela ini tertutup sendiri. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Tanda Tangan / Verifikasi sebuah Pesan - - - &Sign Message - &Tandakan Pesan - - - Choose previously used address - Pilih alamat yang telah digunakan sebelumnya - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Tempel alamat dari salinan - - - Alt+P - Alt+B - - - Enter the message you want to sign here - Masukan pesan yang ingin ditandai disini - - - Signature - Tanda Tangan - - - Copy the current signature to the system clipboard - Salin tanda tangan terpilih ke sistem klipboard - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Tandai pesan untuk menyetujui kamu pemiliki alamat Bitcoin ini - - - Sign &Message - Tandakan &Pesan - - - Reset all sign message fields - Hapus semua bidang penanda pesan - - - Clear &All - Hapus &Semua - - - &Verify Message - &Verifikasi Pesan - - - Verify &Message - Verifikasi &Pesan - - - Reset all verify message fields - Hapus semua bidang verifikasi pesan - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Amount - Jumlah - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Jendela ini menampilkan deskripsi rinci dari transaksi tersebut - - - - TransactionTableModel - - Label - Label - - - (no label) - (tidak ada label) - - - - TransactionView - - Copy address - Salin alamat - - - Copy label - Salin label - - - Copy amount - Salin Jumlah - - - Copy transaction ID - Salain ID Transaksi - - - Comma separated file (*.csv) - Berkas yang berformat(*.csv) - - - Label - Label - - - Address - Alamat - - - Exporting Failed - Mengekspor Gagal - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Corrupted block database detected - Menemukan database blok yang rusak - - - Do you want to rebuild the block database now? - Apakah Anda ingin coba membangun kembali database blok sekarang? - - - Error initializing block database - Kesalahan menginisialisasi database blok - - - Error initializing wallet database environment %s! - Kesalahan menginisialisasi dompet pada database%s! - - - Error loading block database - Gagal memuat database blok - - - Error opening block database - Menemukan masalah membukakan database blok - - - Error: Disk space is low! - Gagal: Hard disk hampir terisi! - - - Importing... - mengimpor... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Tidak bisa cari blok pertama, atau blok pertama salah. Salah direktori untuk jaringan? - - - Not enough file descriptors available. - Deskripsi berkas tidak tersedia dengan cukup. - - - Verifying blocks... - Blok-blok sedang diverifikasi... - - - Information - Informasi - - - Signing transaction failed - Tandatangani transaksi tergagal - - - Transaction amount too small - Nilai transaksi terlalu kecil - - - Transaction too large - Transaksi terlalu besar - - - Warning - Peringatan - - - Zapping all transactions from wallet... - Setiap transaksi dalam dompet sedang di-'Zap'... - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Jaringan tidak diketahui yang ditentukan dalam -onlynet: '%s' - - - Insufficient funds - Saldo tidak mencukupi - - - Loading block index... - Memuat indeks blok... - - - Loading wallet... - Memuat dompet... - - - Cannot downgrade wallet - Tidak dapat menurunkan versi dompet - - - Rescanning... - Memindai ulang... - - - Done loading - Memuat selesai - - - Error - Gagal - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_is.ts b/src/qt/locale/bitcoin_is.ts index 2bc8bf222b..6eb5c10107 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_is.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_is.ts @@ -321,14 +321,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Breyta lykilsetningunni sem gildir um dulkóðun veskis - - &Debug window - &Kembunargluggi - - - Open debugging and diagnostic console - Opna kembunar- og greiningarstjórnborð - &Verify message... &Yfirfara skilaboð... @@ -389,10 +381,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Sýna færslugildi sem notuð hafa verið til að taka við mynt og merkingar þeirra - - Open a bitcoin: URI or payment request - Opna bitcoin: URI eða greiðslubeiðni - &Command-line options &Valkostir skipanalínu @@ -842,9 +830,6 @@ &Merki: - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index 3f4a3e23e8..2cd0941a8c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -71,7 +71,7 @@ These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. - Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere pagamenti. Usa il tasto "Crea nuovo indirizzo ricevente" nella schermata "Ricevi" per creare nuovi indirizzi. + Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere pagamenti. Usa il tasto "Crea nuovo indirizzo ricevente" nella schermata "Ricevi" per creare nuovi indirizzi. &Copy Address @@ -173,7 +173,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Cifrare veramente il portafoglio? + Sei sicuro di voler cifrare il portafoglio? Wallet encrypted @@ -197,11 +197,11 @@ Your wallet is about to be encrypted. - Il tuo portafoglio sta per essere criptato. + Il tuo portafoglio sta per essere criptato. Your wallet is now encrypted. - Il tuo portafoglio è ora criptato. + Il tuo portafoglio è ora criptato. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. @@ -373,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Cambia la passphrase utilizzata per la cifratura del portafoglio - - &Debug window - Finestra di &debug - - - Open debugging and diagnostic console - Apri la console di debugging e diagnostica - &Verify message... &Verifica messaggio... @@ -441,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Mostra la lista degli indirizzi di ricezione utilizzati - - Open a bitcoin: URI or payment request - Apri un bitcoin: URI o una richiesta di pagamento - &Command-line options Opzioni della riga di &comando @@ -493,6 +481,14 @@ Up to date Aggiornato + + Node window + Finestra del nodo + + + Open node debugging and diagnostic console + Apri il debug del nodo e la console diagnostica + &Sending addresses Indirizzi di &spedizione @@ -501,6 +497,10 @@ &Receiving addresses Indirizzi di &ricezione + + Open a bitcoin: URI + Apri un bitcoin: URI + Open Wallet Apri il Portafoglio @@ -519,7 +519,7 @@ Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostra il messaggio di aiuto di %1 per ottenere una lista di opzioni di comando per Bitcoin + Mostra il messaggio di aiuto di %1 per ottenere una lista di opzioni di comando per Bitcoin default wallet @@ -812,7 +812,7 @@ Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. - Cripta il portafoglio. Il portafoglio sarà criptato con una passphrase a tua scelta. + Cripta il portafoglio. Il portafoglio sarà criptato con una passphrase a tua scelta. Encrypt Wallet @@ -828,7 +828,7 @@ Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. - Crea un portafoglio vuoto. I portafogli vuoti non hanno inizialmente nessuna chiave privata o script. Chiavi private e indirizzi possono essere importati, o un HD seed può essere impostato, in seguito. + Crea un portafoglio vuoto. I portafogli vuoti non hanno inizialmente nessuna chiave privata o script. Chiavi private e indirizzi possono essere importati, o un HD seed può essere impostato, in seguito. Make Blank Wallet @@ -923,10 +923,6 @@ version versione - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Informazioni %1 @@ -956,7 +952,7 @@ Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. - Cambiare questa impostazione richiede di riscaricare l'intera blockchain. E' più veloce scaricare prima tutta la chain e poi fare prune. Disabilita alcune impostazioni avanzate. + Cambiare questa impostazione richiede di riscaricare l'intera blockchain. E' più veloce scaricare prima tutta la chain e poi fare prune. Disabilita alcune impostazioni avanzate. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. @@ -1065,6 +1061,14 @@ Hide Nascondi + + Esc + Esc + + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1 è attualmente in fase di sincronizzazione. Scaricherà le intestazioni e i blocchi dai peer e li convaliderà fino a raggiungere la punta della catena di blocchi. + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... Sconosciuto. Sincronizzando Headers (%1, %2%)... @@ -1073,25 +1077,13 @@ OpenURIDialog - Open URI - Apri URI - - - Open payment request from URI or file - Apri richiesta di pagamento da URI o file + Open bitcoin URI + Apri un bitcoin URI URI: URI: - - Select payment request file - Seleziona il file di richiesta di pagamento - - - Select payment request file to open - Seleziona il file di richiesta di pagamento da aprire - OpenWalletActivity @@ -1136,7 +1128,7 @@ Number of script &verification threads - Numero di thread di &verifica degli script + Numero di thread di &verifica degli script IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) @@ -1482,16 +1474,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". 'bitcoin://' non è un URI valido. Usa invece 'bitcoin:'. - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Stai usando un URL BIP70 che, in futuro, non sarà piú supportato. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL di recupero della Richiesta di pagamento non valido: %1 - - - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Non posso completare la richiesta di pagamento perché il supporto per BIP70 non è stato incluso in fase di compilazione. + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + Impossibile elaborare la richiesta di pagamento perché BIP70 non è supportato. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. @@ -1513,66 +1497,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Payment request file handling Gestione del file di richiesta del pagamento - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Impossibile leggere il file della richiesta di pagamento! Il file della richiesta di pagamento potrebbe non essere valido - - - Payment request rejected - Richiesta di pagamento respinta - - - Payment request network doesn't match client network. - La rete della richiesta di pagamento non corrisponde alla rete del client. - - - Payment request expired. - Richiesta di pagamento scaduta. - - - Payment request is not initialized. - La richiesta di pagamento non è stata inizializzata. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Le richieste di pagamento non verificate verso script di pagamento personalizzati non sono supportate. - - - Invalid payment request. - Richiesta di pagamento invalida - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - L'importo di pagamento di %1 richiesto è troppo basso (considerato come trascurabile). - - - Refund from %1 - Rimborso da %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - La richiesta di pagamento %1 è troppo grande (%2 bytes, consentiti %3 bytes) - - - Error communicating with %1: %2 - Errore di comunicazione con %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - La richiesta di pagamento non può essere processata! - - - Bad response from server %1 - Risposta errata da parte del server %1 - - - Network request error - Errore di richiesta di rete - - - Payment acknowledged - Pagamento riconosciuto - PeerTableModel @@ -1716,11 +1640,11 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - L'URI risultante è troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio. + L'URI risultante è troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio. Error encoding URI into QR Code. - Errore nella codifica dell'URI nel codice QR. + Errore nella codifica dell'URI nel codice QR. QR code support not available. @@ -1749,10 +1673,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". &Information &Informazioni - - Debug window - Finestra di debug - General Generale @@ -1873,6 +1793,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". User Agent User Agent + + Node window + Finestra del nodo + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Apri il file log del debug di %1 dalla cartella dati attuale. Può richiedere alcuni secondi per file di log di grandi dimensioni. @@ -2084,9 +2008,17 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Un importo opzionale da associare alla richiesta. Lasciare vuoto o a zero per non richiedere un importo specifico. + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + Un'etichetta facoltativa da associare al nuovo indirizzo di ricezione (utilizzata da te per identificare una fattura). Viene inoltre allegata alla richiesta di pagamento. + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + Un messaggio facoltativo che è allegato alla richiesta di pagamento e può essere visualizzato dal mittente. + &Create new receiving address - Crea nuovo indirizzo ricevente. + Crea nuovo indirizzo ricevente. Clear all fields of the form. @@ -2293,10 +2225,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Warning: Fee estimation is currently not possible. Attenzione: Il calcolo delle commissioni non è attualmente disponibile. - - collapse fee-settings - minimizza le impostazioni di commissione - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2341,6 +2269,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " Dust: Trascurabile: + + Hide transaction fee settings + Nascondi le impostazioni delle commissioni di transazione. + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Quando il volume delle transazioni è minore dello spazio nei blocchi, i minatori e in nodi di relay potrebbero imporre una commissione minima. Va benissimo pagare solo questa commissione minima, ma tieni presente che questo potrebbe risultare in una transazione che, se la richiesta di transazioni bitcoin dovesse superare la velocità con cui la rete riesce ad elaborarle, non viene mai confermata. @@ -2409,6 +2341,14 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " %1 (%2 blocks) %1 (%2 blocchi) + + Cr&eate Unsigned + Cr&eate Unsigned + + + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Crea una Transazione Bitcoin Parzialmente Firmata (PSBT) da utilizzare con ad es. un portafoglio %1 offline o un portafoglio hardware compatibile con PSBT. + from wallet '%1' dal wallet '%1' @@ -2421,9 +2361,17 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " %1 to %2 %1 a %2 + + Do you want to draft this transaction? + Vuoi compilare questa transazione? + Are you sure you want to send? - Sei sicuro di voler inviare? + Sei sicuro di voler inviare? + + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Per favore, rivedi la tua proposta di transazione. Questo produrrà una Transazione Bitcoin Parzialmente Firmata (PSBT) che puoi copiare e quindi firmare con es. un portafoglio %1 offline o un portafoglio hardware compatibile con PSBT. or @@ -2457,13 +2405,33 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " Confirm send coins Conferma invio coins + + Confirm transaction proposal + Conferma la proposta di transazione + + + Copy PSBT to clipboard + Copia PSBT negli appunti + + + Send + Invia + + + PSBT copied + PSBT copiata + + + Watch-only balance: + Saldo watch-only + The recipient address is not valid. Please recheck. - L'indirizzo del destinatario non è valido. Si prega di ricontrollare. + L'indirizzo del destinatario non è valido. Si prega di ricontrollare. The amount to pay must be larger than 0. - L'importo da pagare deve essere maggiore di 0. + L'importo da pagare deve essere maggiore di 0. The amount exceeds your balance. @@ -2471,23 +2439,19 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Il totale è superiore al tuo saldo attuale includendo la commissione di %1. + Il totale è superiore al tuo saldo attuale includendo la commissione di %1. Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Rilevato un indirizzo duplicato Ciascun indirizzo dovrebbe essere utilizzato una sola volta. + Rilevato un indirizzo duplicato Ciascun indirizzo dovrebbe essere utilizzato una sola volta. Transaction creation failed! Creazione della transazione fallita! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - La transazione è stata respinta per il seguente motivo: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Una commissione maggiore di %1 è considerata irragionevolmente elevata. + Una commissione maggiore di %1 è considerata irragionevolmente elevata. Payment request expired. @@ -2536,10 +2500,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " Choose previously used address Scegli un indirizzo usato precedentemente - - This is a normal payment. - Questo è un normale pagamento. - The Bitcoin address to send the payment to L'indirizzo Bitcoin a cui vuoi inviare il pagamento @@ -2560,6 +2520,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " Remove this entry Rimuovi questa voce + + The amount to send in the selected unit + L'ammontare da inviare nell'unità selezionata + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. La commissione sarà sottratta dall'importo che si sta inviando. Il beneficiario riceverà un totale di bitcoin inferiore al valore digitato. Nel caso in cui siano stati selezionati più beneficiari la commissione sarà suddivisa in parti uguali. @@ -2600,17 +2564,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " Memo: Memo: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Inserisci un'etichetta per questo indirizzo per aggiungerlo alla tua rubrica - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Si - ShutdownWindow @@ -2697,6 +2650,14 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " The Bitcoin address the message was signed with L'indirizzo Bitcoin con cui è stato contrassegnato il messaggio + + The signed message to verify + Il messaggio firmato da verificare + + + The signature given when the message was signed + La firma data al momento della firma del messaggio + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Verifica il messaggio per accertare che sia stato firmato con l'indirizzo specificato @@ -2729,6 +2690,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " Wallet unlock was cancelled. Sblocco del portafoglio annullato. + + No error + Nessun errore + Private key for the entered address is not available. La chiave privata per l'indirizzo inserito non è disponibile. @@ -2903,6 +2868,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " Output index Indice di output + + (Certificate was not verified) + (Il certificato non è stato verificato) + Merchant Commerciante @@ -3114,7 +3083,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " Abandon transaction - Abbandona transazione + Abbandona transazione Increase transaction fee @@ -3260,6 +3229,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " Do you want to increase the fee? Vuoi aumentare la commissione? + + Do you want to draft a transaction with fee increase? + Vuoi compilare una transazione con un aumento delle commissioni? + Current fee: Commissione attuale: @@ -3276,6 +3249,14 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " Confirm fee bump Conferma il salto di commissione + + Can't draft transaction. + Non è possibile compilare la transazione. + + + PSBT copied + PSBT copiata + Can't sign transaction. Non è possibile firmare la transazione. @@ -3342,10 +3323,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Prune: l'ultima sincronizzazione del portafoglio risulta essere precedente alla eliminazione dei dati per via della modalità "pruning". È necessario eseguire un -reindex (scaricare nuovamente la blockchain in caso di nodo pruned). - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Non è possibile un rescan in modalità pruned. Sarà necessario utilizzare -reindex che farà scaricare nuovamente tutta la blockchain. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Errore: si è presentato un errore interno fatale, consulta il file debug.log per maggiori dettagli @@ -3372,7 +3349,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. - Non è possibile fornire connessioni specifiche e contemporaneamente usare addrman per trovare connessioni uscenti. + Non è possibile fornire connessioni specifiche e contemporaneamente usare addrman per trovare connessioni uscenti. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. @@ -3446,6 +3423,14 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " Corrupted block database detected Rilevato database blocchi corrotto + + Could not find asmap file %s + Non è possibile trovare il file asmap %s + + + Could not parse asmap file %s + Non è possibile analizzare il file asmap %s + Do you want to rebuild the block database now? Vuoi ricostruire ora il database dei blocchi? @@ -3736,10 +3721,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Questo è il costo di transazione che potresti pagare quando le stime della tariffa non sono disponibili. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso del Toolkit OpenSSL %s, software crittografico scritto da Eric Young e software UPnP scritto da Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. La lunghezza totale della stringa di network version (%i) eccede la lunghezza massima (%i). Ridurre il numero o la dimensione di uacomments. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts deleted file mode 100644 index d97d888f23..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts +++ /dev/null @@ -1,1081 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Click destro per modificare indirizzo o etichetta - - - Create a new address - Crea un nuovo indirizzo - - - &New - Nuovo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia l'indirizzo selezionato nella clipboard di sistema - - - &Copy - Copia - - - C&lose - Chiudi - - - Delete the currently selected address from the list - Cancella l'indirizzo attualmente selezionato dalla lista. - - - Enter address or label to search - Inserire indirizzo o etichetta da cercare - - - Export the data in the current tab to a file - Esportare i dati nella scheda corrente in un file - - - &Export - Esporta - - - &Delete - Cancella - - - Choose the address to send coins to - Scegli l'indirizzo a cui inviare denaro - - - Choose the address to receive coins with - Scegli l'indirizzo dove accreditare i coins - - - C&hoose - Scegli - - - Sending addresses - Indirizzi mandanti - - - Receiving addresses - Indirizzi riceventi - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Questi sono i suoi indirizzi Bitcoin per ricevere i pagamenti. Controlla sempre l'importo e gli indirizzi prima di inviare i coins. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere i pagamenti. Si raccomanda di usare un nuovo indirizzo per ogni transazione. - - - &Copy Address - copia indirizzo - - - Copy &Label - copia etichetta - - - &Edit - Modifica - - - Export Address List - Esporta lista indirizzi - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Exporting Failed - Esportazione Fallita - - - - AddressTableModel - - Label - Etichetta - - - Address - Indirizzo - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Finestra Password - - - Enter passphrase - Inserisci la password - - - New passphrase - Nuova password - - - Repeat new passphrase - Ripeti nuova password - - - Show password - mostra password - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Inserisci la nuova password per il portafoglio.<br/>Per favore usa una password di <b>dieci o più caratteri casuali</b>, oppure <b>otto o più parole</b>. - - - Encrypt wallet - Cripta portafoglio - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Questa operazione necessita della password del tuo portafoglio per sbloccare il portafoglio. - - - Unlock wallet - Sblocca portafoglio - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Questa operazione necessita della password del tuo portafoglio per decriptare il portafoglio. - - - Decrypt wallet - Decripta portafoglio - - - Change passphrase - Cambia password - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Inserisci la vecchia password e la nuova password per decriptare il portafoglio. - - - Confirm wallet encryption - Conferma criptaggio portafoglio - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Attenzione: Se cripti il tuo portafoglio e perdi la password, <b>PERDERAI TUTTI I TUOI BITCOIN</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Sei sicuro di voler criptare il tuo portafoglio? - - - Wallet encrypted - Portafoglio criptato - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 ora si chiuderà per concludere il processo di criptaggio. Ricorda che criptare il tuo portafoglio non può definitivamente proteggere i tuoi bitcoin da furti tramite malware che infetta il tuo computer. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Qualsiasi backup precedentemente effettuato del tuo portafoglio dovrebbe essere sostituito con il nuovo file criptato generato. Per questioni di sicurezza, backup precedenti del portafoglio non criptati diverranno inutili non appena inizi ad usare il nuovo portafoglio criptato. - - - Wallet encryption failed - Criptaggio del portafoglio fallito - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Criptaggio del portafoglio fallito per un errore interno. Il tuo portafoglio non è stato criptato. - - - The supplied passphrases do not match. - La password fornite non corrispondono. - - - Wallet unlock failed - Sblocco portafoglio fallito - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La password inserita per decriptare il portafoglio è errata. - - - Wallet decryption failed - Decriptaggio portafoglio fallito - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La password del portafoglio è stata cambiata correttamente. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Attenzione: Il tasto blocco delle maiuscole è attivo! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Bannato fino - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Firma &messaggio... - - - Synchronizing with network... - Sincronizzazione con la rete... - - - &Overview - &Panoramica - - - Node - Nodo - - - Show general overview of wallet - Mostra panoramica generale del portafoglio - - - &Transactions - Transazioni - - - Browse transaction history - Esplora cronologia transazioni - - - E&xit - Esci - - - Quit application - Termina applicazione - - - &About %1 - Di più su %1 - - - Show information about %1 - Mostra informazioni su %1 - - - About &Qt - Di più su Qt - - - Show information about Qt - Mostra informazioni su Qt - - - &Options... - Opzioni - - - Modify configuration options for %1 - Modifica opzioni di configurazione per %1 - - - &Encrypt Wallet... - Cripta portafoglio - - - &Backup Wallet... - Backup portafoglio - - - &Change Passphrase... - Cambia Password... - - - &Sending addresses... - Indirizzi di invio... - - - &Receiving addresses... - Indirizzi di ricezione... - - - Open &URI... - Apri &URI... - - - Wallet: - Portafoglio - - - default wallet - Portafoglio predefinito - - - Click to disable network activity. - Clicca per disabilitare attività di rete. - - - Network activity disabled. - Attività di rete disabilitata. - - - Click to enable network activity again. - Clicca per riabilitare attività di rete. - - - Syncing Headers (%1%)... - Sincronizzazione Header (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindicizzazione dei blocchi sul disco... - - - Send coins to a Bitcoin address - Invia monete ad un indirizzo Bitcoin... - - - Backup wallet to another location - Backup del portafoglio in un'altra posizione - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambia la password usata per criptare il portafoglio - - - &Debug window - Finestra di debug - - - Open debugging and diagnostic console - Apri console di debug e diagnosi - - - &Verify message... - Verifica messaggio... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Portafoglio - - - &Send - Invia - - - &Receive - Ricevi - - - &Show / Hide - Mostra / Nascondi - - - Show or hide the main Window - Mostra o nascondi la finestra principale - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Cripta le chiavi private che appartengono al tuo portafoglio - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Firma messaggi con i tuoi indirizzi Bitcoin per provare che li possiedi - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifica messaggi per accertarti che siano firmati dagli indirizzi Bitcoin specificati - - - &File - File - - - &Settings - Impostazioni - - - &Help - Aiuto - - - Tabs toolbar - Barra degli strumenti - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Richiedi pagamenti (genera codici QR e bitcoin: URI) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mostra la lista degli indirizzi di invio usati e le relative etichette - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Mostra la lista degli indirizzi di ricezione usati e le relative etichette - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Apri un bitcoin: URI o una richiesta di pagamento - - - &Command-line options - Opzioni linea di comando - - - Indexing blocks on disk... - Indicizzazione blocchi su disco... - - - Processing blocks on disk... - Elaborazione blocchi su disco... - - - %1 behind - %1 indietro - - - Last received block was generated %1 ago. - Ultimo blocco ricevuto generato %1 fa. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Le transazioni dopo di questa non saranno più visibili - - - Error - Errore - - - Warning - Attenzione - - - Information - Informazione - - - Up to date - Aggiornato - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostra il %1 messaggio d'aiuto per ottenere una lista con le possibili opzioni per la riga di comando di Bitcoin - - - Date: %1 - - Data: %1 - - - - Amount: %1 - - Importo: %1 - - - - Type: %1 - - Tipo: %1 - - - - Label: %1 - - Etichetta: %1 - - - - Address: %1 - - Indirizzo: %1 - - - - Sent transaction - Transazione inviata - - - Incoming transaction - Transazione in arrivo - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Si è verificato un errore fatale. Bitcoin non può continuare in maniera sicura e sarà chiuso. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Selezione delle monete - - - Quantity: - Quantità: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Importo: - - - Fee: - Tassa: - - - Dust: - Minimo: - - - Change: - Cambio: - - - (un)select all - (de)seleziona tutto - - - Tree mode - Modalità albero - - - List mode - Modalità lista - - - Amount - Importo - - - Received with label - Ricevuto con etichetta - - - Received with address - Ricevuto con indirizzo - - - Date - Data - - - Confirmations - Conferme - - - Confirmed - Confermato - - - Copy address - Copia indirizzo - - - Copy label - Copia etichetta - - - Copy amount - Copia importo - - - Copy transaction ID - Copia ID transazione - - - Lock unspent - Blocca non spese - - - Unlock unspent - Sblocca non spese - - - Copy quantity - Copia quantità - - - Copy fee - Copia tassa - - - Copy bytes - Copia bytes - - - Copy dust - Copia minimo - - - Copy change - Copia cambio - - - (%1 locked) - (%1 bloccato) - - - yes - si - - - no - no - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Questa etichetta diventa rossa se qualsiasi destinatario riceve un importo inferiore al limite minimo corrente. - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - (change) - (cambio) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Modifica Indirizzo - - - &Label - &Etichetta - - - The label associated with this address list entry - L'etichetta associata con questa voce dell'elenco indirizzi - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - L'indirizzo associato con questa voce dell'elenco indirizzi. Può essere modificato per inviare indirizzi. - - - &Address - &Indirizzo - - - New sending address - Nuovo indirizzo di invio - - - Edit receiving address - Modifica l'indirizzo di ricezione - - - Edit sending address - Modifica l'indirizzo di invio - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo Bitcoin valido. - - - Could not unlock wallet. - Non posso sbloccare il portafoglio. - - - New key generation failed. - Generazione della nuova chiave fallita. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Una nuova cartella dei dati verrà creata. - - - name - nome - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - La cartella esiste già. Aggiungi %1 se vuoi creare una nuova cartella qui. - - - Path already exists, and is not a directory. - Il percorso esiste già, e non è una cartella. - - - Cannot create data directory here. - Non posso creare la cartella dei dati qui. - - - - HelpMessageDialog - - version - versione - - - About %1 - Circa %1 - - - Command-line options - Opzioni linea di comando - - - - Intro - - Welcome - Benvenuto - - - Bitcoin - Bitcoin - - - The wallet will also be stored in this directory. - Il wallet verra' inoltre memorizzato su questa cartella. - - - Error - Errore - - - - ModalOverlay - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Le transazioni recenti potrebbero non essere ancora visibili, e quindi il saldo del wallet potrebbe essere incorretto. Questa informazione verra' corretta non appena il tuo wallet ha finito di sincronizzarsi con la rete bitcoin, come specificato di seguito. - - - Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Tentare di spendere bitcoin che sono affetti da transazioni non ancora mostrate, non verra' accettato dal network. - - - Number of blocks left - Numero di blocchi rimanente - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Opzioni - - - Configuration options - Opzioni di configurazione - - - Error - Errore - - - This change would require a client restart. - Questa modifica richiede un riavvio del client - - - - OverviewPage - - Available: - Disponibile: - - - Your current spendable balance - Saldo disponibile - - - Recent transactions - Transazioni recenti - - - - PaymentServer - - Payment request rejected - Richiesta di pagamento rifiutata - - - Refund from %1 - Rimborso da %1 - - - - PeerTableModel - - Sent - Inviato - - - - QObject - - Amount - Importo - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - Sent - Inviato - - - default wallet - Portafoglio predefinito - - - - ReceiveCoinsDialog - - Copy label - Copia etichetta - - - Copy amount - Copia importo - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Indirizzo - - - Amount - Importo - - - Label - Etichetta - - - Wallet - Portafoglio - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etichetta - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - - SendCoinsDialog - - Quantity: - Quantità: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Importo: - - - Fee: - Tassa: - - - Change: - Cambio: - - - Dust: - Minimo: - - - Copy quantity - Copia quantità - - - Copy amount - Copia importo - - - Copy fee - Copia tassa - - - Copy bytes - Copia bytes - - - Copy dust - Copia minimo - - - Copy change - Copia cambio - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Date - Data - - - Amount - Importo - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Label - Etichetta - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - - TransactionView - - Copy address - Copia indirizzo - - - Copy label - Copia etichetta - - - Copy amount - Copia importo - - - Copy transaction ID - Copia ID transazione - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Confirmed - Confermato - - - Date - Data - - - Label - Etichetta - - - Address - Indirizzo - - - Exporting Failed - Esportazione Fallita - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - Information - Informazione - - - Warning - Attenzione - - - Error - Errore - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts index 5284b1842b..ea1bf17838 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. これらは、あなたが知っている支払い送り先の Bitcoin アドレスです。コインを送る前に、必ず金額と送金先アドレスを確認してください。 + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + これらは支払いを受け取るための、あなたの Bitcoin アドレスです。新しいアドレスを作成するには受取タブ内の「新しい受取用アドレスを作成」ボタンを使用します。 + &Copy Address アドレスをコピー(&C) @@ -131,6 +135,10 @@ Repeat new passphrase 新しいパスフレーズをもう一度 + + Show passphrase + パスフレーズを表示 + Encrypt wallet ウォレットを暗号化 @@ -171,6 +179,31 @@ Wallet encrypted ウォレットの暗号化の完了 + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + 新しいウォレットのパスフレーズを入力してください。 +パスフレーズは、ランダムな10文字以上の文字か、8語以上の単語を使用してください。 + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + ウォレット用の旧パスフレーズと新パスフレーズを入力してください。 + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + ウォレットを暗号化しても、コンピュータに感染したマルウェアなどによる Bitcoin の盗難を完全に防ぐことはできないことにご注意ください。 + + + Wallet to be encrypted + 暗号化するウォレット + + + Your wallet is about to be encrypted. + ウォレットは暗号化されようとしています。 + + + Your wallet is now encrypted. + ウォレットは暗号化されました。 + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. 重要: 今までに作成されたウォレット ファイルのバックアップは、暗号化された新しいウォレット ファイルに置き換える必要があります。セキュリティ上の理由により、暗号化された新しいウォレットを使い始めると、暗号化されていないウォレット ファイルのバックアップはすぐに使えなくなります。 @@ -293,6 +326,14 @@ Open &URI... URI を開く(&U)... + + Create Wallet... + ウォレットを作成... + + + Create a new wallet + 新しいウォレットを作成 + Wallet: ウォレット: @@ -333,14 +374,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption ウォレット暗号化用パスフレーズを変更する - - &Debug window - デバッグ ウインドウ(&D) - - - Open debugging and diagnostic console - デバッグ・診断コンソールを開く - &Verify message... メッセージの検証(&V)... @@ -401,10 +434,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels 受け取ったことがあるアドレスとラベルの一覧を表示する - - Open a bitcoin: URI or payment request - bitcoin: URIや支払いリクエストを開く - &Command-line options コマンドラインオプション(&C) @@ -453,6 +482,10 @@ Up to date ブロックは最新 + + Open node debugging and diagnostic console + ノードのデバッグ・診断コンソールを開く + &Sending addresses 送金先アドレス一覧(&S)... @@ -461,6 +494,10 @@ &Receiving addresses 受取用アドレス一覧(&R)... + + Open a bitcoin: URI + bitcoin: URIを開く + Open Wallet ウォレットを開く @@ -521,6 +558,10 @@ Error: %1 エラー: %1 + + Warning: %1 + 警告: %1 + Date: %1 @@ -743,10 +784,58 @@ CreateWalletActivity - + + Creating Wallet <b>%1</b>... + ウォレット <b>%1</b>を作成しています... + + + Create wallet failed + ウォレットの作成に失敗しました + + + Create wallet warning + ウォレットを作成 - 警告 + + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + ウォレットを作成する + + + Wallet Name + ウォレット名 + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + ウォレットを暗号化。ウォレットは任意のパスフレーズによって暗号化されます。 + + + Encrypt Wallet + ウォレットを暗号化する + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + このウォレットの秘密鍵を無効にします。秘密鍵が無効になっているウォレットには秘密鍵はなく、HDシードまたはインポートされた秘密鍵を持つこともできません。これはウォッチ限定のウォレットに最適です。 + + + Disable Private Keys + 秘密鍵を無効化 + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + 空ウォレットを作成。空ウォレットには、最初は秘密鍵やスクリプトがありません。後から秘密鍵やアドレスをインポート、またはHDシードを設定できます。 + + + Make Blank Wallet + 空ウォレットを作成 + + + Create + 作成 + + EditAddressDialog @@ -831,10 +920,6 @@ version バージョン - - (%1-bit) - (%1 ビット) - About %1 %1 について @@ -862,6 +947,10 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. OKをクリックすると、%1 は %4 がリリースされた%3年最初の取引からの完全な %4 ブロックチェーン(%2GB)のダウンロードおよび処理を開始します。 + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + この設定を元に戻すには、ブロックチェーン全体を再ダウンロードする必要があります。先にチェーン全体をダウンロードしてから、剪定する方が高速です。一部の高度な機能を無効にします。 + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. この初回同期には多大なリソースを消費し、あなたのコンピュータでこれまで見つからなかったハードウェア上の問題が発生する場合があります。%1 を実行する度に、中断された時点からダウンロードを再開します。 @@ -882,6 +971,10 @@ Bitcoin Bitcoin + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + 最新の%1 GBを除いて、検証後にブロックを破棄 (剪定する) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. 最低でも%1 GBのデータをこのディレクトリに保存する必要があります。またこのデータは時間とともに増加していきます。 @@ -914,7 +1007,11 @@ (of %n GB needed) (%n GB必要) - + + (%n GB needed for full chain) + (完全なチェーンには%n GB必要です) + + ModalOverlay @@ -961,6 +1058,10 @@ Hide 隠す + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1は現在同期中です。ブロック チェーンの先端に到達するまで、ピアからヘッダーとブロックをダウンロードし検証します。 + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... 不明。ヘッダ (%1, %2%) の同期中... @@ -969,28 +1070,24 @@ OpenURIDialog - Open URI - URIを開く - - - Open payment request from URI or file - URIまたはファイルから支払いリクエストを開く + Open bitcoin URI + bitcoin URIを開く URI: URI: + + + OpenWalletActivity - Select payment request file - 支払いリクエストファイルを選択 + Open wallet failed + ウォレットを開くことに失敗しました - Select payment request file to open - 支払いリクエストファイルを選択 + Open wallet warning + ウォレットを開く - 警告 - - - OpenWalletActivity default wallet デフォルトウォレット @@ -1369,16 +1466,16 @@ 'bitcoin://' は正しいURIではありません。 'bitcoin:'を使用してください。 - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - 将来サポートされなくなる予定のBIP70形式のURLをお使いです。 + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + BIP70がサポートされていないため、支払いリクエストを処理することができません。 - Payment request fetch URL is invalid: %1 - 支払いリクエストの取得先URLが無効です: %1 + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + BIP70 に内在する広く知られたセキュリティ上の欠陥がるため、ウォレットを切り替えるというマーチャントからの指示については無視することが強く推奨されます。 - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - BIP70のサポートが組み込まれていないため、支払いリクエストを処理することができません。 + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + このエラーが発生する場合は、販売者にBIP21互換URIの提供を依頼するべきです。 Invalid payment address %1 @@ -1392,66 +1489,6 @@ Payment request file handling 支払いリクエストファイルの処理 - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - 支払いリクエストファイルを読み込めませんでした! 無効な支払いリクエストファイルである可能性があります。 - - - Payment request rejected - 支払いリクエストの拒否 - - - Payment request network doesn't match client network. - 支払いリクエストのネットワークが現在のクライアントのネットワークと一致しません。 - - - Payment request expired. - 支払いリクエストが期限切れです。 - - - Payment request is not initialized. - 支払いリクエストが初期化されていません。 - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - カスタム支払いスクリプトに対する、未検証支払いリクエストはサポートされていません。 - - - Invalid payment request. - 無効な支払いリクエストです。 - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - リクエストされた支払い額 %1 は小さすぎます(ダストとみなされてしまいます)。 - - - Refund from %1 - %1 からのお釣り - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - 支払いリクエスト %1 は大きすぎます(サイズ: %2バイト / 最大処理可能サイズ: %3バイト)。 - - - Error communicating with %1: %2 - %1 との通信時にエラーが発生しました: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - 支払いリクエストを解析できませんでした! - - - Bad response from server %1 - %1 サーバーの応答が無効でした - - - Network request error - ネットワーク リクエストエラー - - - Payment acknowledged - 支払いは承認されました - PeerTableModel @@ -1601,6 +1638,10 @@ Error encoding URI into QR Code. URIをQRコードへ変換している際にエラーが発生しました。 + + QR code support not available. + QRコードは利用できません。 + Save QR Code QRコードの保存 @@ -1624,10 +1665,6 @@ &Information 情報(&I) - - Debug window - デバッグ ウインドウ - General 全般 @@ -1959,6 +1996,18 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. リクエストする金額(任意)。特定の金額をリクエストしない場合は、この欄は空白のままかゼロにしてください。 + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + 新しい受取用アドレスに紐付ける任意のラベル(インボイスの判別に使えます)。支払いリクエストにも添付されます。 + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + 支払いリクエストに任意で添付できるメッセージで、送り主に表示されます。 + + + &Create new receiving address + 新しい受取用アドレスを作成 + Clear all fields of the form. 全ての入力欄をクリア @@ -2158,16 +2207,12 @@ Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - 代替料金を利用することで、承認されるまでに数時間または数日 (ないし一生承認されない) トランザクションを送信してしまう可能性があります。手動にて手数料を選択するか、完全なブロックチェーンの検証が終わるまで待つことを検討しましょう + 代替料金を利用することで、承認されるまでに数時間または数日 (ないし一生承認されない) トランザクションを送信してしまう可能性があります。手動にて手数料を選択するか、完全なブロックチェーンの検証が終わるまで待つことを検討しましょう Warning: Fee estimation is currently not possible. 警告: 手数料推定機能は現在利用できません。 - - collapse fee-settings - 手数料設定を折りたたむ - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2280,6 +2325,18 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p %1 (%2 blocks) %1 (%2 ブロック) + + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + オフライン%1ウォレットまたはPSBTに対応したハードウェアウォレットと合わせて使用するためのPSBT(部分的に署名されたトランザクション)を作成します。 + + + from wallet '%1' + ウォレット '%1' から + + + %1 to '%2' + %1 から '%2' + %1 to %2 %1 送金先: %2 @@ -2312,10 +2369,22 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Total Amount 合計 + + To review recipient list click "Show Details..." + 受信者の一覧を確認するには "詳細を表示..." をクリック + Confirm send coins 送金の確認 + + Copy PSBT to clipboard + PSBTをクリップボードにコピー + + + PSBT copied + PSBTがコピーされました + The recipient address is not valid. Please recheck. 送金先アドレスが不正です。再確認してください。 @@ -2340,10 +2409,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Transaction creation failed! 取引の作成に失敗しました! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - 取引は次の理由により拒否されました: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. %1 よりも高い手数料は、異常に高すぎです。 @@ -2395,10 +2460,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Choose previously used address これまでに送金したことがあるアドレスから選択 - - This is a normal payment. - これは通常の支払いです。 - The Bitcoin address to send the payment to 支払い先 Bitcoin アドレス @@ -2459,17 +2520,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Memo: メモ: - - Enter a label for this address to add it to your address book - アドレス帳に追加するには、このアドレスのラベルを入力します - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - はい - ShutdownWindow @@ -2556,6 +2606,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p The Bitcoin address the message was signed with メッセージの署名に使われた Bitcoin アドレス + + The signed message to verify + 検証したい署名済みメッセージ + + + The signature given when the message was signed + メッセージの署名時に生成された署名 + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address メッセージを検証して指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを確認 @@ -2588,6 +2646,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Wallet unlock was cancelled. ウォレットのアンロックはキャンセルされました。 + + No error + エラーなし + Private key for the entered address is not available. 入力されたアドレスの秘密鍵は利用できません。 @@ -2762,6 +2824,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Output index アウトプット インデックス数 + + (Certificate was not verified) + (証明書は検証されませんでした) + Merchant リクエスト元 @@ -3085,6 +3151,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Close wallet ウォレットを閉じる + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + 本当にウォレット<i>%1</i>を閉じますか? + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. ブロックファイル剪定が有効の場合、長期間ウォレットを起動しないと全チェーンを再度同期させる必要があるかもしれません。 @@ -3131,6 +3201,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Confirm fee bump 手数料上乗せの確認 + + PSBT copied + PSBTがコピーされました + Can't sign transaction. トランザクションを署名できませんでした。 @@ -3197,10 +3271,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) 剪定: 最後のウォレット同期ポイントが、剪定されたデータを越えています。-reindex を実行する必要があります (剪定されたノードの場合、ブロックチェーン全体を再ダウンロードします) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - 剪定モードでは再スキャンを行うことはできません。-reindex オプションを指定し、ブロックチェーン全体を再ダウンロードする必要があります。 - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details エラー: 致命的な内部エラーが発生しました。詳細は debug.log を参照してください @@ -3301,6 +3371,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Corrupted block database detected 破損したブロック データベースが見つかりました + + Could not find asmap file %s + Asmapファイル%sが見つかりませんでした + + + Could not parse asmap file %s + Asmapファイル%sを解析できませんでした + Do you want to rebuild the block database now? ブロック データベースを今すぐ再構築しますか? @@ -3357,6 +3435,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Initialization sanity check failed. %s is shutting down. 初期化時の健全性検査に失敗しました。%s を終了します。 + + Invalid P2P permission: '%s' + 無効なP2Pアクセス権: '%s' + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' -%s=<amount> オプションに対する不正な amount: '%s' @@ -3389,6 +3471,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Loading P2P addresses... P2Pアドレスの読み込み中... + + Error: Disk space is too low! + エラー: ディスク容量が不足しています! + Loading banlist... banリストの読み込み中... @@ -3497,6 +3583,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Need to specify a port with -whitebind: '%s' -whitebind オプションでポートを指定する必要があります: '%s' + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + 剪定モードは -blockfilterindex オプションと互換性がありません。 + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. システム上の制約から、-maxconnections を %d から %d に削減しました。 @@ -3555,6 +3645,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Unable to generate initial keys イニシャル鍵を生成できません + + Unknown -blockfilterindex value %s. + 不明な -blockfilterindex の値 %s。 + Verifying wallet(s)... ウォレットの確認中... @@ -3575,10 +3669,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. これは、手数料推定機能が利用できない場合に支払う取引手数料です。 - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - この製品は、OpenSSLツールキット %s で使用するためにOpenSSLプロジェクトにより開発されたソフトウェアと、Eric Young氏により開発された暗号ソフトウェア、Thomas Bernard氏により開発されたUPnPソフトウェアを使用しています。 - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. ネットワークバージョン文字列の長さ(%i)が、最大の長さ(%i) を超えています。UAコメントの数や長さを削減してください。 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts index 25bf390524..5d230d28c4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts @@ -191,11 +191,23 @@ Wallet unlock failed საფულის გახსნა წარუმატებლად შესრულდა + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + საფულის განშიფრვის ფრაზა-პაროლი არაწორია + Wallet decryption failed საფულის გაშიფვრა ვერ შესრულდა - + + Wallet passphrase was successfully changed. + საფულის ფრაზა-პაროლი შეცვლილია. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + ყურადღება: ჩართულია Caps Lock რეჟიმი! + + BanTableModel @@ -305,14 +317,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption საფულის დაშიფრვის ფრაზა-პაროლის შეცვლა - - &Debug window - და&ხვეწის ფანჯარა - - - Open debugging and diagnostic console - დახვეწისა და გიაგნოსტიკის კონსოლის გაშვება - &Verify message... &ვერიფიკაცია @@ -373,10 +377,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels გამოყენებული მიღების მისამართებისა და ნიშნულების სიის ჩვენება - - Open a bitcoin: URI or payment request - bitcoin: URI-ის ან გადახდის მოთხოვნის გახსნა - &Command-line options საკომანდო სტრიქონის ოპ&ციები @@ -481,7 +481,11 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> საფულე <b>დაშიფრულია</b> და ამჟამად <b>დაბლოკილია</b> - + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + ფატალური შეცდომა. Bitcoin ვერ უზრუნველყოფს უსაფრთხო გაგრძელებას, ამიტომ იხურება. + + CoinControlDialog @@ -552,10 +556,42 @@ Copy amount რაოდენობის კოპირება + + Copy transaction ID + ტრანსაქციის ID-ს კოპირება + Lock unspent დაუხარჯავის ჩაკეტვა + + Unlock unspent + დაუხარჯავის განბლოკვა + + + Copy quantity + რაოდენობის კოპირება + + + Copy fee + საკომისიოს კოპირება + + + Copy after fee + დამატებითი საკომისიოს კოპირება + + + Copy bytes + ბაიტების კოპირება + + + Copy change + ხურდის კოპირება + + + (%1 locked) + (%1 დაბლოკილია) + yes დიახ @@ -568,6 +604,10 @@ (no label) (ნიშნული არ არის) + + change from %1 (%2) + ხურდა %1-დან (%2) + (change) (ხურდა) @@ -601,7 +641,31 @@ &Address მის&ამართი - + + New sending address + ახალი გაგზავნის მისამართი + + + Edit receiving address + მიღების მისამართის შეცვლა + + + Edit sending address + გაგზავნის მისამართის შეცვლა + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + შეყვანილი მისამართი "%1" არ არის ვალიდური Bitcoin-მისამართი. + + + Could not unlock wallet. + საფულის განბლოკვა ვერ მოხერხდა. + + + New key generation failed. + ახალი გასაღების გენერირება ვერ მოხერხდა + + FreespaceChecker @@ -631,10 +695,6 @@ version ვერსია - - (%1-bit) - (%1-ბიტი) - About %1 %1-ის შესახებ @@ -700,23 +760,11 @@ OpenURIDialog - - Open URI - URI-ის გახსნა - - - Open payment request from URI or file - გადახდის მოთხოვნის შექმნა URI-იდან ან ფაილიდან - URI: URI: - - Select payment request file - გადახდის მოთხოვნის ფაილის არჩევა - - + OpenWalletActivity @@ -920,7 +968,27 @@ PaymentServer - + + Payment request error + გადახდის მოთხოვნის შეცდომა + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + ვერ გაიშვა bitcoin: click-to-pay + + + URI handling + URI-ების დამუშავება + + + Invalid payment address %1 + გადახდის მისამართი არასწორია: %1 + + + Payment request file handling + გადახდის მოთხოვნის ფაილის დამუშავება + + PeerTableModel @@ -977,6 +1045,10 @@ &Save Image... გამო&სახულების შენახვა... + + &Copy Image + გამოსახულების &კოპირება + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI ძალიან გრძელი გამოდის, შეამოკლეთ ნიშნულის/მესიჯის ტექსტი. @@ -985,7 +1057,15 @@ Error encoding URI into QR Code. შედომა URI-ის QR-კოდში გადაყვანისას. - + + Save QR Code + QR-კოდის შენახვა + + + PNG Image (*.png) + PNG სურათი (*.png) + + RPCConsole @@ -1000,10 +1080,6 @@ &Information &ინფორმაცია - - Debug window - დახვეწის ფანჯარა - General საერთო @@ -1131,6 +1207,10 @@ Copy label ლეიბლის კოპირება + + Copy message + მესიჯის კოპირება + Copy amount რაოდენობის კოპირება @@ -1154,6 +1234,18 @@ &Save Image... გამო&სახულების შენახვა... + + Request payment to %1 + %1-ის გადაზდის მოთხოვნა + + + Payment information + ინფორმაცია გადახდის შესახებ + + + URI + URI + Address მისამართი @@ -1166,6 +1258,10 @@ Label ნიშნული + + Message + მესიჯი + Wallet საფულე @@ -1181,10 +1277,18 @@ Label ნიშნული + + Message + მესიჯი + (no label) (ნიშნული არ არის) + + (no message) + (მესიჯები არ არის) + SendCoinsDialog @@ -1280,14 +1384,74 @@ S&end გაგ&ზავნა + + Copy quantity + რაოდენობის კოპირება + Copy amount რაოდენობის კოპირება + + Copy fee + საკომისიოს კოპირება + + + Copy after fee + დამატებითი საკომისიოს კოპირება + + + Copy bytes + ბაიტების კოპირება + + + Copy change + ხურდის კოპირება + + + %1 to %2 + %1-დან %2-ში + + + Are you sure you want to send? + დარწმუნებული ხართ, რომ გინდათ გაგზავნა? + + + or + ან + Transaction fee ტრანსაქციის საფასური - საკომისიო + + Confirm send coins + მონეტების გაგზავნის დადასტურება + + + The amount to pay must be larger than 0. + გადახდის მოცულობა 0-ზე მეტი უნდა იყოს + + + The amount exceeds your balance. + თანხა აღემატება თქვენს ბალანსს + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + საკომისიო %1-ის დამატების შემდეგ თანხა აჭარბებს თქვენს ბალანსს + + + Transaction creation failed! + შეცდომა ტრანსაქციის შექმნისას! + + + Warning: Invalid Bitcoin address + ყურადღება: არასწორია Bitcoin-მისამართი + + + Warning: Unknown change address + ყურადღება: უცნობია ხურდის მისამართი + (no label) (ნიშნული არ არის) @@ -1311,10 +1475,6 @@ Choose previously used address აირჩიეთ ადრე გამოყენებული მისამართი - - This is a normal payment. - ეს არის ჩვეულებრივი გადახდა. - Alt+A Alt+A @@ -1351,10 +1511,7 @@ Memo: შენიშვნა: - - - SendConfirmationDialog - + ShutdownWindow @@ -1432,7 +1589,59 @@ Reset all verify message fields ვერიფიკაციის ყველა ველის წაშლა - + + Click "Sign Message" to generate signature + ხელმოწერის გენერირებისათვის დააჭირეთ "მესიჯის ხელმოწერა"-ს + + + The entered address is invalid. + შეყვანილი მისამართი არასწორია. + + + Please check the address and try again. + შეამოწმეთ მისამართი და სცადეთ ხელახლა. + + + The entered address does not refer to a key. + შეყვანილი მისამართი არ არის კავშირში გასაღებთან. + + + Wallet unlock was cancelled. + საფულის განბლოკვა შეწყვეტილია. + + + Private key for the entered address is not available. + ამ მისამართისათვის პირადი გასაღები მიუწვდომელია. + + + Message signing failed. + ვერ მოხერხდა მესიჯის ხელმოწერა. + + + Message signed. + მესიჯი ხელმოწერილია. + + + The signature could not be decoded. + ხელმოწერის დეკოდირება ვერ ხერხდება. + + + Please check the signature and try again. + შეამოწმეთ ხელმოწერა და სცადეთ ხელახლა. + + + The signature did not match the message digest. + ხელმოწერა არ შეესაბამება მესიჯის დაიჯესტს. + + + Message verification failed. + მესიჯის ვერიფიკაცია ვერ მოხერხდა. + + + Message verified. + მესიჯი ვერიფიცირებულია. + + TrafficGraphWidget @@ -1442,23 +1651,119 @@ TransactionDesc + + Open until %1 + ღია იქნება სანამ %1 + + + %1/unconfirmed + %1/დაუდასტურებელია + + + %1 confirmations + %1 დადასტურებულია + + + Status + სტატუსი + Date თარიღი + + Source + წყარო + + + Generated + გენერირებულია + + + From + გამგზავნი + unknown უცნობია + + To + მიმღები + + + own address + საკუთარი მისამართი + + + label + ნიშნული + + + Credit + კრედიტი + + + not accepted + უარყოფილია + + + Debit + დებიტი + Transaction fee ტრანსაქციის საფასური - საკომისიო + + Net amount + სუფთა თანხა + + + Message + მესიჯი + + + Comment + შენიშვნა + + + Transaction ID + ტრანსაქციის ID + + + Merchant + გამყიდველი + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + გენერირებული მონეტები გასაგზავნად მომწიფდება %1 ბლოკის შემდეგ. ეს ბლოკი გენერირების შემდეგ გავრცელებულ იქნა ქსელში ბლოკთა ჯაჭვზე დასამატებლად. თუ ის ვერ ჩაჯდა ჯაჭვში, მიეცემა სტატუსი "უარყოფილია" და ამ მონეტებს ვერ გამოიყენებთ. ასეთი რამ შეიძლება მოხდეს, თუ რომელიმე კვანძმა რამდენიმე წამით დაგასწროთ ბლოკის გენერირება. + + + Debug information + დახვეწის ინფორმაცია + + + Transaction + ტრანსაქცია + + + Inputs + ხარჯები + Amount თანხა - + + true + ჭეშმარიტი + + + false + მცდარი + + TransactionDescDialog @@ -1472,17 +1777,141 @@ Date თარიღი + + Type + ტიპი + Label ნიშნული + + Open until %1 + ღია იქნება სანამ %1 + + + Unconfirmed + დაუდასტურებელია + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + დადასტურებულია (%1, რეკომენდებულია %2) + + + Confirmed (%1 confirmations) + დადასტურებულია (%1დასტური) + + + Conflicted + კონფლიქტშია + + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + არ არის მომწიფებული (%1 დასტური, საჭიროა სულ %2) + + + Generated but not accepted + გენერირებულია, მაგრამ უარყოფილია + + + Received with + შემოსულია + + + Received from + გამომგზავნი + + + Sent to + გაგზავნილია + + + Payment to yourself + გადახდილია საკუთარი თავისათვის + + + Mined + მოპოვებულია + + + (n/a) + (მიუწვდ.) + (no label) (ნიშნული არ არის) - + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + ტრანსაქციის სტატუსი. ველზე კურსორის შეყვანისას გამოჩნდება დასტურების რაოდენობა. + + + Date and time that the transaction was received. + ტრანსაქციის მიღების თარიღი და დრო. + + + Type of transaction. + ტრანსაქციის ტიპი. + + + Amount removed from or added to balance. + ბალანსიდან მოხსნილი ან დამატებული თანხა. + + TransactionView + + All + ყველა + + + Today + დღეს + + + This week + ამ კვირის + + + This month + ამ თვის + + + Last month + ბოლო თვის + + + This year + ამ წლის + + + Range... + შუალედი... + + + Received with + შემოსულია + + + Sent to + გაგზავნილია + + + To yourself + საკუთარი თავისათვის + + + Mined + მოპოვებულია + + + Other + სხვა + + + Min amount + მინ. თანხა + Copy address მისამართის კოპირება @@ -1495,6 +1924,22 @@ Copy amount რაოდენობის კოპირება + + Copy transaction ID + ტრანსაქციის ID-ს კოპირება + + + Edit label + ნიშნულის რედაქტირება + + + Show transaction details + ტრანსაქციის დეტალების ჩვენება + + + Export Transaction History + ტრანსაქციების ისტორიის ექსპორტი + Comma separated file (*.csv) CSV ფორმატის ფაილი (*.csv) @@ -1507,6 +1952,10 @@ Date თარიღი + + Type + ტიპი + Label ნიშნული @@ -1515,11 +1964,35 @@ Address მისამართი + + ID + ID + Exporting Failed ექპორტი ვერ განხორციელდა - + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + შეცდომა %1-ში ტრანსაქციების შენახვის მცდელობისას. + + + Exporting Successful + ეხპორტი განხორციელებულია + + + The transaction history was successfully saved to %1. + ტრანსაქციების ისტორია შენახულია %1-ში. + + + Range: + შუალედი: + + + to + - + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1528,7 +2001,11 @@ WalletFrame - + + No wallet has been loaded. + არ არის ჩატვირთული საფულე. + + WalletModel @@ -1550,9 +2027,45 @@ Export the data in the current tab to a file ამ ბარათიდან მონაცემების ექსპორტი ფაილში + + Backup Wallet + საფულის არქივირება + + + Wallet Data (*.dat) + საფულის მონაცემები (*.dat) + + + Backup Failed + არქივირება ვერ მოხერხდა + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + შეცდომა %1-ში საფულის მონაცემების შენახვის მცდელობისას. + + + Backup Successful + არქივირება შესრულებულია + + + The wallet data was successfully saved to %1. + საფულის მონაცემები შენახულია %1-ში. + bitcoin-core + + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications + ეს არის წინასწარი სატესტო ვერსია - გამოიყენეთ საკუთარი რისკით - არ გამოიყენოთ მოპოვებისა ან კომერციული მიზნებისათვის + + + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. + ყურადღება: ქსელში შეუთანხმებლობაა. შესაძლოა ცალკეულ მომპოვებლებს პრობლემები ექმნებათ! + + + Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. + ყურადღება: ჩვენ არ ვეთანხმებით ყველა პირს. შესაძლოა თქვენ ან სხვა კვანძებს განახლება გჭირდებათ. + Corrupted block database detected შენიშნულია ბლოკთა ბაზის დაზიანება diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_kk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_kk.ts index 5b13dd7b97..9ca9b48149 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_kk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_kk.ts @@ -276,9 +276,6 @@ Саны - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_km.ts b/src/qt/locale/bitcoin_km.ts index 39156c7598..e00ea3145d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_km.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_km.ts @@ -7,7 +7,7 @@ Create a new address - បង្កើតអាស្រយដ្ឋានថ្មីមួយ + បង្កើតអាស្រយដ្ឋានថ្មីមួយ &New @@ -118,7 +118,7 @@ Decrypt wallet - កាបូប​​ ឌីក្រីព + កាបូប​​ ឌីក្រីព Change passphrase @@ -245,9 +245,6 @@ SendCoinsEntry - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts index 34697d4c0f..7cc6797c21 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. 비트코인을 보내는 계좌 주소입니다. 코인을 보내기 전에 금액과 받는 주소를 항상 확인하세요. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + 지불 수신용 비트코인주소. 신규 주소를 만들려면 'Create new receiving address' 버튼을 사용하세요. + &Copy Address 주소 복사(&C) @@ -131,6 +135,10 @@ Repeat new passphrase 새로운 암호 재입력 + + Show passphrase + 암호 보기 + Encrypt wallet 지갑 암호화 @@ -171,6 +179,14 @@ Wallet encrypted 지갑 암호화 완료 + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + 새로운 지갑 비밀번호를 입력하세요. 암호는 10개 이상의 문자 또는 8개 이상의 단어로 입력하세요. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + 지갑의 이전 비밀번호와 새로운 비밀번호를 입력하세요. + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. 중요: 본인 지갑 파일에서 만든 예전 백업들은 새로 생성한 암호화된 지갑 파일로 교체해야 합니다. 보안상 이유로, 새 암호화된 지갑을 사용하게 되면 이전에 암호화하지 않은 지갑 파일의 백업은 사용할 수 없게 됩니다. @@ -333,14 +349,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption 지갑 암호화에 사용되는 암호를 변경합니다 - - &Debug window - 디버그 창(&D) - - - Open debugging and diagnostic console - 디버깅 및 진단 콘솔을 엽니다 - &Verify message... 메시지 검증(&V)... @@ -401,10 +409,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels 한번 이상 사용된 받는 주소와 라벨의 목록을 보여줍니다 - - Open a bitcoin: URI or payment request - bitcoin: URI 또는 지불요청 열기 - &Command-line options 명령줄 옵션(&C) @@ -682,7 +686,7 @@ Unlock unspent - 사용되지 않은 주소를 잠금 해제합니다. + 사용되지 않은 주소를 잠금 해제합니다. Copy quantity @@ -759,7 +763,7 @@ The label associated with this address list entry - 현재 선택된 주소 필드의 제목입니다. + 현재 선택된 주소 필드의 제목입니다. The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. @@ -814,7 +818,7 @@ Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - 폴더가 이미 존재합니다. 새로운 폴더 생성을 원한다면 %1 명령어를 추가하세요. + 폴더가 이미 존재합니다. 새로운 폴더 생성을 원한다면 %1 명령어를 추가하세요. Path already exists, and is not a directory. @@ -831,10 +835,6 @@ version 버전 - - (%1-bit) - (%1-비트) - About %1 %1 정보 @@ -856,7 +856,7 @@ As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - 프로그램이 처음으로 실행되고 있습니다. %1가 어디에 데이터를 저장할지 선택할 수 있습니다. + 프로그램이 처음으로 실행되고 있습니다. %1가 어디에 데이터를 저장할지 선택할 수 있습니다. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. @@ -968,26 +968,10 @@ OpenURIDialog - - Open URI - URI 열기 - - - Open payment request from URI or file - 지불 요청 URI 또는 파일 열기 - URI: URI: - - Select payment request file - 지불 요청 파일을 선택하세요 - - - Select payment request file to open - 지불 요청 파일을 열기 위해서 선택하세요 - OpenWalletActivity @@ -1080,7 +1064,7 @@ Prune &block storage to - 블록 데이터를 지정된 크기로 축소합니다: + 블록 데이터를 지정된 크기로 축소합니다: GB @@ -1268,7 +1252,7 @@ This change would require a client restart. - 이 변경 사항 적용을 위해 프로그램 재시작이 필요합니다. + 이 변경 사항 적용을 위해 프로그램 재시작이 필요합니다. The supplied proxy address is invalid. @@ -1368,18 +1352,6 @@ 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://"은 잘못된 URI입니다. 'bitcoin:'을 사용하십시오. - - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - 지금 사용하고 있는 BIP70 URL은 나중에 지원되지 않을 수 있습니다. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - 지불 요청의 URL이 올바르지 않습니다: %1 - - - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - BIP70 기능이 포함되지 않아서 지불 요청을 처리할 수 없습니다. - Invalid payment address %1 잘못된 지불 주소 %1 @@ -1392,66 +1364,6 @@ Payment request file handling 지불 요청 파일 처리중 - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - 지불 요청 파일을 읽을 수 없습니다. 이것은 잘못된 지불 요청 파일에 의해 발생하는 오류일 수 있습니다. - - - Payment request rejected - 지불 요청이 거부됨 - - - Payment request network doesn't match client network. - 지불 요청 네트워크가 클라이언트 네트워크와 일치하지 않습니다. - - - Payment request expired. - 지불 요청이 만료되었습니다. - - - Payment request is not initialized. - 지불 요청이 초기화 되지 않았습니다. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - 임의로 변경한 결제 스크립트 기반의 지불 요청 양식은 검증되기 전까지는 지원되지 않습니다. - - - Invalid payment request. - 잘못된 지불 요청입니다. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - 요청한 금액 %1의 양이 너무 적습니다. (더스트로 간주) - - - Refund from %1 - %1 으로부터의 환불 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - 지불 요청 %1은 너무 큽니다 (%2 바이트, %3 바이트까지 허용됩니다). - - - Error communicating with %1: %2 - %1과의 통신 오류: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - 지불요청을 파싱할 수 없습니다. - - - Bad response from server %1 - 서버 %1로 부터 잘못된 반응 - - - Network request error - 네트워크 요청 오류 - - - Payment acknowledged - 지불이 승인됨 - PeerTableModel @@ -1624,10 +1536,6 @@ &Information 정보(&I) - - Debug window - 디버그 창 - General 일반 @@ -1957,7 +1865,7 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - 요청할 금액 입력칸으로 선택 사항입니다. 빈 칸으로 두거나 특정 금액이 필요하지 않는 경우 0을 입력하세요. + 요청할 금액 입력칸으로 선택 사항입니다. 빈 칸으로 두거나 특정 금액이 필요하지 않는 경우 0을 입력하세요. Clear all fields of the form. @@ -2164,10 +2072,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. 경고: 지금은 수수료 예측이 불가능합니다. - - collapse fee-settings - 수수료 설정 접기 - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2340,10 +2244,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Transaction creation failed! 거래 생성에 실패했습니다! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - 거래가 다음과 같은 이유로 거부되었습니다: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. %1 보다 큰 수수료는 지나치게 높은 수수료 입니다. @@ -2395,10 +2295,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Choose previously used address 이전에 사용한 주소를 선택하기 - - This is a normal payment. - 이것은 정상적인 지불입니다. - The Bitcoin address to send the payment to 이 비트코인 주소로 송금됩니다 @@ -2459,17 +2355,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Memo: 메모: - - Enter a label for this address to add it to your address book - 주소록에 추가하려면 라벨을 입력하세요 - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - - ShutdownWindow @@ -2768,7 +2653,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 신규 채굴된 코인이 사용되기 위해서는 %1 개의 블록이 경과되어야 합니다. 블록을 생성할 때 블록체인에 추가되도록 네트워크에 전파되는 과정을 거치는데, 블록체인에 포함되지 못하고 실패한다면 해당 블록의 상태는 '미승인'으로 표현되고 비트코인 또한 사용될 수 없습니다. 이 현상은 다른 노드가 비슷한 시간대에 동시에 블록을 생성할 때 종종 발생할 수 있습니다. + 신규 채굴된 코인이 사용되기 위해서는 %1 개의 블록이 경과되어야 합니다. 블록을 생성할 때 블록체인에 추가되도록 네트워크에 전파되는 과정을 거치는데, 블록체인에 포함되지 못하고 실패한다면 해당 블록의 상태는 '미승인'으로 표현되고 비트코인 또한 사용될 수 없습니다. 이 현상은 다른 노드가 비슷한 시간대에 동시에 블록을 생성할 때 종종 발생할 수 있습니다. Debug information @@ -3168,7 +3053,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p There was an error trying to save the wallet data to %1. - 지갑 데이터를 %1 폴더에 저장하는 동안 오류가 발생했습니다. + 지갑 데이터를 %1 폴더에 저장하는 동안 오류가 발생했습니다. Backup Successful @@ -3197,10 +3082,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) 블록 축소: 마지막 지갑 동기화 지점이 축소된 데이터보다 과거의 것 입니다. -reindex가 필요합니다 (축소된 노드의 경우 모든 블록체인을 재다운로드합니다) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - 블록 축소 모드에서는 재검색이 불가능 합니다. -reindex 명령을 사용해서 모든 블록체인을 다시 다운로드 해야 합니다. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details 오류: 치명적인 내부 오류가 발생했습니다, 자세한 내용은 debug.log 를 확인해주세요. @@ -3263,7 +3144,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - 경고 : 모든 네트워크가 동의해야 하나, 일부 채굴자들에게 문제가 있는 것으로 보입니다. + 경고 : 모든 네트워크가 동의해야 하나, 일부 채굴자들에게 문제가 있는 것으로 보입니다. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. @@ -3387,7 +3268,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Not enough file descriptors available. - 파일 디스크립터가 부족합니다. + 파일 디스크립터가 부족합니다. Prune cannot be configured with a negative value. @@ -3567,17 +3448,13 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. 이것은 수수료 추정을 이용할 수 없을 때 사용되는 거래 수수료입니다. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - 이 제품에는 OpenSSL 프로젝트에서 OpenSSL Toolkit %s으로 사용하기 위해 개발 한 소프트웨어와 에릭 영이 작성한 암호화 소프트웨어 및 토머스 버나드가 작성한 UPnP 소프트웨어가 포함되어 있습니다. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. 네트워크 버전 문자 (%i)의 길이가 최대길이 (%i)를 초과합니다. uacomments의 갯수나 길이를 줄이세요. Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - 경고 : 지갑파일이 손상되어 데이터가 복구되었습니다. 원래의 %s 파일은 %s 후에 %s 이름으로 저장됩니다. 잔액과 거래 내역이 정확하지 않다면 백업 파일로 부터 복원해야 합니다. + 경고 : 지갑파일이 손상되어 데이터가 복구되었습니다. 원래의 %s 파일은 %s 후에 %s 이름으로 저장됩니다. 잔액과 거래 내역이 정확하지 않다면 백업 파일로 부터 복원해야 합니다. %s is set very high! diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts index afdb4c781f..68ddf09ddc 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts @@ -25,6 +25,14 @@ &Delete &سڕینەوە + + &Copy Address + &ڕوونووسکردن ناوونیشان + + + &Edit + &دەسکاریکردن + AddressTableModel @@ -88,6 +96,10 @@ Date رێکەت + + Copy address + ڕوونووسکردن ناوونیشان + yes بەڵێ @@ -286,6 +298,10 @@ Amount سەرجەم + + Message + پەیام + RecentRequestsTableModel @@ -293,6 +309,10 @@ Date رێکەت + + Message + پەیام + SendCoinsDialog @@ -304,6 +324,10 @@ Fee: تێچوون: + + or + یان + SendCoinsEntry @@ -312,13 +336,6 @@ پەیام: - - SendConfirmationDialog - - Yes - بەڵێ - - ShutdownWindow @@ -330,15 +347,43 @@ TransactionDesc + + Status + بارودۆخ + Date رێکەت + + Source + سەرچاوە + + + From + لە + + + To + بۆ + + + Message + پەیام + Amount سەرجەم - + + true + دروستە + + + false + نادروستە + + TransactionDescDialog @@ -348,18 +393,42 @@ Date رێکەت + + Type + جۆر + + + Sent to + ناردن بۆ + TransactionView + + Sent to + ناردن بۆ + + + Copy address + ڕوونووسکردن ناوونیشان + Date رێکەت + + Type + جۆر + Address ناوونیشان - + + to + بۆ + + UnitDisplayStatusBarControl diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts index 6f2560e1d6..bfb9c663fd 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts @@ -268,9 +268,6 @@ Билдирүү: - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts index 6866b1d17e..830a665844 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts @@ -29,10 +29,42 @@ &Delete &Dele + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Hae sunt inscriptiones mittendi pensitationes. Semper inspice quantitatem et inscriptionem accipiendi antequam nummos mittis. + + + &Copy Address + &Copia Inscriptionem + + + Copy &Label + Copia &Titulum + + + &Edit + &Muta + + + Comma separated file (*.csv) + Comma Separata Plica (*.csv) + AddressTableModel - + + Label + Titulus + + + Address + Inscriptio + + + (no label) + (nullus titulus) + + AskPassphraseDialog @@ -51,7 +83,83 @@ Repeat new passphrase Itera novam tesseram - + + Encrypt wallet + Cifra cassidile + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Huic operationi necesse est tessera cassidili tuo ut cassidile reseret. + + + Unlock wallet + Resera cassidile + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Huic operationi necesse est tessera cassidili tuo ut cassidile decifret. + + + Decrypt wallet + Decifra cassidile + + + Change passphrase + Muta tesseram + + + Confirm wallet encryption + Confirma cifrationem cassidilis + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Monitio: Si cassidile tuum cifras et tesseram amittis, tu <b>AMITTES OMNES TUOS NUMMOS BITOS</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Certusne es te velle tuum cassidile cifrare? + + + Wallet encrypted + Cassidile cifratum + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + GRAVE: Oportet ulla prioria conservata quae fecisti de plica tui cassidilis reponi a nove generata cifrata plica cassidilis. Propter securitatem, prioria conservata de plica non cifrata cassidilis inutilia fiet simul atque incipis uti novo cifrato cassidili. + + + Wallet encryption failed + Cassidile cifrare abortum est + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Cassidile cifrare abortum est propter internum errorem. Tuum cassidile cifratum non est. + + + The supplied passphrases do not match. + Tesserae datae non eaedem sunt. + + + Wallet unlock failed + Cassidile reserare abortum est. + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Tessera inserta pro cassidilis decifrando prava erat. + + + Wallet decryption failed + Cassidile decifrare abortum est. + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Tessera cassidilis successa est in mutando. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Monitio: Litterae ut capitales seratae sunt! + + BanTableModel @@ -129,14 +237,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Muta tesseram utam pro cassidilis cifrando - - &Debug window - Fenestra &Debug - - - Open debugging and diagnostic console - Aperi terminalem debug et diagnosticalem - &Verify message... &Verifica nuntium... @@ -241,7 +341,11 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Cassidile <b>cifratum</b> est et iam nunc <b>seratum</b> - + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Error fatalis accidit. Bitcoin nondum pergere tute potest, et exibit. + + CoinControlDialog @@ -260,6 +364,26 @@ Confirmed Confirmatum + + Copy address + Copia inscriptionem + + + Copy label + Copia titulum + + + Copy amount + Copia quantitatem + + + Copy transaction ID + Copia transactionis ID + + + (no label) + (nullus titulus) + CreateWalletActivity @@ -281,7 +405,31 @@ &Address &Inscriptio - + + New sending address + Nova inscriptio mittendi + + + Edit receiving address + Muta inscriptionem accipiendi + + + Edit sending address + Muta inscriptionem mittendi + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Inscriptio inserta "%1" non valida inscriptio Bitcoin est. + + + Could not unlock wallet. + Non potuisse cassidile reserare + + + New key generation failed. + Generare novam clavem abortum est. + + FreespaceChecker @@ -448,6 +596,14 @@ PaymentServer + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + Bitcoin incipere non potest: cliccare-ad-pensandum handler + + + URI handling + Tractatio URI + PeerTableModel @@ -477,6 +633,10 @@ Error encoding URI into QR Code. Error codificandi URI in codicem QR. + + Save QR Code + Salva codicem QR + RPCConsole @@ -492,10 +652,6 @@ &Information &Informatio - - Debug window - Fenestra Debug - Startup time Tempus initiandi @@ -551,17 +707,37 @@ &Message: Nuntius: - + + Copy label + Copia titulum + + + Copy amount + Copia quantitatem + + ReceiveRequestDialog Copy &Address &Copia Inscriptionem + + Address + Inscriptio + Amount Quantitas + + Label + Titulus + + + Message + Nuntius + Wallet Cassidile @@ -573,6 +749,18 @@ Date Dies + + Label + Titulus + + + Message + Nuntius + + + (no label) + (nullus titulus) + SendCoinsDialog @@ -616,11 +804,35 @@ S&end &Mitte + + Copy amount + Copia quantitatem + Transaction fee Transactionis merces - + + Confirm send coins + Confirma mittendum nummorum + + + The amount to pay must be larger than 0. + Oportet quantitatem ad pensandum maiorem quam 0 esse. + + + The amount exceeds your balance. + Quantitas est ultra quod habes. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Quantitas est ultra quod habes cum merces transactionis %1 includitur. + + + (no label) + (nullus titulus) + + SendCoinsEntry @@ -656,9 +868,6 @@ Pensa Ad: - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow @@ -728,29 +937,169 @@ Reset all verify message fields Reconstitue omnes campos verificandi nuntii - + + Click "Sign Message" to generate signature + Clicca "Signa Nuntium" ut signatio generetur + + + The entered address is invalid. + Inscriptio inserta non valida est. + + + Please check the address and try again. + Sodes inscriptionem proba et rursus conare. + + + The entered address does not refer to a key. + Inserta inscriptio clavem non refert. + + + Wallet unlock was cancelled. + Cassidilis reserare cancellatum est. + + + Private key for the entered address is not available. + Clavis privata absens est pro inserta inscriptione. + + + Message signing failed. + Nuntium signare abortum est. + + + Message signed. + Nuntius signatus. + + + The signature could not be decoded. + Signatio decodificari non potuit. + + + Please check the signature and try again. + Sodes signationem proba et rursus conare. + + + The signature did not match the message digest. + Signatio non convenit digesto nuntii + + + Message verification failed. + Nuntium verificare abortum est. + + + Message verified. + Nuntius verificatus. + + TrafficGraphWidget TransactionDesc + + Open until %1 + Apertum donec %1 + + + %1/unconfirmed + %1/non confirmata + + + %1 confirmations + %1 confirmationes + + + Status + Status + Date Dies + + Source + Fons + + + Generated + Generatum + + + From + Ab + unknown ignotum + + To + Ad + + + own address + inscriptio propria + + + label + titulus + + + Credit + Creditum + + + not accepted + non acceptum + + + Debit + Debitum + Transaction fee Transactionis merces + + Net amount + Cuncta quantitas + + + Message + Nuntius + + + Comment + Annotatio + + + Transaction ID + ID transactionis + + + Debug information + Informatio de debug + + + Transaction + Transactio + + + Inputs + Lectenda + Amount Quantitas - + + true + verum + + + false + falsum + + TransactionDescDialog @@ -764,9 +1113,153 @@ Date Dies - + + Type + Typus + + + Label + Titulus + + + Open until %1 + Apertum donec %1 + + + Confirmed (%1 confirmations) + Confirmatum (%1 confirmationes) + + + Generated but not accepted + Generatum sed non acceptum + + + Received with + Acceptum cum + + + Received from + Acceptum ab + + + Sent to + Missum ad + + + Payment to yourself + Pensitatio ad te ipsum + + + Mined + Fossa + + + (n/a) + (n/a) + + + (no label) + (nullus titulus) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Status transactionis. Supervola cum mure ut monstretur numerus confirmationum. + + + Date and time that the transaction was received. + Dies et tempus quando transactio accepta est. + + + Type of transaction. + Typus transactionis. + + + Amount removed from or added to balance. + Quantitas remota ex pendendo aut addita ei. + + TransactionView + + All + Omne + + + Today + Hodie + + + This week + Hac hebdomade + + + This month + Hoc mense + + + Last month + Postremo mense + + + This year + Hoc anno + + + Range... + Intervallum... + + + Received with + Acceptum cum + + + Sent to + Missum ad + + + To yourself + Ad te ipsum + + + Mined + Fossa + + + Other + Alia + + + Min amount + Quantitas minima + + + Copy address + Copia inscriptionem + + + Copy label + Copia titulum + + + Copy amount + Copia quantitatem + + + Copy transaction ID + Copia transactionis ID + + + Edit label + Muta titulum + + + Show transaction details + Monstra particularia transactionis + + + Comma separated file (*.csv) + Comma Separata Plica (*.csv) + Confirmed Confirmatum @@ -775,7 +1268,31 @@ Date Dies - + + Type + Typus + + + Label + Titulus + + + Address + Inscriptio + + + ID + ID + + + Range: + Intervallum: + + + to + ad + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -802,9 +1319,29 @@ Export the data in the current tab to a file Exporta data in hac tabella in plicam + + Backup Wallet + Conserva cassidile + + + Wallet Data (*.dat) + Data cassidilis (*.dat) + + + Backup Failed + Conservare abortum est. + + + Backup Successful + Successum in conservando + bitcoin-core + + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications + Hoc est prae-dimittum experimentala aedes - utere eo periculo tuo proprio - nolite utere fodendo vel applicationibus mercatoriis + Corrupted block database detected Corruptum databasum frustorum invenitur diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts index 055b4229c1..afdc7ffb8d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts @@ -67,7 +67,7 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Tai yra jūsų Bitcoin adresai išeinantiems mokėjimams. Visada pasitikrinkite sumą ir gavėjo adresą prieš siunčiant lėšas. + Tai yra jūsų Bitcoin adresai išeinantiems mokėjimams. Visada pasitikrinkite sumą ir gavėjo adresą prieš siunčiant lėšas. &Copy Address @@ -131,6 +131,10 @@ Repeat new passphrase Pakartokite naują slaptafrazę + + Show passphrase + Rodyti slaptafrazę + Encrypt wallet Užšifruoti piniginę @@ -161,7 +165,7 @@ Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Dėmesio: jei užšifruosite savo piniginę ir pamesite slaptafrazę, jūs<b>PRARASITE VISUS SAVO BITCOINUS</b>! + Dėmesio: jei užšifruosite savo piniginę ir pamesite slaptafrazę, jūs<b>PRARASITE VISUS SAVO BITCOINUS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -173,7 +177,7 @@ IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - SVARBU: Betkokios ankstesnės jūsų piniginės atsarginės kopijos turėtų būti pakeistos naujai sugeneruotu, užšifruotu piniginės failu. Dėl saugumo sumetimų, anstesnės neužšifruotos piniginės kopijos failas taps nenaudingu nuo momento, kai nauja ir užšifruota piniginė bus pradėta naudoti. + SVARBU: Betkokios ankstesnės jūsų piniginės atsarginės kopijos turėtų būti pakeistos naujai sugeneruotu, užšifruotu piniginės failu. Dėl saugumo sumetimų, anstesnės neužšifruotos piniginės kopijos failas taps nenaudingu nuo momento, kai nauja ir užšifruota piniginė bus pradėta naudoti. Wallet encryption failed @@ -333,14 +337,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Pakeisti slaptafrazę naudojamą piniginės užšifravimui - - &Debug window - &Derinimo langas - - - Open debugging and diagnostic console - Atverti derinimo ir diagnostikos konsolę - &Verify message... &Tikrinti žinutę... @@ -367,7 +363,7 @@ Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Pasirašydami žinutes su savo Bitcoin adresais įrodysite jog esate jų savininkas + Pasirašydami žinutes su savo Bitcoin adresais įrodysite jog esate jų savininkas Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses @@ -401,10 +397,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Rodyti sąrašą panaudotų gavimo adresų ir žymių - - Open a bitcoin: URI or payment request - Atidaryti bitcoin: URI ar apmokėjimo reikalavimą - &Command-line options Komandinės eilutės parametrai @@ -435,7 +427,7 @@ Transactions after this will not yet be visible. - Sekančios operacijos dar nebus matomos. + Sekančios operacijos dar nebus matomos. Error @@ -827,10 +819,6 @@ version versija - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 &Apie %1 @@ -964,26 +952,10 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Atidaryti URI - - - Open payment request from URI or file - Atidaryti mokėjimo užklausą iš URI arba failo - URI: URI: - - Select payment request file - Pasirinkite mokėjimo užklausos failą - - - Select payment request file to open - Pasirinkite mokėjimo užklausos failą - OpenWalletActivity @@ -1364,18 +1336,6 @@ 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. „bitcoin: //“ nėra galiojantis URI. Vietoj to naudokite „bitcoin:“. - - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Jūs naudojate BIP70 URL, kuris ateityje nebus palaikomas. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Mokėjimo užklausos atsiuntimo URL neteisingas: %1 - - - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Nepavyksta apdoroti mokėjimo užklausos, nes „BIP70“ pagalba nebuvo surinkta. - Invalid payment address %1 Neteisingas mokėjimo adresas %1 @@ -1388,66 +1348,6 @@ Payment request file handling Mokėjimo užklausos failų tvarkymas - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Mokėjimo užklausos failo negalima skaityti! Tai gali sukelti neteisingas mokėjimo užklausos failas. - - - Payment request rejected - Mokėjimo prašymas atmestas - - - Payment request network doesn't match client network. - Mokėjimo užklausų tinklas neatitinka klientų tinklo. - - - Payment request expired. - Mokėjimo prašymas pasibaigė - - - Payment request is not initialized. - Mokėjimo prašymas nėra inicijuotas. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Nepatvirtinti mokėjimo prašymai pagal individualius mokėjimo scenarijus nepalaikomi. - - - Invalid payment request. - Neteisingas mokėjimo prašymas. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Prašoma %1 mokėjimo suma yra per maža (laikoma kaip dulkės). - - - Refund from %1 - Grąžinimas iš %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Mokėjimo užklausa %1 yra per didelė (%2 baitai, leidžiama %3 baitų). - - - Error communicating with %1: %2 - Ryšio klaida su %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Mokėjimo užklausos negalima perskaityti! - - - Bad response from server %1 - Blogas atsakymas iš serverio %1 - - - Network request error - Tinklo užklausos klaida - - - Payment acknowledged - Mokėjimas patvirtintas - PeerTableModel @@ -1620,10 +1520,6 @@ &Information &Informacija - - Debug window - Derinimo langas - General Bendras @@ -2160,10 +2056,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Įspėjimas: šiuo metu neįmanoma apskaičiuoti mokesčio. - - collapse fee-settings - sumažinti mokesčio nustatymus - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2332,10 +2224,6 @@ Pastaba: Kadangi mokestis apskaičiuojamas pagal baitą, mokestis už „100 sat Transaction creation failed! Sandorio sudarymas nepavyko! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Sandoris buvo atmestas dėl šios priežasties: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Mokestis, didesnis nei %1, laikomas absurdiškai aukštu mokesčiu. @@ -2387,10 +2275,6 @@ Pastaba: Kadangi mokestis apskaičiuojamas pagal baitą, mokestis už „100 sat Choose previously used address Pasirinkite anksčiau naudojamą adresą - - This is a normal payment. - Tai įprastas mokėjimas. - The Bitcoin address to send the payment to Bitcoin adresas, į kurį siunčiamas mokėjimas @@ -2451,17 +2335,6 @@ Pastaba: Kadangi mokestis apskaičiuojamas pagal baitą, mokestis už „100 sat Memo: Atmintinė: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Įveskite šio adreso etiketę, kad ją pridėtumėte prie adresų knygos - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Taip - ShutdownWindow @@ -2714,6 +2587,10 @@ Pastaba: Kadangi mokestis apskaičiuojamas pagal baitą, mokestis už „100 sat Transaction fee Sandorio mokestis + + Net amount + Neto suma + Message Žinutė @@ -2722,6 +2599,10 @@ Pastaba: Kadangi mokestis apskaičiuojamas pagal baitą, mokestis už „100 sat Comment Komentaras + + Transaction ID + Sandorio ID + Merchant Prekybininkas diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lv.ts index f4f3cea70d..a5c96c1a2a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lv.ts @@ -209,14 +209,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Mainīt maciņa šifrēšanas paroli - - &Debug window - &Atkļūdošanas logs - - - Open debugging and diagnostic console - Atvērt atkļūdošanas un diagnostikas konsoli - &Verify message... &Pārbaudīt ziņojumu... @@ -269,10 +261,6 @@ Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un bitcoin: URIs) - - Open a bitcoin: URI or payment request - Atvērt bitcoin URI vai maksājuma pieprasījumu - &Command-line options &Komandrindas iespējas @@ -431,10 +419,6 @@ version versija - - (%1-bit) - (%1-biti) - Command-line options Komandrindas iespējas @@ -476,23 +460,11 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Atvērt URI - - - Open payment request from URI or file - Atvērt maksājuma pieprasījumu no URI vai datnes - URI: URI: - - Select payment request file - Izvēlies maksājuma pieprasījuma datni - - + OpenWalletActivity @@ -744,10 +716,6 @@ &Information &Informācija - - Debug window - Atkļūdošanas logs - General Vispārējs @@ -1015,10 +983,6 @@ Choose previously used address Izvēlies iepriekš izmantoto adresi - - This is a normal payment. - Šis ir parasts maksājums. - Alt+A Alt+A @@ -1047,10 +1011,7 @@ Memo: Memo: - - - SendConfirmationDialog - + ShutdownWindow diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts deleted file mode 100644 index fc74e787ed..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts +++ /dev/null @@ -1,1279 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Create a new address - Izveidot jaunu adresi - - - &New - &Jauns - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopēt iezīmēto adresi uz starpliktuvi - - - &Copy - &Kopēt - - - C&lose - &Aizvērt - - - Delete the currently selected address from the list - Izdzēst iezīmētās adreses no saraksta - - - Enter address or label to search - Ierakstiet meklējamo nosaukumu vai adresi - - - Export the data in the current tab to a file - Datus no tekošā ieliktņa eksportēt uz failu - - - &Export - &Eksportēt - - - &Delete - &Dzēst - - - Choose the address to send coins to - Izvēlies adresi uz kuru sūtīt bitcoins - - - Choose the address to receive coins with - Izvēlies adresi ar kuru saņemt bitcoins - - - &Copy Address - &Kopēt adresi - - - Copy &Label - Kopēt &Marķējumu - - - &Edit - &Rediģēt - - - Export Address List - Eksportēt Adrešu Sarakstu - - - Exporting Failed - Eksportēšana Neizdevās - - - - AddressTableModel - - Label - Nosaukums - - - Address - Adrese - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Paroles dialogs - - - Enter passphrase - Ierakstiet paroli - - - New passphrase - Jauna parole - - - Repeat new passphrase - Jaunā parole vēlreiz - - - Show password - Rādīt paroli - - - Encrypt wallet - Šifrēt maciņu - - - Unlock wallet - Atslēgt maciņu - - - Decrypt wallet - Atšifrēt maciņu - - - Confirm wallet encryption - Apstiprināt maciņa šifrēšanu - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Vai tu tiešām vēlies šifrēt savu maciņu? - - - Wallet encryption failed - Maciņa šifrēšana neizdevās - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Parakstīt &ziņojumu... - - - Synchronizing with network... - Sinhronizācija ar tīklu... - - - &Overview - &Pārskats - - - Node - Node - - - Show general overview of wallet - Rādīt vispārēju maciņa pārskatu - - - &Transactions - &Transakcijas - - - Browse transaction history - Skatīt transakciju vēsturi - - - E&xit - &Iziet - - - Quit application - Aizvērt programmu - - - About &Qt - Par &Qt - - - Show information about Qt - Parādīt informāciju par Qt - - - &Options... - &Iespējas... - - - &Encrypt Wallet... - Šifrēt &maciņu... - - - &Backup Wallet... - &Maciņa Rezerves Kopija... - - - &Change Passphrase... - Mainīt &Paroli... - - - &Sending addresses... - &Sūtīšanas adreses... - - - &Receiving addresses... - Saņemšanas &adreses... - - - Open &URI... - Atvērt &URI... - - - Reindexing blocks on disk... - Bloku reindeksēšana no diska... - - - Send coins to a Bitcoin address - Nosūtīt bitkoinus uz Bitcoin adresi - - - Backup wallet to another location - Izveidot maciņa rezerves kopiju citur - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Mainīt maciņa šifrēšanas paroli - - - &Debug window - &Atkļūdošanas logs - - - Open debugging and diagnostic console - Atvērt atkļūdošanas un diagnostikas konsoli - - - &Verify message... - &Pārbaudīt ziņojumu... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Maciņš - - - &Send - &Sūtīt - - - &Receive - &Saņemt - - - &Show / Hide - &Rādīt / Paslēpt - - - Show or hide the main Window - Parādīt vai paslēpt galveno Logu - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Šifrēt privātās atslēgas kuras pieder tavam maciņam - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Parakstīt ziņojumus ar savām Bitcoin adresēm lai pierādītu ka tās pieder tev - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Pārbaudīt ziņojumus lai pārliecinātos, ka tie tika parakstīti ar norādītajām Bitcoin adresēm - - - &File - &Fails - - - &Settings - &Uzstādījumi - - - &Help - &Palīdzība - - - Tabs toolbar - Ciļņu rīkjosla - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un bitcoin: URIs) - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Atvērt bitcoin URI vai maksājuma pieprasījumu - - - &Command-line options - &Komandrindas iespējas - - - %1 behind - %1 aizmugurē - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transakcijas pēc šī vel nebūs redzamas - - - Error - Kļūda - - - Warning - Brīdinājums - - - Information - Informācija - - - Up to date - Sinhronizēts - - - Catching up... - Sinhronizējos... - - - Sent transaction - Transakcija nosūtīta - - - Incoming transaction - Ienākoša transakcija - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Maciņš ir <b>šifrēts</b> un pašlaik <b>atslēgts</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Maciņš ir <b>šifrēts</b> un pašlaik <b>slēgts</b> - - - - CoinControlDialog - - Quantity: - Daudzums: - - - Bytes: - Baiti: - - - Amount: - Daudzums: - - - Fee: - Maksa: - - - After Fee: - Pēc Maksas: - - - Change: - Atlikums: - - - (un)select all - iezīmēt visus - - - Tree mode - Koka režīms - - - List mode - Saraksta režīms - - - Amount - Daudzums - - - Date - Datums - - - Confirmations - Apstiprinājumi - - - Confirmed - Apstiprināts - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Mainīt adrese - - - &Label - &Nosaukums - - - &Address - &Adrese - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Tiks izveidota jauna datu mape. - - - name - vārds - - - Path already exists, and is not a directory. - Šāds ceļš jau pastāv un tā nav mape. - - - Cannot create data directory here. - Šeit nevar izveidot datu mapi. - - - - HelpMessageDialog - - version - versija - - - (%1-bit) - (%1-biti) - - - Command-line options - Komandrindas iespējas - - - - Intro - - Welcome - Sveiciens - - - Use the default data directory - Izmantot noklusēto datu mapi - - - Use a custom data directory: - Izmantot pielāgotu datu mapi: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Kļūda - - - - ModalOverlay - - Form - Forma - - - Last block time - Pēdējā bloka laiks - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Atvērt URI - - - Open payment request from URI or file - Atvērt maksājuma pieprasījumu no URI vai datnes - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Izvēlies maksājuma pieprasījuma datni - - - - OptionsDialog - - Options - Iespējas - - - &Main - &Galvenais - - - Size of &database cache - &Datubāzes kešatmiņas izmērs - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Skriptu &pārbaudes pavedienu skaits - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Starpniekservera IP adrese (piem. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimizēt nevis aizvērt aplikāciju, kad logs tiek aizvērts. Kad šī iespēja ir ieslēgta, aplikācija tiks aizvērta, izvēloties Aizvērt izvēlnē. - - - Active command-line options that override above options: - Aktīvās komandrindas opcijas, kuras pārspēko šos iestatījumus: - - - Reset all client options to default. - Atiestatīt visus klienta iestatījumus uz noklusējumu. - - - &Reset Options - &Atiestatīt Iestatījumus. - - - &Network - &Tīkls - - - W&allet - &Maciņš - - - Expert - Eksperts - - - Enable coin &control features - Ieslēgt bitcoin &kontroles funkcijas - - - &Spend unconfirmed change - &Tērēt neapstiprinātu atlikumu - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Uz rūtera automātiski atvērt Bitcoin klienta portu. Tas strādā tikai tad, ja rūteris atbalsta UPnP un tas ir ieslēgts. - - - Map port using &UPnP - Kartēt portu, izmantojot &UPnP - - - Proxy &IP: - Starpniekservera &IP: - - - &Port: - &Ports: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Starpniekservera ports (piem. 9050) - - - &Window - &Logs - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Pēc loga minimizācijas rādīt tikai ikonu sistēmas teknē. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizēt uz sistēmas tekni, nevis rīkjoslu - - - M&inimize on close - M&inimizēt aizverot - - - &Display - &Izskats - - - User Interface &language: - Lietotāja interfeiss un &valoda: - - - &Unit to show amounts in: - &Vienības, kurās attēlot daudzumus: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Izvēlēties dalījuma vienību pēc noklusēšanas, ko izmantot interfeisā un nosūtot bitkoinus. - - - Whether to show coin control features or not. - Vai rādīt Bitcoin kontroles funkcijas vai nē. - - - &OK - &Labi - - - &Cancel - &Atcelt - - - default - pēc noklusēšanas - - - none - neviena - - - Confirm options reset - Apstiprināt iestatījumu atiestatīšanu - - - Error - Kļūda - - - The supplied proxy address is invalid. - Norādītā starpniekservera adrese nav derīga. - - - - OverviewPage - - Form - Forma - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Attēlotā informācija var būt novecojusi. Jūsu maciņš pēc savienojuma izveides automātiski sinhronizējas ar Bitcoin tīklu, taču šis process vēl nav beidzies. - - - Available: - Pieejams: - - - Your current spendable balance - Tava pašreizējā tērējamā bilance - - - Pending: - Neizšķirts: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Kopējā apstiprināmo transakciju vērtība, vēl nav ieskaitīta tērējamajā bilancē - - - Immature: - Nenobriedušu: - - - Total: - Kopsumma: - - - Your current total balance - Jūsu kopējā tekošā bilance - - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - Amount - Daudzums - - - %1 h - %1 st - - - %1 m - %1 m - - - N/A - N/A - - - %1 and %2 - %1 un %2 - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - unknown - nav zināms - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - N/A - N/A - - - Client version - Klienta versija - - - &Information - &Informācija - - - Debug window - Atkļūdošanas logs - - - General - Vispārējs - - - Startup time - Sākuma laiks - - - Network - Tīkls - - - Name - Vārds - - - Number of connections - Savienojumu skaits - - - Block chain - Bloku virkne - - - Current number of blocks - Pašreizējais bloku skaits - - - Last block time - Pēdējā bloka laiks - - - &Open - &Atvērt - - - &Console - &Konsole - - - &Network Traffic - &Tīkla Satiksme - - - Totals - Kopsummas - - - In: - Ie.: - - - Out: - Iz.: - - - Debug log file - Atkļūdošanas žurnāla datne - - - Clear console - Notīrīt konsoli - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Daudzums: - - - &Label: - &Nosaukums: - - - &Message: - &Ziņojums: - - - Clear all fields of the form. - Notīrīt visus laukus formā. - - - Clear - Notīrīt - - - Requested payments history - Pieprasīto maksājumu vēsture - - - &Request payment - &Pieprasīt maksājumu - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Parādīt atlasītos pieprasījumus (tas pats, kas dubultklikšķis uz ieraksta) - - - Show - Rādīt - - - Remove the selected entries from the list - Noņemt atlasītos ierakstus no saraksta. - - - Remove - Noņemt - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR Kods - - - Copy &URI - Kopēt &URI - - - Copy &Address - Kopēt &Adresi - - - &Save Image... - &Saglabāt Attēlu... - - - Address - Adrese - - - Label - Nosaukums - - - Wallet - Maciņš - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Nosaukums - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Sūtīt Bitkoinus - - - Coin Control Features - Bitcoin Kontroles Funkcijas - - - Inputs... - Ieejas... - - - automatically selected - automātiski atlasīts - - - Insufficient funds! - Nepietiekami līdzekļi! - - - Quantity: - Daudzums: - - - Bytes: - Baiti: - - - Amount: - Daudzums: - - - Fee: - Maksa: - - - After Fee: - Pēc Maksas: - - - Change: - Atlikums: - - - Custom change address - Pielāgota atlikuma adrese - - - Transaction Fee: - Transakcijas maksa: - - - Send to multiple recipients at once - Sūtīt vairākiem saņēmējiem uzreiz - - - Add &Recipient - &Pievienot Saņēmēju - - - Clear all fields of the form. - Notīrīt visus laukus formā. - - - Clear &All - &Notīrīt visu - - - Balance: - Bilance: - - - Confirm the send action - Apstiprināt nosūtīšanu - - - S&end - &Sūtīt - - - Transaction fee - Transakcijas maksa - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Apjo&ms - - - Pay &To: - &Saņēmējs: - - - &Label: - &Nosaukums: - - - Choose previously used address - Izvēlies iepriekš izmantoto adresi - - - This is a normal payment. - Šis ir parasts maksājums. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - ielīmēt adresi no starpliktuves - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Noņem šo ierakstu - - - Message: - Ziņojums: - - - Pay To: - Maksāt: - - - Memo: - Memo: - - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Neizslēdziet datoru kamēr šis logs nepazūd. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Paraksti - Parakstīt / Pabaudīt Ziņojumu - - - &Sign Message - Parakstīt &Ziņojumu - - - Choose previously used address - Izvēlies iepriekš izmantoto adresi - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - ielīmēt adresi no starpliktuves - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Šeit ievadi ziņojumu kuru vēlies parakstīt - - - Signature - Paraksts - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopēt parakstu uz sistēmas starpliktuvi - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Parakstīt ziņojumu lai pierādītu, ka esi šīs Bitcoin adreses īpašnieks. - - - Sign &Message - Parakstīt &Ziņojumu - - - Reset all sign message fields - Atiestatīt visus laukus - - - Clear &All - &Notīrīt visu - - - &Verify Message - &Pārbaudīt Ziņojumu - - - Verify &Message - &Pārbaudīt Ziņojumu - - - Reset all verify message fields - Atiestatīt visus laukus - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnets] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Šis panelis parāda transakcijas detaļas - - - - TransactionTableModel - - Label - Nosaukums - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - - TransactionView - - Label - Nosaukums - - - Address - Adrese - - - Exporting Failed - Eksportēšana Neizdevās - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Error loading block database - Kļūda ielādējot bloku datubāzi - - - Error: Disk space is low! - Kļūda: Zema diska vieta! - - - Importing... - Importē... - - - Verifying blocks... - Pārbauda blokus... - - - Information - Informācija - - - Signing transaction failed - Transakcijas parakstīšana neizdevās - - - Transaction amount too small - Transakcijas summa ir pārāk maza - - - Transaction too large - Transakcija ir pārāk liela - - - Warning - Brīdinājums - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - -onlynet komandā norādīts nepazīstams tīkls: '%s' - - - Insufficient funds - Nepietiek bitkoinu - - - Loading block index... - Ielādē bloku indeksu... - - - Loading wallet... - Ielādē maciņu... - - - Cannot downgrade wallet - Nevar maciņa formātu padarīt vecāku - - - Rescanning... - Skanēju no jauna... - - - Done loading - Ielāde pabeigta - - - Error - Kļūda - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts index 3945687845..72aea8582f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts @@ -281,10 +281,6 @@ version верзија - - (%1-bit) - (%1-бит) - Intro @@ -302,15 +298,11 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Отвори URI - URI: URI: - + OpenWalletActivity @@ -546,9 +538,6 @@ Порака: - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts index 8bc0f3b54c..299d81bf75 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts @@ -257,9 +257,6 @@ SendCoinsEntry - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts index 07093aca94..0423c35a68 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts @@ -41,10 +41,66 @@ &Delete &Устгах + + Choose the address to send coins to + Зооснуудыг илгээх хаягийг сонгоно уу + + + Choose the address to receive coins with + Зооснуудыг хүлээн авах хаягийг сонгоно уу + + + C&hoose + С&онго + + + Sending addresses + Илгээх хаягууд + + + Receiving addresses + Хүлээн авах хаяг + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Эдгээр Биткойн хаягууд нь илгээх хаягууд. Хүлээн авах хаяг болон тоо хэмжээг илгээхээсээ өмнө сайн нягталж үзэж байна уу + + + &Copy Address + Хаягийг &Хуулбарлах + + + Copy &Label + &Шошгыг хуулбарлах + + + &Edit + &Ѳѳрчлѳх + + + Export Address List + Экспорт хийх хаягуудын жагсаалт + + + Comma separated file (*.csv) + Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv) + AddressTableModel - + + Label + Шошго + + + Address + Хаяг + + + (no label) + (шошгогүй) + + AskPassphraseDialog @@ -59,6 +115,66 @@ Repeat new passphrase Шинэ нууц үгийг давтана уу + + Encrypt wallet + Түрүйвчийг цоожлох + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та нууц үгээрээ түрүйвчийн цоожийг тайлах хэрэгтэй + + + Unlock wallet + Түрүйвчийн цоожийг тайлах + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та эхлээд түрүйвчийн нууц үгийг оруулж цоожийг тайлах шаардлагтай. + + + Decrypt wallet + Түрүйвчийн цоожийг устгах + + + Change passphrase + Нууц үгийг солих + + + Confirm wallet encryption + Түрүйвчийн цоожийг баталгаажуулах + + + Wallet encrypted + Түрүйвч цоожлогдлоо + + + Wallet encryption failed + Түрүйвчийн цоожлол амжилттай болсонгүй + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Түрүйвчийн цоожлол дотоод алдаанаас үүдэн амжилттай болсонгүй. Түрүйвч цоожлогдоогүй байна. + + + The supplied passphrases do not match. + Таны оруулсан нууц үг таарсангүй + + + Wallet unlock failed + Түрүйвчийн цоож тайлагдсангүй + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Таны оруулсан түрүйвчийн цоожийг тайлах нууц үг буруу байна + + + Wallet decryption failed + Түрүйвчийн цоож амжилттай устгагдсангүй + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Түрүйвчийн нууц үг амжилттай ѳѳр + BanTableModel @@ -117,10 +233,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Түрүйвчийг цоожлох нууц үгийг солих - - Open debugging and diagnostic console - Оношилгоо ба засварын консолыг онгойлго - &Show / Hide &Харуул / Нуу @@ -188,7 +300,31 @@ Confirmed Баталгаажлаа - + + Copy address + Хаягийг санах + + + Copy label + Шошгыг санах + + + Copy amount + Хэмжээг санах + + + Copy change + Ѳѳрчлѳлтийг санах + + + (no label) + (шошгогүй) + + + (change) + (ѳѳрчлѳх) + + CreateWalletActivity @@ -209,7 +345,27 @@ &Address &Хаяг - + + New sending address + Шинэ явуулах хаяг + + + Edit receiving address + Хүлээн авах хаягийг ѳѳрчлѳх + + + Edit sending address + Явуулах хаягийг ѳѳрчлѳх + + + Could not unlock wallet. + Түрүйвчийн цоожийг тайлж чадсангүй + + + New key generation failed. + Шинэ түлхүүр амжилттай гарсангүй + + FreespaceChecker @@ -305,7 +461,11 @@ QRImageWidget - + + PNG Image (*.png) + PNG форматын зураг (*.png) + + RPCConsole @@ -387,17 +547,41 @@ Remove Устгах - + + Copy label + Шошгыг санах + + + Copy message + Зурвасыг санах + + + Copy amount + Хэмжээг санах + + ReceiveRequestDialog Copy &Address Хаягийг &Хуулбарлах + + Address + Хаяг + Amount Хэмжээ + + Label + Шошго + + + Message + Зурвас + Wallet Түрүйвч @@ -409,6 +593,22 @@ Date Огноо + + Label + Шошго + + + Message + Зурвас + + + (no label) + (шошгогүй) + + + (no message) + (зурвас алга) + SendCoinsDialog @@ -456,7 +656,43 @@ S&end Яв&уул - + + Copy amount + Хэмжээг санах + + + Copy change + Ѳѳрчлѳлтийг санах + + + or + эсвэл + + + Confirm send coins + Зоос явуулахыг баталгаажуулна уу + + + The amount to pay must be larger than 0. + Тѳлѳх хэмжээ 0.-оос их байх ёстой + + + The amount exceeds your balance. + Энэ хэмжээ таны балансаас хэтэрсэн байна. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Гүйлгээний тѳлбѳр %1-ийг тооцхоор нийт дүн нь таны балансаас хэтрээд байна. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Анхаар:Буруу Биткойны хаяг байна + + + (no label) + (шошгогүй) + + SendCoinsEntry @@ -492,9 +728,6 @@ Тѳлѳх хаяг: - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow @@ -526,6 +759,18 @@ TransactionDesc + + Open until %1 + %1 хүртэл нээлттэй + + + %1/unconfirmed + %1/баталгаажаагүй + + + %1 confirmations + %1 баталгаажилтууд + Date Огноо @@ -534,6 +779,14 @@ unknown үл мэдэгдэх + + Message + Зурвас + + + Transaction ID + Тодорхойлолт + Amount Хэмжээ @@ -552,9 +805,153 @@ Date Огноо - + + Type + Тѳрѳл + + + Label + Шошго + + + Open until %1 + %1 хүртэл нээлттэй + + + Unconfirmed + Баталгаажаагүй + + + Confirmed (%1 confirmations) + Баталгаажлаа (%1 баталгаажилт) + + + Conflicted + Зѳрчилдлѳѳ + + + Generated but not accepted + Үүсгэгдсэн гэхдээ хүлээн авагдаагүй + + + Received with + Хүлээн авсан хаяг + + + Received from + Хүлээн авагдсан хаяг + + + Sent to + Явуулсан хаяг + + + Payment to yourself + Ѳѳрлүүгээ хийсэн тѳлбѳр + + + Mined + Олборлогдсон + + + (n/a) + (алга байна) + + + (no label) + (шошгогүй) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Гүйлгээний байдал. Энд хулганыг авчирч баталгаажуулалтын тоог харна уу. + + + Date and time that the transaction was received. + Гүйлгээг хүлээн авсан огноо ба цаг. + + + Type of transaction. + Гүйлгээний тѳрѳл + + + Amount removed from or added to balance. + Балансаас авагдсан болон нэмэгдсэн хэмжээ. + + TransactionView + + All + Бүгд + + + Today + Ѳнѳѳдѳр + + + This week + Энэ долоо хоног + + + This month + Энэ сар + + + Last month + Ѳнгѳрсѳн сар + + + This year + Энэ жил + + + Received with + Хүлээн авсан хаяг + + + Sent to + Явуулсан хаяг + + + To yourself + Ѳѳрлүүгээ + + + Mined + Олборлогдсон + + + Other + Бусад + + + Min amount + Хамгийн бага хэмжээ + + + Copy address + Хаягийг санах + + + Copy label + Шошгыг санах + + + Copy amount + Хэмжээг санах + + + Edit label + Шошгыг ѳѳрчлѳх + + + Show transaction details + Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг харуул + + + Comma separated file (*.csv) + Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv) + Confirmed Баталгаажлаа @@ -563,7 +960,31 @@ Date Огноо - + + Type + Тѳрѳл + + + Label + Шошго + + + Address + Хаяг + + + ID + Тодорхойлолт + + + The transaction history was successfully saved to %1. + Гүйлгээнүй түүхийг %1-д амжилттай хадгаллаа. + + + to + -рүү/руу + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -572,7 +993,11 @@ WalletFrame - + + No wallet has been loaded. + Ямар ч түрүйвч ачааллагдсангүй. + + WalletModel diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mr_IN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mr_IN.ts index 9dc3dd19c8..4a74385b29 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_mr_IN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_mr_IN.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Choose the address to receive coins with - ज्या पत्त्यावर नाणी प्राप्त करायची आहेत तो + ज्या पत्त्यावर नाणी प्राप्त करायची आहेत तो C&hoose @@ -156,9 +156,6 @@ SendCoinsEntry - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow @@ -196,7 +193,7 @@ WalletView &Export - & + &एक्स्पोर्ट Export the data in the current tab to a file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ms.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ms.ts index ada2bfbde6..f5f5bb7a87 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ms.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ms.ts @@ -245,7 +245,7 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa Browse transaction history - Menyemak imbas sejarah transaksi + Menyemak imbas sejarah transaksi E&xit @@ -331,14 +331,6 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa Change the passphrase used for wallet encryption Tukar kata laluan untuk dompet disulitkan - - &Debug window - Tetingkap windows - - - Open debugging and diagnostic console - buka debug dan konsol diagnostik - &Verify message... sahkan mesej @@ -361,7 +353,7 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa Encrypt the private keys that belong to your wallet - sulitkan kata laluan milik peribadi anda + sulitkan kata laluan milik peribadi anda Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them @@ -434,6 +426,10 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa CoinControlDialog + + Amount + Amount + (no label) (tiada label) @@ -509,6 +505,10 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa QObject + + Amount + Amount + QRImageWidget @@ -529,6 +529,10 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa Address Alamat + + Amount + Amount + Label Label @@ -563,9 +567,6 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa SendCoinsEntry - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow @@ -577,6 +578,10 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa TransactionDesc + + Amount + Amount + TransactionDescDialog diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts deleted file mode 100644 index 075c44c75f..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts +++ /dev/null @@ -1,632 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Klik-kanan untuk edit alamat ataupun label - - - Create a new address - Cipta alamat baru - - - &New - &Baru - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Salin alamat terpilih ke dalam sistem papan klip - - - &Copy - &Salin - - - C&lose - &Tutup - - - Delete the currently selected address from the list - Padam alamat semasa yang dipilih dari senaraiyang dipilih dari senarai - - - Enter address or label to search - Masukkan alamat atau label untuk carian - - - - Export the data in the current tab to a file - -Alihkan fail data ke dalam tab semasa - - - &Export - &Eksport - - - &Delete - &Padam - - - Choose the address to send coins to - Pilih alamat untuk hantar koin kepada - - - Choose the address to receive coins with - Pilih alamat untuk menerima koin dengan - - - C&hoose - &Pilih - - - Sending addresses - alamat-alamat penghantaran - - - Receiving addresses - alamat-alamat penerimaan - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Ini adalah alamat Bitcoin anda untuk pembayaran. Periksa jumlah dan alamat penerima sebelum membuat penghantaran koin sentiasa. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Ini adalah alamat Bitcoin anda untuk menerima pembayaraan. Anda disyorkan untuk menguna alamat menerima untuk setiap transaksi. - - - &Copy Address - &Salin Aamat - - - Copy &Label - Salin & Label - - - &Edit - &Edit - - - Export Address List - Eskport Senarai Alamat - - - Comma separated file (*.csv) - Fail dibahagi oleh koma(*.csv) - - - Exporting Failed - Mengeksport Gagal - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Terdapat ralat semasa cubaan menyimpan senarai alamat kepada %1. Sila cuba lagi. - - - - AddressTableModel - - Label - Label - - - Address - Alamat - - - (no label) - (tiada label) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialog frasa laluan - - - Enter passphrase - memasukkan frasa laluan - - - New passphrase - Frasa laluan baru - - - Repeat new passphrase - Ulangi frasa laluan baru - - - Show password - Tunjukkan kata laluan - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Memasukkan frasa laluan baru kepada dompet.<br/>Sila mengunakkan frasa laluan yang<b>mengandungi 10 atau lebih aksara rawak</b>,ataupun<b>lapan atau lebih perkataan.</b> - - - Encrypt wallet - Dompet encrypt - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Operasi ini perlukan frasa laluan dompet anda untuk membuka kunci dompet. - - - Unlock wallet - Membuka kunci dompet - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Operasi ini memerlukan frasa laluan dompet anda untuk menyahsulit dompet. - - - Decrypt wallet - Menyahsulit dompet - - - Change passphrase - Menukar frasa laluan - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Memasukkan frasa laluan lama dan frasa laluan baru untuk. - - - Confirm wallet encryption - Mengesahkan enkripsi dompet - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Amaran: Jika anda enkripkan dompet anda dan hilangkan frasa laluan, anda akan <b>ANDA AKAN HILANGKAN SEMUA BITCOIN ANDA</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Anda pasti untuk membuat enkripsi dompet anda? - - - Wallet encrypted - Dompet dienkripsi - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 akan tutup untuk menyelesaikan proses enkripsi. Ingat bahawa enkripsi tidak boleh melidungi sepenuhnya bitcoins anda daripada dicuri oleh malware yang menjangkiti komputer anda. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - PENTING: Apa-apa sandaran yang anda buat sebelum ini untuk fail dompet anda hendaklah digantikan dengan fail dompet enkripsi yang dijana baru. Untuk sebab-sebab keselamatan , sandaran fail dompet yang belum dibuat enkripsi sebelum ini akan menjadi tidak berguna secepat anda mula guna dompet enkripsi baru. - - - Wallet encryption failed - Enkripsi dompet gagal - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Enkripsi dompet gagal kerana ralat dalaman. Dompet anda tidak dienkripkan. - - - The supplied passphrases do not match. - Frasa laluan yang dibekalkan tidak sepadan. - - - Wallet unlock failed - Pembukaan kunci dompet gagal - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Frasa laluan dimasukki untuk dekripsi dompet adalah tidak betul. - - - Wallet decryption failed - Dekripsi dompet gagal - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Frasa laluan dompet berjaya ditukar. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Amaran: Kunci Caps Lock buka! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Diharamkan sehingga - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Tandatangan & mesej... - - - Synchronizing with network... - Penyegerakan dengan rangkaian... - - - &Overview - &Gambaran Keseluruhan - - - Node - Nod - - - Show general overview of wallet - Tunjuk gambaran keseluruhan umum dompet - - - &Transactions - &Transaksi - - - Browse transaction history - Menyemak imbas sejarah transaksi - - - E&xit - &Keluar - - - Quit application - Berhenti aplikasi - - - &About %1 - &Mengenai%1 - - - Show information about %1 - Menunjuk informasi mengenai%1 - - - About &Qt - Mengenai &Qt - - - Show information about Qt - Menunjuk informasi megenai Qt - - - &Options... - Pilihan - - - Modify configuration options for %1 - Mengubah suai pilihan konfigurasi untuk %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Enkripsi Dompet - - - &Backup Wallet... - &Dompet Sandaran... - - - &Change Passphrase... - &Menukar frasa-laluan - - - &Sending addresses... - &Menghantar frasa-laluan - - - &Receiving addresses... - &Menerima frasa-laluan... - - - Open &URI... - Buka &URI... - - - Wallet: - dompet - - - default wallet - dompet lalai - - - - Click to disable network activity. - Tekan untuk lumpuhkan rangkaian - - - Network activity disabled. - Aktiviti rangkaian dilumpuhkan - - - Click to enable network activity again. - Tekan untuk mengaktifkan rangkain semula - - - Syncing Headers (%1%)... - Penyelarasn tajuk (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexi blok pada cakera... - - - Send coins to a Bitcoin address - Menghantar koin kepada alamat Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Wallet sandaran ke lokasi lain - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Tukar kata laluan untuk dompet disulitkan - - - &Debug window - Tetingkap windows - - - Open debugging and diagnostic console - buka debug dan konsol diagnostik - - - &Verify message... - sahkan mesej - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - dompet - - - &Send - hantar - - - &Receive - terima - - - &Show / Hide - &tunjuk/sembunyi - - - Show or hide the main Window - tunjuk atau sembunyi tetingkap utama - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - sulitkan kata laluan milik peribadi anda - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - sahkan mesej bersama alamat bitcoin anda untuk menunjukkan alamat ini anda punya - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Sahkan mesej untuk memastikan mereka telah ditandatangani dengan alamat Bitcoin yang ditentukan - - - &File - fail - - - &Settings - tetapan - - - &Help - tolong - - - Tabs toolbar - Bar alat tab - - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - - - - Show the list of used sending addresses and labels - Tunjukkan senarai alamat dan label yang digunakan - - - - - CoinControlDialog - - (no label) - (tiada label) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Alamat - - - &Address - Alamat - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - Bitcoin - Bitcoin - - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - default wallet - dompet lalai - - - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - Copy &Address - &Salin Alamat - - - Address - Alamat - - - Label - Label - - - Wallet - dompet - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Label - - - (no label) - (tiada label) - - - - SendCoinsDialog - - Balance: - Baki - - - (no label) - (tiada label) - - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Label - Label - - - (no label) - (tiada label) - - - - TransactionView - - Comma separated file (*.csv) - Fail dibahagi oleh koma(*.csv) - - - Label - Label - - - Address - Alamat - - - Exporting Failed - Mengeksport Gagal - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - Export the data in the current tab to a file - -Alihkan fail data ke dalam tab semasa - - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_my.ts b/src/qt/locale/bitcoin_my.ts new file mode 100644 index 0000000000..1b5248ba1a --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_my.ts @@ -0,0 +1,166 @@ + + + AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + လိပ်စာ သို့မဟုတ် ခေါင်းစဉ်တပ်ရန် Right-click နှိပ်ပါ။ + + + Create a new address + လိပ်စာအသစ်ယူမယ်။ + + + &New + &အသစ် + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + လက်ရှိရွေးထားတဲ့ လိပ်စာကို clipboard ပေါ်တင်မယ်။ + + + &Copy + &ကူးမယ် + + + Delete the currently selected address from the list + လက်ရှိရွေးထားတဲ့ လိပ်စာကို ဖျက်မယ်။ + + + Export the data in the current tab to a file + လက်ရှိ tab မှာရှိတဲ့ဒေတာတွေကို ဖိုင်လ်မှာသိမ်းမယ်။ + + + &Export + &ထုတ်ယူသိမ်းဆည်း + + + &Delete + &ဖျက် + + + + AddressTableModel + + + AskPassphraseDialog + + + BanTableModel + + + BitcoinGUI + + + CoinControlDialog + + + CreateWalletActivity + + + CreateWalletDialog + + + EditAddressDialog + + + FreespaceChecker + + + HelpMessageDialog + + + Intro + + + ModalOverlay + + + OpenURIDialog + + + OpenWalletActivity + + + OptionsDialog + + + OverviewPage + + + PaymentServer + + + PeerTableModel + + + QObject + + + QRImageWidget + + + RPCConsole + + + ReceiveCoinsDialog + + + ReceiveRequestDialog + + + RecentRequestsTableModel + + + SendCoinsDialog + + + SendCoinsEntry + + + ShutdownWindow + + + SignVerifyMessageDialog + + + TrafficGraphWidget + + + TransactionDesc + + + TransactionDescDialog + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + + + UnitDisplayStatusBarControl + + + WalletController + + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + &Export + &ထုတ်ယူသိမ်းဆည်း + + + Export the data in the current tab to a file + လက်ရှိ tab မှာရှိတဲ့ဒေတာတွေကို ဖိုင်လ်မှာသိမ်းမယ်။ + + + + bitcoin-core + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index a7d0cbbdb2..7119de29ae 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Høyreklikk for å redigere adresse, eller beskrivelse + Høyreklikk for å redigere adressen eller beskrivelsen Create a new address @@ -337,14 +337,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Endre passordsetningen for kryptering av lommeboken - - &Debug window - &Feilsøkingsvindu - - - Open debugging and diagnostic console - Åpne konsoll for feilsøking og diagnostisering - &Verify message... &Verifiser meldingen... @@ -405,10 +397,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Vis lista over brukte mottakeradresser og merkelapper - - Open a bitcoin: URI or payment request - Åpne en bitcoin: URI eller betalingsforespørsel - &Command-line options &Kommandolinjealternativer @@ -831,10 +819,6 @@ version versjon - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Om %1 @@ -864,11 +848,11 @@ This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - Den initielle synkroniseringen er svært krevende, og kan forårsake problemer med maskinvaren i datamaskinen din som du tidligere ikke merket. Hver gang du kjører %1 vil den fortsette nedlastingen der den sluttet. + Den initielle synkroniseringen er svært krevende, og kan forårsake problemer med maskinvaren i datamaskinen din som du tidligere ikke merket. Hver gang du kjører %1 vil den fortsette nedlastingen der den sluttet. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Hvis du har valgt å begrense blokkjedelagring (beskjæring), må historiske data fortsatt lastes ned og behandles, men de vil bli slettet etterpå for å holde bruken av lagringsplass lav. + Hvis du har valgt å begrense blokkjedelagring (beskjæring), må historiske data fortsatt lastes ned og behandles, men de vil bli slettet etterpå for å holde bruken av lagringsplass lav. Use the default data directory @@ -964,26 +948,10 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Åpne URI - - - Open payment request from URI or file - Åpne betalingsetterspørring fra URI eller fil - URI: URI: - - Select payment request file - Velg fil for betalingsetterspørring - - - Select payment request file to open - Velg betalingsforespørselsfil å åpne - OpenWalletActivity @@ -1344,10 +1312,6 @@ URI handling URI-håndtering - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Nettadressen for betalingsforespørselshenting er ugyldig: %1 - Invalid payment address %1 Ugyldig betalingsadresse %1 @@ -1360,66 +1324,6 @@ Payment request file handling Håndtering av betalingsforespørselsfil - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Betalingsforespørselsfila kan ikke leses! Dette kan ha sitt opphav i at den er ugyldig. - - - Payment request rejected - Betalingsforespørsel avslått - - - Payment request network doesn't match client network. - Betalingsforespørselsnettverket samsvarer ikke med klientnettverket. - - - Payment request expired. - Tidsavbrudd for betalingsforespørsel - - - Payment request is not initialized. - Betalingsforespørselen er ikke igangsatt. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Uverifiserte betalingsforespørsler til egentilpassede betalingsskript støttes ikke. - - - Invalid payment request. - Ugyldig betalingsforespørsel. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Forespurt betalingsbeløp på %1 er for lite (betraktet som støv). - - - Refund from %1 - Tilbakebetaling fra %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Betalingsforespørsel %1 er for stor (%2 byte, %3 byte tillatt). - - - Error communicating with %1: %2 - Feil under kommunikasjon med %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Betalingsforespørselen kan ikke tolkes! - - - Bad response from server %1 - Feilaktig svar fra tjeneren %1 - - - Network request error - Nettverksforespørselsfeil - - - Payment acknowledged - Betaling anerkjent - PeerTableModel @@ -1588,10 +1492,6 @@ &Information &Informasjon - - Debug window - Feilsøkingsvindu - General Generelt @@ -2100,10 +2000,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Advarsel: Gebyroverslag er ikke tilgjengelig for tiden. - - collapse fee-settings - Legg ned gebyrinnstillinger - per kilobyte per kilobyte @@ -2150,7 +2046,7 @@ With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. - Med Replace-By-Fee (BIP-125) kan du øke transaksjonens gebyr etter at den er sendt. Uten dette aktivert anbefales et høyere gebyr for å kompensere for risikoen for at transaksjonen blir forsinket. + Med Replace-By-Fee (BIP-125) kan du øke transaksjonens gebyr etter at den er sendt. Uten dette aktivert anbefales et høyere gebyr for å kompensere for risikoen for at transaksjonen blir forsinket. Clear &All @@ -2260,10 +2156,6 @@ Transaction creation failed! Opprettelse av transaksjon mislyktes! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Transaksjonen ble avslått av følgende grunn: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Et gebyr høyere enn %1 anses som absurd høyt. @@ -2315,10 +2207,6 @@ Choose previously used address Velg tidligere brukt adresse - - This is a normal payment. - Dette er en normal betaling. - The Bitcoin address to send the payment to Bitcoin-adressen betalingen skal sendes til @@ -2379,17 +2267,6 @@ Memo: Memo: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Ja - ShutdownWindow @@ -3113,10 +2990,6 @@ Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Beskjæring: siste lommeboksynkronisering går utenfor beskjærte data. Du må bruke -reindex (laster ned hele blokkjeden igjen for beskjærte noder) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Omsøk er ikke mulig i beskjært modus. Du vil måtte bruke -reindex som vil laste nede hele blokkjeden på nytt. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Feil: En fatal intern feil oppstod, se debug.log for detaljer @@ -3139,7 +3012,7 @@ Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. - Kan ikke angi spesifikke tilkoblinger og ha addrman til å finne utgående tilkoblinger samtidig. + Kan ikke angi spesifikke tilkoblinger og ha addrman til å finne utgående tilkoblinger samtidig. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. @@ -3459,10 +3332,6 @@ This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Dette er transaksjonsgebyret du kan betale når gebyranslag ikke er tilgjengelige. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Dette produktet inneholder programmet utviklet av OpenSSL-prosjektet for bruk i OpenSSL-verktøyssettet %s og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young og UPnP-programvare skrevet av Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Total lengde av nettverks-versionstreng (%i) er over maks lengde (%i). Reduser tallet eller størrelsen av uacomments. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts index f50d3069da..0a291dd95e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts @@ -31,7 +31,7 @@ Export the data in the current tab to a file - वर्तमान ट्याबको डाटालाई फाइलमा निर्यात गर्नुहोस् + वर्तमान ट्याबको डाटालाई फाइलमा निर्यात गर्नुहोस् &Export @@ -182,14 +182,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption वालेट इन्क्रिप्सनमा प्रयोग हुने इन्क्रिप्सन पासफ्रेज परिवर्तन गर्नुहोस् - - &Debug window - &amp;डिबग विन्डो - - - Open debugging and diagnostic console - डिबगिङ र डायाग्नोस्टिक कन्सोल खोल्नुहोस् - CoinControlDialog @@ -362,9 +354,6 @@ बिटकोइनमा संलग्न गरिएको सन्देश: तपाईंको मध्यस्थको लागि कारोबारको साथमा भण्डारण गरिने URI । नोट: यो सन्देश बिटकोइन नेटवर्क मार्फत पठाइने छैन । - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow @@ -441,10 +430,22 @@ The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct ब्लक डाटाबेसमा भविष्यबाट आए जस्तो देखिने एउटा ब्लक हुन्छ । तपाईंको कम्प्युटरको मिति र समय गलत तरिकाले सेट गरिएकाले यस्तो हुन सक्छ । तपाईं आफ्नो कम्प्युटरको मिति र समय सही छ भनेर पक्का हुनुहुन्छ भने मात्र ब्लक डाटाबेस पुनर्निर्माण गर्नुहोस् । + + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications + यो जारी गर्नु पूर्वको परीक्षण संस्करण हो - आफ्नै जोखिममा प्रयोग गर्नुहोस् - खनन वा व्यापारीक प्रयोगको लागि प्रयोग नगर्नुहोस + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain प्रि-फर्क अवस्थामा डाटाबेस रिवाइन्ड गर्न सकिएन । तपाईंले फेरि ब्लकचेन डाउनलोड गर्नु पर्ने हुन्छ + + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. + चेतावनी: नेटवर्क पूरै तरिकाले सहमत छैन जस्तो देखिन्छ! केही खननकर्ताहरूले समस्या भोगिरहेका छन् जस्तो देखिन्छ । + + + Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. + चेतावनी: हामी हाम्रा सहकर्मीहरूसँग पूर्णतया सहमत छैनौं जस्तो देखिन्छ! तपाईंले अपग्रेड गर्नु पर्ने हुनसक्छ वा अरू नोडहरूले अपग्रेड गर्नु पर्ने हुनसक्छ । + %s corrupt, salvage failed %s मा क्षति, बचाव विफल भयो diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts index de4b719398..73c18cd4d8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts @@ -179,6 +179,14 @@ Wallet encrypted Portemonnee versleuteld + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Voer de neuwe wachtwoordzin in voor de portemonnee.<br/>Gebruik a.u.b. een wachtwoordzin van <b>tien of meer willekeurige karakters</b>, of <b>acht of meer woorden</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Voer de oude wachtwoordzin en de nieuwe wachtwoordzin in voor de portemonnee. + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee uw bitcoins niet volledig kan beschermen tegen diefstal, bijvoorbeeld door malware die uw computer infecteert. @@ -319,11 +327,11 @@ Create Wallet... - Wallet creëren + Wallet creëren Create a new wallet - Nieuwe wallet creëren + Nieuwe wallet creëren Wallet: @@ -365,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling - - &Debug window - &Debugscherm - - - Open debugging and diagnostic console - Open debugging en diagnostische console - &Verify message... &Verifiëer bericht... @@ -433,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Toon de lijst met gebruikte ontvangstadressen en labels - - Open a bitcoin: URI or payment request - Open een bitcoin: URI of betalingsverzoek - &Command-line options &Opdrachtregelopties @@ -485,6 +481,14 @@ Up to date Bijgewerkt + + Node window + Nodevenster + + + Open node debugging and diagnostic console + Open node debugging en diagnostische console + &Sending addresses Verzendadressen @@ -493,6 +497,10 @@ &Receiving addresses Ontvangstadressen + + Open a bitcoin: URI + Open een bitcoin: URI + Open Wallet Portemonnee Openen @@ -796,7 +804,7 @@ CreateWalletDialog Create Wallet - Creëer wallet + Creëer wallet Wallet Name @@ -810,13 +818,26 @@ Encrypt Wallet Versleutel portemonnee + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Schakel privésleutels uit voor deze portemonnee. Portommonees met privésleutels uitgeschakeld hebben deze niet en kunnen geen HD seed of geimporteerde privésleutels bevatten. +Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees. + Disable Private Keys Schakel privésleutels uit + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Maak een blanco portemonnee. Blanco portemonnees hebben initieel geen privésleutel of scripts. Privésleutels en adressen kunnen later worden geimporteerd of een HD seed kan later ingesteld worden. + + + Make Blank Wallet + Maak een lege portemonnee + Create - Creëer + Creëer @@ -903,10 +924,6 @@ version versie - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Over %1 @@ -934,6 +951,10 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Als u op OK klikt, dan zal %1 beginnen met downloaden en verwerken van de volledige %4 blokketen (%2GB) startend met de eerste transacties in %3 toen %4 initeel werd gestart. + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Om deze instelling weer ongedaan te maken moet de volledige blockchain opnieuw gedownload worden. Het is sneller om eerst de volledige blockchain te downloaden en deze later te prunen. Schakelt een aantal geavanceerde functies uit. + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Deze initiële synchronisatie is heel veeleisend, en kan hardware problemen met uw computer blootleggen die voorheen onopgemerkt bleven. Elke keer dat %1 gebruikt word, zal verdergegaan worden waar gebleven is. @@ -954,6 +975,10 @@ Bitcoin Bitcoin + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + Verwijder blokken na verificatie, uitgezonderd de meest recente %1 GB (prune) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Tenminste %1 GB aan data zal worden opgeslagen in deze map, en dit zal naarmate de tijd voortschrijdt groeien. @@ -986,7 +1011,11 @@ (of %n GB needed) (van %n GB nodig)(van %n GB nodig) - + + (%n GB needed for full chain) + (%n GB nodig voor volledige keten)(%n GB nodig voor volledige keten) + + ModalOverlay @@ -995,7 +1024,7 @@ Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Recente transacties zijn mogelijk nog niet zichtbaar. De balans van de portemonnee is daarom mogelijk niet correct. Deze informatie is correct van zodra de synchronisatie met het Bitcoin-netwerk werd voltooid, zoals onderaan beschreven. + Recente transacties zijn mogelijk nog niet zichtbaar. De balans van de portemonnee is daarom mogelijk niet correct. Deze informatie is correct zodra de synchronisatie met het Bitcoin-netwerk is voltooid, zoals onderaan beschreven. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. @@ -1027,39 +1056,35 @@ Estimated time left until synced - Geschatte tijd tot volledig synchroon + Geschatte tijd tot synchronisatie voltooid Hide Verbergen + + Esc + Esc + + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1 is momenteel aan het synchroniseren. Het zal headers en blocks downloaden van peers en deze valideren tot de top van de block chain bereikt is. + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... - Onbekend. Kopteksten synchroniseren (%1, %2%)... + Onbekend. Blockheaders synchroniseren (%1, %2%)... OpenURIDialog - Open URI - Open URI - - - Open payment request from URI or file - Open betalingsverzoek via URI of bestand + Open bitcoin URI + Open bitcoin-URI URI: URI: - - Select payment request file - Selecteer betalingsverzoek bestand - - - Select payment request file to open - Selecteer betalingsverzoekbestand om te openen - OpenWalletActivity @@ -1112,7 +1137,7 @@ Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Toont aan of de aangeleverde standaard SOCKS5 proxy gebruikt word om peers te bereiken via dit netwerktype. + Toont aan of de aangeleverde standaard SOCKS5 proxy gebruikt wordt om peers te bereiken via dit netwerktype. Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: @@ -1132,7 +1157,7 @@ Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URL's van derden (bijvoorbeeld blokexplorer) die in de transacties tab verschijnen als contextmenuelementen. %s in de URL is vervangen door transactiehash. Verscheidene URL's zijn gescheiden door een verticale streep |. + URL's van derden (bijvoorbeeld blokexplorer) die in de transacties tab verschijnen als contextmenuelementen. %s in de URL is vervangen door transactiehash. Verscheidene URL's zijn gescheiden door een verticale streep |. Open the %1 configuration file from the working directory. @@ -1449,16 +1474,16 @@ 'bitcoin://' is niet een geldige URI. Gebruik 'bitcoin:' in plaats daarvan. - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Je gebruikt een BIP70 URL wat in de toekomst niet langer ondersteund zal worden. + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + Kan het betalingsverzoek niet verwerken omdat BIP70 niet ondersteund is. - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL om betalingsverzoek te verkrijgen is ongeldig: %1 + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + Gezien de wijdverspreide beveiligingsproblemen in BIP70 is het sterk aanbevolen dat iedere instructie om van portemonnee te wisselen wordt genegeerd. - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Kan het betalingsverzoek niet verwerken omdat BIP70 ondersteuning niet werd gecompileerd. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Als je deze fout krijgt, verzoek dan de verkoper om een BIP21 compatible URI. Invalid payment address %1 @@ -1472,66 +1497,6 @@ Payment request file handling Betalingsverzoek bestandsafhandeling - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Betalingsverzoekbestand kan niet gelezen of verwerkt worden! Dit kan veroorzaakt worden door een ongeldig betalingsverzoekbestand. - - - Payment request rejected - Betalingsverzoek geweigerd - - - Payment request network doesn't match client network. - Betalingsaanvraagnetwerk komt niet overeen met klantennetwerk. - - - Payment request expired. - Betalingsverzoek verlopen. - - - Payment request is not initialized. - Betalingsaanvraag is niet geïnitialiseerd. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Niet-geverifieerde betalingsverzoeken naar aangepaste betalingsscripts worden niet ondersteund. - - - Invalid payment request. - Ongeldig betalingsverzoek. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Het gevraagde betalingsbedrag van %1 is te weinig (beschouwd als stof). - - - Refund from %1 - Restitutie van %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Betalingsverzoek %1 is te groot (%2 bytes, toegestaan ​​%3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Fout bij communiceren met %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Betalingsverzoek kan niet worden verwerkt! - - - Bad response from server %1 - Ongeldige respons van server %1 - - - Network request error - Fout bij netwerkverzoek - - - Payment acknowledged - Betaling bevestigd - PeerTableModel @@ -1708,10 +1673,6 @@ &Information &Informatie - - Debug window - Debug venster - General Algemeen @@ -1832,6 +1793,10 @@ User Agent User Agent + + Node window + Nodevenster + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Open het %1 debug-logbestand van de huidige gegevensmap. Dit kan een aantal seconden duren voor grote logbestanden. @@ -2043,6 +2008,18 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Een optioneel te verzoeken bedrag. Laat dit leeg, of nul, om geen specifiek bedrag aan te vragen. + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + Een optioneel label om te associëren met het nieuwe ontvangstadres (door u gebruikt om een betalingsverzoek te identificeren). Dit wordt ook toegevoegd aan het betalingsverzoek. + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + Een optioneel bericht dat wordt toegevoegd aan het betalingsverzoek en dat aan de verzender getoond kan worden. + + + &Create new receiving address + &Creëer een nieuw ontvangstadres + Clear all fields of the form. Wis alle velden op het formulier. @@ -2248,10 +2225,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Waarschuwing: Schatting van de vergoeding is momenteel niet mogelijk. - - collapse fee-settings - verberg vergoeding-instellingen - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2296,6 +2269,10 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Dust: Stof: + + Hide transaction fee settings + Verberg transactiekosteninstellingen + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. De minimale toeslag betalen is prima mits het transactievolume kleiner is dan de ruimte in de blokken. Let wel op dat dit tot gevolg kan hebben dat een transactie nooit wordt bevestigd als er meer vraag is naar bitcointransacties dan het netwerk kan verwerken. @@ -2364,9 +2341,17 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 %1 (%2 blocks) %1 (%2 blokken) + + Cr&eate Unsigned + Cr&eëer Ongetekend + + + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Creëert een Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) om te gebruiken met b.v. een offline %1 wallet, of een PSBT-compatibele hardware wallet. + from wallet '%1' - van portemonnee '%1' + van portemonnee '%1' %1 to '%2' @@ -2376,10 +2361,18 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 %1 to %2 %1 tot %2 + + Do you want to draft this transaction? + Wil je een transactievoorstel maken? + Are you sure you want to send? Weet u zeker dat u wilt verzenden? + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Gelieve je transactie-voorstel te controleren. Dit zal een Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) maken die je kan kopiëren en dan tekenen met b.v. een offline %1 wallet, of een PSBT-compatibele hardware wallet. + or of @@ -2404,10 +2397,34 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Total Amount Totaalbedrag + + To review recipient list click "Show Details..." + Om de lijst van ontvangers te vernieuwe klik "Bekijk details..." + Confirm send coins Bevestig versturen munten + + Confirm transaction proposal + Bevestig transactievoorstel + + + Copy PSBT to clipboard + Kopieer PSBT naar klembord + + + Send + Verstuur + + + PSBT copied + PSBT is gekopieerd + + + Watch-only balance: + Alleen-lezen balans: + The recipient address is not valid. Please recheck. Het adres van de ontvanger is niet geldig. Gelieve opnieuw te controleren. @@ -2432,10 +2449,6 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Transaction creation failed! Transactiecreatie mislukt - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - De transactie werd afgewezen om de volgende reden: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Een vergoeding van meer dan %1 wordt beschouwd als een absurd hoge vergoeding. @@ -2487,10 +2500,6 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Choose previously used address Kies een eerder gebruikt adres - - This is a normal payment. - Dit is een normale betaling. - The Bitcoin address to send the payment to Het Bitcoinadres om betaling aan te versturen @@ -2511,6 +2520,10 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Remove this entry Verwijder deze toevoeging + + The amount to send in the selected unit + Het te sturen bedrag in de geselecteerde eenheid + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. De transactiekosten zal worden afgetrokken van het bedrag dat verstuurd wordt. De ontvangers zullen minder bitcoins ontvangen dan ingevoerd is in het hoeveelheidsveld. Als er meerdere ontvangers geselecteerd zijn, dan worden de transactiekosten gelijk verdeeld. @@ -2551,17 +2564,6 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Memo: Memo: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Ja - ShutdownWindow @@ -2648,6 +2650,14 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 The Bitcoin address the message was signed with Het Bitcoinadres waarmee het bericht ondertekend is + + The signed message to verify + Het te controleren ondertekend bericht + + + The signature given when the message was signed + De handtekening waarmee het bericht ondertekend werd + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoinadres het bericht heeft ondertekend. @@ -2680,6 +2690,10 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Wallet unlock was cancelled. Portemonnee-ontsleuteling is geannuleerd. + + No error + Geen fout + Private key for the entered address is not available. Geheime sleutel voor het ingevoerde adres is niet beschikbaar. @@ -2854,6 +2868,10 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Output index Output index + + (Certificate was not verified) + (Certificaat kon niet worden geverifieerd) + Merchant Handelaar @@ -3177,9 +3195,13 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Close wallet Portemonnee Sluiten + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Weet je zeker dat je portemonnee <i>%1</i> wil sluiten? + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. - De portemonee te lang gesloten houden kan leiden tot het moeten hersynchroniseren van de hele keten als snoeien aktief is. + De portemonee te lang gesloten houden kan leiden tot het moeten hersynchroniseren van de hele keten als snoeien aktief is. @@ -3207,6 +3229,10 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Do you want to increase the fee? Wil je de vergoeding verhogen? + + Do you want to draft a transaction with fee increase? + Wil je een transactievoorstel met een hogere vergoeding maken? + Current fee: Huidige vergoeding: @@ -3223,6 +3249,14 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Confirm fee bump Bevestig vergoedingsaanpassing + + Can't draft transaction. + Kan geen transactievoorstel aanmaken. + + + PSBT copied + PSBT is gekopieerd + Can't sign transaction. Kan transactie niet ondertekenen. @@ -3289,10 +3323,6 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Prune: laatste wallet synchronisatie gaat verder terug dan de middels -prune beperkte data. U moet -reindex gebruiken (downloadt opnieuw de gehele blokketen voor een pruned node) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Herscannen is niet mogelijk i.c.m. -prune. U moet -reindex gebruiken dat de hele blokketen opnieuw zal downloaden. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Fout: er is een fout opgetreden, zie debug.log voor details @@ -3311,7 +3341,7 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys. - Kan geen rest-adres sleutel genereren. Er zijn geen sleutels in de interne sleutelverzameling en ik kan geen sleutels genereren. + Kan geen rest-adres sleutel genereren. Er zijn geen sleutels in de interne sleutelverzameling en ik kan geen sleutels genereren. Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. @@ -3393,6 +3423,14 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Corrupted block database detected Corrupte blokkendatabase gedetecteerd + + Could not find asmap file %s + Kan asmapbestand %s niet vinden + + + Could not parse asmap file %s + Kan asmapbestand %s niet lezen + Do you want to rebuild the block database now? Wilt u de blokkendatabase nu herbouwen? @@ -3567,7 +3605,7 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Error reading from database, shutting down. - Fout bij het lezen van de database, afsluiten. + Fout bij het lezen van de database, afsluiten. Error upgrading chainstate database @@ -3597,6 +3635,10 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Need to specify a port with -whitebind: '%s' Verplicht een poort met -whitebind op te geven: '%s' + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + Prune-modus is niet compatible met -blockfilterindex. + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Verminder -maxconnections van %d naar %d, vanwege systeembeperkingen. @@ -3649,12 +3691,16 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Unable to create the PID file '%s': %s - Kan de PID file niet creëren. '%s': %s + Kan de PID file niet creëren. '%s': %s Unable to generate initial keys Niet mogelijk initiële sleutels te genereren + + Unknown -blockfilterindex value %s. + Onbekende -blokfilterindexwaarde %s. + Verifying wallet(s)... Portomenee(n) aan het verifiëren... @@ -3675,10 +3721,6 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Dit is de transactievergoeding die je mogelijk betaalt indien geschatte tarief niet beschikbaar is - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Dit product bevat software dat ontwikkeld is door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit %s en cryptografische software geschreven door Eric Young en UPnP software geschreven door Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Totale lengte van netwerkversiestring (%i) overschrijdt maximale lengte (%i). Verminder het aantal of grootte van uacomments. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts deleted file mode 100644 index e17b962eca..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts +++ /dev/null @@ -1,1029 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Klik met de rechter muisknop om dit adres of label te veranderen - - - Create a new address - Maak een nieuw adres aan - - - &New - &Nieuw - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopieer het geselecteerde adres naar het klembord - - - &Copy - &Kopieren - - - C&lose - S&luiten - - - Delete the currently selected address from the list - Verwijder het geselecteerde adres uit de lijst - - - Export the data in the current tab to a file - Exporteer de data in dit tab naar een bestand - - - &Export - &Exporteer - - - &Delete - &Verwijderen - - - Choose the address to send coins to - Selecteer het adres om munten naar toe te sturen. - - - Choose the address to receive coins with - Selecteer het adres om munten mee te ontvangen. - - - C&hoose - S&electeren - - - Sending addresses - Verzendadres - - - Receiving addresses - Ontvangstadres - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Dit zijn uw Bitcoin adressen voor het versturen van betalingen. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u munten verstuurd. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Dit zijn uw Bitcoin adressen voor het ontvangen van betalingen. Het wordt aanbevolen om voor elke transactie een nieuw ontvangstadres te gebruiken. - - - &Copy Address - &Adres Kopiëren - - - Copy &Label - &Label Kopieren - - - &Edit - &Bewerken - - - Export Address List - Adreslijst Exporteren - - - Comma separated file (*.csv) - Komma gescheiden bestand (*.csv) - - - Exporting Failed - Exporteren Mislukt - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Er was een fout bij het opslaan van de adreslijst naar %1. Probeer het opnieuw. - - - - AddressTableModel - - Label - Label - - - Address - Adres - - - (no label) - (geen label) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Wachtwoord scherm - - - Enter passphrase - Voer wachtwoord in - - - New passphrase - Nieuw wachtwoord - - - Repeat new passphrase - Herhaal nieuw wachtwoord - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Voer je nieuwe wachtwoord in je portemonnee in.<br/>Gebruik een wachtwoord van <b>tien of meer willekeurige karakters</b>, of <b>acht of meer woorden</b>. - - - Encrypt wallet - Versleutel portemonnee - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Deze actie heeft je wachtwoord nodig om je portemonnee te ontgrendelen - - - Unlock wallet - Ontgrendel portemonnee - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Deze actie heeft je wachtwoord nodig om je portemonnee te decoderen. - - - Decrypt wallet - Decodeer portemonnee - - - Change passphrase - Verander wachtwoord - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Voer het oude en nieuwe wachtwoord in voor de portemonnee. - - - Confirm wallet encryption - Bevestig portemonnee versleuteling - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Waarschuwing: Als je je portemonnee versleutelt en je wachtwoord kwijtraakt, raak je <b>AL JE BITCOINS KWIJT</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Weet je zeker dat je je portemonnee wilt versleutelen? - - - Wallet encrypted - Portemonnee versleuteld - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 zal nu sluiten om het versleutel proces te voltooien. Onthoudt dat het versleutelen van je portemonnee jouw bitcoins niet volledig van diefstal via malware kan beschermen. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - BELANGRIJK: Alle vorige backups die je hebt gemaakt van het portemonnee bestand moeten vervangen worden door het nieuwe gemaakte versleutelde portemonnee bestand. Voor beveiligingsredenen zullen vorige backups van het niet versleutelde portemonnee bestand niet meer werken zodra je gebruik maakt van de nieuwe versleutelde portemonnee. - - - Wallet encryption failed - Portemonnee versleutelen mislukt - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Portemonnee versleutelen mislukt vanwege een interne fout. Je portemonnee is niet versleuteld. - - - The supplied passphrases do not match. - De opgegeven wachtwoorden zijn niet identiek. - - - Wallet unlock failed - Portemonnee ontgrendelen mislukt - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Het ingevulde wachtwoord voor het ontsleutelen van de portemonnee is niet correct. - - - Wallet decryption failed - Ontgrendelen van de portemonnee mislukt - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Portemonnee wachtwoord met succes veranderd. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Waarschuwing: Caps Lock staat aan! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Geblokkeerd Tot - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Signeer &bericht - - - Synchronizing with network... - Synchroniseren met het netwerk... - - - &Overview - &Overzicht - - - Node - Node - - - Show general overview of wallet - Toon algemeen overzicht van portemonnee - - - &Transactions - &Transacties - - - Browse transaction history - Door transactiegeschiedenis bladeren - - - E&xit - Exit - - - Quit application - Applicatie sluiten - - - &About %1 - &Over %1 - - - Show information about %1 - Toon informatie over %1 - - - About &Qt - Over &Qt - - - Show information about Qt - Toon informatie over Qt - - - &Options... - &Opties... - - - Modify configuration options for %1 - Configuratieopties aanpassen voor%1 - - - &Encrypt Wallet... - &Portemonnee Versleutelen... - - - &Backup Wallet... - &Portemonnee Backuppen - - - &Change Passphrase... - &Wachtwoord Veranderen - - - &Sending addresses... - &Verzendadressen - - - &Receiving addresses... - &Ontvangadressen - - - Open &URI... - Open &URL... - - - Click to disable network activity. - Klik om netwerk activiteit uit te zetten. - - - Network activity disabled. - Netwerk activiteit uitgeschakeld. - - - Click to enable network activity again. - Klik om netwerk activiteit aan te zetten. - - - Syncing Headers (%1%)... - Headers synchroniseren (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Blokken op schijf herindexeren... - - - Send coins to a Bitcoin address - Verstuur coins naar een Bitcoin adres - - - Backup wallet to another location - Back-up portemonnee naar een andere locatie - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Verander het wachtwoord die gebruikt wordt voor de portemonnee versleuteling - - - &Debug window - &Debug scherm - - - Open debugging and diagnostic console - Open debugging en diagnostisch console - - - &Verify message... - &Bericht verifiëren - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Portemonnee - - - &Send - &Versturen - - - &Receive - &Ontvangen - - - &Show / Hide - &Tonen / Verbergen - - - Show or hide the main Window - Toon of verberg het hoofd scherm - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Versleutel de privé sleutels die bij je portemonnee horen - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Signeer berichten met je Bitcoin adres om te bewijzen dat ze van jou zijn - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifieer berichten om er zeker van te zijn dat ze met specifieke Bitcoin adressen ondertekent zijn - - - &File - &Bestand - - - &Settings - &Instellingen - - - &Help - &Help - - - Tabs toolbar - Tabs taakbalk - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Betalingen aanvragen (genereert QR codes en bitcoin: URI's) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Toon de lijst van gebruikte verzend adressen en labels - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Toon de lijst van gebruikte ontvangst adressen en labels - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Open een bitcoin: URI of betaalverzoek - - - &Command-line options - &Commando-regel opties - - - Indexing blocks on disk... - Blokken op schijf indexeren - - - Processing blocks on disk... - Blokken op schijf verwerken - - - %1 behind - %1 achter - - - Last received block was generated %1 ago. - Laatst ontvangen blok is gegenereert %1 geleden - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transacties hierna zullen niet zichtbaar zijn. - - - Error - Fout - - - Warning - Waarschuwing - - - Information - Informatie - - - Up to date - Up to date - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Open het %1 help bericht om een lijst met Bitcoin commando-regel opties te krijgen - - - %1 client - %1 client - - - Connecting to peers... - Verbinding maken met peers... - - - Catching up... - Inhalen... - - - Date: %1 - - Datum: %1 - - - - Amount: %1 - - Bedrag: %1 - - - - Type: %1 - - Type: %1 - - - - Label: %1 - - Label: %1 - - - - Address: %1 - - Adres: %1 - - - - Sent transaction - Transactie verzonden - - - Incoming transaction - Binnenkomende transactie - - - HD key generation is <b>enabled</b> - HD sleutel generatie <b>geactiveerd</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - HD sleutel generatie <b>gedeactiveerd</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Portemonnee is <b>versleuteld</b> en op dit moment <b>ontgrendeld</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Portemonnee is <b>versleuteld</b> op dit moment <b>vergrendeld</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Een fatale error is voorgekomen. Bitcoin kan niet langer veilig verder gaan en sluit daardoor af. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Coin Selectie - - - Quantity: - Hoeveelheid: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Bedrag: - - - Fee: - Fooi: - - - Dust: - Dust: - - - After Fee: - Na Fooi: - - - Change: - Wisselgeld: - - - (un)select all - (de)selecteer alles - - - Tree mode - Tree modus - - - List mode - Lijst modus - - - Amount - Bedrag - - - Received with label - Ontvangen met label - - - Received with address - Ontvangen met adres - - - Date - Datum - - - Confirmations - Bevestigingen - - - Confirmed - Bevestigd - - - Copy address - Kopieer adres - - - Copy label - Kopieer label - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - Copy transaction ID - Kopieer transactie ID - - - Lock unspent - Vergrendel niet uitgegeven - - - Unlock unspent - Ontgrendel niet uitgegeven - - - Copy quantity - Kopieer hoeveelheid - - - Copy fee - Kopieer fooi - - - Copy after fee - Kopieer na fooi - - - Copy bytes - Kopieer bytes - - - Copy dust - Kopieer dust - - - Copy change - Kopieer wisselgeld - - - (%1 locked) - (%1 vergrendeld) - - - yes - ja - - - no - nee - - - (no label) - (geen label) - - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Fout - - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Gebruike aparte SOCKS&5 proxy om peers te bereiken via Tor hidden services - - - Hide the icon from the system tray. - Verberg het icoontje van de taakbalk - - - Open Configuration File - Open Configuratie Bestand - - - Expert - Expert - - - Map port using &UPnP - Poort mappen met &UPnP - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Error - Fout - - - The supplied proxy address is invalid. - Het ingegeven proxy adres is ongeldig - - - - OverviewPage - - Available: - Beschikbaar: - - - Balances - Saldi - - - Total: - Totaal: - - - Recent transactions - Recente transacties - - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - Amount - Bedrag - - - %1 and %2 - %1 en %2 - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - Copy label - Kopieer label - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Adres - - - Amount - Bedrag - - - Label - Label - - - Wallet - Portemonnee - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Label - - - (no label) - (geen label) - - - - SendCoinsDialog - - Quantity: - Hoeveelheid: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Bedrag: - - - Fee: - Fooi: - - - After Fee: - Na Fooi: - - - Change: - Wisselgeld: - - - Dust: - Dust: - - - Copy quantity - Kopieer hoeveelheid - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - Copy fee - Kopieer fooi - - - Copy after fee - Kopieer na fooi - - - Copy bytes - Kopieer bytes - - - Copy dust - Kopieer dust - - - Copy change - Kopieer wisselgeld - - - (no label) - (geen label) - - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Date - Datum - - - Amount - Bedrag - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Label - Label - - - (no label) - (geen label) - - - - TransactionView - - Copy address - Kopieer adres - - - Copy label - Kopieer label - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - Copy transaction ID - Kopieer transactie ID - - - Comma separated file (*.csv) - Komma gescheiden bestand (*.csv) - - - Confirmed - Bevestigd - - - Date - Datum - - - Label - Label - - - Address - Adres - - - Exporting Failed - Exporteren Mislukt - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Exporteer - - - Export the data in the current tab to a file - Exporteer de data in dit tab naar een bestand - - - - bitcoin-core - - Information - Informatie - - - Warning - Waarschuwing - - - Error - Fout - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts index 198dcf7b52..585fa22226 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts @@ -37,10 +37,62 @@ &Delete &Ilako + + Choose the address to send coins to + Pilinan ing address a magpadalang coins kang + + + Choose the address to receive coins with + Pilinan ing address a tumanggap coins a atin + + + C&hoose + P&ilinan + + + Sending addresses + Address king pamag-Send + + + Receiving addresses + Address king pamag-Tanggap + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Reni reng kekang Bitcoin address king pamagpadalang kabayaran. Lawan mulang masalese reng alaga ampo ing address na ning tumanggap bayu ka magpadalang barya. + + + &Copy Address + &Kopyan ing address + + + Copy &Label + Kopyan ing &Label + + + &Edit + &Alilan + + + Comma separated file (*.csv) + Comma separated file (*.csv) + AddressTableModel - + + Label + Label + + + Address + Address + + + (no label) + (alang label) + + AskPassphraseDialog @@ -59,7 +111,83 @@ Repeat new passphrase Pasibayuan ya ing bayung passphrase - + + Encrypt wallet + I-encrypt ye ing wallet + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Ing operasyun a ini kailangan ne ing kekayung wallet passphrase, ban a-unlock ya ing wallet + + + Unlock wallet + Unlock ya ing wallet + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Ing operasyun a ini kailangan ne ing kekang wallet passphrase ban a-decrypt ne ing wallet. + + + Decrypt wallet + I-decrypt ya ing wallet + + + Change passphrase + Alilan ya ing passphrase + + + Confirm wallet encryption + Kumpirman ya ing wallet encryption + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Kapabaluan: Istung in-encrypt me ing kekang wallet at meala ya ing passphrase na, ma-<b>ALA NO NGAN RING KEKANG BITCOINS</b> + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Siguradu na kang buri meng i-encrypt ing kekang wallet? + + + Wallet encrypted + Me-encrypt ne ing wallet + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + Mayalaga: Reng milabas a backups a gewa mu gamit ing wallet file mu dapat lamung mialilan bayung gawang encrypted wallet file. Para keng seguridad , reng milabas a backups dareng ali maka encrypt a wallet file ma-ala nala istung inumpisan mu nalang gamitan reng bayu, at me encrypt a wallet. + + + Wallet encryption failed + Memali ya ing pamag-encrypt king wallet + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Memali ya ing encryption uli na ning ausan dang internal error. E ya me-encrypt ing wallet yu. + + + The supplied passphrases do not match. + E la mitutugma ring mibieng passphrase + + + Wallet unlock failed + Memali ya ing pamag-unlock king wallet + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + E ya istu ing passphrase a pepalub da para king wallet decryption + + + Wallet decryption failed + Me-mali ya ing pamag-decrypt king wallet + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Mi-alilan ne ing passphrase na ning wallet. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Kapabaluan: Makabuklat ya ing Caps Lock key! + + BanTableModel @@ -133,14 +261,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Alilan ya ing passphrase a gagamitan para king wallet encryption - - &Debug window - I-&Debug ing awang - - - Open debugging and diagnostic console - Ibuklat ing debugging at diagnostic console - &Verify message... &Beripikan ing message... @@ -221,7 +341,11 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Maka-<b>encrypt</b> ya ing wallet at kasalukuyan yang maka-<b>locked</b> - + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Atin kamalian a milyari. Ali ne magsilbing sumulung pa ing Bitcoin at kailangan na ng tuknang. + + CoinControlDialog @@ -240,6 +364,22 @@ Confirmed Me-kumpirma + + Copy address + Kopyan ing address + + + Copy label + Kopyan ing label + + + Copy amount + Kopyan ing alaga + + + (no label) + (alang label) + CreateWalletActivity @@ -261,7 +401,31 @@ &Address &Address - + + New sending address + Bayung address king pamagpadala + + + Edit receiving address + Alilan ya ing address king pamagpadala + + + Edit sending address + Alilan ya ing address king pamagpadala + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Ing pepalub yung address "%1" ali ya katanggap-tanggap a Bitcoin address. + + + Could not unlock wallet. + Ali ya bisang mag-unlock ing wallet + + + New key generation failed. + Memali ya ing pamangaua king key + + FreespaceChecker @@ -468,10 +632,6 @@ &Information &Impormasion - - Debug window - I-Debug ing awang - Startup time Oras ning umpisa @@ -523,17 +683,37 @@ &Label: &Label: - + + Copy label + Kopyan ing label + + + Copy amount + Kopyan ing alaga + + ReceiveRequestDialog Copy &Address &Kopyan ing address + + Address + Address + Amount Alaga + + Label + Label + + + Message + Mensayi + Wallet Wallet @@ -545,6 +725,18 @@ Date Kaaldauan + + Label + Label + + + Message + Mensayi + + + (no label) + (alang label) + SendCoinsDialog @@ -588,11 +780,35 @@ S&end &Ipadala + + Copy amount + Kopyan ing alaga + Transaction fee Bayad king Transaksion - + + Confirm send coins + Kumpirman ing pamagpadalang barya + + + The amount to pay must be larger than 0. + Ing alaga na ning bayaran dapat mung mas matas ya king 0. + + + The amount exceeds your balance. + Ing alaga mipasobra ya king kekang balanse. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Ing kabuuan mipasobra ya king kekang balanse istung inabe ya ing %1 a bayad king transaksion + + + (no label) + (alang label) + + SendCoinsEntry @@ -628,9 +844,6 @@ Ibayad kang: - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow @@ -700,29 +913,165 @@ Reset all verify message fields Ibalik king dati reng ngan fields na ning pamag beripikang mensayi - + + Click "Sign Message" to generate signature + I-click ing "Pirman ing Mensayi" ban agawa ya ing metung a pirma + + + The entered address is invalid. + Ing milub a address e ya katanggap-tanggap. + + + Please check the address and try again. + Maliaring pakilawe pasibayu ing address at pasibayuan ya iti. + + + The entered address does not refer to a key. + Ing milub a address ali ya mag-refer king metung a key. + + + Wallet unlock was cancelled. + Me-kansela ya ing pamag-unlock king wallet. + + + Private key for the entered address is not available. + Ing private key para king milub a address, ala ya. + + + Message signing failed. + Me-mali ya ing pamag-pirma king mensayi . + + + Message signed. + Me-pirman ne ing mensayi. + + + The signature could not be decoded. + Ing pirma ali ya bisang ma-decode. + + + Please check the signature and try again. + Maliaring pakilawe pasibayu ing pirma kaibat pasibayuan ya iti. + + + The signature did not match the message digest. + Ing pirma ali ya makatugma king message digest. + + + Message verification failed. + Me-mali ya ing pamag-beripika king mensayi. + + + Message verified. + Me-beripika ne ing mensayi. + + TrafficGraphWidget TransactionDesc + + Open until %1 + Makabuklat anggang %1 + + + %1/unconfirmed + %1/ali me-kumpirma + + + %1 confirmations + %1 kumpirmasion + + + Status + Kabilian + Date Kaaldauan + + Source + Pikuanan + + + Generated + Megawa + + + From + Menibat + unknown e miya balu + + To + Para kang + + + own address + sariling address + + + label + label + + + Credit + Credit + + + not accepted + ali metanggap + + + Debit + Debit + Transaction fee Bayad king Transaksion + + Net amount + Alaga dareng eganagana + + + Message + Mensayi + + + Comment + Komentu + + + Transaction ID + ID + + + Debug information + Impormasion ning Debug + + + Transaction + Transaksion + Amount Alaga - + + true + tutu + + + false + e tutu + + TransactionDescDialog @@ -736,9 +1085,149 @@ Date Kaaldauan - + + Type + Klase + + + Label + Label + + + Open until %1 + Makabuklat anggang %1 + + + Confirmed (%1 confirmations) + Me-kumpirma(%1 kumpirmasion) + + + Generated but not accepted + Me-generate ya oneng ali ya metanggap + + + Received with + Atanggap kayabe ning + + + Received from + Atanggap menibat kang + + + Sent to + Mipadala kang + + + Payment to yourself + Kabayaran keka + + + Mined + Me-mina + + + (n/a) + (n/a) + + + (no label) + (alang label) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Status ning Transaksion: Itapat me babo na ning field a ini ban ipakit dala reng bilang dareng me-kumpirma na + + + Date and time that the transaction was received. + Aldo at oras nung kapilan me tanggap ya ing transaksion + + + Type of transaction. + Klase ning transaksion + + + Amount removed from or added to balance. + Alagang milako o miragdag king balanse. + + TransactionView + + All + Eganagana + + + Today + Aldo iti + + + This week + Paruminggung iti + + + This month + Bulan a iti + + + Last month + Milabas a bulan + + + This year + Banuang iti + + + Range... + Angganan... + + + Received with + Atanggap kayabe ning + + + Sent to + Mipadala kang + + + To yourself + Keng sarili mu + + + Mined + Me-mina + + + Other + Aliwa + + + Min amount + Pekaditak a alaga + + + Copy address + Kopyan ing address + + + Copy label + Kopyan ing label + + + Copy amount + Kopyan ing alaga + + + Edit label + Alilan ing label + + + Show transaction details + Ipakit ing detalye ning transaksion + + + Comma separated file (*.csv) + Comma separated file (*.csv) + Confirmed Me-kumpirma @@ -747,7 +1236,31 @@ Date Kaaldauan - + + Type + Klase + + + Label + Label + + + Address + Address + + + ID + ID + + + Range: + Angga: + + + to + para kang + + UnitDisplayStatusBarControl diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts index 8fdccce4ef..c09e0d41ac 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts @@ -373,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Zmień hasło użyte do szyfrowania portfela - - &Debug window - &Okno debugowania - - - Open debugging and diagnostic console - Otwórz konsolę debugowania i diagnostyki - &Verify message... &Zweryfikuj wiadomość... @@ -441,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Pokaż listę adresów i etykiet użytych do odbierania - - Open a bitcoin: URI or payment request - Otwórz URI bitcoin: lub żądanie zapłaty - &Command-line options &Opcje linii komend @@ -923,10 +911,6 @@ version wersja - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Informacje o %1 @@ -952,7 +936,7 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Gdy naciśniesz OK, %1 zacznie się pobieranie i przetwarzanie całego %4 łańcucha bloków (%2GB) zaczynając od najwcześniejszych transakcji w %3 gdy %4 został uruchomiony. + Gdy naciśniesz OK, %1 zacznie się pobieranie i przetwarzanie całego %4 łańcucha bloków (%2GB) zaczynając od najwcześniejszych transakcji w %3 gdy %4 został uruchomiony. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. @@ -1031,7 +1015,7 @@ Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Próba wydania bitcoinów które nie są jeszcze wyświetlone jako transakcja zostanie odrzucona przez sieć. + Próba wydania bitcoinów które nie są jeszcze wyświetlone jako transakcja zostanie odrzucona przez sieć. Number of blocks left @@ -1072,26 +1056,10 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Otwórz URI - - - Open payment request from URI or file - Otwórz żądanie zapłaty z URI lub pliku - URI: URI: - - Select payment request file - Otwórz żądanie zapłaty z pliku - - - Select payment request file to open - Wybierz plik żądania zapłaty do otwarcia - OpenWalletActivity @@ -1256,7 +1224,7 @@ Proxy &IP: - &IP proxy: + &IP proxy: &Port: @@ -1419,7 +1387,7 @@ Immature: - Niedojrzały: + Niedojrzały: Mined balance that has not yet matured @@ -1439,7 +1407,7 @@ Your current balance in watch-only addresses - Twoje obecne saldo na podglądanym adresie + Twoje obecne saldo na podglądanym adresie Spendable: @@ -1480,18 +1448,6 @@ 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' nie jest poprawnym URI. Użyj 'bitcoin:'. - - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Używasz URL w formacie BIP70, który wkrótce nie będzie wspierany. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL pobrania żądania zapłaty jest nieprawidłowy: %1 - - - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Nie mogę obsłużyć żądania zapłaty ponieważ wsparcie dla BIP70 nie zostało skompilowane. - Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. Z powodu znanych błędów bezpieczeństwa w BIP70 zaleca się ignorować wszelkie polecenie od sprzedawcy dotyczące zmiany portfela. @@ -1512,66 +1468,6 @@ Payment request file handling Przechwytywanie plików żądania płatności - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Plik z żądaniem płatności nie mógł zostać otwarty. Może być to spowodowane nieprawidłowym plikiem. - - - Payment request rejected - Żądanie płatności odrzucone - - - Payment request network doesn't match client network. - Sieć żądania zapłaty nie odpowiada sieci klienta. - - - Payment request expired. - Żądanie płatności upłynęło. - - - Payment request is not initialized. - Żądanie płatności nie jest zainicjowane. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Niezweryfikowane żądania płatności do własnych skryptów płatności są niewspierane. - - - Invalid payment request. - Nieprawidłowe żądanie płatności - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Żądana kwota %1 jest za niska (uznano za kurz). - - - Refund from %1 - Zwrot z %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Żądanie płatności %1 jest zbyt duże (%2 bajtów, dozwolone %3 bajtów). - - - Error communicating with %1: %2 - Błąd komunikacji z %1 : %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Żądanie płatności nie może zostać przetworzone. - - - Bad response from server %1 - Błędna odpowiedź z serwera %1 - - - Network request error - Błąd żądania sieci - - - Payment acknowledged - Płatność potwierdzona - PeerTableModel @@ -1748,17 +1644,13 @@ &Information &Informacje - - Debug window - Okno debugowania - General Ogólne Using BerkeleyDB version - Używana wersja BerkeleyDB + Używana wersja BerkeleyDB Datadir @@ -2270,7 +2162,7 @@ If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Kiedy ta opcja jest wybrana, to jeżeli adres reszty jest pusty lub nieprawidłowy, to reszta będzie wysyłana na nowo wygenerowany adres, + Kiedy ta opcja jest wybrana, to jeżeli adres reszty jest pusty lub nieprawidłowy, to reszta będzie wysyłana na nowo wygenerowany adres, Custom change address @@ -2293,10 +2185,6 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która Warning: Fee estimation is currently not possible. Uwaga: Oszacowanie opłaty za transakcje jest aktualnie niemożliwe. - - collapse fee-settings - zwiń opcje opłaty - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2481,10 +2369,6 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za Transaction creation failed! Utworzenie transakcji nie powiodło się! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Transakcja została odrzucona z następującym powodem: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Opłata wyższa niż %1 jest uznawana za absurdalnie dużą. @@ -2536,10 +2420,6 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za Choose previously used address Wybierz wcześniej użyty adres - - This is a normal payment. - To jest standardowa płatność - The Bitcoin address to send the payment to Adres Bitcoin gdzie wysłać płatność @@ -2600,17 +2480,6 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za Memo: Notatka: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Wprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do książki adresowej - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Tak - ShutdownWindow @@ -2692,7 +2561,7 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Wpisz adres, wiadomość oraz sygnaturę (podpis) odbiorcy (upewnij się, że dokładnie skopiujesz wszystkie zakończenia linii, spacje, tabulacje itp.). Uważaj by nie dodać więcej do podpisu niż do samej podpisywanej wiadomości by uniknąć ataku man-in-the-middle. -Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadawca posiada klucz do adresu, natomiast nie potwierdza to, że poprawne wysłanie jakiejkolwiek transakcji! +Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadawca posiada klucz do adresu, natomiast nie potwierdza to, że poprawne wysłanie jakiejkolwiek transakcji! The Bitcoin address the message was signed with @@ -2904,6 +2773,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Output index Indeks wyjściowy + + (Certificate was not verified) + (Certyfikat nie został zweryfikowany) + Merchant Kupiec @@ -3343,10 +3216,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Prune: ostatnia synchronizacja portfela jest za danymi. Muszisz -reindexować (pobrać cały ciąg bloków ponownie w przypadku przyciętego węzła) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Ponowne skanowanie nie jest możliwe w trybie przycinania. Będzie trzeba użyć -reindex, co pobierze ponownie cały łańcuch bloków. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Błąd: Wystąpił fatalny błąd wewnętrzny, sprawdź szczegóły w debug.log @@ -3550,7 +3419,7 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Not enough file descriptors available. - Brak wystarczającej liczby deskryptorów plików. + Brak wystarczającej liczby deskryptorów plików. Prune cannot be configured with a negative value. @@ -3696,7 +3565,7 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Transaction amount too small - Zbyt niska kwota transakcji + Zbyt niska kwota transakcji Transaction too large @@ -3738,10 +3607,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. To jest opłata transakcyjna którą zapłacisz, gdy mechanizmy estymacji opłaty nie są dostępne. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Produkt zawiera oprogramowanie stworzone przez OpenSSL Project do użycia w OpensSSL Toolkit %s, oprogramowanie kryptograficzne napisane przez Eric Young oraz oprogramowanie UPnP napisane przez Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Całkowita długość łańcucha wersji (%i) przekracza maksymalną dopuszczalną długość (%i). Zmniejsz ilość lub rozmiar parametru uacomment. @@ -3772,7 +3637,7 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - To jest opłata transakcyjna którą zapłacisz jeśli wyślesz transakcję. + To jest opłata transakcyjna którą zapłacisz jeśli wyślesz transakcję. Transaction amounts must not be negative diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts index 3dceb77124..9fc9170501 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Estes são os seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Verifique sempre o valor e o endereço de receção antes de enviar moedas. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + Estes são os endereços Bitcoin para receiver pagamentos. Use o botão "Criar novo endereço para receiver" para crier novo endereço. + &Copy Address &Copiar Endereço @@ -131,6 +135,10 @@ Repeat new passphrase Repita a nova frase de frase de segurança + + Show passphrase + Mostrar Password + Encrypt wallet Encriptar carteira @@ -171,6 +179,30 @@ Wallet encrypted Carteira encriptada + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Insira nova password para a carteira.<br/>Por favor use uma password de <b>dez ou mais caracteres</b>, ou <b>oito ou mais palavras</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Insira a password antiga e a nova para a carteira. + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Lembra se que encrostar a sua carteira não o pode defender na totalidade os seus bitcoins de serem roubados por um malware que possa infectar o seu computador. + + + Wallet to be encrypted + Carteira a ser encriptada + + + Your wallet is about to be encrypted. + A sua carteira vai agora ser encriptada. + + + Your wallet is now encrypted. + A sua carteira está agora encriptada + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. IMPORTANTE: qualquer cópia de segurança da carteira anterior deverá ser substituída com o novo ficheiro de carteira, agora encriptado. Por razões de segurança, as cópias de segurança não encriptadas tornar-se-ão inúteis assim que começar a usar a nova carteira encriptada. @@ -293,6 +325,14 @@ Open &URI... Abrir &URI... + + Create Wallet... + Criar Carteira... + + + Create a new wallet + Criar novo carteira + Wallet: Carteira: @@ -333,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Alterar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira - - &Debug window - Janela de &Depuração - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir consola de diagnóstico e depuração - &Verify message... &Verificar mensagem... @@ -401,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Mostrar a lista de etiquetas e endereços de receção usados - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir URI bitcoin: ou pedido de pagamento - &Command-line options &Opções da linha de &comando @@ -453,6 +481,14 @@ Up to date Atualizado + + Node window + Janela do nó + + + Open node debugging and diagnostic console + Abrir o depurador de nó e o console de diagnóstico + &Sending addresses &Endereço de envio @@ -461,6 +497,10 @@ &Receiving addresses &Endereços de receção + + Open a bitcoin: URI + Abrir um bitcoin URI + Open Wallet Abrir Carteira @@ -521,6 +561,10 @@ Error: %1 Erro: %1 + + Warning: %1 + Aviso: %1 + Date: %1 @@ -743,10 +787,58 @@ CreateWalletActivity - + + Creating Wallet <b>%1</b>... + A criar carteira <b>%1</b>... + + + Create wallet failed + Falha a criar carteira + + + Create wallet warning + Aviso ao criar carteira + + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + Criar Carteira + + + Wallet Name + Nome da Carteira + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Encriptar carteira. A carteira vai ser encriptada com uma password de sua escolha. + + + Encrypt Wallet + Encriptar Carteira + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Desative chaves privadas para esta carteira. As carteiras com chaves privadas desativadas não terão chaves privadas e não poderão ter uma semente em HD ou chaves privadas importadas. Isso é ideal para carteiras sem movimentos. + + + Disable Private Keys + Desactivar Chaves Privadas + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Faça uma carteira em branco. As carteiras em branco não possuem inicialmente chaves ou scripts privados. Chaves e endereços privados podem ser importados ou uma semente HD pode ser configurada posteriormente. + + + Make Blank Wallet + Fazer Carteira em Branco + + + Create + Criar + + EditAddressDialog @@ -831,10 +923,6 @@ version versão - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Sobre o %1 @@ -862,9 +950,13 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Quando clicar OK, %1 vai começar a descarregar e processar a cadeia de blocos %4 completa (%2GB) começando com as transações mais antigas em %3 quando a %4 foi inicialmente lançada. + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Para reverter essa configuração, é necessário o download de todo o blockchain novamente. É mais rápido fazer o download da blockchain completa primeiro e removê-la mais tarde. Desativa alguns recursos avançados. + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - Esta sincronização inicial é muito exigente, e pode expor problemas com o seu computador que previamente podem ter passado despercebidos. Cada vez que corre %1, este vai continuar a descarregar de onde deixou. + Esta sincronização inicial é muito exigente, e pode expor problemas com o seu computador que previamente podem ter passado despercebidos. Cada vez que corre %1, este vai continuar a descarregar de onde deixou. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. @@ -882,13 +974,17 @@ Bitcoin Bitcoin + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + Descartar blocos após a verificação, excepto os mais recentes %1 GB (apagar) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - No mínimo %1 GB de dados irão ser armazenados nesta pasta. + No mínimo %1 GB de dados irão ser armazenados nesta pasta. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Aproximadamente %1 GB de dados irão ser guardados nesta pasta. + Aproximadamente %1 GB de dados irão ser guardados nesta pasta. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. @@ -914,7 +1010,11 @@ (of %n GB needed) (de %n GB necessários)(de %n GB necessário) - + + (%n GB needed for full chain) + (%n GB precisos para a cadeia completa)(%n GB precisos para a cadeia completa) + + ModalOverlay @@ -961,6 +1061,14 @@ Hide Ocultar + + Esc + Sair + + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1 está no momento sincronizando. Ela irá baixar os cabecários e blocos dos pares e validá-los até atingir a ponta da cadeia de blocos. + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... Desconhecido. A sincronizar cabeçalhos (%1, %2%)... @@ -969,28 +1077,24 @@ OpenURIDialog - Open URI - Abir URI - - - Open payment request from URI or file - Abrir pedido de pagamento de um URI ou ficheiro + Open bitcoin URI + Abrir um bitcoin URI URI: URI: + + + OpenWalletActivity - Select payment request file - Selecione o ficheiro de pedido de pagamento + Open wallet failed + Falha ao abrir a carteira - Select payment request file to open - Selecione o ficheiro de pedido de pagamento para abrir + Open wallet warning + Aviso abertura carteira - - - OpenWalletActivity default wallet carteira predefinida @@ -1032,7 +1136,7 @@ Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Mostra se o padrão fornecido SOCKS5 proxy, está a ser utilizado para alcançar utilizadores participantes através deste tipo de rede. + Mostra se o padrão fornecido SOCKS5 proxy, está a ser utilizado para alcançar utilizadores participantes através deste tipo de rede. Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: @@ -1105,7 +1209,7 @@ Expert - Técnicos + Técnicos Enable coin &control features @@ -1257,7 +1361,7 @@ The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - O ficheiro de configuração é usado para especificar opções de utilizador avançado, que sobrescrevem as configurações do interface gráfico. Adicionalmente, qualquer opção da linha de comandos vai sobrescrever este ficheiro de configuração. + O ficheiro de configuração é usado para especificar opções de utilizador avançado, que sobrescrevem as configurações do interface gráfico. Adicionalmente, qualquer opção da linha de comandos vai sobrescrever este ficheiro de configuração. Error @@ -1273,7 +1377,7 @@ The supplied proxy address is invalid. - O endereço de proxy introduzido é inválido. + O endereço de proxy introduzido é inválido. @@ -1370,16 +1474,16 @@ 'bitcoin://' não é um URI válido. Utilize 'bitcoin:'. - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Está a usar uma URL do BIP70 que será desativado no futuro. + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + O pagamento requerido não pode ser processado porque BIP70 não é suportado. - Payment request fetch URL is invalid: %1 - O URL do pedido de pagamento é inválido: %1 + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + Devido a falhas de segurança generalizadas no BIP70, é altamente recomendável que todas as instruções do comerciante para trocar carteiras sejam ignoradas. - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - O pagamento não pode ser processado porque o suporte ao BIP70 foi desativado. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Se está a receber este erro, deve pedir ao comerciante que lhe de um ULR compatível com BIP21. Invalid payment address %1 @@ -1393,66 +1497,6 @@ Payment request file handling Controlo de pedidos de pagamento. - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - O ficheiro de pedido de pagamento não pôde ser lido! Isto pode ter sido causado por um ficheiro de pedido de pagamento inválido. - - - Payment request rejected - Pedido de pagamento rejeitado - - - Payment request network doesn't match client network. - Rede de requisição de pagamento não corresponde com a rede do cliente. - - - Payment request expired. - Pedido de pagamento expirado. - - - Payment request is not initialized. - O pedido de pagamento não foi inicializado. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Pedidos de pagamento não-verificados para scripts de pagamento personalizados não são suportados. - - - Invalid payment request. - Pedido de pagamento inválido. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Quantia solicitada para pagamento de %1 é muito pequena (considerada "pó"). - - - Refund from %1 - Reembolso de %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Pedido de pagamento %1 é demasiado grande (%2 bytes, permitido %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Erro ao comunicar com %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - O pedido de pagamento não pode ser lido ou processado! - - - Bad response from server %1 - Má resposta do servidor %1 - - - Network request error - Erro de pedido de rede - - - Payment acknowledged - Pagamento confirmado - PeerTableModel @@ -1602,6 +1646,10 @@ Error encoding URI into QR Code. Erro ao codificar URI em Código QR. + + QR code support not available. + Suporte códigos QR não disponível + Save QR Code Guardar o código QR @@ -1625,10 +1673,6 @@ &Information &Informação - - Debug window - Janela de depuração - General Geral @@ -1749,6 +1793,10 @@ User Agent User Agent + + Node window + Janela do nó + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Abrir o ficheiro de registo de depuração %1 da pasta de dados atual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo maiores. @@ -1960,6 +2008,18 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Uma quantia opcional a solicitar. Deixe em branco ou zero para não solicitar uma quantidade específica. + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + Um legenda opcional para associar com o novo endereço de recebimento (usado por você para identificar uma fatura). Ela é também anexada ao pedido de pagamento. + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + Uma mensagem opicional que é anexada ao pedido de pagamento e pode ser mostrada para o remetente. + + + &Create new receiving address + &Criar novo endereço para receber + Clear all fields of the form. Limpar todos os campos do formulário. @@ -2076,7 +2136,7 @@ Message - Mensagem + Mensagem (no label) @@ -2165,10 +2225,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Aviso: atualmente, não é possível a estimativa da taxa. - - collapse fee-settings - ocultar configurações de taxa - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2213,6 +2269,10 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u Dust: Lixo: + + Hide transaction fee settings + Esconder configurações de taxas de transação + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Quando o volume de transações é maior que o espaço nos blocos, os mineradores, bem como os nós de retransmissão, podem impor uma taxa mínima. Pagar apenas esta taxa mínima é muito bom, mas esteja ciente que isso pode resultar numa transação nunca confirmada, uma vez que há mais pedidos para transações do que a rede pode processar. @@ -2281,14 +2341,38 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u %1 (%2 blocks) %1 (%2 blocos) + + Cr&eate Unsigned + Criar não assinado + + + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Cria uma transação de Bitcoin parcialmente assinada (PSBT)(sigla em inglês) para ser usada por exemplo com uma carteira %1 offline ou uma carteira de hardware compatível com PSBT. + + + from wallet '%1' + da carteira '%1' + + + %1 to '%2' + %1 a '%2' + %1 to %2 %1 para %2 + + Do you want to draft this transaction? + Você quer simular esta transação? + Are you sure you want to send? Tem a certeza que deseja enviar? + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Por favor, reveja sua proposta de transação. Isto irá produzir uma transação de Bitcoin parcialmente assinada (PSBT)(sigla em inglês) a qual você pode copiar e então assinar com por exemplo uma carteira %1 offiline ou uma carteira de hardware compatível com PSBT + or ou @@ -2313,10 +2397,34 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u Total Amount Valor Total + + To review recipient list click "Show Details..." + Para rever a lista de destinatários clique "Mostrar Detalhes..." + Confirm send coins Confirme envio de moedas + + Confirm transaction proposal + Confirmar a proposta de transação + + + Copy PSBT to clipboard + Copiar PSBT para área de transferência + + + Send + Enviar + + + PSBT copied + PSBT copiado + + + Watch-only balance: + Saldo apenas para visualização: + The recipient address is not valid. Please recheck. O endereço do destinatário é inválido. Por favor, reverifique. @@ -2341,11 +2449,6 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u Transaction creation failed! A criação da transação falhou! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - A transação foi rejeitada pelo seguinte motivo: %1 - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Uma taxa superior a %1 é considerada uma taxa altamente absurda. @@ -2397,10 +2500,6 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u Choose previously used address Escolha o endereço utilizado anteriormente - - This is a normal payment. - Este é um pagamento normal. - The Bitcoin address to send the payment to O endereço Bitcoin para enviar o pagamento @@ -2421,6 +2520,10 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u Remove this entry Remover esta entrada + + The amount to send in the selected unit + A quantidade para enviar na unidade selecionada + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. A taxa será deduzida ao valor que está a ser enviado. O destinatário irá receber menos bitcoins do que as que inseridas no campo do valor. Se estiverem selecionados múltiplos destinatários, a taxa será repartida equitativamente. @@ -2461,17 +2564,6 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u Memo: Memorando: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Digite uma etiqueta para este endereço para adicioná-lo ao seu livro de endereços. - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Sim - ShutdownWindow @@ -2558,6 +2650,14 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u The Bitcoin address the message was signed with O endereço Bitcoin com que a mensagem foi designada + + The signed message to verify + A mensagem assinada para verificar + + + The signature given when the message was signed + A assinatura dada quando a mensagem foi assinada + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado @@ -2590,6 +2690,10 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u Wallet unlock was cancelled. O desbloqueio da carteira foi cancelado. + + No error + Sem erro + Private key for the entered address is not available. A chave privada para o endereço introduzido não está disponível. @@ -2764,6 +2868,10 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u Output index Índex de saída + + (Certificate was not verified) + (O certificado não foi verificado) + Merchant Comerciante @@ -3087,6 +3195,10 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u Close wallet Fechar a carteira + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Tem a certeza que deseja fechar esta carteira <i>%1</i>? + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Fechar a carteira durante demasiado tempo pode resultar em ter de resincronizar a cadeia inteira se pruning estiver ativado. @@ -3117,6 +3229,10 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u Do you want to increase the fee? Quer aumentar a taxa? + + Do you want to draft a transaction with fee increase? + Você quer simular uma transação com aumento da taxa? + Current fee: Taxa atual: @@ -3133,6 +3249,14 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u Confirm fee bump Confirme aumento de taxa + + Can't draft transaction. + Não foi possível simular a transação. + + + PSBT copied + PSBT copiado + Can't sign transaction. Não é possível assinar a transação. @@ -3199,10 +3323,6 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Poda: a última sincronização da carteira vai além dos dados podados. Precisa de -reindex (descarregar novamente a cadeia de blocos completa em caso de nó podado) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Reanálises não são possíveis em modo poda. Terá de utilizar -reindex que irá descarregar novamente a cadeia de blocos completa - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Erro: surgiu um erro fatal interno. Veja o ficheiro debug.log para mais informação @@ -3261,7 +3381,7 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain - Não é possível rebobinar a base de dados para um estado antes da divisão da cadeia de blocos. Necessita descarregar novamente a cadeia de blocos + Não é possível rebobinar a base de dados para um estado antes da divisão da cadeia de blocos. Necessita descarregar novamente a cadeia de blocos Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. @@ -3303,6 +3423,14 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u Corrupted block database detected Detetada cadeia de blocos corrompida + + Could not find asmap file %s + Não foi possível achar o arquivo asmap %s + + + Could not parse asmap file %s + Não foi possível analisar o arquivo asmap %s. + Do you want to rebuild the block database now? Deseja reconstruir agora a base de dados de blocos. @@ -3359,6 +3487,10 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Verificação de integridade inicial falhou. O %s está a desligar-se. + + Invalid P2P permission: '%s' + Permissões P2P inválidas : '%s' + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Valor inválido para -%s=<amount>: '%s' @@ -3376,6 +3508,14 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u A pasta de blocos especificados "%s" não existe. + + Unknown address type '%s' + Tipo de endereço desconhecido '%s' + + + Unknown change type '%s' + Tipo de mudança desconhecido '%s' + Upgrading txindex database A atualizar a base de dados txindex @@ -3384,6 +3524,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. Loading P2P addresses... A carregar endereços de P2P... + + Error: Disk space is too low! + Erro: O espaço disponível no disco é demasiado pequeno! + Loading banlist... A carregar a lista de banir... @@ -3492,6 +3636,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. Need to specify a port with -whitebind: '%s' Necessário especificar uma porta com -whitebind: '%s' + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + O modo de remoção é incompatível com -blockfilterindex. + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações no sistema. @@ -3550,6 +3698,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. Unable to generate initial keys Incapaz de gerar as chaves iniciais + + Unknown -blockfilterindex value %s. + Desconhecido -blockfilterindex valor %s. + Verifying wallet(s)... A verificar a(s) carteira(s)... @@ -3570,10 +3722,6 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Esta é a taxa de transação que poderá pagar quando as estimativas da taxa não estão disponíveis. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Este produto inclui software desenvolvido pelo Projeto de OpenSSL para utilização no OpenSSL Toolkit %s e software criptográfico escrito por Eric Young e software UPnP escrito por Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Comprimento total da entrada da versão de rede (%i) excede o comprimento máximo (%i). Reduzir o número ou o tamanho de uacomments. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index 8974c4148c..b4ae9eeee5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Clique com o botão direito para editar o endereço ou rótulo + Clique com o botão direito para editar o endereço ou rótulo Create a new address @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Estes são os seus endereços para enviar pagamentos. Sempre cheque a quantia e o endereço do destinatário antes de enviar moedas. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + Esses são seus endereços de Bitcoin para receber pagamentos. Utilize o botão Criar novo endereço de recebimento na aba receber para criar um novo endereço + &Copy Address &Copiar endereço @@ -131,6 +135,10 @@ Repeat new passphrase Repita a nova frase de segurança + + Show passphrase + Exibir senha + Encrypt wallet Criptografar carteira @@ -171,10 +179,30 @@ Wallet encrypted Carteira criptografada + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Digite a nova senha para a carteira.<br/>Use uma senha de <b>10 ou mais caracteres randômicos</b>, ou <b>8 ou mais palavras</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Digite a senha antiga e a nova senha para a carteira + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Lembre-se que sua carteira criptografada não poderá proteger totalmente os seus bitcoins de serem roubados por softwares maldosos que infectem seu computador. + + Wallet to be encrypted + Carteira para ser criptografada + + + Your wallet is about to be encrypted. + Sua carteira está prestes a ser encriptada. + + + Your wallet is now encrypted. + Sua carteira agora está criptografada. + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. IMPORTANTE: Qualquer backup prévio que você tenha feito da sua carteira deve ser substituído pelo novo e encriptado arquivo gerado. Por razões de segurança, qualquer backup do arquivo não criptografado se tornará inútil assim que você começar a usar uma nova carteira criptografada. @@ -297,6 +325,14 @@ Open &URI... Abrir &URI... + + Create Wallet... + Criar Carteira... + + + Create a new wallet + Criar uma nova carteira + Wallet: Carteira: @@ -337,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Mudar a frase de segurança utilizada na criptografia da carteira - - &Debug window - Janela de &depuração - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir console de depuração e diagnóstico - &Verify message... &Verificar mensagem... @@ -405,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Mostrar a lista de endereços de recebimento usados ​​e rótulos - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir um bitcoin: URI ou cobrança - &Command-line options Opções de linha de &comando @@ -457,6 +481,14 @@ Up to date Atualizado + + Node window + Janela do Nó + + + Open node debugging and diagnostic console + Abrir console de diagnóstico e depuração de Nó + &Sending addresses Endereços de &envio @@ -465,6 +497,10 @@ &Receiving addresses Endereço de &recebimento + + Open a bitcoin: URI + Abrir um bitcoin: URI + Open Wallet Abrir carteira @@ -525,6 +561,10 @@ Error: %1 Erro: %1 + + Warning: %1 + Alerta: %1 + Date: %1 @@ -650,7 +690,7 @@ Received with address - Endereço + Endereço Date @@ -747,10 +787,58 @@ CreateWalletActivity - + + Creating Wallet <b>%1</b>... + Criando Carteira <b>%1</b>... + + + Create wallet failed + Criar carteira falhou + + + Create wallet warning + Criar carteira alerta + + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + Criar Carteira + + + Wallet Name + Nome da Carteira + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Criptografar a carteira. A carteira será criptografada com uma senha de sua escolha. + + + Encrypt Wallet + Criptografar Carteira + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Desabilitar chaves privadas para esta carteira. Carteiras com chaves privadas desabilitadas não terão chaves privadas e não podem receber importação de palavras "seed" HD ou importação de chaves privadas. Isso é ideal para carteiras apenas de consulta. + + + Disable Private Keys + Desabilitar Chaves Privadas + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Criar uma carteira vazia. Carteiras vazias não possuem inicialmente chaves privadas ou scripts. Chaves privadas ou endereços podem ser importados, ou um conjunto de palavras "seed HD" pode ser definidos, posteriormente. + + + Make Blank Wallet + Criar Carteira Vazia + + + Create + Criar + + EditAddressDialog @@ -835,10 +923,6 @@ version versão - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Sobre %1 @@ -866,6 +950,10 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Quando você clica OK, %1 vai começar a baixar e processar todos os %4 da block chain (%2GB) começando com a mais recente transação em %3 quando %4 inicialmente foi lançado. + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Reverter essa configuração requer o re-download de todo o blockchain. É mais rápido fazer o download de todo o blockchain primeiro e depois fazer prune. Essa opção desabilita algumas funcionalidades avançadas. + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardware com o computador que passaram despercebidos anteriormente. Cada vez que você executar o %1, irá continuar baixando de onde parou. @@ -886,6 +974,10 @@ Bitcoin Bitcoin + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + Descartar os blocos após verificação, exceto os mais recentes %1 GB (prune) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. No mínimo %1 GB de dados serão armazenados neste diretório, e isso irá crescer com o tempo. @@ -918,7 +1010,11 @@ (of %n GB needed) (de %n GB necessário)(de %n GB necessário) - + + (%n GB needed for full chain) + (%n GB necessário para o blockchain completo)(%n GB necessário para o blockchain completo) + + ModalOverlay @@ -965,6 +1061,14 @@ Hide Ocultar + + Esc + Esc + + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1 esta sincronizando. irá baixar e validar uma cópia dos Cabeçalhos e Blocos dos Pares até que alcance o final do block chain. + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... Desconhecido. Sincronizando cabeçalhos (%1, %2%)... @@ -973,28 +1077,24 @@ OpenURIDialog - Open URI - Abrir URI - - - Open payment request from URI or file - Abrir requisição de cobrança por URI ou arquivo + Open bitcoin URI + Abrir um bitcoin URI URI: URI: + + + OpenWalletActivity - Select payment request file - Selecione o arquivo de cobrança + Open wallet failed + Abrir carteira falhou - Select payment request file to open - Selecione o arquivo de cobrança para ser aberto + Open wallet warning + Abrir carteira alerta - - - OpenWalletActivity default wallet carteira padrão @@ -1040,7 +1140,7 @@ Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Use um proxy SOCKS&5 separado para alcançar participantes via serviços ocultos Tor: + Use um proxy SOCKS&5 separado para alcançar participantes via serviços ocultos Tor: Hide the icon from the system tray. @@ -1335,7 +1435,7 @@ Spendable: - Disponível: + Disponível: Recent transactions @@ -1373,16 +1473,16 @@ 'bitcoin://' não é um URI válido. Use 'bitcoin:'. - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Você está usando uma URL do BIP70 que será desativado no futuro. + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + O pagamento não pode ser processado porque a BIP70 não é suportada. - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL de cobrança é inválida: %1 + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + Devido a falha de segurança divulgada no BIP70 é fortemente recomendado que qualquer instrução para comerciantes para mudar de carteira seja ignorado - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - O pagamento não pode ser processado porque o suporte ao BIP70 foi desativado. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Se você está recebendo este erro você deve requisitar ao comerciante oferecer uma URI compatível com o BIP21. Invalid payment address %1 @@ -1396,66 +1496,6 @@ Payment request file handling Manipulação de arquivo de cobrança - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Arquivo de pedido de pagamento não pode ser lido! Isto pode ser causado por uma requisição de pagamento inválida. - - - Payment request rejected - Pedido de pagamento rejeitado - - - Payment request network doesn't match client network. - Rede do pedido de pagamento não corresponde à rede do cliente. - - - Payment request expired. - Pedido de pagamento expirado. - - - Payment request is not initialized. - Pedido de pagamento não inicializado. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Pedidos de pagamento não verificados para scripts de pagamento personalizados não são suportados. - - - Invalid payment request. - Pedido de pagamento inválido - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Valor do pagamento solicitado de %1 é muito pequeno (considerado poeira). - - - Refund from %1 - Reembolso de %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Pedido de pagamento %1 é muito grande (%2 bytes, permitido %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Erro na comunicação com %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Pedido de pagamento não pode ser analisado! - - - Bad response from server %1 - Erro na resposta do servidor: %1 - - - Network request error - Erro de solicitação de rede - - - Payment acknowledged - Pagamento reconhecido - PeerTableModel @@ -1605,6 +1645,10 @@ Error encoding URI into QR Code. Erro ao codificar o URI em código QR + + QR code support not available. + Suporte a QR code não disponível + Save QR Code Salvar código QR @@ -1628,10 +1672,6 @@ &Information &Informação - - Debug window - Janela de depuração - General Geral @@ -1752,6 +1792,10 @@ User Agent User Agent + + Node window + Janela do Nó + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Abrir o arquivo de log de depuração do %1 localizado no diretório atual de dados. Isso pode levar alguns segundos para arquivos de log grandes. @@ -1774,7 +1818,7 @@ Connection Time - Tempo de conexão + Tempo de conexão Last Send @@ -1963,6 +2007,18 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Uma quantia opcional para cobrar. Deixe vazio ou zero para não cobrar uma quantia específica. + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + Um rótulo opcional para associar ao novo endereço de recebimento (usado por você para identificar uma solicitação de pagamento). Que também será adicionado a solicitação de pagamento. + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + Uma mensagem opcional que será anexada na cobrança e será mostrada ao remetente. + + + &Create new receiving address + &Criar novo endereço de recebimento + Clear all fields of the form. Limpa todos os campos do formulário. @@ -2154,7 +2210,7 @@ Transaction Fee: - Taxa de transação: + Taxa de transação: Choose... @@ -2168,10 +2224,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Atenção: Estimativa de taxa não disponível no momento - - collapse fee-settings - Ocultar painel - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2216,6 +2268,10 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Dust: Poeira: + + Hide transaction fee settings + Ocultar preferências para Taxas de Transação + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Quando o volume de transações é maior que o espaço nos blocos, os mineradores, bem como os nós de retransmissão, podem impor uma taxa mínima. Pagando apenas esta taxa mínima é muito bom, mas esteja ciente de que isso pode resultar em uma transação nunca confirmada, uma vez que há mais demanda por transações do que a rede pode processar. @@ -2284,14 +2340,38 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por %1 (%2 blocks) %1 (%2 blocos) + + Cr&eate Unsigned + Cr&iar Não Assinado + + + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Cria uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) para usar com ex: uma carteira %1 offline, ou uma PSBT-compatível hardware wallet. + + + from wallet '%1' + da carteira '%1' + + + %1 to '%2' + %1 para '%2' + %1 to %2 %1 a %2 + + Do you want to draft this transaction? + Você quer um rascunho dessa transação? + Are you sure you want to send? Tem certeza que deseja enviar? + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Por favor, reveja sua proposta de transação. Será produzido uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) que você pode copiar e assinar com ex: uma carteira %1 offline, ou uma PSBT-compatível hardware wallet. + or ou @@ -2316,10 +2396,34 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Total Amount Valor total + + To review recipient list click "Show Details..." + Para revisar a lista de destinatários click "Exibir Detalhes..." + Confirm send coins Confirme o envio de moedas + + Confirm transaction proposal + Confirmar a proposta de transação + + + Copy PSBT to clipboard + Copiar PSBT para a área de transferência + + + Send + Enviar + + + PSBT copied + PSBT copiado + + + Watch-only balance: + Saldo monitorado: + The recipient address is not valid. Please recheck. Endereço de envio inváido. Favor checar. @@ -2344,10 +2448,6 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Transaction creation failed! Falha na criação da transação! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - A transação foi rejeitada com a seguinte razão: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Uma taxa maior que %1 é considerada uma taxa absurdamente alta. @@ -2399,10 +2499,6 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Choose previously used address Escolher endereço usado anteriormente - - This is a normal payment. - Este é um pagamento normal. - The Bitcoin address to send the payment to O endereço Bitcoin para enviar o pagamento @@ -2423,6 +2519,10 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Remove this entry Remover esta entrada + + The amount to send in the selected unit + A quantia a ser enviada na unidade selecionada + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. A taxa será deduzida da quantia que está sendo enviada. O destinatário receberá menos bitcoins do que você colocou no campo de quantidade. Se vários destinatários estão selecionados, a taxa é dividida igualmente. @@ -2463,17 +2563,6 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Memo: Memorizar: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo ao catálogo de endereços - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Sim - ShutdownWindow @@ -2560,6 +2649,14 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por The Bitcoin address the message was signed with O endereço Bitcoin que foi usado para assinar a mensagem + + The signed message to verify + A mensagem assinada para verificação + + + The signature given when the message was signed + A assinatura fornecida quando a mensagem foi assinada + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específico @@ -2592,6 +2689,10 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Wallet unlock was cancelled. O desbloqueio da carteira foi cancelado. + + No error + Sem erro + Private key for the entered address is not available. A chave privada do endereço inserido não está disponível. @@ -2766,6 +2867,10 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Output index Index da saída + + (Certificate was not verified) + (O certificado não foi verificado) + Merchant Mercador @@ -3069,7 +3174,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Range: - Intervalo: + Intervalo: to @@ -3089,6 +3194,10 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Close wallet Fechar carteira + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Tem certeza que deseja fechar a carteira <i>%1</i>? + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Manter a carteira fechada por muito tempo pode resultar na necessidade de ressincronizar a block chain se prune está ativado. @@ -3119,6 +3228,10 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Do you want to increase the fee? Deseja aumentar a taxa? + + Do you want to draft a transaction with fee increase? + Você quer um rascunho da transação com o aumento das taxas? + Current fee: Taxa atual: @@ -3135,6 +3248,14 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Confirm fee bump Confirmação no aumento de taxa + + Can't draft transaction. + Não foi possível criar o rascunho da transação. + + + PSBT copied + PSBT copiado + Can't sign transaction. Não é possível assinar a transação. @@ -3201,10 +3322,6 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Prune: A ultima sincronização da carteira foi além dos dados podados. Você precisa usar -reindex (fazer o download de toda a blockchain novamente no caso de nós com prune) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Rescans não são possíveis no modo prune. Você precisa usar -reindex, que irá fazer o download de toda a blockchain novamente. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Erro: Um erro interno fatal ocorreu, veja debug.log para detalhes @@ -3231,7 +3348,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. - Não é possível fornecer conexões específicas e ter addrman procurando conexões ao mesmo tempo. + Não é possível fornecer conexões específicas e ter addrman procurando conexões ao mesmo tempo. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. @@ -3305,6 +3422,14 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Corrupted block database detected Detectado Banco de dados de blocos corrompido + + Could not find asmap file %s + O arquivo asmap %s não pode ser encontrado + + + Could not parse asmap file %s + O arquivo asmap %s não pode ser analisado + Do you want to rebuild the block database now? Você quer reconstruir o banco de dados de blocos agora? @@ -3361,6 +3486,10 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por Initialization sanity check failed. %s is shutting down. O teste de integridade de inicialização falhou. O %s está sendo desligado. + + Invalid P2P permission: '%s' + Permissão P2P inválida: '%s' + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Quantidade inválida para -%s=<amount>: '%s' @@ -3382,6 +3511,10 @@ Diretório de blocos especificados "%s" não existe. Unknown address type '%s' Tipo de endereço desconhecido '%s' + + Unknown change type '%s' + Tipo de troco desconhecido '%s' + Upgrading txindex database Atualizando banco de dados txindex @@ -3390,6 +3523,10 @@ Diretório de blocos especificados "%s" não existe. Loading P2P addresses... Carregando endereços P2P... + + Error: Disk space is too low! + Erro: Espaço em disco está baixo! + Loading banlist... Carregando lista de banidos... @@ -3498,6 +3635,10 @@ Diretório de blocos especificados "%s" não existe. Need to specify a port with -whitebind: '%s' Necessário informar uma porta com -whitebind: '%s' + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + Modo prune é incompatível com o parâmetro -blockfilterindex. + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações do sistema. @@ -3556,6 +3697,10 @@ Diretório de blocos especificados "%s" não existe. Unable to generate initial keys Não foi possível gerar as chaves iniciais + + Unknown -blockfilterindex value %s. + Valor do parâmetro -blockfilterindex desconhecido %s. + Verifying wallet(s)... Verificando carteira(s)... @@ -3576,10 +3721,6 @@ Diretório de blocos especificados "%s" não existe. This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Esta é a taxa que você deve pagar quando a taxa estimada não está disponível. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Esse produto inclui um software desenvolvido pelo OpenSSL Project para uso na OpenSSL Toolkit %s e software criptográfico escrito por Eric Young e software UPnP escrito por Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. O tamanho total da string de versão da rede (%i) excede o tamanho máximo (%i). Reduza o número ou tamanho de uacomments. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts deleted file mode 100644 index d203c490e9..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts +++ /dev/null @@ -1,3502 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Clique com o botão direito para editar o endereço ou etiqueta - - - Create a new address - Criar um novo endereço - - - &New - &Novo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar o endereço selecionado para a área de transferência do sistema - - - &Copy - &Copiar - - - C&lose - F&echar - - - Delete the currently selected address from the list - Eliminar o endereço selecionado da lista - - - Enter address or label to search - Digite o endereço ou o rótulo para pesquisar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os dados no separador atual para um ficheiro - - - &Export - &Exportar - - - &Delete - &Eliminar - - - Choose the address to send coins to - Escolha o endereço para enviar as moedas - - - Choose the address to receive coins with - Escolha o endereço para receber as moedas - - - C&hoose - Escol&her - - - Sending addresses - A enviar endereços - - - Receiving addresses - A receber endereços - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estes são os seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Verifique sempre o valor e o endereço de envio antes de enviar moedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. É recomendado que utilize um endereço novo para cada transação. - - - &Copy Address - &Copiar Endereço - - - Copy &Label - Copiar &Etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar Lista de Endereços - - - Comma separated file (*.csv) - Ficheiro separado por vírgulas (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportação Falhou - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Ocorreu um erro ao tentar guardar a lista de endereços para %1. Por favor, tente novamente. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Endereço - - - (no label) - (sem etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Janela da Frase de Segurança - - - Enter passphrase - Insira a frase de segurança - - - New passphrase - Nova frase de frase de segurança - - - Repeat new passphrase - Repita a nova frase de frase de segurança - - - Show password - Mostrar palavra-passe - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Insira a nova frase de segurança para a carteira. <br/> Por favor, utilize uma frase de segurança de <b>10 ou mais carateres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras</b>. - - - Encrypt wallet - Encriptar carteira - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operação precisa da sua frase de segurança da carteira para desbloquear a mesma. - - - Unlock wallet - Desbloquear carteira - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operação precisa da sua frase de segurança da carteira para desencriptar a mesma. - - - Decrypt wallet - Desencriptar carteira - - - Change passphrase - Alterar frase de segurança - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Insira a frase de segurança antiga e a nova frase de segurança para a carteira. - - - Confirm wallet encryption - Confirmar encriptação da carteira - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurnça, <b>PERDERÁ TODOS OS SEUS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Tem a certeza que deseja encriptar a sua carteira? - - - Wallet encrypted - Carteira encriptada - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 irá agora ser fechado para terminar o processo de encriptação. Recorde que a encriptação da sua carteira não protegerá totalmente os seus bitcoins de serem roubados por programas maliciosos que infetem o seu computador. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Qualquer cópia de segurança da carteira anterior deverá ser substituída com o novo ficheiro de carteira, agora encriptado. Por razões de segurança, cópias de segurança não encriptadas tornar-se-ão inúteis assim que começar a usar a nova carteira encriptada. - - - Wallet encryption failed - Encriptação da carteira falhou - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - A encriptação da carteira falhou devido a um erro interno. A carteira não foi encriptada. - - - The supplied passphrases do not match. - As frases de segurança fornecidas não coincidem. - - - Wallet unlock failed - Desbloqueio da carteira falhou - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - A frase de segurança introduzida para a desencriptação da carteira estava incorreta. - - - Wallet decryption failed - Desencriptação da carteira falhou - - - Wallet passphrase was successfully changed. - A frase de segurança da carteira foi alterada com sucesso. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Aviso: a tecla Caps Lock está ligada! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Máscara de Rede - - - Banned Until - Banido Até - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Assinar &mensagem... - - - Synchronizing with network... - A sincronizar com a rede... - - - &Overview - &Resumo - - - Node - - - - Show general overview of wallet - Mostrar resumo geral da carteira - - - &Transactions - &Transações - - - Browse transaction history - Explorar histórico das transações - - - E&xit - Fec&har - - - Quit application - Sair da aplicação - - - &About %1 - &Sobre o %1 - - - Show information about %1 - Mostrar informação sobre o %1 - - - About &Qt - Sobre o &Qt - - - Show information about Qt - Mostrar informação sobre o Qt - - - &Options... - &Opções... - - - Modify configuration options for %1 - Modificar opções de configuração para %1 - - - &Encrypt Wallet... - E&ncriptar Carteira... - - - &Backup Wallet... - Efetuar &Cópia de Segurança da Carteira... - - - &Change Passphrase... - Alterar &Frase de Segurança... - - - &Sending addresses... - A &enviar os endereços... - - - &Receiving addresses... - A &receber os endereços... - - - Open &URI... - Abrir &URI... - - - Wallet: - Carteira: - - - default wallet - carteira predefinida - - - Click to disable network activity. - Clique para desativar a atividade de rede. - - - Network activity disabled. - Atividade de rede desativada. - - - Click to enable network activity again. - Clique para ativar novamente a atividade de rede. - - - Syncing Headers (%1%)... - A sincronizar cabeçalhos (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - A reindexar os blocos no disco... - - - Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Proxy está <b>ativado</b>: %1 - - - Send coins to a Bitcoin address - Enviar moedas para um endereço Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Efetue uma cópia de segurança da carteira para outra localização - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Alterar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira - - - &Debug window - Janela de &Depuração - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir consola de diagnóstico e depuração - - - &Verify message... - &Verificar mensagem... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Carteira - - - &Send - &Enviar - - - &Receive - &Receber - - - &Show / Hide - Mo&strar / Ocultar - - - Show or hide the main Window - Mostrar ou ocultar a janela principal - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Encriptar as chaves privadas que pertencem à sua carteira - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Assine as mensagens com os seus endereços Bitcoin para provar que é o proprietário dos mesmos - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Bitcoin especificado - - - &File - &Ficheiro - - - &Settings - &Configurações - - - &Help - &Ajuda - - - Tabs toolbar - Barra de ferramentas dos separadores - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Solicitar pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mostrar a lista de rótulos e endereços de envio usados - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Mostrar a lista de rótulos e endereços de receção usados - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir URI bitcoin: ou pedido de pagamento - - - &Command-line options - &Opções da linha de &comando - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n ligação ativa à rede Bitcoin%n ligações ativas à rede Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - A indexar blocos no disco... - - - Processing blocks on disk... - A processar blocos no disco... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - Processado %n bloco do histórico de transações.Processados %n blocos do histórico de transações. - - - %1 behind - %1 em atraso - - - Last received block was generated %1 ago. - O último bloco recebido foi gerado há %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - As transações depois de isto ainda não serão visíveis. - - - Error - Erro - - - Warning - Aviso - - - Information - Informação - - - Up to date - Atualizado - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostrar a mensagem de ajuda %1 para obter uma lista com possíveis opções a usar na linha de comandos. - - - %1 client - Cliente %1 - - - Connecting to peers... - A ligar aos pontos... - - - Catching up... - Recuperando o atraso... - - - Date: %1 - - Data: %1 - - - - Amount: %1 - - Valor: %1 - - - - Wallet: %1 - - Carteira: %1 - - - - Type: %1 - - Tipo: %1 - - - - Label: %1 - - Etiqueta: %1 - - - - Address: %1 - - Endereço: %1 - - - - Sent transaction - Transação enviada - - - Incoming transaction - Transação recebida - - - HD key generation is <b>enabled</b> - Criação de chave HD está <b>ativada</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - Criação de chave HD está <b>desativada</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ocorreu um erro fatal. O Bitcoin não pode continuar com segurança e irá fechar. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Seleção de Moeda - - - Quantity: - Quantidade: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Valor: - - - Fee: - Taxa: - - - Dust: - Lixo: - - - After Fee: - Depois da taxa: - - - Change: - Troco: - - - (un)select all - (des)selecionar todos - - - Tree mode - Modo de árvore - - - List mode - Modo de lista - - - Amount - Valor - - - Received with label - Recebido com etiqueta - - - Received with address - Recebido com endereço - - - Date - Data - - - Confirmations - Confirmações - - - Confirmed - Confirmada - - - Copy address - Copiar endereço - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar valor - - - Copy transaction ID - Copiar Id. da transação - - - Lock unspent - Bloquear não gasto - - - Unlock unspent - Desbloquear não gasto - - - Copy quantity - Copiar quantidade - - - Copy fee - Copiar taxa - - - Copy after fee - Copiar depois da taxa - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy dust - Copiar poeira - - - Copy change - Copiar troco - - - (%1 locked) - (%1 bloqueado) - - - yes - sim - - - no - não - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Esta etiqueta fica vermelha se qualquer destinatário recebe um valor menor que o limite de dinheiro. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Pode variar +/- %1 satoshi(s) por input. - - - (no label) - (sem etiqueta) - - - change from %1 (%2) - troco de %1 (%2) - - - (change) - (troco) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editar Endereço - - - &Label - &Etiqueta - - - The label associated with this address list entry - A etiqueta associada com esta entrada da lista de endereços - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - O endereço associado com o esta entrada da lista de endereços. Isto só pode ser modificado para os endereços de envio. - - - &Address - E&ndereço - - - New sending address - Novo endereço de envio - - - Edit receiving address - Editar o endereço de depósito - - - Edit sending address - Editar o endereço de envio - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - O endereço introduzido "%1" não é um endereço bitcoin válido. - - - Could not unlock wallet. - Não foi possível desbloquear a carteira. - - - New key generation failed. - A criação da nova chave falhou. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Será criada uma nova pasta de dados. - - - name - nome - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - A pasta já existe. Adicione %1 se pretender criar aqui uma nova pasta. - - - Path already exists, and is not a directory. - O caminho já existe, e não é uma pasta. - - - Cannot create data directory here. - Não é possível criar aqui uma pasta de dados. - - - - HelpMessageDialog - - version - versão - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - Sobre o %1 - - - Command-line options - Opções da linha de comando - - - - Intro - - Welcome - Bem-vindo - - - Welcome to %1. - Bem-vindo ao %1. - - - When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Quando clicar OK, %1 vai começar a descarregar e processar a cadeia de blocos %4 completa (%2GB) começando com as transações mais antigas em %3 quando a %4 foi inicialmente lançada. - - - This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - Esta sincronização inicial é muito exigente, e pode expor problemas com o seu computador que previamente podem ter passado despercebidos. Cada vez que corre %1, este vai continuar a descarregar de onde deixou. - - - If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Se escolheu limitar o armazenamento da cadeia de blocos (poda), a data histórica ainda tem de ser descarregada e processada, mas irá ser apagada no final para manter uma utilização baixa do espaço de disco. - - - Use the default data directory - Utilizar a pasta de dados predefinida - - - Use a custom data directory: - Utilizar uma pasta de dados personalizada: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - No mínimo %1 GB de dados irão ser armazenados nesta pasta. - - - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Aproximadamente %1 GB de dados irão ser guardados nesta pasta. - - - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1 irá descarregar e armazenar uma cópia da cadeia de blocos da Bitcoin. - - - The wallet will also be stored in this directory. - A carteira também será guardada nesta pasta. - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Erro: não pode ser criada a pasta de dados especificada como "%1. - - - Error - Erro - - - %n GB of free space available - %n GB de espaço livre disponível%n GB de espaço livre disponível - - - (of %n GB needed) - (de %n GB necessários)(de %n GB necessário) - - - - ModalOverlay - - Form - Formulário - - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Transações recentes podem não ser visíveis por agora, portanto o saldo da sua carteira pode estar incorreto. Esta informação será corrigida quando a sua carteira acabar de sincronizar com a rede, como está explicado em baixo. - - - Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Tentar enviar bitcoins que estão afetadas por transações ainda não exibidas não será aceite pela rede. - - - Number of blocks left - Número de blocos restantes - - - Unknown... - Desconhecido... - - - Last block time - Data do último bloco - - - Progress - Progresso - - - Progress increase per hour - Aumento horário do progresso - - - calculating... - a calcular... - - - Estimated time left until synced - tempo restante estimado até à sincronização - - - Hide - Ocultar - - - Unknown. Syncing Headers (%1)... - Desconhecido. Sincronização de Cabeçalhos (%1)... - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Abir URI - - - Open payment request from URI or file - Abrir pedido de pagamento de um URI ou ficheiro - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Selecione o ficheiro de pedido de pagamento - - - Select payment request file to open - Selecione o ficheiro de pedido de pagamento para abrir - - - - OptionsDialog - - Options - Opções - - - &Main - &Principal - - - Automatically start %1 after logging in to the system. - Iniciar automaticamente o %1 depois de iniciar a sessão no sistema. - - - &Start %1 on system login - &Iniciar o %1 no início de sessão do sistema - - - Size of &database cache - Tamanho da cache da base de &dados - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Número de processos de &verificação de scripts - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Endereço de IP do proxy (exemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Mostra se o padrão fornecido SOCKS5 proxy, está a ser utilizado para alcançar utilizadores participantes através deste tipo de rede. - - - Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Utilize um proxy SOCKS&5 separado para alcançar utilizadores participantes através dos serviços ocultos do Tor. - - - Hide the icon from the system tray. - Esconder o ícone da barra de ferramentas. - - - &Hide tray icon - &Ocultar ícone da bandeja - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimize ao invés de sair da aplicação quando a janela é fechada. Com esta opção selecionada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair da aplicação no menú. - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URLs de outrem (ex. um explorador de blocos) que aparece no separador de transações como itens do menu de contexto. -%s do URL é substituído por hash de transação. Vários URLs são separados por barra vertical |. - - - Active command-line options that override above options: - Ativar as opções da linha de comando que se sobrepõem às opções acima: - - - Open the %1 configuration file from the working directory. - Abrir o ficheiro de configuração %1 da pasta aberta. - - - Open Configuration File - Abrir Ficheiro de Configuração - - - Reset all client options to default. - Repor todas as opções de cliente para a predefinição. - - - &Reset Options - &Repor Opções - - - &Network - &Rede - - - GB - PT - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automático, <0 = deixar essa quantidade de núcleos livre) - - - W&allet - C&arteira - - - Expert - Técnicos - - - Enable coin &control features - Ativar as funcionalidades de &controlo de moedas - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Se desativar o gasto de troco não confirmado, o troco de uma transação não pode ser utilizado até que essa transação tenha pelo menos uma confirmação. Isto também afeta o cálculo do seu saldo. - - - &Spend unconfirmed change - &Gastar troco não confirmado - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto apenas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado. - - - Map port using &UPnP - Mapear porta, utilizando &UPnP - - - Accept connections from outside. - Aceitar ligações externas. - - - Allow incomin&g connections - Permitir ligações de "a receber" - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Conectar à rede da Bitcoin através dum proxy SOCLS5. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Ligar através dum proxy SOCKS5 (proxy por defeito): - - - Proxy &IP: - &IP do proxy: - - - &Port: - &Porta: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Porta do proxy (por ex. 9050) - - - Used for reaching peers via: - Utilizado para alcançar pontos via: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Ligar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5 separado para utilizar os serviços ocultos do Tor. - - - &Window - &Janela - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Apenas mostrar o ícone da bandeja de sistema após minimizar a janela. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizar para a bandeja de sistema e não para a barra de ferramentas - - - M&inimize on close - M&inimizar ao fechar - - - &Display - &Visualização - - - User Interface &language: - &Linguagem da interface de utilizador: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - A linguagem da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição entrará em efeito após reiniciar %1. - - - &Unit to show amounts in: - &Unidade para mostrar quantias: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Escolha a unidade da subdivisão predefinida para ser mostrada na interface e quando enviar as moedas. - - - Whether to show coin control features or not. - Escolha se deve mostrar as funcionalidades de controlo de moedas ou não. - - - &Third party transaction URLs - URLs de transação de &terceiros - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Cancelar - - - default - predefinição - - - none - nenhum - - - Confirm options reset - Confirme a reposição das opções - - - Client restart required to activate changes. - É necessário reiniciar o cliente para ativar as alterações. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - O cliente será desligado. Deseja continuar? - - - Configuration options - Opções da configuração - - - The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - O ficheiro de configuração é usado para especificar opções de utilizador avançado, que sobrescrevem as configurações do interface gráfico. Adicionalmente, qualquer opção da linha de comandos vai sobrescrever este ficheiro de configuração. - - - Error - Erro - - - The configuration file could not be opened. - Não foi possível abrir o ficheiro de configuração. - - - This change would require a client restart. - Esta alteração obrigará a um reinício do cliente. - - - The supplied proxy address is invalid. - O endereço de proxy introduzido é inválido. - - - - OverviewPage - - Form - Formulário - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - A informação mostrada poderá estar desatualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois de estabelecer ligação, mas este processo ainda não está completo. - - - Watch-only: - Apenas vigiar: - - - Available: - Disponível: - - - Your current spendable balance - O seu saldo (gastável) disponível - - - Pending: - Pendente: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total de transações por confirmar, que ainda não estão contabilizadas no seu saldo gastável - - - Immature: - Imaturo: - - - Mined balance that has not yet matured - O saldo minado ainda não amadureceu - - - Balances - Saldos - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - O seu saldo total atual - - - Your current balance in watch-only addresses - O seu balanço atual em endereços de apenas vigiar - - - Spendable: - Dispensável: - - - Recent transactions - transações recentes - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Transações não confirmadas para endereços de apenas vigiar - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Saldo minado ainda não disponível de endereços de apenas vigiar - - - Current total balance in watch-only addresses - Saldo disponível em endereços de apenas vigiar - - - - PaymentServer - - Payment request error - Erro do pedido de pagamento - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Impossível iniciar o controlador de bitcoin: click-to-pay - - - URI handling - Manuseamento de URI - - - 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - 'bitcoin://' não é um URI válido. Utilize 'bitcoin:'. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - O URL do pedido de pagamento é inválido: %1 - - - Invalid payment address %1 - Endereço de pagamento inválido %1 - - - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI não foi lido corretamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados. - - - Payment request file handling - Controlo de pedidos de pagamento. - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - O ficheiro de pedido de pagamento não pôde ser lido! Isto pode ter sido causado por um ficheiro de pedido de pagamento inválido. - - - Payment request rejected - Pedido de pagamento rejeitado - - - Payment request network doesn't match client network. - Rede de requisição de pagamento não corresponde com a rede do cliente. - - - Payment request expired. - Pedido de pagamento expirado. - - - Payment request is not initialized. - O pedido de pagamento não foi inicializado. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Pedidos de pagamento não-verificados para scripts de pagamento personalizados não são suportados. - - - Invalid payment request. - Pedido de pagamento inválido. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Quantia solicitada para pagamento de %1 é muito pequena (considerada "pó"). - - - Refund from %1 - Reembolso de %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Pedido de pagamento %1 é demasiado grande (%2 bytes, permitido %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Erro ao comunicar com %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - O pedido de pagamento não pode ser lido ou processado! - - - Bad response from server %1 - Má resposta do servidor %1 - - - Network request error - Erro de pedido de rede - - - Payment acknowledged - Pagamento confirmado - - - - PeerTableModel - - User Agent - Agente Usuário - - - Node/Service - Nó/Serviço - - - NodeId - NodeId - - - Ping - Latência - - - Sent - Enviado - - - Received - Recebido - - - - QObject - - Amount - Quantia - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Introduza um endereço Bitcoin (ex. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Nenhum - - - N/A - N/D - - - %1 ms - %1 ms - - - %n second(s) - %n segundo%n segundos - - - %n minute(s) - %n minuto%n minutos - - - %n hour(s) - %n hora%n horas - - - %n day(s) - %n dia%n dias - - - %n week(s) - %n semana%n semanas - - - %1 and %2 - %1 e %2 - - - %n year(s) - %n anos%n anos - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 didn't yet exit safely... - %1 ainda não foi fechado em segurança... - - - unknown - desconhecido - - - - QObject::QObject - - Error parsing command line arguments: %1. - Erro ao analisar os argumentos da linha de comando: %1. - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Erro: a pasta de dados especificada "%1" não existe. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. - Erro: não é possível analisar o ficheiro de configuração: %1. - - - Error: %1 - Erro: %1 - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Guardar Imagem... - - - &Copy Image - &Copiar Imagem - - - Save QR Code - Guardar o código QR - - - PNG Image (*.png) - Imagem PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - N/A - N/D - - - Client version - Versão do Cliente - - - &Information - &Informação - - - Debug window - Janela de depuração - - - General - Geral - - - Using BerkeleyDB version - Versão BerkeleyDB em uso - - - Datadir - Datadir - - - Startup time - Hora de Arranque - - - Network - Rede - - - Name - Nome - - - Number of connections - Número de ligações - - - Block chain - Cadeia de blocos - - - Current number of blocks - Número atual de blocos - - - Memory Pool - Banco de Memória - - - Current number of transactions - Número atual de transações - - - Memory usage - Utilização de memória - - - Wallet: - Carteira: - - - (none) - (nenhuma) - - - &Reset - &Reiniciar - - - Received - Recebido - - - Sent - Enviado - - - &Peers - &Pontos - - - Banned peers - Pontos banidos - - - Select a peer to view detailed information. - Selecione um ponto para ver informação detalhada. - - - Whitelisted - Permitido por si - - - Direction - Direção - - - Version - Versão - - - Starting Block - Bloco Inicial - - - Synced Headers - Cabeçalhos Sincronizados - - - Synced Blocks - Blocos Sincronizados - - - User Agent - Agente Usuário - - - Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abrir o ficheiro de registo de depuração %1 da pasta de dados atual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo maiores. - - - Decrease font size - Diminuir tamanho da letra - - - Increase font size - Aumentar tamanho da letra - - - Services - Serviços - - - Ban Score - Resultado da Suspensão - - - Connection Time - Tempo de Ligação - - - Last Send - Último Envio - - - Last Receive - Último Recebimento - - - Ping Time - Tempo de Latência - - - The duration of a currently outstanding ping. - A duração de um ping atualmente pendente. - - - Ping Wait - Espera do Ping - - - Min Ping - Latência mínima - - - Time Offset - Fuso Horário - - - Last block time - Data do último bloco - - - &Open - &Abrir - - - &Console - &Consola - - - &Network Traffic - &Tráfego de Rede - - - Totals - Totais - - - In: - Entrada: - - - Out: - Saída: - - - Debug log file - Ficheiro de registo de depuração - - - Clear console - Limpar consola - - - 1 &hour - 1 &hora - - - 1 &day - 1 &dia - - - 1 &week - 1 &semana - - - 1 &year - 1 &ano - - - Ban for - Banir para - - - &Unban - &Desbanir - - - default wallet - carteira predefinida - - - Welcome to the %1 RPC console. - Bem-vindo à consola RPC da %1. - - - Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. - Use as setas para cima e para baixo para navegar a história e %1 para limpar o ecrã. - - - Type %1 for an overview of available commands. - Digite %1 para uma visão geral dos comandos disponíveis. - - - For more information on using this console type %1. - Para mais informação em como utilizar esta consola, digite %1. - - - WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - AVISO: alguns burlões têm estado ativos, dizendo a utilizadores para digitarem comandos aqui, roubando assim os conteúdos das suas carteiras. Não utilize esta consola sem perceber perfeitamente as ramificações de um comando. - - - Network activity disabled - Atividade de rede desativada - - - Executing command without any wallet - A executar o comando sem qualquer carteira - - - Executing command using "%1" wallet - A executar o comando utilizando a carteira "%1" - - - (node id: %1) - (id nó: %1) - - - via %1 - via %1 - - - never - nunca - - - Inbound - Entrada - - - Outbound - Saída - - - Yes - Sim - - - No - Não - - - Unknown - Desconhecido - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Quantia: - - - &Label: - &Rótulo: - - - &Message: - &Mensagem: - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Uma mensagem opcional para anexar ao pedido de pagamento, que será exibida quando o pedido for aberto. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento através da rede Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Um rótulo opcional a associar ao novo endereço de receção. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Utilize este formulário para solicitar pagamentos. Todos os campos são <b>opcionais</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Uma quantia opcional a solicitar. Deixe em branco ou zero para não solicitar uma quantidade específica. - - - Clear all fields of the form. - Limpar todos os campos do formulário. - - - Clear - Limpar - - - Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. - Endereços nativos SegWit (também conhecidos como Bech32 ou BIP-173) reduzem as taxas da sua transação mais tarde e oferecem melhor proteção contra erros, mas carteiras antigas não os suportam. Quando não selecionado, um endereço compatível com carteiras antigas irá ser criado em vez. - - - Generate native segwit (Bech32) address - Gerar endereço nativo SegWit (Bech32) - - - Requested payments history - Histórico de pagamentos solicitados - - - &Request payment - &Requisitar Pagamento - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Mostrar o pedido selecionado (faz o mesmo que clicar 2 vezes numa entrada) - - - Show - Mostrar - - - Remove the selected entries from the list - Remover as entradas selecionadas da lista - - - Remove - Remover - - - Copy URI - Copiar URI - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy message - Copiar mensagem - - - Copy amount - Copiar valor - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Código QR - - - Copy &URI - Copiar &URI - - - Copy &Address - Copi&ar Endereço - - - &Save Image... - &Salvar Imagem... - - - Request payment to %1 - Requisitar Pagamento para %1 - - - Payment information - Informação de Pagamento - - - URI - URI - - - Address - Endereço - - - Amount - Valor - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensagem - - - Wallet - Carteira - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante muito longo. Tente reduzir o texto do rótulo / mensagem. - - - Error encoding URI into QR Code. - Erro ao codificar URI em Código QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensagem - - - (no label) - (sem etiqueta) - - - (no message) - (sem mensagem) - - - (no amount requested) - (sem quantia pedida) - - - Requested - Solicitado - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Enviar Moedas - - - Coin Control Features - Funcionalidades do Controlo de Moedas: - - - Inputs... - Entradas... - - - automatically selected - selecionadas automáticamente - - - Insufficient funds! - Fundos insuficientes! - - - Quantity: - Quantidade: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Quantia: - - - Fee: - Taxa: - - - After Fee: - Depois da taxa: - - - Change: - Troco: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Se isto estiver ativo, mas o endereço de troco estiver vazio ou for inválido, o troco será enviado para um novo endereço gerado. - - - Custom change address - Endereço de troco personalizado - - - Transaction Fee: - Taxa da transação: - - - Choose... - Escolher... - - - Warning: Fee estimation is currently not possible. - Aviso: atualmente, não é possível a estimativa da taxa. - - - collapse fee-settings - ocultar definições de taxa - - - per kilobyte - por kilobyte - - - Hide - Esconder - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Pode pagar somente a taxa mínima desde que haja um volume de transações inferior ao espaço nos blocos. No entanto tenha em atenção que esta opção poderá acabar em uma transação nunca confirmada assim que os pedidos de transações excedam a capacidade de processamento da rede. - - - (read the tooltip) - (leia a dica) - - - Recommended: - Recomendado: - - - Custom: - Personalizado: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (A taxa inteligente ainda não foi inicializada. Isto normalmente demora alguns blocos...) - - - Send to multiple recipients at once - Enviar para múltiplos destinatários de uma vez - - - Add &Recipient - Adicionar &Destinatário - - - Clear all fields of the form. - Limpar todos os campos do formulário. - - - Dust: - Lixo: - - - Confirmation time target: - Tempo de confirmação: - - - Clear &All - Limpar &Tudo - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Confirme ação de envio - - - S&end - E&nviar - - - Copy quantity - Copiar quantidade - - - Copy amount - Copiar valor - - - Copy fee - Copiar taxa - - - Copy after fee - Copiar depois da taxa - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy dust - Copiar pó - - - Copy change - Copiar troco - - - %1 (%2 blocks) - %1 (%2 blocos) - - - %1 to %2 - %1 para %2 - - - Are you sure you want to send? - Tem a certeza que deseja enviar? - - - or - ou - - - from wallet %1 - da carteira %1 - - - Please, review your transaction. - Por favor, reveja a sua transação. - - - Transaction fee - Taxa de transação - - - Total Amount - Valor Total - - - Confirm send coins - Confirme envio de moedas - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - O endereço do destinatário é inválido. Por favor, reverifique. - - - The amount to pay must be larger than 0. - O valor a pagar dever maior que 0. - - - The amount exceeds your balance. - O valor excede o seu saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - O total excede o seu saldo quando a taxa de transação %1 está incluída. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Endereço duplicado encontrado: os endereços devem ser usados ​​apenas uma vez. - - - Transaction creation failed! - A criação da transação falhou! - - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - A transação foi rejeitada pelo seguinte motivo: %1 - - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Uma taxa superior a %1 é considerada uma taxa altamente absurda. - - - Payment request expired. - Pedido de pagamento expirado. - - - Pay only the required fee of %1 - Pague apenas a taxa obrigatória de %1 - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Aviso: endereço Bitcoin inválido - - - Warning: Unknown change address - Aviso: endereço de troco desconhecido - - - Confirm custom change address - Confirmar endereço de troco personalizado - - - The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - O endereço que você selecionou para alterar não faz parte desta carteira. Qualquer ou todos os fundos em sua carteira podem ser enviados para este endereço. Você tem certeza? - - - (no label) - (sem etiqueta) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Qu&antia: - - - Pay &To: - &Pagar A: - - - &Label: - Rótu&lo: - - - Choose previously used address - Escolha o endereço utilizado anteriormente - - - This is a normal payment. - Este é um pagamento normal. - - - The Bitcoin address to send the payment to - O endereço Bitcoin para enviar o pagamento - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Cole endereço da área de transferência - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Remover esta entrada - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - A taxa será deduzida ao valor que está a ser enviado. O destinatário irá receber menos bitcoins do que as que inseridas no campo do valor. Se estiverem selecionados múltiplos destinatários, a taxa será repartida equitativamente. - - - S&ubtract fee from amount - S&ubtrair a taxa ao montante - - - Use available balance - Utilizar saldo disponível - - - Message: - Mensagem: - - - This is an unauthenticated payment request. - Pedido de pagamento não autenticado. - - - This is an authenticated payment request. - Pedido de pagamento autenticado. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduza um rótulo para este endereço para o adicionar à sua lista de endereços usados - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Uma mensagem que estava anexada ao URI bitcoin: que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada através da rede Bitcoin. - - - Pay To: - Pagar a: - - - Memo: - Memorando: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo ao seu catálogo de endereços - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Sim - - - - ShutdownWindow - - %1 is shutting down... - %1 está a encerrar... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Não desligue o computador enquanto esta janela não desaparecer. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Assinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem - - - &Sign Message - &Assinar Mensagem - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde. - - - The Bitcoin address to sign the message with - O endereço Bitcoin para designar a mensagem - - - Choose previously used address - Escolha o endereço utilizado anteriormente - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Colar endereço da área de transferência - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Escreva aqui a mensagem que deseja assinar - - - Signature - Assinatura - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar a assinatura atual para a área de transferência - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço Bitcoin - - - Sign &Message - Assinar &Mensagem - - - Reset all sign message fields - Repor todos os campos de assinatura de mensagem - - - Clear &All - Limpar &Tudo - - - &Verify Message - &Verificar Mensagem - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia quebras de linha, espaços, tabulações, etc. exatamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem. - - - The Bitcoin address the message was signed with - O endereço Bitcoin com que a mensagem foi designada - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado - - - Verify &Message - Verificar &Mensagem - - - Reset all verify message fields - Repor todos os campos de verificação de mensagem - - - Click "Sign Message" to generate signature - Clique "Assinar Mensagem" para gerar a assinatura - - - The entered address is invalid. - O endereço introduzido é inválido. - - - Please check the address and try again. - Por favor, verifique o endereço e tente novamente. - - - The entered address does not refer to a key. - O endereço introduzido não refere-se a nenhuma chave. - - - Wallet unlock was cancelled. - O desbloqueio da carteira foi cancelado. - - - Private key for the entered address is not available. - A chave privada para o endereço introduzido não está disponível. - - - Message signing failed. - Assinatura da mensagem falhou. - - - Message signed. - Mensagem assinada. - - - The signature could not be decoded. - Não foi possível descodificar a assinatura. - - - Please check the signature and try again. - Por favor, verifique a assinatura e tente novamente. - - - The signature did not match the message digest. - A assinatura não corresponde com o conteúdo da mensagem. - - - Message verification failed. - Verificação da mensagem falhou. - - - Message verified. - Mensagem verificada. - - - - SplashScreen - - [testnet] - [rede de testes] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Aberto até %1 - - - 0/unconfirmed, %1 - 0/não confirmada, %1 - - - in memory pool - no banco de memória - - - not in memory pool - não está no banco de memória - - - abandoned - abandonada - - - %1/unconfirmed - %1/não confirmada - - - %1 confirmations - %1 confirmações - - - Status - Estado - - - Date - Data - - - Source - Origem - - - Generated - Gerado - - - From - De - - - unknown - desconhecido - - - To - Para - - - own address - endereço próprio - - - watch-only - apenas vigiar - - - label - etiqueta - - - Credit - Crédito - - - matures in %n more block(s) - matura em %n blocomatura em %n blocos - - - not accepted - não aceite - - - Debit - Débito - - - Total debit - Débito total - - - Total credit - Crédito total - - - Transaction fee - Taxa de transação - - - Net amount - Valor líquido - - - Message - Mensagem - - - Comment - Comentário - - - Transaction ID - Id. da Transação - - - Transaction total size - Tamanho total da transição - - - Transaction virtual size - Tamanho da transação virtual - - - Output index - Índex de saída - - - Merchant - Comerciante - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - As moedas geradas precisam amadurecer %1 blocos antes que possam ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser adicionado à cadeia de blocos. Se este não conseguir entrar na cadeia, seu estado mudará para "não aceite" e não poderá ser gasto. Isto pode acontecer ocasionalmente se outro nó gerar um bloco dentro de alguns segundos do seu. - - - Debug information - Informação de depuração - - - Transaction - Transação - - - Inputs - Entradas - - - Amount - Valor - - - true - verdadeiro - - - false - falso - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta janela mostra uma descrição detalhada da transação - - - Details for %1 - Detalhes para %1 - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Open for %n more block(s) - Aberto para mais %n blocoAberto para mais %n blocos - - - Open until %1 - Aberto até %1 - - - Unconfirmed - Não confirmado - - - Abandoned - Abandonada - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmando (%1 de %2 confirmações recomendadas) - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmada (%1 confirmações) - - - Conflicted - Incompatível - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Imaturo (%1 confirmações, estarão disponível após %2) - - - Generated but not accepted - Gerada mas não aceite - - - Received with - Recebido com - - - Received from - Recebido de - - - Sent to - Enviado para - - - Payment to yourself - Pagamento para si mesmo - - - Mined - Minada - - - watch-only - apenas vigiar - - - (n/a) - (n/d) - - - (no label) - (sem etiqueta) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado da transação. Passar o cursor por cima deste campo para mostrar o número de confirmações. - - - Date and time that the transaction was received. - Data e hora em que a transação foi recebida. - - - Type of transaction. - Tipo de transação. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Se um endereço de apenas vigiar está ou não envolvido nesta transação. - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - Intenção do utilizador/motivo da transação - - - Amount removed from or added to balance. - Montante retirado ou adicionado ao saldo - - - - TransactionView - - All - Todas - - - Today - Hoje - - - This week - Esta semana - - - This month - Este mês - - - Last month - Mês passado - - - This year - Este ano - - - Range... - Período... - - - Received with - Recebido com - - - Sent to - Enviado para - - - To yourself - Para si mesmo - - - Mined - Minada - - - Other - Outras - - - Enter address, transaction id, or label to search - Escreva endereço, identificação de transação ou rótulo para procurar - - - Min amount - Valor mín. - - - Abandon transaction - Abandonar transação - - - Increase transaction fee - Aumentar taxa da transação - - - Copy address - Copiar endereço - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar valor - - - Copy transaction ID - Copiar Id. da transação - - - Copy raw transaction - Copiar transação em bruto - - - Copy full transaction details - Copiar detalhes completos da transação - - - Edit label - Editar etiqueta - - - Show transaction details - Mostrar detalhes da transação - - - Export Transaction History - Exportar Histórico de Transações - - - Comma separated file (*.csv) - Ficheiro separado por vírgulas (*.csv) - - - Confirmed - Confirmada - - - Watch-only - Apenas vigiar - - - Date - Data - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Address - Endereço - - - ID - Id. - - - Exporting Failed - Exportação Falhou - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Ocorreu um erro ao tentar guardar o histórico de transações em %1. - - - Exporting Successful - Exportação Bem Sucedida - - - Range: - Período: - - - to - até - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unidade de valores recebidos. Clique para selecionar outra unidade. - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Nenhuma carteira foi carregada - - - - WalletModel - - Send Coins - Enviar Moedas - - - Fee bump error - Erro no aumento de taxa - - - Increasing transaction fee failed - Aumento da taxa de transação falhou - - - Do you want to increase the fee? - Quer aumentar a taxa? - - - Current fee: - Taxa atual: - - - Increase: - Aumentar: - - - New fee: - Nova taxa: - - - Confirm fee bump - Confirme aumento de taxa - - - Can't sign transaction. - Não é possível assinar a transação. - - - Could not commit transaction - Não foi possível cometer a transação - - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os dados no separador atual para um ficheiro - - - Backup Wallet - Cópia de Segurança da Carteira - - - Wallet Data (*.dat) - Dados da Carteira (*.dat) - - - Backup Failed - Cópia de Segurança Falhou - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ocorreu um erro ao tentar guardar os dados da carteira em %1. - - - Backup Successful - Cópia de Segurança Bem Sucedida - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Os dados da carteira foram guardados com sucesso em %1. - - - Cancel - Cancelar - - - - bitcoin-core - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s - Distribuído sob licença de software MIT, veja o ficheiro %s ou %s - - - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - Poda configurada abaixo do mínimo de %d MiB. Por favor, utilize um valor mais elevado. - - - Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Poda: a última sincronização da carteira vai além dos dados podados. Precisa de -reindex (descarregar novamente a cadeia de blocos completa em caso de nó podado) - - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Reanálises não são possíveis em modo poda. Terá de utilizar -reindex que irá descarregar novamente a cadeia de blocos completa - - - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details - Erro: Um erro fatal interno ocorreu, verificar debug.log para mais informação - - - Pruning blockstore... - A podar a blockstore... - - - Unable to start HTTP server. See debug log for details. - Não é possível iniciar o servidor HTTP. Verifique o debug.log para detalhes. - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The %s developers - Os programadores de %s - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. - Não foi possível obter o bloqueio de escrita no da pasta de dados %s. %s provavelmente já está a ser executado. - - - Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. - Não é possível fornecer conexões específicas e ter o addrman a procurar conexões de saída ao mesmo tempo. - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. - Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão certos! Se o relógio não estiver certo, o %s não funcionará corretamente. - - - Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. - Por favor, contribua se achar que %s é útil. Visite %s para mais informação sobre o software. - - - The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct - A base de dados de blocos contém um bloco que aparenta ser do futuro. Isto pode ser causado por uma data incorreta definida no seu computador. Reconstrua apenas a base de dados de blocos caso tenha a certeza de que a data e hora do seu computador estão corretos. - - - This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level - Esta é a taxa de transação que poderá descartar, se o troco for menor que o pó a este nível - - - Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain - Não é possível rebobinar a base de dados para um estado antes da divisão da cadeia de blocos. Necessita descarregar novamente a cadeia de blocos - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Aviso: a rede não parece estar completamente de acordo! Parece que alguns mineiros estão com dificuldades técnicas. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Aviso: parece que nós não estamos de acordo com os nossos pontos! Poderá ter que atualizar, ou outros pontos podem ter que ser atualizados. - - - %d of last 100 blocks have unexpected version - %d dos últimos 100 blocos têm uma versão inesperada - - - -maxmempool must be at least %d MB - - máximo do banco de memória deverá ser pelo menos %d MB - - - Cannot resolve -%s address: '%s' - Não é possível resolver -%s endereço '%s' - - - Copyright (C) %i-%i - Direitos de Autor (C) %i-%i - - - Corrupted block database detected - Detetada cadeia de blocos corrompida - - - Do you want to rebuild the block database now? - Deseja reconstruir agora a base de dados de blocos. - - - Error initializing block database - Erro ao inicializar a cadeia de blocos - - - Error initializing wallet database environment %s! - Erro ao inicializar o ambiente %s da base de dados da carteira - - - Error loading %s - Erro ao carregar %s - - - Error loading %s: Wallet corrupted - Erro ao carregar %s: carteira corrompida - - - Error loading %s: Wallet requires newer version of %s - Erro ao carregar %s: a carteira requer a nova versão de %s - - - Error loading block database - Erro ao carregar base de dados de blocos - - - Error opening block database - Erro ao abrir a base de dados de blocos - - - Error: Disk space is low! - Erro: Pouco espaço em disco! - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Falhou a escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se quiser isto. - - - Failed to rescan the wallet during initialization - Reexaminação da carteira falhou durante a inicialização - - - Importing... - A importar... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Bloco génese incorreto ou nenhum bloco génese encontrado. Pasta de dados errada para a rede? - - - Initialization sanity check failed. %s is shutting down. - Verificação de integridade inicial falhou. O %s está a desligar-se. - - - Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' - Valor inválido para -%s=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' - Valor inválido para -fallbackfee=<amount>: '%s' - - - Specified blocks directory "%s" does not exist. - -A pasta de blocos especificados "%s" não existe. - - - Loading P2P addresses... - A carregar endereços de P2P... - - - Loading banlist... - A carregar a lista de banir... - - - Not enough file descriptors available. - Os descritores de ficheiros disponíveis são insuficientes. - - - Prune cannot be configured with a negative value. - Poda não pode ser configurada com um valor negativo. - - - Prune mode is incompatible with -txindex. - Modo poda é incompatível com -txindex. - - - Replaying blocks... - Repetindo blocos... - - - Rewinding blocks... - A rebobinar blocos... - - - The source code is available from %s. - O código fonte está disponível pelo %s. - - - Transaction fee and change calculation failed - Cálculo da taxa de transação e de troco falhou - - - Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. - Argumento não suportado -benchmark ignorado, use -debug=bench. - - - Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. - Argumento não suportado -debugnet ignorado, use -debug=net. - - - Unsupported argument -tor found, use -onion. - Argumento não suportado -tor encontrado, use -onion. - - - Upgrading UTXO database - A atualizar a base de dados UTXO - - - User Agent comment (%s) contains unsafe characters. - Comentário no User Agent (%s) contém caracteres inseguros. - - - Verifying blocks... - A verificar blocos... - - - Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete - A carteira precisou de ser reescrita: reinicie %s para completar - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - Erro: A escuta de ligações de entrada falhou (escuta devolveu erro %s) - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) - Montante inválido para -maxtxfee=<amount>: '%s' (deverá ser, no mínimo , a taxa mínima de propagação de %s, de modo a evitar transações bloqueadas) - - - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted - O montante da transação é demasiado baixo após a dedução da taxa - - - You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - Necessita reconstruir a base de dados, utilizando -reindex para voltar ao modo sem poda. Isto irá descarregar novamente a cadeia de blocos completa - - - Error reading from database, shutting down. - Erro ao ler da base de dados, encerrando. - - - Information - Informação - - - Invalid -onion address or hostname: '%s' - Endereço -onion ou hostname inválido: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) - Montante inválido para -paytxfee=<amount>: '%s' (deverá ser no mínimo %s) - - - Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' - Máscara de rede inválida especificada em -whitelist: '%s' - - - Need to specify a port with -whitebind: '%s' - Necessário especificar uma porta com -whitebind: '%s' - - - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. - Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações no sistema. - - - Signing transaction failed - Falhou assinatura da transação - - - Specified -walletdir "%s" is not a directory - O -walletdir "%s" especificado não é uma pasta - - - The transaction amount is too small to pay the fee - O montante da transação é demasiado baixo para pagar a taxa - - - This is experimental software. - Isto é software experimental. - - - Transaction amount too small - Quantia da transação é muito baixa - - - Transaction too large for fee policy - Transação demasiado grande para a política de taxas - - - Transaction too large - Transação grande demais - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) - Incapaz de vincular à porta %s neste computador (vínculo retornou erro %s) - - - Unable to generate initial keys - Incapaz de gerar as chaves iniciais - - - Verifying wallet(s)... - A verificar a(s) carteira(s)... - - - Wallet %s resides outside wallet directory %s - A carteira %s reside fora da pasta da carteira %s - - - Warning - Aviso - - - Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) - Aviso: ativadas novas regras desconhecidas (versionbit %i) - - - Zapping all transactions from wallet... - A limpar todas as transações da carteira... - - - -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - -maxtxfee está definido com um valor muito alto! Taxas desta magnitude podem ser pagas numa única transação. - - - This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - Esta é a taxa de transação que poderá pagar quando as estimativas da taxa não estão disponíveis. - - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Este produto inclui software desenvolvido pelo Projeto de OpenSSL para utilização no OpenSSL Toolkit %s e software criptográfico escrito por Eric Young e software UPnP escrito por Thomas Bernard. - - - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. - Comprimento total da entrada da versão de rede (%i) excede o comprimento máximo (%i). Reduzir o número ou o tamanho de uacomments. - - - Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. - Encontrado um argumento não suportado -socks. Definir a versão do SOCKS já não é possível, apenas proxies SOCKS5 são suportados. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Argumento não suportado -whitelistalwaysrelay ignorado, utilize -whitelistrelay e/ou -whitelistforcerelay. - - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Atenção: Versões desconhecidas de blocos estão a ser mineradas! É possível que regras desconhecias estão a ser efetuadas - - - %s is set very high! - %s está demasiado elevado! - - - The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. - A carteira evitará pagar menos que a taxa minima de propagação. - - - This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Esta é a taxa minima de transação que paga em cada transação. - - - This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Esta é a taxa de transação que irá pagar se enviar uma transação. - - - Transaction amounts must not be negative - Os valores da transação não devem ser negativos - - - Transaction has too long of a mempool chain - A transação é muito grande de uma cadeia do banco de memória - - - Transaction must have at least one recipient - A transação dever pelo menos um destinatário - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s' - - - Insufficient funds - Fundos insuficientes - - - Cannot write to data directory '%s'; check permissions. - Não foi possível escrever na pasta de dados '%s': verifique as permissões. - - - Loading block index... - A carregar o índice de blocos... - - - Loading wallet... - A carregar a carteira... - - - Cannot downgrade wallet - Impossível mudar a carteira para uma versão anterior - - - Rescanning... - Reexaminando... - - - Done loading - Carregamento concluído - - - Error - Erro - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts index 74f9504fba..333a191ed3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts @@ -333,14 +333,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Schimbă fraza de acces folosită pentru criptarea portofelului - - &Debug window - Fereastra de &depanare - - - Open debugging and diagnostic console - Deschide consola de depanare şi diagnosticare - &Verify message... &Verifică mesaj... @@ -401,10 +393,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Arată lista de adrese pentru primire şi etichetele - - Open a bitcoin: URI or payment request - Deschidere bitcoin: o adresa URI sau o cerere de plată - &Command-line options Opţiuni linie de &comandă @@ -791,10 +779,6 @@ version versiunea - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Despre %1 @@ -924,26 +908,10 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Deschide URI - - - Open payment request from URI or file - Deschideţi cerere de plată prin intermediul adresei URI sau a fişierului - URI: URI: - - Select payment request file - Selectaţi fişierul cerere de plată - - - Select payment request file to open - Selectati care fisier de cerere de plata va fi deschis - OpenWalletActivity @@ -1032,7 +1000,7 @@ Prune &block storage to - Reductie &block storage la + Reductie &block storage la GB @@ -1040,7 +1008,7 @@ Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Inversarea acestei setari necesita re-descarcarea intregului blockchain. + Inversarea acestei setari necesita re-descarcarea intregului blockchain. (0 = auto, <0 = leave that many cores free) @@ -1200,7 +1168,7 @@ The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - Fisierul de configurare e folosit pentru a specifica optiuni utilizator avansate care modifica setarile din GUI. In plus orice optiune din linia de comanda va modifica acest fisier de configurare. + Fisierul de configurare e folosit pentru a specifica optiuni utilizator avansate care modifica setarile din GUI. In plus orice optiune din linia de comanda va modifica acest fisier de configurare. Error @@ -1312,10 +1280,6 @@ 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' nu este un URI valid. Folositi 'bitcoin:' in loc. - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL-ul cererii de plată preluat nu este valid: %1 - Invalid payment address %1 Adresă pentru plată invalidă %1 @@ -1328,66 +1292,6 @@ Payment request file handling Manipulare fişier cerere de plată - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Fişierul cerere de plată nu poate fi citit! Cauza poate fi un fişier cerere de plată nevalid. - - - Payment request rejected - Cerere de plată refuzată - - - Payment request network doesn't match client network. - Cererea de plată din reţea nu se potriveşte cu clientul din reţea - - - Payment request expired. - Cerere de plată expirata - - - Payment request is not initialized. - Cererea de plată nu este iniţializată. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Cererile nesecurizate către scripturi personalizate de plăți nu sunt suportate - - - Invalid payment request. - Cerere de plată invalidă. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Suma cerută de plată de %1 este prea mică (considerată praf). - - - Refund from %1 - Rambursare de la %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Cererea de plată %1 este prea mare (%2 octeţi, permis %3 octeţi). - - - Error communicating with %1: %2 - Eroare la comunicarea cu %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Cererea de plată nu poate fi analizată! - - - Bad response from server %1 - Răspuns greşit de la server %1 - - - Network request error - Eroare în cererea de reţea - - - Payment acknowledged - Plată acceptată - PeerTableModel @@ -1560,10 +1464,6 @@ &Information &Informaţii - - Debug window - Fereastra de depanare - General General @@ -2088,10 +1988,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Avertisment: Estimarea comisionului nu s-a putut efectua. - - collapse fee-settings - inchide setarile de taxare - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2256,13 +2152,9 @@ Nota: Cum taxa este calculata per byte, o taxa de "100 satoshi per kB" pentru o Transaction creation failed! Creare tranzacţie nereuşită! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Tranzactia a fost refuzata pentru urmatorul motiv: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - O taxă mai mare de %1 este considerată o taxă absurd de mare + O taxă mai mare de %1 este considerată o taxă absurd de mare Payment request expired. @@ -2311,10 +2203,6 @@ Nota: Cum taxa este calculata per byte, o taxa de "100 satoshi per kB" pentru o Choose previously used address Alegeţi adrese folosite anterior - - This is a normal payment. - Aceasta este o tranzacţie normală. - The Bitcoin address to send the payment to Adresa bitcoin către care se face plata @@ -2375,17 +2263,6 @@ Nota: Cum taxa este calculata per byte, o taxa de "100 satoshi per kB" pentru o Memo: Memo: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduceţi o etichetă pentru această adresă pentru a fi adăugată în lista dvs. de adrese - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Da - ShutdownWindow @@ -2534,7 +2411,7 @@ Nota: Cum taxa este calculata per byte, o taxa de "100 satoshi per kB" pentru o Message verified. - Mesaj verificat. + Mesaj verificat. @@ -3105,10 +2982,6 @@ Nota: Cum taxa este calculata per byte, o taxa de "100 satoshi per kB" pentru o Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Reductie: ultima sincronizare merge dincolo de datele reductiei. Trebuie sa faceti -reindex (sa descarcati din nou intregul blockchain in cazul unui nod redus) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Rescanarile nu sunt posibile in modul redus. Va trebui sa folositi -reindex, ceea ce va descarca din nou intregul blockchain. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Eroare: S-a produs o eroare interna fatala, vedeti debug.log pentru detalii @@ -3449,13 +3322,9 @@ Nota: Cum taxa este calculata per byte, o taxa de "100 satoshi per kB" pentru o This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Aceasta este taxa de tranzactie pe care este posibil sa o platiti daca estimarile de taxe nu sunt disponibile. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Acest produs include software dezvoltat de OpenSSL Project pentru a fi folosit in Toolkitul OpenSSL %s, software criptografic scris de Eric Young si software UPnP scris de Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. - Lungimea totala a sirului versiunii retelei (%i) depaseste lungimea maxima (%i). Reduceti numarul sa dimensiunea uacomments. + Lungimea totala a sirului versiunii retelei (%i) depaseste lungimea maxima (%i). Reduceti numarul sa dimensiunea uacomments. Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts deleted file mode 100644 index 79c7d12a5c..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts +++ /dev/null @@ -1,3659 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Click-dreapta pentru a edita adresa sau eticheta - - - Create a new address - Creează o adresă nouă - - - &New - &Nou - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiază adresa selectată în clipboard - - - &Copy - &Copiază - - - C&lose - Î&nchide - - - Delete the currently selected address from the list - Şterge adresa selectată din listă - - - Enter address or label to search - Introduceţi adresa sau eticheta pentru căutare - - - Export the data in the current tab to a file - Exportă datele din tab-ul curent într-un fişier - - - &Export - &Exportă - - - &Delete - &Şterge - - - Choose the address to send coins to - Alege $adresa unde să trimiteţi monede - - - Choose the address to receive coins with - Alege adresa la care sa primesti monedele cu - - - C&hoose - A&lege - - - Sending addresses - Adresa de trimitere - - - Receiving addresses - Adresa de primire - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Acestea sunt adresele tale Bitcoin pentru efectuarea platilor. Intotdeauna verifica atent suma de plata si adresa beneficiarului inainte de a trimite monede. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Acestea sunt adresele tale Bitcoin pentru receptionarea platilor. Este recomandat sa folosesti mereu o adresa noua pentru primirea platilor. - - - &Copy Address - &Copiază Adresa - - - Copy &Label - Copiaza si eticheteaza - - - &Edit - &Editare - - - Export Address List - Exportă listă de adrese - - - Comma separated file (*.csv) - Fisier cu separator virgulă (*.csv) - - - Exporting Failed - Export nereusit - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - A apărut o eroare la salvarea listei de adrese la %1. Vă rugăm să încercaţi din nou. - - - - AddressTableModel - - Label - Etichetă - - - Address - Adresă - - - (no label) - (fără etichetă) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialogul pentru fraza de acces - - - Enter passphrase - Introduceţi fraza de acces - - - New passphrase - Frază de acces nouă - - - Repeat new passphrase - Repetaţi noua frază de acces - - - Show password - Arata parola - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduceţi noua parolă a portofelului electronic.<br/>Vă rugăm să folosiţi o parolă de<b>minimum 10 caractere aleatoare</b>, sau <b>minimum 8 cuvinte</b>. - - - Encrypt wallet - Criptare portofel - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Această acţiune necesită introducerea parolei de acces pentru deblocarea portofelului. - - - Unlock wallet - Deblocare portofel - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Această acţiune necesită introducerea parolei de acces pentru decriptarea portofelului. - - - Decrypt wallet - Decriptare portofel - - - Change passphrase - Schimbă parola - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Introduceţi vechea şi noua parolă pentru portofel. - - - Confirm wallet encryption - Confirmaţi criptarea portofelului - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atenţie: Dacă va criptati portofelul si ulterior pierdeti parola, <b>VEŢI PIERDE TOTI BITCOINII</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Sigur doriţi să criptaţi portofelul dvs.? - - - Wallet encrypted - Portofel criptat - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 se va închide acum pentru a termina procesul de criptare. Ţineţi minte că criptarea portofelului nu vă poate proteja în totalitate de furtul monedelor de către programe malware care vă infectează calculatorul. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Orice copie de siguranţă făcută anterior portofelului dumneavoastră ar trebui înlocuită cu cea generată cel mai recent, fişier criptat al portofelului. Pentru siguranţă, copiile de siguranţă vechi ale portofelului ne-criptat vor deveni inutile imediat ce veţi începe folosirea noului fişier criptat al portofelului. - - - Wallet encryption failed - Criptarea portofelului a eşuat. - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Criptarea portofelului nu a reuşit din cauza unei erori interne. Portofelul dvs. nu a fost criptat. - - - The supplied passphrases do not match. - Parolele furnizate nu se potrivesc. - - - Wallet unlock failed - Deblocarea portofelului a esuat. - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Parola introdusă pentru decriptarea portofelului a fost incorectă. - - - Wallet decryption failed - Decriptarea portofelului a esuat. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Parola portofelului a fost schimbata. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Atenţie! Caps Lock este pornit! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Banat până la - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Semnează &mesaj... - - - Synchronizing with network... - Se sincronizează cu reţeaua... - - - &Overview - &Imagine de ansamblu - - - Node - Nod - - - Show general overview of wallet - Arată o stare generală de ansamblu a portofelului - - - &Transactions - &Tranzacţii - - - Browse transaction history - Răsfoire istoric tranzacţii - - - E&xit - Ieşire - - - Quit application - Închide aplicaţia - - - &About %1 - &Despre %1 - - - Show information about %1 - Arată informaţii despre %1 - - - About &Qt - Despre &Qt - - - Show information about Qt - Arată informaţii despre Qt - - - &Options... - &Opţiuni... - - - Modify configuration options for %1 - Modifică opţiunile de configurare pentru %1 - - - &Encrypt Wallet... - Cript&ează portofelul... - - - &Backup Wallet... - Face o copie de siguranţă a portofelului... - - - &Change Passphrase... - S&chimbă parola... - - - &Sending addresses... - Adrese de trimitere... - - - &Receiving addresses... - Adrese de p&rimire... - - - Open &URI... - Deschide &URI... - - - Wallet: - Portofel: - - - default wallet - portofel implicit - - - Click to disable network activity. - Click pentru a opri activitatea retelei. - - - Network activity disabled. - Activitatea retelei a fost oprita. - - - Click to enable network activity again. - Click pentu a porni activitatea retelei. - - - Syncing Headers (%1%)... - Se sincronizeaza Header-ele (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Se reindexează blocurile pe disc... - - - Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Proxy este<b>activat</b>:%1 - - - Send coins to a Bitcoin address - Trimite monede către o adresă Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Creează o copie de rezervă a portofelului într-o locaţie diferită - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Schimbă fraza de acces folosită pentru criptarea portofelului - - - &Debug window - Fereastra de &depanare - - - Open debugging and diagnostic console - Deschide consola de depanare şi diagnosticare - - - &Verify message... - &Verifică mesaj... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Portofel - - - &Send - Trimite - - - &Receive - P&rimeşte - - - &Show / Hide - Arată/Ascunde - - - Show or hide the main Window - Arată sau ascunde fereastra principală - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Criptează cheile private ale portofelului dvs. - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Semnaţi mesaje cu adresa dvs. Bitcoin pentru a dovedi că vă aparţin - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verificaţi mesaje pentru a vă asigura că au fost semnate cu adresa Bitcoin specificată - - - &File - &Fişier - - - &Settings - &Setări - - - &Help - A&jutor - - - Tabs toolbar - Bara de unelte - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Cereţi plăţi (generează coduri QR şi bitcoin-uri: URls) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Arată lista de adrese trimise şi etichetele folosite. - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Arată lista de adrese pentru primire şi etichetele - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Deschidere bitcoin: o adresa URI sau o cerere de plată - - - &Command-line options - Opţiuni linie de &comandă - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n conexiune activă către reţeaua Bitcoin%n conexiuni active către reţeaua Bitcoin%n de conexiuni active către reţeaua Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - Se indexează blocurile pe disc... - - - Processing blocks on disk... - Se proceseaza blocurile pe disc... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - S-a procesat %n bloc din istoricul tranzacţiilor.S-au procesat %n blocuri din istoricul tranzacţiilor.S-au procesat %n de blocuri din istoricul tranzacţiilor. - - - %1 behind - %1 în urmă - - - Last received block was generated %1 ago. - Ultimul bloc recepţionat a fost generat acum %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Tranzacţiile după aceasta nu vor fi vizibile încă. - - - Error - Eroare - - - Warning - Avertisment - - - Information - Informaţie - - - Up to date - Actualizat - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Arată mesajul de ajutor %1 pentru a obţine o listă cu opţiunile posibile de linii de comandă Bitcoin - - - %1 client - Client %1 - - - Connecting to peers... - Se conecteaza cu alte noduri... - - - Catching up... - Se actualizează... - - - Date: %1 - - Data: %1 - - - - Amount: %1 - - Sumă: %1 - - - - Wallet: %1 - - Portofel: %1 - - - - Type: %1 - - Tip: %1 - - - - Label: %1 - - Etichetă: %1 - - - - Address: %1 - - Adresă: %1 - - - - Sent transaction - Tranzacţie expediată - - - Incoming transaction - Tranzacţie recepţionată - - - HD key generation is <b>enabled</b> - Generarea de chei HD este <b>activata</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - Generarea de chei HD este <b>dezactivata</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Portofelul este <b>criptat</b> iar în momentul de faţă este <b>deblocat</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Portofelul este <b>criptat</b> iar în momentul de faţă este <b>blocat</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - A survenit o eroare fatală. Bitcoin nu mai poate continua în siguranţă şi se va opri. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Selectarea monedei - - - Quantity: - Cantitate: - - - Bytes: - Octeţi: - - - Amount: - Sumă: - - - Fee: - Taxă: - - - Dust: - Praf: - - - After Fee: - După taxă: - - - Change: - Schimb: - - - (un)select all - (de)selectare tot - - - Tree mode - Mod arbore - - - List mode - Mod listă - - - Amount - Sumă - - - Received with label - Primite cu eticheta - - - Received with address - Primite cu adresa - - - Date - Data - - - Confirmations - Confirmări - - - Confirmed - Confirmat - - - Copy address - Copiază adresa - - - Copy label - Copiază eticheta - - - Copy amount - Copiază suma - - - Copy transaction ID - Copiază ID tranzacţie - - - Lock unspent - Blocare necheltuiţi - - - Unlock unspent - Deblocare necheltuiţi - - - Copy quantity - Copiază cantitea - - - Copy fee - Copiază taxa - - - Copy after fee - Copiază după taxă - - - Copy bytes - Copiază octeţi - - - Copy dust - Copiază praf - - - Copy change - Copiază rest - - - yes - da - - - no - nu - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Această etichetă devine roşie, dacă orice beneficiar primeşte o sumă mai mică decât pragul curent pentru praf. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Poate varia +/- %1 satoshi pentru fiecare intrare. - - - (no label) - (fără etichetă) - - - change from %1 (%2) - restul de la %1 (%2) - - - (change) - (rest) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editează adresa - - - &Label - &Etichetă - - - The label associated with this address list entry - Eticheta asociată cu această intrare din listă. - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Adresa asociată cu această adresă din listă. Aceasta poate fi modificată doar pentru adresele de trimitere. - - - &Address - &Adresă - - - New sending address - Noua adresă de trimitere - - - Edit receiving address - Editează adresa de primire - - - Edit sending address - Editează adresa de trimitere - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Adresa introdusă "%1" nu este o adresă Bitcoin validă. - - - Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. - Adresa "%1" exista deja ca si adresa de primire cu eticheta "%2" si deci nu poate fi folosita ca si adresa de trimitere. - - - The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". - Adresa introdusa "%1" este deja in lista de adrese cu eticheta "%2" - - - Could not unlock wallet. - Portofelul nu a putut fi deblocat. - - - New key generation failed. - Generarea noii chei nu a reuşit. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Va fi creat un nou dosar de date. - - - name - nume - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Dosarul deja există. Adaugă %1 dacă intenţionaţi să creaţi un nou dosar aici. - - - Path already exists, and is not a directory. - Calea deja există şi nu este un dosar. - - - Cannot create data directory here. - Nu se poate crea un dosar de date aici. - - - - HelpMessageDialog - - version - versiunea - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - Despre %1 - - - Command-line options - Opţiuni linie de comandă - - - - Intro - - Welcome - Bun venit - - - Welcome to %1. - Bun venit la %1! - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Deoarece este prima lansare a programului poți alege unde %1 va stoca datele sale. - - - When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Cand apasati OK, %1 va incepe descarcarea si procesarea intregului %4 blockchain (%2GB) incepand cu cele mai vechi tranzactii din %3 de la lansarea initiala a %4. - - - This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - Sincronizarea initiala necesita foarte multe resurse, si poate releva probleme de hardware ale computerului care anterior au trecut neobservate. De fiecare data cand rulati %1, descarcarea va continua de unde a fost intrerupta. - - - If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Daca ati ales o limita pentru capacitatea de stocare a blockchainului (pruning), datele mai vechi tot trebuie sa fie descarcate si procesate, insa vor fi sterse ulterior pentru a reduce utilizarea harddiskului. - - - Use the default data directory - Foloseşte dosarul de date implicit - - - Use a custom data directory: - Foloseşte un dosar de date personalizat: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - Cel putin %1GB de date vor fi stocate in acest director, si aceasta valoare va creste in timp. - - - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Aproximativ %1 GB de date vor fi stocate in acest director. - - - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1 va descarca si stoca o copie a blockchainului Bitcoin - - - The wallet will also be stored in this directory. - Portofelul va fi de asemeni stocat in acest director. - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Eroare: Directorul datelor specificate "%1" nu poate fi creat. - - - Error - Eroare - - - %n GB of free space available - %n GB de spaţiu liber disponibil%n GB de spaţiu liber disponibil%n GB de spaţiu liber disponibil - - - (of %n GB needed) - (din %n GB necesar)(din %n GB necesari)(din %n GB necesari) - - - - ModalOverlay - - Form - Form - - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Tranzactiile recente pot sa nu fie inca vizibile, de aceea balanta portofelului poate fi incorecta. Aceasta informatie va fi corecta de indata ce portofelul va fi complet sincronizat cu reteaua Bitcoin, asa cum este detaliat mai jos. - - - Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Incercarea de a cheltui bitcoini care sunt afectati de tranzactii ce inca nu sunt afisate nu va fi acceptata de retea. - - - Number of blocks left - Numarul de blocuri ramase - - - Unknown... - Necunoscut... - - - Last block time - Data ultimului bloc - - - Progress - Progres - - - Progress increase per hour - Cresterea progresului per ora - - - calculating... - calculeaza... - - - Estimated time left until synced - Timp estimat pana la sincronizare - - - Hide - Ascunde - - - Unknown. Syncing Headers (%1)... - Necunoscut. Se sincronizeaza headerele (%1)... - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Deschide URI - - - Open payment request from URI or file - Deschideţi cerere de plată prin intermediul adresei URI sau a fişierului - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Selectaţi fişierul cerere de plată - - - Select payment request file to open - Selectati care fisier de cerere de plata va fi deschis - - - - OptionsDialog - - Options - Opţiuni - - - &Main - Principal - - - Automatically start %1 after logging in to the system. - Porneşte automat %1 după logarea in sistem. - - - &Start %1 on system login - &Porneste %1 la logarea in sistem. - - - Size of &database cache - Mărimea bazei de &date cache - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Numărul de thread-uri de &verificare - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Adresa IP a serverului proxy (de exemplu: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Arata daca proxy-ul SOCKS5 furnizat implicit este folosit pentru a gasi parteneri via acest tip de retea. - - - Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Foloseste un proxy SOCKS&5 separat pentru a gasi parteneri via servicii TOR ascunse - - - Hide the icon from the system tray. - Ascunde icon-ul din system tray. - - - &Hide tray icon - &Ascunde icon-ul din system tray. - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimizează fereastra în locul părăsirii programului în momentul închiderii ferestrei. Cînd acestă opţiune e activă, aplicaţia se va opri doar în momentul selectării comenzii 'Închide aplicaţia' din menu. - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URL-uri terţe părţi (de exemplu, un explorator de bloc), care apar în tab-ul tranzacţiilor ca elemente de meniu contextual. %s în URL este înlocuit cu hash de tranzacţie. URL-urile multiple sînt separate prin bară verticală |. - - - Active command-line options that override above options: - Opţiuni linie de comandă active care oprimă opţiunile de mai sus: - - - Open the %1 configuration file from the working directory. - Deschide fisierul de configurare %1 din directorul curent. - - - Open Configuration File - Deschide fisierul de configurare. - - - Reset all client options to default. - Resetează toate setările clientului la valorile implicite. - - - &Reset Options - &Resetează opţiunile - - - &Network - Reţea - - - Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. - Dezactiveaza unele caracteristici avansate insa toate blocurile vor fi validate pe deplin. Inversarea acestei setari necesita re-descarcarea intregului blockchain. Utilizarea reala a discului poate fi ceva mai mare. - - - Prune &block storage to - Reductie &block storage la - - - GB - GB - - - Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Inversarea acestei setari necesita re-descarcarea intregului blockchain. - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automat, <0 = lasă atîtea nuclee libere) - - - W&allet - Portofel - - - Expert - Expert - - - Enable coin &control features - Activare caracteristici de control ale monedei - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Dacă dezactivaţi cheltuirea restului neconfirmat, restul dintr-o tranzacţie nu poate fi folosit pînă cînd tranzacţia are cel puţin o confirmare. Aceasta afectează de asemenea calcularea soldului. - - - &Spend unconfirmed change - Cheltuire rest neconfirmat - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Deschide automat în router portul aferent clientului Bitcoin. Funcţionează doar dacă routerul duportă UPnP şi e activat. - - - Map port using &UPnP - Mapare port folosind &UPnP - - - Accept connections from outside. - Acceptă conexiuni din exterior - - - Allow incomin&g connections - Permite conexiuni de intrar&e - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Conectare la reţeaua Bitcoin printr-un proxy SOCKS. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Conectare printr-un proxy SOCKS (implicit proxy): - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Portul proxy (de exemplu: 9050) - - - Used for reaching peers via: - Folosit pentru a gasi parteneri via: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Conectare la reteaua Bitcoin printr-un proxy SOCKS5 separat pentru serviciile TOR ascunse. - - - &Window - &Fereastră - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Arată doar un icon în tray la ascunderea ferestrei - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizare în tray în loc de taskbar - - - M&inimize on close - M&inimizare fereastră în locul închiderii programului - - - &Display - &Afişare - - - User Interface &language: - &Limbă interfaţă utilizator - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - Limba interfeţei utilizatorului poate fi setată aici. Această setare va avea efect după repornirea %1. - - - &Unit to show amounts in: - &Unitatea de măsură pentru afişarea sumelor: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Alegeţi subdiviziunea folosită la afişarea interfeţei şi la trimiterea de bitcoin. - - - Whether to show coin control features or not. - Arată controlul caracteristicilor monedei sau nu. - - - &Third party transaction URLs - URL-uri tranzacţii &terţe părţi - - - &OK - &OK - - - &Cancel - Renunţă - - - default - iniţial - - - none - nimic - - - Confirm options reset - Confirmă resetarea opţiunilor - - - Client restart required to activate changes. - Este necesară repornirea clientului pentru a activa schimbările. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - Clientul va fi închis. Doriţi să continuaţi? - - - Configuration options - Optiuni de configurare - - - The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - Fisierul de configurare e folosit pentru a specifica optiuni utilizator avansate care modifica setarile din GUI. In plus orice optiune din linia de comanda va modifica acest fisier de configurare. - - - Error - Eroare - - - The configuration file could not be opened. - Fisierul de configurare nu a putut fi deschis. - - - This change would require a client restart. - Această schimbare necesită o repornire a clientului. - - - The supplied proxy address is invalid. - Adresa bitcoin pe care aţi specificat-o nu este validă. - - - - OverviewPage - - Form - Form - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Informaţiile afişate pot fi neactualizate. Portofelul dvs. se sincronizează automat cu reţeaua Bitcoin după ce o conexiune este stabilită, dar acest proces nu a fost finalizat încă. - - - Watch-only: - Doar-supraveghere: - - - Available: - Disponibil: - - - Your current spendable balance - Balanţa dvs. curentă de cheltuieli - - - Pending: - În aşteptare: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Totalul tranzacţiilor care nu sunt confirmate încă şi care nu sunt încă adunate la balanţa de cheltuieli - - - Immature: - Nematurizat: - - - Mined balance that has not yet matured - Balanţa minata ce nu s-a maturizat încă - - - Balances - Balanţă - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - Balanţa totală curentă - - - Your current balance in watch-only addresses - Soldul dvs. curent în adresele doar-supraveghere - - - Spendable: - Cheltuibil: - - - Recent transactions - Tranzacţii recente - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Tranzacţii neconfirmate la adresele doar-supraveghere - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Balanţă minată în adresele doar-supraveghere care nu s-a maturizat încă - - - Current total balance in watch-only addresses - Soldul dvs. total în adresele doar-supraveghere - - - - PaymentServer - - Payment request error - Eroare la cererea de plată - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Bitcoin nu poate porni: click-to-pay handler - - - URI handling - Gestionare URI - - - 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - 'bitcoin://' nu este un URI valid. Folositi 'bitcoin:' in loc. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL-ul cererii de plată preluat nu este valid: %1 - - - Invalid payment address %1 - Adresă pentru plată invalidă %1 - - - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI nu poate fi analizat! Acest lucru poate fi cauzat de o adresă Bitcoin invalidă sau parametri URI deformaţi. - - - Payment request file handling - Manipulare fişier cerere de plată - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Fişierul cerere de plată nu poate fi citit! Cauza poate fi un fişier cerere de plată nevalid. - - - Payment request rejected - Cerere de plată refuzată - - - Payment request network doesn't match client network. - Cererea de plată din reţea nu se potriveşte cu clientul din reţea - - - Payment request expired. - Cerere de plată expirata - - - Payment request is not initialized. - Cererea de plată nu este iniţializată. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Cererile nesecurizate către scripturi personalizate de plăți nu sunt suportate - - - Invalid payment request. - Cerere de plată invalidă. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Suma cerută de plată de %1 este prea mică (considerată praf). - - - Refund from %1 - Rambursare de la %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Cererea de plată %1 este prea mare (%2 octeţi, permis %3 octeţi). - - - Error communicating with %1: %2 - Eroare la comunicarea cu %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Cererea de plată nu poate fi analizată! - - - Bad response from server %1 - Răspuns greşit de la server %1 - - - Network request error - Eroare în cererea de reţea - - - Payment acknowledged - Plată acceptată - - - - PeerTableModel - - User Agent - Agent utilizator - - - Node/Service - Nod/Serviciu - - - NodeId - NodeID - - - Ping - Ping - - - Sent - Expediat - - - Received - Recepţionat - - - - QObject - - Amount - Cantitate - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu %1) - - - %1 d - %1 z - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Niciuna - - - N/A - N/A - - - %1 ms - %1 ms - - - %n second(s) - %n secunda%n secunde%n secunde - - - %n minute(s) - %n minut%n minute%n minute - - - %n hour(s) - %n ora%n ore%n ore - - - %n day(s) - %n zi%n zile%n zile - - - %n week(s) - %n saptamana%n saptamani%n saptamani - - - %1 and %2 - %1 şi %2 - - - %n year(s) - %n an%n ani%n ani - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 didn't yet exit safely... - %1 nu a fost inchis in siguranta... - - - unknown - necunoscut - - - - QObject::QObject - - Error parsing command line arguments: %1. - Eroare la analiza argumentelor linie de comanda: %1 - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Eroare: Directorul de date specificat "%1" nu există. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. - Eroare: Nu se poate analiza fişierul de configuraţie: %1. - - - Error: %1 - Eroare: %1 - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Salvează Imaginea... - - - &Copy Image - &Copiaza Imaginea - - - Save QR Code - Salvează codul QR - - - PNG Image (*.png) - Imagine de tip PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - N/A - Nespecificat - - - Client version - Versiune client - - - &Information - &Informaţii - - - Debug window - Fereastra de depanare - - - General - General - - - Using BerkeleyDB version - Foloseşte BerkeleyDB versiunea - - - Datadir - Dirdate - - - Startup time - Ora de pornire - - - Network - Reţea - - - Name - Nume - - - Number of connections - Numărul de conexiuni - - - Block chain - Lanţ de blocuri - - - Current number of blocks - Numărul curent de blocuri - - - Memory Pool - Pool Memorie - - - Current number of transactions - Numărul curent de tranzacţii - - - Memory usage - Memorie folosită - - - Wallet: - Portofel: - - - (none) - (nimic) - - - &Reset - &Resetare - - - Received - Recepţionat - - - Sent - Expediat - - - &Peers - &Parteneri - - - Banned peers - Terti banati - - - Select a peer to view detailed information. - Selectaţi un partener pentru a vedea informaţiile detaliate. - - - Whitelisted - Whitelisted - - - Direction - Direcţie - - - Version - Versiune - - - Starting Block - Bloc de început - - - Synced Headers - Headere Sincronizate - - - Synced Blocks - Blocuri Sincronizate - - - User Agent - Agent utilizator - - - Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Deschide fişierul jurnal depanare %1 din directorul curent. Aceasta poate dura cateva secunde pentru fişierele mai mari. - - - Decrease font size - Micsoreaza fontul - - - Increase font size - Mareste fontul - - - Services - Servicii - - - Ban Score - Scor Ban - - - Connection Time - Timp conexiune - - - Last Send - Ultima trimitere - - - Last Receive - Ultima primire - - - Ping Time - Timp ping - - - The duration of a currently outstanding ping. - Durata ping-ului intarziat. - - - Ping Wait - Asteptare ping - - - Min Ping - Min Ping - - - Time Offset - Diferenta timp - - - Last block time - Data ultimului bloc - - - &Open - &Deschide - - - &Console - &Consolă - - - &Network Traffic - Trafic reţea - - - Totals - Totaluri - - - In: - Intrare: - - - Out: - Ieşire: - - - Debug log file - Fişier jurnal depanare - - - Clear console - Curăţă consola - - - 1 &hour - 1 &oră - - - 1 &day - 1 &zi - - - 1 &week - 1 &săptămână - - - 1 &year - 1 &an - - - &Disconnect - &Deconectare - - - Ban for - Interzicere pentru - - - &Unban - &Unban - - - default wallet - portofel implicit - - - Welcome to the %1 RPC console. - Bun venit la consola %1 RPC. - - - Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. - Folosiţi săgetile sus şi jos pentru a naviga în istoric şi %1 pentru a curăţa ecranul. - - - Type %1 for an overview of available commands. - Tastati %1 pentru o recapitulare a comenzilor disponibile. - - - For more information on using this console type %1. - Pentru mai multe informatii despre folosirea acestei console tastati %1. - - - WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - ATENTIONARE: Sunt excroci care instruiesc userii sa introduca aici comenzi, pentru a le fura continutul portofelelor. Nu folositi aceasta consolă fara a intelege pe deplin ramificatiile unei comenzi. - - - Network activity disabled - Activitatea retelei a fost oprita. - - - Executing command without any wallet - Executarea comenzii fara nici un portofel. - - - Executing command using "%1" wallet - Executarea comenzii folosind portofelul "%1" - - - (node id: %1) - (node id: %1) - - - via %1 - via %1 - - - never - niciodată - - - Inbound - Intrare - - - Outbound - Ieşire - - - Yes - Da - - - No - Nu - - - Unknown - Necunoscut - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Sum&a: - - - &Label: - &Etichetă: - - - &Message: - &Mesaj: - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Un mesaj opţional de ataşat la cererea de plată, care va fi afişat cînd cererea este deschisă. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis cu plata către reţeaua Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - O etichetă opţională de asociat cu adresa de primire. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Foloseşte acest formular pentru a solicita plăţi. Toate cîmpurile sînt <b>opţionale</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - O sumă opţională de cerut. Lăsaţi gol sau zero pentru a nu cere o sumă anume. - - - Clear all fields of the form. - Curăţă toate cîmpurile formularului. - - - Clear - Curăţă - - - Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. - Adresele native segwit (aka Bech32 sau BIP-173) vor reduce mai tarziu comisioanele de tranzactionare si vor oferi o mai buna protectie impotriva introducerii gresite, dar portofelele vechi nu sunt compatibile. Daca optiunea nu e bifata, se va crea o adresa compatibila cu portofelele vechi. - - - Generate native segwit (Bech32) address - Genereaza adresa nativa segwit (Bech32) - - - Requested payments history - Istoricul plăţilor cerute - - - &Request payment - &Cerere plată - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Arată cererea selectată (acelaşi lucru ca şi dublu-clic pe o înregistrare) - - - Show - Arată - - - Remove the selected entries from the list - Înlătură intrările selectate din listă - - - Remove - Înlătură - - - Copy URI - Copiază URl - - - Copy label - Copiază eticheta - - - Copy message - Copiază mesajul - - - Copy amount - Copiază suma - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Cod QR - - - Copy &URI - Copiază &URl - - - Copy &Address - Copiază &adresa - - - &Save Image... - &Salvează imaginea... - - - Request payment to %1 - Cere plata pentru %1 - - - Payment information - Informaţiile plată - - - URI - URI - - - Address - Adresă - - - Amount - Cantitate - - - Label - Etichetă - - - Message - Mesaj - - - Wallet - Portofel - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI rezultat este prea lung, încearcă să reduci textul pentru etichetă / mesaj. - - - Error encoding URI into QR Code. - Eroare la codarea URl-ului în cod QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etichetă - - - Message - Mesaj - - - (no label) - (fără etichetă) - - - (no message) - (nici un mesaj) - - - (no amount requested) - (nici o sumă solicitată) - - - Requested - Ceruta - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Trimite monede - - - Coin Control Features - Caracteristici de control ale monedei - - - Inputs... - Intrări... - - - automatically selected - selecţie automată - - - Insufficient funds! - Fonduri insuficiente! - - - Quantity: - Cantitate: - - - Bytes: - Octeţi: - - - Amount: - Sumă: - - - Fee: - Comision: - - - After Fee: - După taxă: - - - Change: - Rest: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Dacă este activat, dar adresa de rest este goală sau nevalidă, restul va fi trimis la o adresă nou generată. - - - Custom change address - Adresă personalizată de rest - - - Transaction Fee: - Taxă tranzacţie: - - - Choose... - Alegeţi... - - - Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - Folosirea taxei implicite poate rezulta in trimiterea unei tranzactii care va dura cateva ore sau zile (sau niciodata) pentru a fi confirmata. Luati in considerare sa setati manual taxa sau asteptati pana ati validat complet lantul. - - - Warning: Fee estimation is currently not possible. - Avertisment: Estimarea comisionului nu s-a putut efectua. - - - collapse fee-settings - inchide setarile de taxare - - - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. - -Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. - Specificati o taxa anume pe kB (1000 byte) din marimea virtuala a tranzactiei. - -Nota: Cum taxa este calculata per byte, o taxa de "100 satoshi per kB" pentru o tranzactie de 500 byte (jumatate de kB) va produce o taxa de doar 50 satoshi. - - - per kilobyte - per kilooctet - - - Hide - Ascunde - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Plata unei taxe minime de tranzactie este in regula atata timp cat exista mai mult spatiu in blocuri dacat sunt tranzactii. Insa trebuie sa fiti constienti ca acest lucru poate conduce la tranzactii care nu vor fi niciodata confirmate in cazul in care exista cerere de tranzactii mai mare decat poate procesa reteaua. - - - (read the tooltip) - (citeste tooltip) - - - Recommended: - Recomandat: - - - Custom: - Personalizat: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Taxa smart nu este inca initializata. Aceasta poate dura cateva blocuri...) - - - Send to multiple recipients at once - Trimite simultan către mai mulţi destinatari - - - Add &Recipient - Adaugă destinata&r - - - Clear all fields of the form. - Şterge toate câmpurile formularului. - - - Dust: - Praf: - - - Confirmation time target: - Timp confirmare tinta: - - - Enable Replace-By-Fee - Autorizeaza Replace-By-Fee - - - With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. - Cu Replace-By-Fee (BIP-125) se poate creste taxa unei tranzactii dupa ce a fost trimisa. Fara aceasta optiune, o taxa mai mare e posibil sa fie recomandata pentru a compensa riscul crescut de intarziere a tranzactiei. - - - Clear &All - Curăţă to&ate - - - Balance: - Balanţă: - - - Confirm the send action - Confirmă operaţiunea de trimitere - - - S&end - Trimit&e - - - Copy quantity - Copiază cantitea - - - Copy amount - Copiază suma - - - Copy fee - Copiază taxa - - - Copy after fee - Copiază după taxă - - - Copy bytes - Copiază octeţi - - - Copy dust - Copiază praf - - - Copy change - Copiază rest - - - %1 (%2 blocks) - %1(%2 blocuri) - - - %1 to %2 - %1 la %2 - - - Are you sure you want to send? - Sigur doriţi să trimiteţi? - - - or - sau - - - You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). - Puteti creste taxa mai tarziu (semnaleaza Replace-By-Fee, BIP-125). - - - from wallet %1 - de la portofelul %1 - - - Please, review your transaction. - Va rugam sa revizuiti tranzactia. - - - Transaction fee - Taxă tranzacţie - - - Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. - Nu se semnalizeaza Replace-By-Fee, BIP-125 - - - Total Amount - Suma totală - - - Confirm send coins - Confirmă trimiterea monedelor - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Adresa destinatarului nu este validă. Rugăm să reverificaţi. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Suma de plată trebuie să fie mai mare decît 0. - - - The amount exceeds your balance. - Suma depăşeşte soldul contului. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totalul depăşeşte soldul contului dacă se include şi plata taxei de %1. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Adresă duplicat găsită: fiecare adresă ar trebui folosită o singură dată. - - - Transaction creation failed! - Creare tranzacţie nereuşită! - - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Tranzactia a fost refuzata pentru urmatorul motiv: %1 - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - O taxă mai mare de %1 este considerată o taxă absurd de mare - - - Payment request expired. - Cerere de plată expirata - - - Pay only the required fee of %1 - Plăteşte doar taxa solicitata de %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Se estimeaza inceperea confirmarii in %n bloc.Se estimeaza inceperea confirmarii in %n blocuri.Se estimeaza inceperea confirmarii in %n blocuri. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Atenţie: Adresa bitcoin nevalidă! - - - Warning: Unknown change address - Atenţie: Adresă de rest necunoscută - - - Confirm custom change address - Confirmati adresa personalizata de rest - - - The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - Adresa selectata pentru rest nu face parte din acest portofel. Orice suma, sau intreaga suma din portofel poate fi trimisa la aceasta adresa. Sunteti sigur? - - - (no label) - (fără etichetă) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Su&mă: - - - Pay &To: - Plăteşte că&tre: - - - &Label: - &Etichetă: - - - Choose previously used address - Alegeţi adrese folosite anterior - - - This is a normal payment. - Aceasta este o tranzacţie normală. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Adresa bitcoin către care se face plata - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Lipeşte adresa din clipboard - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Înlătură această intrare - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Taxa va fi scazuta in suma trimisa. Destinatarul va primi mai putini bitcoin decat ati specificat in campul sumei trimise. Daca au fost selectati mai multi destinatari, taxa se va imparti in mod egal. - - - S&ubtract fee from amount - S&cade taxa din suma - - - Use available balance - Folosește balanța disponibilă - - - Message: - Mesaj: - - - This is an unauthenticated payment request. - Aceasta este o cerere de plata neautentificata. - - - This is an authenticated payment request. - Aceasta este o cerere de plata autentificata. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduceţi eticheta pentru ca această adresa să fie introdusă în lista de adrese folosite - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - un mesaj a fost ataşat la bitcoin: URI care va fi stocat cu tranzacţia pentru referinţa dvs. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis către reţeaua bitcoin. - - - Pay To: - Plăteşte către: - - - Memo: - Memo: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduceţi o etichetă pentru această adresă pentru a fi adăugată în lista dvs. de adrese - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Da - - - - ShutdownWindow - - %1 is shutting down... - %1 se închide - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Nu închide calculatorul pînă ce această fereastră nu dispare. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Semnaturi - Semnează/verifică un mesaj - - - &Sign Message - &Semnează mesaj - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Puteţi semna mesaje/contracte cu adresele dvs. pentru a demostra ca puteti primi bitcoini trimisi la ele. Aveţi grijă să nu semnaţi nimic vag sau aleator, deoarece atacurile de tip phishing vă pot păcăli să le transferaţi identitatea. Semnaţi numai declaraţiile detaliate cu care sînteti de acord. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Adresa cu care semnaţi mesajul - - - Choose previously used address - Alegeţi adrese folosite anterior - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Lipeşte adresa copiată din clipboard - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Introduceţi mesajul pe care vreţi să-l semnaţi, aici - - - Signature - Semnătură - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiază semnatura curentă în clipboard-ul sistemului - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Semnează mesajul pentru a dovedi ca deţineţi acestă adresă Bitcoin - - - Sign &Message - Semnează &mesaj - - - Reset all sign message fields - Resetează toate cîmpurile mesajelor semnate - - - Clear &All - Curăţă to&ate - - - &Verify Message - &Verifică mesaj - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Introduceţi adresa de semnatură, mesajul (asiguraţi-vă că aţi copiat spaţiile, taburile etc. exact) şi semnatura dedesubt pentru a verifica mesajul. Aveţi grijă să nu citiţi mai mult în semnatură decît mesajul în sine, pentru a evita să fiţi păcăliţi de un atac de tip man-in-the-middle. De notat ca aceasta dovedeste doar ca semnatarul primeste odata cu adresa, nu dovedesta insa trimiterea vreunei tranzactii. - - - The Bitcoin address the message was signed with - Introduceţi o adresă Bitcoin - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificaţi mesajul pentru a vă asigura că a fost semnat cu adresa Bitcoin specificată - - - Verify &Message - Verifică &mesaj - - - Reset all verify message fields - Resetează toate cîmpurile mesajelor semnate - - - Click "Sign Message" to generate signature - Faceţi clic pe "Semneaza msaj" pentru a genera semnătura - - - The entered address is invalid. - Adresa introdusă este invalidă. - - - Please check the address and try again. - Vă rugăm verificaţi adresa şi încercaţi din nou. - - - The entered address does not refer to a key. - Adresa introdusă nu se referă la o cheie. - - - Wallet unlock was cancelled. - Deblocarea portofelului a fost anulata. - - - Private key for the entered address is not available. - Cheia privată pentru adresa introdusă nu este disponibila. - - - Message signing failed. - Semnarea mesajului nu a reuşit. - - - Message signed. - Mesaj semnat. - - - The signature could not be decoded. - Semnatura nu a putut fi decodată. - - - Please check the signature and try again. - Vă rugăm verificaţi semnătura şi încercaţi din nou. - - - The signature did not match the message digest. - Semnatura nu se potriveşte cu mesajul. - - - Message verification failed. - Verificarea mesajului nu a reuşit. - - - Message verified. - Mesaj verificat. - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open for %n more block(s) - Deschis pentru inca un blocDeschis pentru inca %n blocuriDeschis pentru inca %n blocuri - - - Open until %1 - Deschis pînă la %1 - - - conflicted with a transaction with %1 confirmations - in conflict cu o tranzactie cu %1 confirmari - - - 0/unconfirmed, %1 - 0/neconfirmat, %1 - - - in memory pool - in memory pool - - - not in memory pool - nu e in memory pool - - - abandoned - abandonat - - - %1/unconfirmed - %1/neconfirmat - - - %1 confirmations - %1 confirmări - - - Status - Stare - - - Date - Data - - - Source - Sursa - - - Generated - Generat - - - From - De la - - - unknown - necunoscut - - - To - Către - - - own address - adresa proprie - - - watch-only - doar-supraveghere - - - label - etichetă - - - Credit - Credit - - - matures in %n more block(s) - se matureaza intr-un blocse matureaza in %n blocurise matureaza in %n blocuri - - - not accepted - neacceptat - - - Debit - Debit - - - Total debit - Total debit - - - Total credit - Total credit - - - Transaction fee - Taxă tranzacţie - - - Net amount - Suma netă - - - Message - Mesaj - - - Comment - Comentariu - - - Transaction ID - ID tranzacţie - - - Transaction total size - Dimensiune totala tranzacţie - - - Transaction virtual size - Dimensiune virtuala a tranzactiei - - - Output index - Index debit - - - Merchant - Comerciant - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Monedele generate se pot cheltui doar dupa inca %1 blocuri. După ce a fost generat, s-a propagat în reţea, urmând să fie adăugat in blockchain. Dacă nu poate fi inclus in lanţ, starea sa va deveni "neacceptat" si nu va putea fi folosit la tranzacţii. Acest fenomen se întâmplă atunci cand un alt nod a generat un bloc la o diferenţa de câteva secunde. - - - Debug information - Informaţii pentru depanare - - - Transaction - Tranzacţie - - - Inputs - Intrări - - - Amount - Cantitate - - - true - adevărat - - - false - fals - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Acest panou arată o descriere detaliată a tranzacţiei - - - Details for %1 - Detalii pentru %1 - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tip - - - Label - Etichetă - - - Open until %1 - Deschis pînă la %1 - - - Unconfirmed - Neconfirmat - - - Abandoned - Abandonat - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmare (%1 din %2 confirmari recomandate) - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmat (%1 confirmari) - - - Conflicted - În conflict - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Imatur (%1 confirmari, va fi disponibil după %2) - - - Generated but not accepted - Generat dar neacceptat - - - Received with - Recepţionat cu - - - Received from - Primit de la - - - Sent to - Trimis către - - - Payment to yourself - Plată către dvs. - - - Mined - Minat - - - watch-only - doar-supraveghere - - - (n/a) - (indisponibil) - - - (no label) - (fără etichetă) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Starea tranzacţiei. Treceţi cu mouse-ul peste acest cîmp pentru afişarea numărului de confirmari. - - - Date and time that the transaction was received. - Data şi ora la care a fost recepţionată tranzacţia. - - - Type of transaction. - Tipul tranzacţiei. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Indiferent dacă sau nu o adresa doar-suăpraveghere este implicată în această tranzacţie. - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - Intentie/scop al tranzactie definit de user. - - - Amount removed from or added to balance. - Suma extrasă sau adăugată la sold. - - - - TransactionView - - All - Toate - - - Today - Astăzi - - - This week - Saptamana aceasta - - - This month - Luna aceasta - - - Last month - Luna trecuta - - - This year - Anul acesta - - - Range... - Interval... - - - Received with - Recepţionat cu - - - Sent to - Trimis către - - - To yourself - Către dvs. - - - Mined - Minat - - - Other - Altele - - - Enter address, transaction id, or label to search - Introduceți adresa, ID-ul tranzacției, sau eticheta pentru a căuta - - - Min amount - Suma minimă - - - Abandon transaction - Abandoneaza tranzacţia - - - Increase transaction fee - Cresteti comisionul pentru tranzacţie - - - Copy address - Copiază adresa - - - Copy label - Copiază eticheta - - - Copy amount - Copiază suma - - - Copy transaction ID - Copiază ID tranzacţie - - - Copy raw transaction - Copiază tranzacţia bruta - - - Copy full transaction details - Copiaza toate detaliile tranzacţiei - - - Edit label - Editează eticheta - - - Show transaction details - Arată detaliile tranzacţiei - - - Export Transaction History - Export istoric tranzacţii - - - Comma separated file (*.csv) - Fisier .csv cu separator - virgula - - - Confirmed - Confirmat - - - Watch-only - Doar-supraveghere - - - Date - Data - - - Type - Tip - - - Label - Etichetă - - - Address - Adresă - - - ID - ID - - - Exporting Failed - Exportarea a eșuat - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - S-a produs o eroare la salvarea istoricului tranzacţiilor la %1. - - - Exporting Successful - Export reuşit - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Istoricul tranzacţiilor a fost salvat cu succes la %1. - - - Range: - Interval: - - - to - către - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unitatea în care sînt arătate sumele. Faceţi clic pentru a selecta o altă unitate. - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Nu a fost încărcat nici un portofel. - - - - WalletModel - - Send Coins - Trimite monede - - - Fee bump error - Eroare in cresterea taxei - - - Increasing transaction fee failed - Cresterea comisionului pentru tranzactie a esuat. - - - Do you want to increase the fee? - Doriti sa cresteti taxa de tranzactie? - - - Current fee: - Comision curent: - - - Increase: - Crestere: - - - New fee: - Noul comision: - - - Confirm fee bump - Confirma cresterea comisionului - - - Can't sign transaction. - Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei - - - Could not commit transaction - Tranzactia nu a putut fi consemnata. - - - - WalletView - - &Export - &Export - - - Export the data in the current tab to a file - Exportă datele din tab-ul curent într-un fişier - - - Backup Wallet - Backup portofelul electronic - - - Wallet Data (*.dat) - Date portofel (*.dat) - - - Backup Failed - Backup esuat - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - S-a produs o eroare la salvarea datelor portofelului la %1. - - - Backup Successful - Backup efectuat cu succes - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Datele portofelului s-au salvat cu succes la %1. - - - Cancel - Anulare - - - - bitcoin-core - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s - Distribuit sub licenţa de programe MIT, vezi fişierul însoţitor %s sau %s - - - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - Reductia e configurata sub minimul de %d MiB. Rugam folositi un numar mai mare. - - - Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Reductie: ultima sincronizare merge dincolo de datele reductiei. Trebuie sa faceti -reindex (sa descarcati din nou intregul blockchain in cazul unui nod redus) - - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Rescanarile nu sunt posibile in modul redus. Va trebui sa folositi -reindex, ceea ce va descarca din nou intregul blockchain. - - - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details - Eroare: S-a produs o eroare interna fatala, vedeti debug.log pentru detalii - - - Pruning blockstore... - Reductie blockstore... - - - Unable to start HTTP server. See debug log for details. - Imposibil de pornit serverul HTTP. Pentru detalii vezi logul de depanare. - - - Bitcoin Core - Nucleul Bitcoin - - - The %s developers - Dezvoltatorii %s - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. - Nu se poate obține o blocare a directorului de date %s. %s probabil rulează deja. - - - Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. - Nu se pot furniza conexiuni specifice in acelasi timp in care addrman este folosit pentru a gasi conexiuni de iesire. - - - Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Eroare la citirea %s! Toate cheile sînt citite corect, dar datele tranzactiei sau anumite intrări din agenda sînt incorecte sau lipsesc. - - - Group outputs by address, selecting all or none, instead of selecting on a per-output basis. Privacy is improved as an address is only used once (unless someone sends to it after spending from it), but may result in slightly higher fees as suboptimal coin selection may result due to the added limitation (default: %u) - Gruparea a iesirilor pe adrese, selectand totul sau nimic, in loc de selectarea bazata per-iesire. Intimitatea este imbunatatita deoarece o adresa este folosita doar o singura data (cu exceptia cuiva care trimite catre aceiasi adresa dup ce cheltuie din ea), dar se pot genera taxe mai mari deoarece poate rezulta o selectare suboptimala a monedelor datorata limitarii impuse (implicit: %u) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. - Vă rugăm verificaţi dacă data/timpul calculatorului dvs. sînt corecte! Dacă ceasul calcultorului este gresit, %s nu va funcţiona corect. - - - Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. - Va rugam sa contribuiti daca apreciati ca %s va este util. Vizitati %s pentru mai multe informatii despre software. - - - The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct - Baza de date a blocurilor contine un bloc ce pare a fi din viitor. Acest lucru poate fi cauzat de setarea incorecta a datei si orei in computerul dvs. Reconstruiti baza de date a blocurilor doar daca sunteti sigur ca data si ora calculatorului dvs sunt corecte. - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Aceasta este o versiune de test preliminară - vă asumaţi riscul folosind-o - nu folosiţi pentru minerit sau aplicaţiile comercianţilor - - - This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level - Aceasta este taxa de tranzactie la care puteti renunta daca restul este mai mic decat praful la acest nivel. - - - Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. - Imposibil de refacut blocurile. Va trebui sa reconstruiti baza de date folosind -reindex-chainstate. - - - Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain - Imposibil de a readuce baza de date la statusul pre-fork. Va trebui redescarcat blockchainul. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Atenţie: Reţeaua nu pare să fie de acord în totalitate! Aparent nişte mineri au probleme. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Atenţie: Aparent, nu sîntem de acord cu toţi partenerii noştri! Va trebui să faceţi o actualizare, sau alte noduri necesită actualizare. - - - %d of last 100 blocks have unexpected version - %d din ultimele 100 blocuri a o versiune neasteptata - - - %s corrupt, salvage failed - %s corupt, salvare nereuşită - - - -maxmempool must be at least %d MB - -maxmempool trebuie sa fie macar %d MB - - - Cannot resolve -%s address: '%s' - Nu se poate rezolva adresa -%s: '%s' - - - Change index out of range - Indexul de schimbare este iesit din parametrii - - - Copyright (C) %i-%i - Copyright (C) %i-%i - - - Corrupted block database detected - Bloc defect din baza de date detectat - - - Do you want to rebuild the block database now? - Doriţi să reconstruiţi baza de date blocuri acum? - - - Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version. - Eroare la crearea %s: Nu se pot crea portofele non-HD cu aceasta versiune. - - - Error initializing block database - Eroare la iniţializarea bazei de date de blocuri - - - Error initializing wallet database environment %s! - Eroare la iniţializarea mediului de bază de date a portofelului %s! - - - Error loading %s - Eroare la încărcarea %s - - - Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation - Eroare la incarcarea %s: Cheile private pot fi dezactivate doar in momentul crearii - - - Error loading %s: Wallet corrupted - Eroare la încărcarea %s: Portofel corupt - - - Error loading %s: Wallet requires newer version of %s - Eroare la încărcarea %s: Portofelul are nevoie de o versiune %s mai nouă - - - Error loading block database - Eroare la încărcarea bazei de date de blocuri - - - Error opening block database - Eroare la deschiderea bazei de date de blocuri - - - Error: Disk space is low! - Eroare: Spaţiu pe disc redus! - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Nu s-a reuşit ascultarea pe orice port. Folosiţi -listen=0 dacă vreţi asta. - - - Failed to rescan the wallet during initialization - Rescanarea portofelului in timpul initializarii a esuat. - - - Importing... - Import... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Incorect sau nici un bloc de geneza găsit. Directorul de retea greşit? - - - Initialization sanity check failed. %s is shutting down. - Nu s-a reuşit iniţierea verificării sănătăţii. %s se inchide. - - - Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' - Sumă nevalidă pentru -%s=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' - Sumă nevalidă pentru -discardfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' - Suma nevalidă pentru -fallbackfee=<amount>: '%s' - - - Specified blocks directory "%s" does not exist. - Directorul de blocuri "%s" specificat nu exista. - - - Upgrading txindex database - Actualizarea bazei de date txindex - - - Loading P2P addresses... - Încărcare adrese P2P... - - - Loading banlist... - Încărcare banlist... - - - Not enough file descriptors available. - Nu sînt destule descriptoare disponibile. - - - Prune cannot be configured with a negative value. - Reductia nu poate fi configurata cu o valoare negativa. - - - Prune mode is incompatible with -txindex. - Modul redus este incompatibil cu -txindex. - - - Replaying blocks... - Se reiau blocurile... - - - Rewinding blocks... - Se deruleaza blocurile... - - - The source code is available from %s. - Codul sursa este disponibil la %s. - - - Transaction fee and change calculation failed - Calcului taxei de tranzactie si a restului a esuat. - - - Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. - Nu se poate efectua legatura la %s pe acest computer. %s probabil ruleaza deja. - - - Unable to generate keys - Nu s-au putut genera cheile - - - Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. - Argumentul nesuportat -benchmark este ignorat, folositi debug=bench. - - - Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. - Argument nesuportat -debugnet ignorat, folosiţi -debug=net. - - - Unsupported argument -tor found, use -onion. - Argument nesuportat -tor găsit, folosiţi -onion. - - - Unsupported logging category %s=%s. - Categoria de logging %s=%s nu este suportata. - - - Upgrading UTXO database - Actualizarea bazei de date UTXO - - - User Agent comment (%s) contains unsafe characters. - Comentariul (%s) al Agentului Utilizator contine caractere nesigure. - - - Verifying blocks... - Se verifică blocurile... - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - Eroare: Ascultarea conexiunilor de intrare nu a reuşit (ascultarea a reurnat eroarea %s) - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) - Sumă nevalidă pentru -maxtxfee=<amount>: '%s' (trebuie să fie cel puţin taxa minrelay de %s pentru a preveni blocarea tranzactiilor) - - - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted - Suma tranzactiei este prea mica pentru a fi trimisa dupa ce se scade taxa. - - - You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - Trebuie reconstruita intreaga baza de date folosind -reindex pentru a va intoarce la modul non-redus. Aceasta va determina descarcarea din nou a intregului blockchain - - - Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet - Eroare la incarcarea %s: Nu se poate dezactiva HD la un portofel care este deja HD. - - - Error reading from database, shutting down. - Eroare la citirea bazei de date. Oprire. - - - Error upgrading chainstate database - Eroare la actualizarea bazei de date chainstate - - - Information - Informaţie - - - Invalid -onion address or hostname: '%s' - Adresa sau hostname -onion invalide: '%s' - - - Invalid -proxy address or hostname: '%s' - Adresa sau hostname -proxy invalide: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) - Sumă nevalidă pentru -paytxfee=<suma>: '%s' (trebuie să fie cel puţin %s) - - - Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' - Mască reţea nevalidă specificată în -whitelist: '%s' - - - Need to specify a port with -whitebind: '%s' - Trebuie să specificaţi un port cu -whitebind: '%s' - - - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. - Se micsoreaza -maxconnections de la %d la %d, datorita limitarilor de sistem. - - - Signing transaction failed - Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei - - - Specified -walletdir "%s" does not exist - Nu exista -walletdir "%s" specificat - - - Specified -walletdir "%s" is a relative path - -walletdir "%s" specificat este o cale relativa - - - The transaction amount is too small to pay the fee - Suma tranzactiei este prea mica pentru plata taxei - - - This is experimental software. - Acesta este un program experimental. - - - Transaction amount too small - Suma tranzacţionată este prea mică - - - Transaction too large for fee policy - Tranzacţia are suma prea mare pentru a beneficia de gratuitate - - - Transaction too large - Tranzacţie prea mare - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) - Nu se poate lega la %s pe acest calculator. (Legarea a întors eroarea %s) - - - Unable to generate initial keys - Nu s-au putut genera cheile initiale - - - Verifying wallet(s)... - Se verifică portofelul(ele)... - - - Wallet %s resides outside wallet directory %s - Portofelul %s se află în afara directorului portofelului %s - - - Warning - Avertisment - - - Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) - Atentie: se activeaza reguli noi necunoscute (versionbit %i) - - - Zapping all transactions from wallet... - Şterge toate tranzacţiile din portofel... - - - -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - -maxtxfee este setata foarte sus! Se pot plati taxe de aceasta marime pe o singura tranzactie. - - - Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet - Eroare la incarcarea %s: Nu se poate activa HD la un portofel care este deja non-HD. - - - This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - Aceasta este taxa de tranzactie pe care este posibil sa o platiti daca estimarile de taxe nu sunt disponibile. - - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Acest produs include software dezvoltat de OpenSSL Project pentru a fi folosit in Toolkitul OpenSSL %s, software criptografic scris de Eric Young si software UPnP scris de Thomas Bernard. - - - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. - Lungimea totala a sirului versiunii retelei (%i) depaseste lungimea maxima (%i). Reduceti numarul sa dimensiunea uacomments. - - - Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. - S-a gasit un argument -socks nesuportat. Setarea versiunii SOCKS nu mai este posibila, sunt suportate doar proxiurile SOCKS5. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Se ignora argumentul nesuportat -whitelistalwaysrelay, folositi -whitelistrelay si/sau -whitelistforcerelay. - - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Atentie: se mineaza blocuri cu versiune necunoscuta! Este posibil sa fie in vigoare reguli necunoscute. - - - Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Atenţie: fişierul portofelului este corupt, date salvate! Fişierul %s a fost salvat ca %s in %s; dacă balanta sau tranzactiile sunt incorecte ar trebui să restauraţi dintr-o copie de siguranţă. - - - %s is set very high! - %s este setata foarte sus! - - - Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified. - Eroare la incarcarea portofelului %s. Este specificat un fisier -wallet duplicat. - - - Keypool ran out, please call keypoolrefill first - Keypool epuizat, folositi intai functia keypoolrefill - - - Starting network threads... - Se pornesc threadurile retelei... - - - The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. - Portofelul va evita sa plateasca mai putin decat minimul taxei de retransmisie. - - - This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Acesta este minimum de taxa de tranzactie care va fi platit la fiecare tranzactie. - - - This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Aceasta este taxa de tranzactie pe care o platiti cand trimiteti o tranzactie. - - - Transaction amounts must not be negative - Sumele tranzactionate nu pot fi negative - - - Transaction has too long of a mempool chain - Tranzacţia are o lungime prea mare in lantul mempool - - - Transaction must have at least one recipient - Tranzactia trebuie sa aiba cel putin un destinatar - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Reţeaua specificată în -onlynet este necunoscută: '%s' - - - Insufficient funds - Fonduri insuficiente - - - Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet. - Nu se poate genera o adresa pentru rest. Cheile private sunt dezactivate pentru acest portofel. - - - Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. - Estimarea taxei a esuat. Taxa implicita este dezactivata. Asteptati cateva blocuri, sau activati -fallbackfee. - - - Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys - Atentie: S-au detectat chei private in portofelul {%s} cu cheile private dezactivate - - - Cannot write to data directory '%s'; check permissions. - Nu se poate scrie in directorul de date '%s"; verificati permisiunile. - - - Loading block index... - Încărcare index bloc... - - - Loading wallet... - Încărcare portofel... - - - Cannot downgrade wallet - Nu se poate retrograda portofelul - - - Rescanning... - Rescanare... - - - Done loading - Încărcare terminată - - - Error - Eroare - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts index 4bd02d9f3d..b7515b1a7c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts @@ -67,7 +67,11 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Это ваши адреса Bitcoin для отправки платежей. Всегда проверяйте количество и адрес получателя перед отправкой перевода. + Это ваши Биткойн-адреса для отправки платежей. Всегда проверяйте количество и адрес получателя перед отправкой перевода. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + Это ваши Биткойн-адреса для приёма платежей. Используйте кнопку «Создать новый адрес для получения» на вкладке Получить, чтобы создать новые адреса. &Copy Address @@ -131,6 +135,10 @@ Repeat new passphrase Повторите новый пароль + + Show passphrase + Показать пароль + Encrypt wallet Зашифровать электронный кошелёк @@ -141,15 +149,15 @@ Unlock wallet - Разблокировать бумажник + Разблокировать кошелёк This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Данная операция требует введения пароля для расшифровки вашего бумажника. + Данная операция требует введения пароля для расшифровки вашего кошелька. Decrypt wallet - Расшифровать бумажник + Расшифровать кошелёк Change passphrase @@ -161,7 +169,7 @@ Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Предупреждение: если вы зашифруете бумажник и потеряете пароль, вы <b>ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ</b>! + Предупреждение: Если вы зашифруете кошелёк и потеряете пароль, вы <b>ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОЙНЫ</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -171,9 +179,29 @@ Wallet encrypted Кошелёк зашифрован + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Введите новый пароль для кошелька.<br/>Используйте пароль, состоящий из <b>десяти или более случайных символов</b>, или <b>восьми или более слов</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Введите старый и новый пароль для кошелька. + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи вредоносными программами, заражающими компьютер. + Помните, что шифрование вашего кошелька не может полностью защитить ваши биткойны от кражи вредоносными программами, заражающими ваш компьютер. + + + Wallet to be encrypted + Кошелёк зашифрован + + + Your wallet is about to be encrypted. + Ваш кошелёк будет зашифрован. + + + Your wallet is now encrypted. + Ваш кошелёк теперь зашифрован. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. @@ -181,7 +209,7 @@ Wallet encryption failed - Не удалось зашифровать бумажник + Не удалось зашифровать кошелёк Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. @@ -193,7 +221,7 @@ Wallet unlock failed - Разблокировка бумажника не удалась + Не удалось разблокировать кошелёк The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. @@ -205,7 +233,7 @@ Wallet passphrase was successfully changed. - Пароль бумажника успешно изменён. + Пароль кошелька успешно изменён. Warning: The Caps Lock key is on! @@ -259,7 +287,7 @@ &About %1 - &Около %1 + &О %1 Show information about %1 @@ -287,7 +315,7 @@ &Backup Wallet... - &Сделать резервную копию бумажника... + &Резервная копия кошелька... &Change Passphrase... @@ -297,9 +325,17 @@ Open &URI... Открыть &URI... + + Create Wallet... + Создать кошелёк... + + + Create a new wallet + Создать новый кошелёк + Wallet: - Кошелёк + Кошелёк: Click to disable network activity. @@ -327,7 +363,7 @@ Send coins to a Bitcoin address - Послать средства на биткойн адрес + Послать средства на Биткойн-адрес Backup wallet to another location @@ -337,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Изменить пароль, используемый для шифрования кошелька - - &Debug window - &Окно отладки - - - Open debugging and diagnostic console - Открыть консоль отладки и диагностики - &Verify message... &Проверить сообщение... @@ -371,11 +399,11 @@ Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Подписывайте сообщения Bitcoin адресами чтобы подтвердить что это написали именно Вы + Подписывайте сообщения Биткойн-адресами чтобы подтвердить что это написали именно Вы Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Проверяйте сообщения чтобы убедиться что они подписаны конкретными Bitcoin адресами + Проверяйте сообщения чтобы убедиться что они подписаны конкретными Биткойн-адресами &File @@ -405,17 +433,13 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Показать список использованных адресов и меток получателей - - Open a bitcoin: URI or payment request - Открыть биткойн: URI или запрос платежа - &Command-line options Опции командной строки %n active connection(s) to Bitcoin network - %n активное подключение к сети Bitcoin%n активных подключения к сети Bitcoin%n активных подключений к сети Bitcoin%n активных подключений к сети Bitcoin + %n активное подключение к сети Bitcoin%n активных подключения к сети Bitcoin%n активных подключений к сети Bitcoin%n активных подключений к сети Биткойн Indexing blocks on disk... @@ -467,19 +491,19 @@ Open Wallet - Открыть Кошелек + Открыть Кошелёк Open a wallet - Открыть кошелек + Открыть кошелёк Close Wallet... - Закрыть Кошелек... + Закрыть Кошелёк... Close wallet - Закрыть кошелек + Закрыть кошелёк Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options @@ -487,7 +511,7 @@ default wallet - Кошелек по умолчанию + Кошелёк по умолчанию No wallets available @@ -499,7 +523,7 @@ Minimize - Сворачивать + Свернуть Zoom @@ -544,7 +568,7 @@ Wallet: %1 - Кошелек: %1 + Кошелёк: %1 @@ -587,15 +611,15 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Кошелек <b>зашифрован</b> и сейчас <b>разблокирован</b> + Кошелёк <b>зашифрован</b> и сейчас <b>разблокирован</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Кошелек <b>зашифрован</b> и сейчас <b>заблокирован</b> + Кошелёк <b>зашифрован</b> и сейчас <b>заблокирован</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Произошла критическая ошибка. Bitcoin больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт. + Произошла критическая ошибка. Биткойн больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт. @@ -751,10 +775,58 @@ CreateWalletActivity - + + Creating Wallet <b>%1</b>... + Создание кошелька <b>%1</b>... + + + Create wallet failed + Не удалось создать кошелёк + + + Create wallet warning + Кошелёк создан + + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + Создать кошелёк + + + Wallet Name + Название кошелька + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Зашифровать кошелёк. Кошелёк будет зашифрован паролем на ваш выбор. + + + Encrypt Wallet + Зашифровать кошелёк + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Отключить приватные ключи для этого кошелька. Кошельки с отключенными приватными ключами не будут иметь приватных ключей и HD мастер-ключ или импортированные приватные ключи. Это подходит только кошелькам для часов. + + + Disable Private Keys + Отключить приватные ключи + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Сделать пустой кошелёк. Чистые кошельки изначально не имеют приватных ключей или скриптов. Позже можно импортировать приватные ключи и адреса, или установить HD мастер-ключ. + + + Make Blank Wallet + Создать пустой кошелёк + + + Create + Создать + + EditAddressDialog @@ -791,7 +863,7 @@ The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Введенный адрес "%1" не является действительным адресом Bitcoin. + Введенный адрес "%1" не является действительным Биткойн-адресом. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. @@ -803,7 +875,7 @@ Could not unlock wallet. - Невозможно разблокировать кошелек. + Невозможно разблокировать кошелёк. New key generation failed. @@ -839,13 +911,9 @@ version версия - - (%1-bit) - (%1-бит) - About %1 - Около %1 + О %1 Command-line options @@ -870,6 +938,10 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Когда вы нажмете ОК, %1 начнет загружать и обрабатывать полную цепочку блоков %4 (%2ГБ), начиная с самых ранних транзакций в %3, когда %4 был первоначально запущен. + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Восстановление этого параметра в последствии требует повторной загрузки всей цепочки блоков. Быстрее будет сначала скачать полную цепочку, а потом - обрезать. Это также отключает некоторые расширенные функции. + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Первоначальная синхронизация очень сложна и может выявить проблемы с оборудованием вашего компьютера, которые ранее оставались незамеченными. Каждый раз, когда вы запускаете %1, будет продолжена загрузка с того места, где остановился. @@ -890,6 +962,10 @@ Bitcoin Bitcoin Core + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + Отменить блоки после проверки, кроме самых последних %1 ГБ (обрезать) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Как минимум %1 ГБ данных будет сохранен в эту директорию. Со временем размер будет увеличиваться. @@ -904,7 +980,7 @@ The wallet will also be stored in this directory. - Кошелек также будет сохранен в эту директорию. + Кошелёк также будет сохранен в эту директорию. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. @@ -922,7 +998,11 @@ (of %n GB needed) (требуется %n ГБ)(%n ГБ требуется)(%n ГБ требуется)(%n ГБ требуется) - + + (%n GB needed for full chain) + (%n ГБ необходимо для полного блокчейна)(%n ГБ необходимо для полного блокчейна)(%n ГБ необходимо для полного блокчейна)(%n ГБ необходимо для полного блокчейна) + + ModalOverlay @@ -976,36 +1056,28 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Открыть URI - - - Open payment request from URI or file - Открыть запрос на оплату из URI или файла - URI: URI: + + + OpenWalletActivity - Select payment request file - Выберите файл запроса платежа + Open wallet failed + Не удалось открыть кошелёк - Select payment request file to open - Выберите файл запроса платежа для открытия + Open wallet warning + Кошелёк открыт - - - OpenWalletActivity default wallet - Кошелек по умолчанию + Кошелёк по умолчанию Opening Wallet <b>%1</b>... - Кошелек открывается <b>%1</b>... + Кошелёк открывается <b>%1</b>... @@ -1036,15 +1108,15 @@ IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP-адрес прокси-сервера (к примеру, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + IP-адрес прокси (к примеру, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Показывает, используется ли прокси-сервер SOCKS5 по умолчанию, для доступа к узлам через этот тип сети. + Показывает, используется ли прокси SOCKS5 по умолчанию, для доступа к узлам через этот тип сети. Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Использовать отдельные SOCKS&5 прокси для подключения к пирам через Tor hidden services: + Использовать отдельные прокси SOCKS&5 для подключения к узлам через скрытые сервисы Tor: Hide the icon from the system tray. @@ -1052,7 +1124,7 @@ &Hide tray icon - &Спрятать иконку в трее + &Скрыть иконку из трея Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. @@ -1128,7 +1200,7 @@ Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Автоматически открыть порт для Bitcoin-клиента на маршрутизаторе. Работает только если Ваш маршрутизатор поддерживает UPnP, и данная функция включена. + Автоматически открыть порт для Биткойн-клиента на маршрутизаторе. Работает только если Ваш маршрутизатор поддерживает UPnP, и данная функция включена. Map port using &UPnP @@ -1144,11 +1216,11 @@ Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Подключится к сети Bitcoin через SOCKS5 прокси. + Подключится к сети Биткойн через прокси SOCKS5. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Выполнить подключение через прокси-сервер SOCKS5 (прокси-сервер по умолчанию): + &Выполнить подключение через прокси SOCKS5 (прокси по умолчанию): Proxy &IP: @@ -1180,7 +1252,7 @@ Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Соединяться к Биткоин-сети через отдельные SOCKS5 прокси через Tor hidden services: + Подключатся к Биткойн-сети через отдельный прокси SOCKS5 для скрытых сервисов Tor. &Window @@ -1196,7 +1268,7 @@ M&inimize on close - З&акрыть при сворачивании + С&вернуть при закрытии &Display @@ -1280,7 +1352,7 @@ The supplied proxy address is invalid. - Введенный адрес прокси-сервера недействителен. + Указанный прокси-адрес недействителен. @@ -1291,7 +1363,7 @@ The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью Bitcoin после подключения, но этот процесс пока не завершён. + Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш кошелёк автоматически синхронизируется с сетью Биткойн после подключения, но этот процесс пока не завершён. Watch-only: @@ -1366,7 +1438,7 @@ Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Не удаётся запустить bitcoin: обработчик click-to-pay + Не удаётся запустить биткойн: обработчик click-to-pay URI handling @@ -1377,16 +1449,12 @@ 'bitcoin://' не верный URI. Используйте 'bitcoin:' вместо этого. - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Вы используете URL BIP70, который не будет поддерживаться в будущем. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Неверный URL запроса платежа: %1 + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + Из-за широко распространенных недостатков безопасности в BIP70 настоятельно рекомендуется игнорировать любые торговые инструкции по переключению кошельков. - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Не удалось обработать запрос на оплату, так как поддержка BIP70 не была имплементирована. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Если вы получили эту ошибку, вам следует запросить у продавца BIP21 совместимый URI. Invalid payment address %1 @@ -1394,72 +1462,12 @@ URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - Не удалось обработать идентификатор! Это может быть связано с неверным Bitcoin-адресом или неправильными параметрами идентификатора. + Не удалось обработать идентификатор! Это может быть связано с неверным Биткойн-адресом или неправильными параметрами идентификатора. Payment request file handling Обработка запроса платежа - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Файл запроса платежа не может быть прочитан! Обычно это происходит из-за неверного файла запроса платежа. - - - Payment request rejected - Запрос платежа отклонен - - - Payment request network doesn't match client network. - Сеть запроса платежа не совпадает с сетью клиента. - - - Payment request expired. - Истекло время ожидания запроса платежа - - - Payment request is not initialized. - Запрос платежа не инициализирован - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Непроверенные запросы платежей с нестандартными платёжными сценариями не поддерживаются. - - - Invalid payment request. - Неверный запрос платежа. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Запрошенная сумма платежа %1 слишком мала (считается пылью). - - - Refund from %1 - Возврат от %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Запрос платежа %1 слишком большой (%2 байтов, разрешено %3 байтов). - - - Error communicating with %1: %2 - Ошибка связи с %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Запрос платежа не понятен! - - - Bad response from server %1 - Неправильный ответ от сервера %1 - - - Network request error - Ошибка сетевого запроса - - - Payment acknowledged - Оплата подтверждена - PeerTableModel @@ -1496,7 +1504,7 @@ Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Введите биткоин-адрес (напр. %1) + Введите биткойн-адрес (напр. %1) %1 d @@ -1636,10 +1644,6 @@ &Information Информация - - Debug window - Окно отладки - General Общий @@ -1702,7 +1706,7 @@ Wallet: - Кошелек: + Кошелёк: (none) @@ -1894,7 +1898,7 @@ WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - ВНИМАНИЕ: Мошенники предлагали пользователям вводить сюда команды, похищая таким образом содержимое их бумажников. Не используйте эту консоль без полного понимания смысла команд. + ВНИМАНИЕ: Мошенники предлагали пользователям вводить сюда команды, похищая таким образом содержимое их кошельков. Не используйте эту консоль без полного понимания смысла команд. Network activity disabled @@ -1957,7 +1961,7 @@ An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Заметьте: сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть Bitcoin. + Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Заметьте: сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть Биткойн. An optional label to associate with the new receiving address. @@ -1989,7 +1993,7 @@ Generate native segwit (Bech32) address - Создать "родной" segwit (Bech32) адрес + Создать "родной" segwit (Bech32) адрес Requested payments history @@ -2180,10 +2184,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Предупреждение: оценка комиссии в данный момент невозможна. - - collapse fee-settings - свернуть настройки комиссионных - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2228,6 +2228,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Dust: Пыль: + + Hide transaction fee settings + Скрыть настройки комиссий + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Когда объем транзакций меньше, чем пространство в блоках, майнеры, а также ретранслирующие узлы могут устанавливать минимальную плату. Платить только эту минимальную комиссию - это хорошо, но имейте в виду, что это может привести к тому, что транзакция никогда не будет подтверждена, если будет больше биткойн-транзакций, чем может обработать сеть. @@ -2300,6 +2304,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p from wallet '%1' с кошелька '%1' + + %1 to '%2' + %1 на '%2' + %1 to %2 С %1 на %2 @@ -2332,10 +2340,18 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Total Amount Общая сумма + + To review recipient list click "Show Details..." + Чтобы просмотреть список получателей, нажмите «Показать подробно...» + Confirm send coins Подтвердить отправку монет + + Send + Отправить + The recipient address is not valid. Please recheck. Адрес получателя неверный. Пожалуйста, перепроверьте. @@ -2360,10 +2376,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Transaction creation failed! Создание транзакции завершилось неудачей! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Транзакция была отменена по следующей причине: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Комиссия более чем в %1 считается абсурдно высокой. @@ -2378,7 +2390,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Warning: Invalid Bitcoin address - Предупреждение: Неверный Bitcoin адрес + Предупреждение: Неверный Биткойн-адрес Warning: Unknown change address @@ -2415,13 +2427,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Choose previously used address Выбрать предыдущий использованный адрес - - This is a normal payment. - Это нормальный платёж. - The Bitcoin address to send the payment to - Bitcoin-адрес, на который отправить платёж + Биткойн-адрес, на который отправить платёж Alt+A @@ -2441,7 +2449,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - С отправляемой суммы будет удержана комиссия. Получателю придёт меньше биткоинов, чем вы вводите в поле количества. Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну. + С отправляемой суммы будет удержана комиссия. Получателю придёт меньше биткойнов, чем вы вводите в поле количества. Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну. S&ubtract fee from amount @@ -2469,7 +2477,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Сообщение прикрепленное к bitcoin идентификатору будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: сообщение не будет отправлено через сеть Bitcoin. + Сообщение прикрепленное к биткойн идентификатору будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: Сообщение не будет отправлено через сеть Биткойн. Pay To: @@ -2479,17 +2487,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Memo: Примечание: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в свою адресную книгу - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Да - ShutdownWindow @@ -2514,11 +2511,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать свою возможность получать биткоины на них. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое или случайное, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей. + Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать свою возможность получать биткойны на них. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое или случайное, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей. The Bitcoin address to sign the message with - Bitcoin-адрес, которым подписать сообщение + Биткойн-адрес, которым подписать сообщение Choose previously used address @@ -2550,7 +2547,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Подписать сообщение, чтобы доказать владение Bitcoin-адресом + Подписать сообщение, чтобы доказать владение Биткойн-адресом Sign &Message @@ -2574,11 +2571,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p The Bitcoin address the message was signed with - Bitcoin-адрес, которым было подписано сообщение + Биткойн-адрес, которым было подписано сообщение Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным Bitcoin-адресом + Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным Биткойн-адресом Verify &Message @@ -2608,6 +2605,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Wallet unlock was cancelled. Разблокирование кошелька было отменено. + + No error + Без ошибок + Private key for the entered address is not available. Недоступен секретный ключ для введённого адреса. @@ -2782,6 +2783,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Output index Индекс выхода + + (Certificate was not verified) + (Сертификат не был проверен) + Merchant Мерчант @@ -3103,7 +3108,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p WalletController Close wallet - Закрыть кошелек + Закрыть кошелёк + + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Вы уверены, что хотите закрыть кошелёк <i>%1</i>? Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. @@ -3161,7 +3170,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p default wallet - Кошелек по умолчанию + Кошелёк по умолчанию @@ -3217,10 +3226,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Удаление: последняя синхронизация кошелька вышла за рамки удаленных данных. Вам нужен -reindex (скачать всю цепь блоков в случае удаленного узла) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Повторное сканирование не возможно в режиме удаления. Вам надо будет использовать -reindex, который загрузит заново всю цепь блоков. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Ошибка: произошла критическая внутренняя ошибка, для получения деталей см. debug.log @@ -3321,6 +3326,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Corrupted block database detected БД блоков повреждена + + Could not find asmap file %s + Не могу найти asmap файл %s + + + Could not parse asmap file %s + Не могу разобрать asmap файл %s + Do you want to rebuild the block database now? Пересобрать БД блоков прямо сейчас? @@ -3343,11 +3356,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Error loading %s: Wallet corrupted - Ошибка загрузки %s: кошелек поврежден + Ошибка загрузки %s: кошелёк поврежден Error loading %s: Wallet requires newer version of %s - Ошибка загрузки %s: кошелек требует более поздней версии %s + Ошибка загрузки %s: кошелёк требует более поздней версии %s Error loading block database @@ -3363,7 +3376,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Failed to rescan the wallet during initialization - Не удалось повторно сканировать кошелек во время инициализации + Не удалось повторно сканировать кошелёк во время инициализации Importing... @@ -3447,7 +3460,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Transaction fee and change calculation failed - Не удалось рассчитать комиссию и сдачу для транзакции + Не удалось рассчитать комиссию и сдачу для транзакции Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. @@ -3475,7 +3488,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete - Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите %s для завершения операции. + Необходимо перезаписать кошелёк, перезапустите %s для завершения операции. Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) @@ -3611,17 +3624,13 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Это комиссия за транзакцию, которую вы можете заплатить, когда расчёт комиссии недоступен. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit %s и криптографическое ПО, написанное Eric Young и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Текущая длина строки версии сети (%i) превышает максимальную длину (%i). Уменьшите количество или размер uacomments. Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Внимание: Файл бумажника поврежден, данные восстановлены! Оригинальный %s сохранен как %s в %s; Если баланс или транзакции некорректны, вы должны восстановить файл из резервной копии. + Внимание: Файл кошелька поврежден, данные восстановлены! Оригинальный %s сохранен как %s в %s; Если баланс или транзакции некорректны, вы должны восстановить файл из резервной копии. %s is set very high! @@ -3645,7 +3654,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Это размер комиссии, которую вы заплатите при отправке транзакции + Это размер комиссии, которую вы заплатите при отправке транзакции Transaction amounts must not be negative @@ -3669,7 +3678,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified. - Невозможно обновить не разделенный HD кошелек без обновления для поддержки предварительно разделенного пула ключей. Пожалуйста, используйте -upgradewallet=169900 или -upgradeallet без указания версии. + Невозможно обновить не разделенный HD кошелёк без обновления для поддержки предварительно разделенного пула ключей. Пожалуйста, используйте -upgradewallet=169900 или -upgradeallet без указания версии. Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts deleted file mode 100644 index 430f2e4191..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts +++ /dev/null @@ -1,2407 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Кликните правой кнопкой мыши для редактирования адреса или метки - - - Create a new address - Создать новый адрес - - - &New - Новый - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Скопировать выбранный адрес в буфер обмена - - - &Copy - Копировать - - - C&lose - &Закрыть - - - Delete the currently selected address from the list - Удалить выбранный адрес из списка - - - Enter address or label to search - Введите адрес или метку для поиска - - - Export the data in the current tab to a file - Экспортировать данные текущей вкладки в файл - - - &Export - Экспортировать - - - &Delete - Удалить - - - Choose the address to send coins to - Выбрать адрес для отправки монет - - - Choose the address to receive coins with - Выбрать адрес для получения монет - - - C&hoose - Выбрать - - - Sending addresses - Адреса отправки - - - Receiving addresses - Адреса получения - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Это ваши Bitcoin адреса для отправки платежа. Всегда проверяйте сумму и адрес получателя перед отправкой платежа. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Это ваши Bitcoin адреса для получения платежей. Настоятельно рекомендуем использовать новые адреса для получения каждой транзакции. - - - &Copy Address - &Копировать адрес - - - Copy &Label - Копировать &метку - - - &Edit - &Редактировать - - - Export Address List - Экспортировать список адресов - - - Exporting Failed - Экспорт не удался - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Произошла ошибка при попытке сохранения списка адресов в %1. Пожалуйста попробуйте позже. - - - - AddressTableModel - - Label - Метка - - - Address - Адрес - - - (no label) - (нет метки) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Ввод пароля - - - Enter passphrase - Введите пароль - - - New passphrase - Новый пароль - - - Repeat new passphrase - Повторите новый пароль - - - Show password - Отобразить пароль - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Введите новый пароль для кошелька.<br/> Пожалуйста используйте пароль из <b> десяти или более произвольных символов</b>, или <b>восемь или более слов</b> - - - Encrypt wallet - Зашифровать кошелек - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Эта операция требует вашего пароля для разблокировки кошелька - - - Unlock wallet - Разблокировать кошелек - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Эта операция требует пароль от вашего кошелька для его расшифровки. - - - Decrypt wallet - Расшифровать кошелек - - - Change passphrase - Изменить пароль - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Введите старый и новый пароль к кошельку. - - - Confirm wallet encryption - Подтвердите шифрование кошелька - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Внимание: если вы зашифруете ваш кошелек и потеряете ваш пароль, то вы <b>ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОЙНЫ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Вы уверены, что вы хотите зашифровать ваш кошелек? - - - Wallet encrypted - Кошелек зашифрован - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 закроется сейчас для завершения процесса шифрования. Запомните что шифрование вашего кошелька не сможет полностью защитить ваши биткойны от кражи при помощи вредоносного ПО, заразившего ваш компьютер. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ВАЖНО: любые предыдущие резервные копия вашего кошелька, выполненные вами, необходимо заменить новым сгенерированным, зашифрованным файлом кошелька. В целях безопасности, предыдущие резервные копии незашифрованного файла кошелька утратят пригодность после начала использования нового зашифрованного кошелька. - - - Wallet encryption failed - Шифрование кошелька завершилось неудачно. - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Шифрование кошелька завершилось неудачно из-за внутренней ошибки. Ваш кошелек не был зашифрован. - - - The supplied passphrases do not match. - Пароли не совпадают. - - - Wallet unlock failed - Ошибка разблокировки кошелька - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Пароль, введенный при шифровании кошелька, некорректен. - - - Wallet decryption failed - Расшифровка кошелька завершилась неудачно. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Пароль для кошелька был успешно изменен. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Внимание: клавиша CapsLock включена! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP / маска подсети - - - Banned Until - Заблокировано до - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Подписать &сообщение... - - - Synchronizing with network... - Синхронизация с сетью... - - - &Overview - &Обзор - - - Node - Узел - - - Show general overview of wallet - Отобразить главное окно кошелька - - - &Transactions - &Транзакции - - - Browse transaction history - Просмотр истории транзакций - - - E&xit - В&ыход - - - Quit application - Выйти - - - &About %1 - &О программе %1 - - - Show information about %1 - Показать информацию о %1 - - - About &Qt - О библиотеке &Qt - - - Show information about Qt - Показать информацию о библиотеке Qt - - - &Options... - &Опции... - - - Modify configuration options for %1 - Изменить опции конфигурации для %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Зашифровать кошелёк - - - &Backup Wallet... - &Создать резервную копию кошелька - - - &Change Passphrase... - &Изменить пароль... - - - &Sending addresses... - &Адреса для отправки... - - - &Receiving addresses... - &Адреса для получения... - - - Open &URI... - Открыть &URI... - - - Wallet: - Кошелек: - - - default wallet - Кошелек по умолчанию - - - Click to disable network activity. - Нажмите для отключения взаимодействия с сетью. - - - Network activity disabled. - Взаимодействие с сетью отключено. - - - Click to enable network activity again. - Нажмите для включения взаимодействия с сетью. - - - Syncing Headers (%1%)... - Синхронизация заголовков (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Реиндексация блоков на диске... - - - Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Прокси <b>включен</b>: %1 - - - Send coins to a Bitcoin address - Послать средства на биткойн адрес - - - Backup wallet to another location - Выполнить резервное копирование кошелька в другом месте расположения - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Изменить пароль, используемый для шифрования кошелька - - - &Debug window - &Окно отладки - - - Open debugging and diagnostic console - Открыть консоль отладки и диагностики - - - &Verify message... - &Проверить сообщение... - - - Bitcoin - Bitcoin Core - - - Wallet - Кошелек - - - &Send - &Отправить - - - &Receive - &Получить - - - &Show / Hide - &Показать / Спрятать - - - Show or hide the main Window - Показать или скрыть главное окно - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Зашифровать приватные ключи, принадлежащие вашему кошельку - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Подписывайте сообщения Bitcoin адресами чтобы подтвердить что это написали именно Вы - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Проверяйте сообщения чтобы убедиться что они подписаны конкретными Bitcoin адресами - - - &File - &Файл - - - &Settings - &Настройки - - - &Help - &Помощь - - - Tabs toolbar - Панель вкладок - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Запросить платеж - - - Show the list of used sending addresses and labels - Показать список использованных адресов и меток получателей - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Показать список использованных адресов и меток получателей - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Открыть биткойн: URI или запрос платежа - - - &Command-line options - Опции командной строки - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n активное подключение к сети Bitcoin%n активных подключения к сети Bitcoin%n активных подключений к сети Bitcoin%n активных подключений к сети Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - Выполняется индексирование блоков на диске... - - - Processing blocks on disk... - Выполняется обработка блоков на диске... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - Обработан %n блок истории транзакций.Обработано %n блока истории транзакций.Обработано %n блоков истории транзакций.Обработано %n блоков истории транзакций. - - - %1 behind - Выполнено %1 - - - Last received block was generated %1 ago. - Последний полученный блок был сгенерирован %1 назад. - - - Transactions after this will not yet be visible. - После этого транзакции больше не будут видны. - - - Error - Ошибка - - - Warning - Предупреждение - - - Information - Информация - - - Up to date - Готов - - - Connecting to peers... - Подключение к пирам... - - - Catching up... - Синхронизация... - - - Date: %1 - - Дата: %1 - - - - Amount: %1 - - Объем: %1 - - - - Wallet: %1 - - Кошелек: %1 - - - - Type: %1 - - Тип: %1 - - - - Label: %1 - - Ярлык: %1 - - - - Address: %1 - - Адрес: %1 - - - - Sent transaction - Отправленная транзакция - - - Incoming transaction - Входящая транзакция - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Кошелек <b>зашифрован</b> и сейчас <b>разблокирован</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Кошелек <b>зашифрован</b> и сейчас <b>заблокирован</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Произошла критическая ошибка. Bitcoin больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Выбор коинов - - - Quantity: - Количество: - - - Bytes: - Байтов: - - - Amount: - Количество: - - - Fee: - Комиссия: - - - Dust: - Пыль: - - - After Fee: - После комиссии: - - - Change: - Сдача: - - - (un)select all - Выбрать все - - - Tree mode - Режим дерева - - - List mode - Режим списка - - - Amount - Количество - - - Received with label - Получено с меткой - - - Received with address - Получено с адресом - - - Date - Дата - - - Confirmations - Подтверждения - - - Confirmed - Подтвержденные - - - Copy address - Копировать адрес - - - Copy label - Копировать метку - - - Copy amount - Копировать сумму - - - Copy transaction ID - Копировать ID транзакции - - - Lock unspent - Заблокировать непотраченное - - - Unlock unspent - Разблокировать непотраченное - - - Copy quantity - Копировать количество - - - Copy fee - Скопировать комиссию - - - Copy after fee - Скопировать после комиссии - - - Copy bytes - Скопировать байты - - - Copy dust - Скопировать пыль - - - Copy change - Скопировать сдачу - - - yes - да - - - no - нет - - - (no label) - (нет метки) - - - (change) - (сдача) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Изменить адрес - - - &Label - &Метка - - - &Address - &Адрес - - - New sending address - Новый адрес отправки - - - Edit receiving address - Изменить адрес получения - - - Edit sending address - Изменить адрес отправки - - - The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". - Введённый адрес "%1" уже существует в адресной книге с меткой "%2". - - - Could not unlock wallet. - Невозможно разблокировать кошелек. - - - New key generation failed. - Произошла ошибка при генерации нового ключа. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Будет создана новая директория данных. - - - name - имя - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Каталог уже существует. Добавьте %1, если хотите создать новую директорию здесь. - - - Path already exists, and is not a directory. - Данный путь уже существует и это не каталог. - - - Cannot create data directory here. - Невозможно создать директорию данных здесь. - - - - HelpMessageDialog - - version - версия - - - About %1 - Около %1 - - - Command-line options - Опции командной строки - - - - Intro - - Welcome - Добро пожаловать - - - Welcome to %1. - Добро пожаловать в %1. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Поскольку программа запущена впервые, вы должны указать где %1 будет хранить данные. - - - If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Если вы указали сокращать объём хранимого блокчейна (pruning), все исторические данные все равно должны быть скачаны и обработаны, но впоследствии они будут удалены для экономии места на диске. - - - Use the default data directory - Использовать стандартную директорию данных - - - Use a custom data directory: - Использовать пользовательскую директорию данных - - - Bitcoin - Bitcoin Core - - - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - Как минимум %1 ГБ данных будет сохранен в эту директорию. Со временем размер будет увеличиваться. - - - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Приблизительно %1 ГБ данных будет сохранено в эту директорию. - - - The wallet will also be stored in this directory. - Кошелек также будет сохранен в эту директорию. - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Ошибка: невозможно создать указанную директорию данных "%1". - - - Error - Ошибка - - - - ModalOverlay - - Form - Форма - - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Последние транзакции пока могут быть не видны, поэтому вы можете видеть некорректный баланс ваших кошельков. Отображаемая информация будет верна после завершения синхронизации. Прогресс синхронизации вы можете видеть ниже. - - - Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Попытка потратить средства, использованные в транзакциях, которые ещё не синхронизированы, будет отклонена сетью. - - - Number of blocks left - Количество оставшихся блоков - - - Unknown... - Неизвестно... - - - Last block time - Время последнего блока - - - Progress - Прогресс - - - Progress increase per hour - Прогресс за час - - - calculating... - выполняется вычисление... - - - Estimated time left until synced - Расчетное время, оставшееся до синхронизации - - - Hide - Спрятать - - - Unknown. Syncing Headers (%1)... - Не известно. Синхронизация заголовков (%1)... - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Открыть URI - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Выберите файл запроса платежа - - - Select payment request file to open - Выберите файл запроса платежа для открытия - - - - OptionsDialog - - Options - Опции - - - Automatically start %1 after logging in to the system. - Автоматически запускать %1 после входа в систему. - - - Size of &database cache - Размер кеша &базы данных - - - MB - МБ - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP-адрес прокси-сервера (к примеру, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Использовать отдельные SOCKS&5 прокси для подключения к пирам через Tor hidden services: - - - Hide the icon from the system tray. - Убрать значок с области уведомлений. - - - &Hide tray icon - &Спрятать иконку в трее - - - Open Configuration File - Открыть файл конфигурации - - - Reset all client options to default. - Сбросить все опции клиента к значениям по умолчанию. - - - &Reset Options - &Сбросить опции - - - &Network - &Сеть - - - Prune &block storage to - Сокращать объём хранимого блокчейна до - - - GB - ГБ - - - Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Отмена этой настройки требует повторного скачивания всего блокчейна. - - - W&allet - К&ошелёк - - - Expert - Эксперт - - - Enable coin &control features - Включить возможность &управления монетами - - - &Spend unconfirmed change - &Тратить неподтвержденную сдачу - - - Map port using &UPnP - Пробросить порт через &UPnP - - - Accept connections from outside. - Принимать внешние подключения - - - Allow incomin&g connections - Разрешить входящие соединения - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Подключится к сети Bitcoin через SOCKS5 прокси. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Выполнить подключение через прокси-сервер SOCKS5 (прокси-сервер по умолчанию): - - - Proxy &IP: - IP прокси: - - - &Port: - &Порт: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Порт прокси: (напр. 9050) - - - Used for reaching peers via: - Используется для подключения к пирам по: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Соединяться к Биткоин-сети через отдельные SOCKS5 прокси через Tor hidden services: - - - &Window - &Окно - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Отобразить только значок в области уведомлений после сворачивания окна. - - - M&inimize on close - З&акрыть при сворачивании - - - User Interface &language: - Язык пользовательского интерфейса: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - Здесь можно выбрать язык пользовательского интерфейса. Параметры будут применены после перезапуска %1 - - - Whether to show coin control features or not. - Показывать ли опцию управления монетами. - - - &OK - &ОК - - - &Cancel - &Отмена - - - default - по умолчанию - - - Confirm options reset - Подтвердить сброс опций - - - Client restart required to activate changes. - Для активации изменений необходим перезапуск клиента. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - Клиент будет закрыт. Продолжить далее? - - - Configuration options - Опции конфигурации - - - Error - Ошибка - - - The configuration file could not be opened. - Невозможно открыть файл конфигурации. - - - This change would require a client restart. - Это изменение потребует перезапуск клиента. - - - The supplied proxy address is invalid. - Введенный адрес прокси-сервера недействителен. - - - - OverviewPage - - Form - Форма - - - Watch-only: - Только просмотр: - - - Available: - Доступно: - - - Your current spendable balance - Ваш доступный баланс - - - Pending: - В ожидании: - - - Immature: - Незрелые: - - - Balances - Балансы - - - Total: - Всего: - - - Your current total balance - Ваш текущий баланс: - - - Your current balance in watch-only addresses - Ваш текущий баланс (только чтение): - - - Spendable: - Доступно: - - - Recent transactions - Последние транзакции - - - - PaymentServer - - Payment request error - Ошибка запроса платежа - - - 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - 'bitcoin://' не верный URI. Используйте 'bitcoin:' вместо этого. - - - Invalid payment address %1 - Неверный адрес %1 - - - Payment request rejected - Запрос платежа отклонен - - - Payment request expired. - Истекло время ожидания запроса платежа - - - Payment request is not initialized. - Запрос платежа не инициализирован - - - Invalid payment request. - Неверный запрос платежа. - - - Error communicating with %1: %2 - Ошибка связи с %1: %2 - - - Bad response from server %1 - Неправильный ответ от сервера %1 - - - Payment acknowledged - Оплата подтверждена - - - - PeerTableModel - - User Agent - Пользовательский агент - - - Node/Service - Узел/служба - - - NodeId - Идентификатор узла - - - Sent - Отправлено - - - Received - Получено - - - - QObject - - Amount - Количество - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Введите биткоин-адрес (напр. %1) - - - %1 d - %1 д - - - %1 h - %1 ч - - - %1 m - %1 м - - - %1 s - %1 с - - - N/A - Н/Д - - - %1 and %2 - %1 и %2 - - - %1 B - %1 Б - - - %1 KB - %1 КБ - - - %1 MB - %1 МБ - - - %1 GB - %1 ГБ - - - unknown - неизвестно - - - - QObject::QObject - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Ошибка: указанная директория данных "%1" не существует. - - - Error: %1 - Ошибка: %1 - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Сохранить изображение... - - - &Copy Image - &Копировать изображение - - - Save QR Code - Сохранить QR-код - - - PNG Image (*.png) - PNG Картинка (*.png) - - - - RPCConsole - - N/A - Н/Д - - - Client version - Версия клиента - - - &Information - Информация - - - Debug window - Окно отладки - - - Network - Сеть - - - Name - Название - - - Number of connections - Количество соединений - - - Block chain - Блокчейн - - - Current number of blocks - Текущее количество блоков - - - Memory Pool - Пул памяти - - - Current number of transactions - Текущее количество транзакций - - - Memory usage - Использование памяти - - - Wallet: - Кошелек: - - - &Reset - &Сбросить - - - Received - Получено - - - Sent - Отправлено - - - &Peers - &Пиры - - - Banned peers - Заблокированные пиры - - - Select a peer to view detailed information. - Выберите пира для просмотра детальной информации. - - - Version - Версия - - - Synced Headers - Синхронизировано заголовков - - - Synced Blocks - Синхронизировано блоков - - - User Agent - Пользовательский агент - - - Decrease font size - Уменьшить размер шрифта - - - Increase font size - Увеличить размер шрифта - - - Services - Сервисы - - - Connection Time - Время соединения - - - Last Send - Последние отправленные - - - Last Receive - Последние полученные - - - Ping Time - Время отклика Ping - - - Min Ping - Минимальное время отклика Ping - - - Last block time - Время последнего блока - - - &Open - &Открыть - - - &Console - &Консоль - - - &Network Traffic - &Сетевой трафик - - - In: - Вход: - - - Out: - Выход: - - - 1 &hour - 1 &час - - - 1 &day - 1 &день - - - 1 &week - 1 &неделя - - - 1 &year - 1 &год - - - default wallet - Кошелек по умолчанию - - - Type %1 for an overview of available commands. - Ввести %1 для обзора доступных команд. - - - never - никогда - - - Yes - Да - - - No - Нет - - - Unknown - Неизвестно - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Метка: - - - &Message: - &Сообщение: - - - Clear all fields of the form. - Очистить все поля формы. - - - Clear - Отчистить - - - Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. - "Родные" segwit адреса (Bech32 или BIP-173) в дальнейшем уменьшат комиссии ваших транзакций и предоставят улучшенную защиту от опечаток, однако старые кошельки не поддерживают эти адреса. Если не выбрано, будет создан совместимый со старыми кошелёк. - - - Generate native segwit (Bech32) address - Создать "родной" segwit (Bech32) адрес - - - Requested payments history - История платежных запросов - - - &Request payment - &Запросить платеж - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Отобразить выбранный запрос (выполняет то же, что и двойной щелчок на записи) - - - Show - Показать - - - Remove the selected entries from the list - Удалить выбранные записи со списка - - - Remove - Удалить - - - Copy URI - Копировать URI - - - Copy label - Копировать метку - - - Copy message - Копировать сообщение - - - Copy amount - Копировать сумму - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR-код - - - Copy &URI - Копировать &URI - - - Copy &Address - Копировать &Адрес - - - &Save Image... - &Сохранить изображение... - - - Payment information - Информация о платеже - - - URI - URI - - - Address - Адрес - - - Amount - Количество - - - Label - Метка - - - Message - Сообщение - - - Wallet - Кошелек - - - Error encoding URI into QR Code. - Ошибка преобразования URI в QR-код. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - - Label - Метка - - - Message - Сообщение - - - (no label) - (нет метки) - - - (no message) - (нет сообщений) - - - (no amount requested) - (не указана запрашиваемая сумма) - - - Requested - Запрошено - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Отправить монеты - - - Coin Control Features - Опции управления монетами - - - Inputs... - Входы... - - - automatically selected - выбрано автоматически - - - Insufficient funds! - Недостаточно средств! - - - Quantity: - Количество: - - - Bytes: - Байтов: - - - Amount: - Количество: - - - Fee: - Комиссия: - - - After Fee: - После комиссии: - - - Change: - Сдача: - - - Custom change address - Указать адрес для сдачи - - - Transaction Fee: - Комиссия за транзакцию: - - - Choose... - Выбрать... - - - Warning: Fee estimation is currently not possible. - Предупреждение: оценка комиссии в данный момент невозможна. - - - collapse fee-settings - свернуть настройки комиссионных - - - per kilobyte - за килобайт - - - Hide - Спрятать - - - Recommended: - Рекомендованное значение: - - - Custom: - Пользовательское значение: - - - Send to multiple recipients at once - Отправить нескольким получателям сразу - - - Add &Recipient - Добавить &получателя - - - Clear all fields of the form. - Очистить все поля формы. - - - Dust: - Пыль: - - - Confirmation time target: - Целевое время подтверждения - - - Enable Replace-By-Fee - Включить Replace-By-Fee - - - Balance: - Баланс: - - - Confirm the send action - Подтвердить отправку - - - Copy quantity - Копировать количество - - - Copy amount - Копировать сумму - - - Copy fee - Скопировать комиссию - - - Copy after fee - Скопировать после комиссии - - - Copy bytes - Скопировать байты - - - Copy dust - Скопировать пыль - - - Copy change - Скопировать сдачу - - - Are you sure you want to send? - Вы действительно хотите выполнить отправку? - - - or - или - - - Transaction fee - Комиссия - - - Confirm send coins - Подтвердить отправку монет - - - The amount to pay must be larger than 0. - Сумма оплаты должна быть больше 0. - - - The amount exceeds your balance. - Количество превышает ваш баланс. - - - Transaction creation failed! - Создание транзакции завершилось неудачей! - - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Транзакция была отменена по следующей причине: %1 - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Комиссия более чем в %1 считается абсурдно высокой. - - - Payment request expired. - Истекло время ожидания запроса платежа - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Предупреждение: Неверный Bitcoin адрес - - - Warning: Unknown change address - Предупреждение: Неизвестный адрес сдачи - - - (no label) - (нет метки) - - - - SendCoinsEntry - - &Label: - &Метка: - - - Choose previously used address - Выбрать предыдущий использованный адрес - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Вставить адрес из буфера обмена - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Удалить эту запись - - - Use available balance - Использовать доступный баланс - - - Message: - Сообщение: - - - Pay To: - Выполнить оплату в пользу: - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Да - - - - ShutdownWindow - - %1 is shutting down... - %1 завершает работу... - - - - SignVerifyMessageDialog - - Choose previously used address - Выбрать предыдущий использованный адрес - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Вставить адрес из буфера обмена - - - Alt+P - Alt+P - - - Signature - Подпись - - - Copy the current signature to the system clipboard - Скопировать текущую подпись в буфер обмена системы - - - The entered address is invalid. - Введенный адрес недействителен. - - - Please check the address and try again. - Необходимо проверить адрес и выполнить повторную попытку. - - - Wallet unlock was cancelled. - Разблокирование кошелька было отменено. - - - Message signed. - Сообщение подписано. - - - The signature could not be decoded. - Невозможно расшифровать подпись. - - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - in memory pool - в мемпуле - - - not in memory pool - не в мемпуле - - - Status - Статус - - - Date - Дата - - - Source - Источник - - - From - От - - - unknown - неизвестно - - - watch-only - только просмотр - - - Transaction fee - Комиссия - - - Message - Сообщение - - - Comment - Комментарий - - - Transaction ID - ID транзакции - - - Transaction - Транзакция - - - Amount - Количество - - - - TransactionDescDialog - - Details for %1 - Детальная информация по %1 - - - - TransactionTableModel - - Date - Дата - - - Type - Тип - - - Label - Метка - - - Received with - Получено на - - - Sent to - Отправить - - - Mined - Добыто - - - watch-only - только просмотр - - - (no label) - (нет метки) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Статус транзакции. Для отображения количества подтверждений необходимо навести курсор на это поле. - - - Date and time that the transaction was received. - Дата и время получения транзакции. - - - Type of transaction. - Тип транзакции. - - - - TransactionView - - All - Все - - - Today - Сегодня - - - This week - Эта неделя - - - This month - Этот месяц - - - Last month - Последний месяц - - - This year - Этот год - - - Range... - Диапазон... - - - Received with - Получено на - - - Sent to - Отправить - - - To yourself - Себе - - - Mined - Добыто - - - Enter address, transaction id, or label to search - Введите адрес, ID транзакции или метку для поиска - - - Min amount - Минимальное количество - - - Abandon transaction - Отказ от транзакции - - - Increase transaction fee - Увеличить комиссию за транзакцию - - - Copy address - Копировать адрес - - - Copy label - Копировать метку - - - Copy amount - Копировать сумму - - - Copy transaction ID - Копировать ID транзакции - - - Copy raw transaction - Копировать raw транзакцию - - - Copy full transaction details - Копировать все детали транзакции - - - Edit label - Изменить метку - - - Show transaction details - Отобразить детали транзакции - - - Confirmed - Подтвержденные - - - Date - Дата - - - Type - Тип - - - Label - Метка - - - Address - Адрес - - - ID - ИН - - - Exporting Failed - Экспорт не удался - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - При попытке сохранения истории транзакций в %1 произошла ошибка. - - - Exporting Successful - Экспорт выполнен успешно - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Историю транзакций было успешно сохранено в %1. - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Отправить монеты - - - Increasing transaction fee failed - Увеличение комиссии за транзакцию завершилось неудачей - - - Do you want to increase the fee? - Желаете увеличить комиссию? - - - Current fee: - Текущее значение комиссии - - - Increase: - Увеличить - - - New fee: - Новое значение комиссии: - - - Can't sign transaction. - Невозможно подписать транзакцию - - - Could not commit transaction - Не удалось выполнить транзакцию - - - - WalletView - - &Export - Экспортировать - - - Export the data in the current tab to a file - Экспортировать данные в текущей вкладке в файл - - - Backup Wallet - Создать резервную копию кошелька - - - Wallet Data (*.dat) - Данные кошелька (*.dat) - - - Backup Failed - Создание резервной копии кошелька завершилось неудачей - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - При попытке сохранения данных кошелька в %1 произошла ошибка. - - - Backup Successful - Резервное копирование выполнено успешно - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Данные кошелька были успешно сохранены в %1. - - - - bitcoin-core - - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details - Ошибка: произошла критическая внутренняя ошибка, для получения деталей см. debug.log - - - Unable to start HTTP server. See debug log for details. - Невозможно запустить HTTP-сервер. Для получения более детальной информации необходимо обратиться к журналу отладки. - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The %s developers - Разработчики %s - - - %d of last 100 blocks have unexpected version - %d из последних 100 блоков имеют неожиданную версию - - - Copyright (C) %i-%i - Авторское право (©) %i-%i - - - Error loading %s - Ошибка загрузки %s - - - Error loading %s: Wallet corrupted - Ошибка загрузки %s: кошелек поврежден - - - Error loading %s: Wallet requires newer version of %s - Ошибка загрузки %s: кошелек требует более поздней версии %s - - - Error: Disk space is low! - Ошибка: место на диске заканчивается! - - - Importing... - Выполняется импорт... - - - Loading P2P addresses... - Выполняется загрузка P2P-адресов... - - - Loading banlist... - Загрузка черного списка... - - - Not enough file descriptors available. - Недоступно достаточного количества дескрипторов файла. - - - Transaction fee and change calculation failed - Не удалось рассчитать комиссию и сдачу для транзакции - - - Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. - Неподдерживаемый аргумент -debugnet пропущен, необходимо использовать -debug=net. - - - Unsupported argument -tor found, use -onion. - Обнаружен неподдерживаемый аргумент -tor, необходимо использовать -onion. - - - Verifying blocks... - Проверка блоков... - - - Error reading from database, shutting down. - Ошибка чтения с базы данных, выполняется закрытие. - - - Information - Информация - - - Signing transaction failed - Подписание транзакции завершилось неудачей - - - Transaction amount too small - Размер транзакции слишком мал - - - Transaction too large - Транзакция слишком большая - - - Warning - Предупреждение - - - Starting network threads... - Запуск сетевых потоков... - - - This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Это минимальная комиссия, которую вы платите для любой транзакции - - - This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Это размер комиссии, которую вы заплатите при отправке транзакции - - - Transaction amounts must not be negative - Размер транзакции не может быть отрицательным - - - Transaction must have at least one recipient - Транзакция должна иметь хотя бы одного получателя - - - Insufficient funds - Недостаточно средств - - - Loading block index... - Загрузка индекса блоков... - - - Loading wallet... - Выполняется загрузка кошелька... - - - Cannot downgrade wallet - Невозможно выполнить переход на более раннюю версию кошелька - - - Rescanning... - Выполняется повторное сканирование... - - - Done loading - Загрузка завершена - - - Error - Ошибка - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_si.ts b/src/qt/locale/bitcoin_si.ts index 4fa59aa06a..fbcc8ae7bb 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_si.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_si.ts @@ -136,7 +136,7 @@ URI: URI: - + OpenWalletActivity @@ -236,9 +236,6 @@ SendCoinsEntry - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts index 2bca9716d2..8435a49319 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Toto sú Vaše Bitcoin adresy pre posielanie platieb. Vždy skontrolujte sumu a prijímaciu adresu pred poslaním mincí. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + Toto sú vaše Bitcoin adresy pre prijímanie platieb. Pre vytvorenie nových adries použite tlačidlo 'Vytvoriť novú prijímajúcu adresu' na karte Prijať. + &Copy Address &Kopírovať adresu @@ -131,6 +135,10 @@ Repeat new passphrase Zopakujte nové heslo + + Show passphrase + Zobraziť frázu + Encrypt wallet Zašifrovať peňaženku @@ -171,6 +179,30 @@ Wallet encrypted Peňaženka zašifrovaná + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Zadajte novú prístupovú frázu pre peňaženku.<br/>Prosím použite frázu dlhú <b>desať či viac náhodných znakov</b>, alebo <b>osem či viac slov</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Zadajte starú a novú frázu pre túto peňaženku. + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Pamätajte, že zašifrovanie peňaženky neochráni úplne vaše bitcoiny pred ukradnutím škodlivými programami vo vašom počítači. + + + Wallet to be encrypted + Peňaženka na zašifrovanie + + + Your wallet is about to be encrypted. + Vaša peňaženka bude zašifrovaná. + + + Your wallet is now encrypted. + Vaša peňaženka je zašifrovaná. + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. DÔLEŽITÉ: Všetky predchádzajúce zálohy vašej peňaženky, ktoré ste vykonali by mali byť nahradené novo vytvorenou, zašifrovanou peňaženkou. Z bezpečnostných dôvodov bude predchádzajúca záloha nezašifrovanej peňaženky k ničomu, akonáhle začnete používať novú, zašifrovanú peňaženku. @@ -279,7 +311,7 @@ &Encrypt Wallet... - &Zašifrovať Peňaženku... + &Zašifrovať peňaženku... &Backup Wallet... @@ -287,12 +319,20 @@ &Change Passphrase... - &Zmena Hesla... + &Zmeniť heslo... Open &URI... Otvoriť &URI... + + Create Wallet... + Vytvoriť peňaženku... + + + Create a new wallet + Vytvoriť novú peňaženku + Wallet: Peňaženka: @@ -333,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Zmeniť heslo použité na šifrovanie peňaženky - - &Debug window - &Okno pre ladenie - - - Open debugging and diagnostic console - Otvor konzolu pre ladenie a diagnostiku - &Verify message... O&veriť správu... @@ -401,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Zobraziť zoznam použitých prijímacích adries a ich popisov - - Open a bitcoin: URI or payment request - Otvoriť bitcoin URI alebo výzvu k platbe - &Command-line options &Možnosti príkazového riadku @@ -447,7 +475,7 @@ Information - Informácia + Informácie Up to date @@ -738,7 +766,7 @@ change from %1 (%2) - zmena od %1 (%2) + zmeniť z %1 (%2) (change) @@ -747,10 +775,58 @@ CreateWalletActivity - + + Creating Wallet <b>%1</b>... + Vytvára sa peňaženka <b>%1</b>... + + + Create wallet failed + Vytvorenie peňaženky zlyhalo + + + Create wallet warning + Varovanie vytvárania peňaženky + + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + Vytvoriť peňaženku + + + Wallet Name + Názov peňaženky + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Zašifrovať peňaženku. Peňaženka bude zašifrovaná frázou, ktoré si zvolíte. + + + Encrypt Wallet + Zašifrovať peňaženku + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Vypnúť súkromné kľúče pre túto peňaženku. Peňaženky s vypnutými súkromnými kľúčmi nebudú mať súkromné kľúče a nemôžu mať HD inicializáciu ani importované súkromné kľúče. Toto je ideálne pre peňaženky iba na sledovanie. + + + Disable Private Keys + Vypnúť súkromné kľúče + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Vytvoriť prázdnu peňaženku. Prázdne peňaženky na začiatku nemajú žiadne súkromné kľúče ani skripty. Neskôr môžu byť importované súkromné kľúče a adresy alebo nastavená HD inicializácia. + + + Make Blank Wallet + Vytvoriť prázdnu peňaženku + + + Create + Vytvoriť + + EditAddressDialog @@ -835,10 +911,6 @@ version verzia - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 O %1 @@ -866,6 +938,10 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Hneď po stlačení OK, začne %1 stťahovať a spracovávať celý %4 reťazec blokov (%2 GB), začínajúc nejstaršími transakcemi z roku %3, kdey bol %4 spustený. + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Zvrátenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné stiahnutie celého reťazca blokov. Je rýchlejšie najprv stiahnuť celý reťazec blokov a potom ho redukovať neskôr. Vypne niektoré pokročilé funkcie. + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Prvá synchronizácia je veľmi náročná a môžu sa tak vďaka nej začat na Vašom počítači projavovať doteraz skryté hárdwarové problémy. Vždy, keď spustíte %1, bude sťahovanie pokračovať tam, kde skončilo. @@ -886,6 +962,10 @@ Bitcoin Bitcoin + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + Zahodiť bloky po ich overení, okrem posledných %1 GB (redukovanie) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. V tejto zložke bude uložených aspoň %1 GB dát a postupom času sa bude zväčšovať. @@ -918,7 +998,11 @@ (of %n GB needed) (z %n GB potrebného)(z %n GB potrebných)(z %n GB potrebných)(z %n GB potrebných) - + + (%n GB needed for full chain) + (%n GB potrebný pre plný reťazec)(%n GB potrebné pre plný reťazec)(%n GB potrebných pre plný reťazec)(%n GB potrebných pre plný reťazec) + + ModalOverlay @@ -972,29 +1056,21 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Otvoriť URI - - - Open payment request from URI or file - Otvoriť požiadavku na zaplatenie z URI alebo súboru - URI: URI: + + + OpenWalletActivity - Select payment request file - Vyberte súbor s výzvou k platbe + Open wallet failed + Otvorenie peňaženky zlyhalo - Select payment request file to open - Vyberte ktorý súbor s výzvou na platbu otvoriť + Open wallet warning + Varovanie otvárania peňaženky - - - OpenWalletActivity default wallet predvolená peňaženka @@ -1064,7 +1140,7 @@ Open Configuration File - Otvoriť konfiguračný súbor + Otvoriť konfiguračný súbor Reset all client options to default. @@ -1080,7 +1156,7 @@ Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. - Zakáže niektoré pokročilé funkcie, ale všetky bloky budú stále plne overené. Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné prevzatie celého blockchainu. Skutočné využitie disku môže byť o niečo vyššie. + Zakáže niektoré pokročilé funkcie, ale všetky bloky budú stále plne overené. Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné prevzatie celého reťazca blokov. Skutočné využitie disku môže byť o niečo vyššie. Prune &block storage to @@ -1092,7 +1168,7 @@ Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné prevzatie celého blockchainu. + Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné stiahnutie celého reťazca blokov. MiB @@ -1112,7 +1188,7 @@ Enable coin &control features - Povoliť možnosti &kontroly minci + Povoliť možnosti &kontroly mincí If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. @@ -1216,7 +1292,7 @@ Whether to show coin control features or not. - Či zobrazovať možnosti kontroly minci alebo nie. + Či zobrazovať možnosti kontroly mincí alebo nie. &Third party transaction URLs @@ -1373,16 +1449,12 @@ 'bitcoin://' je neplatná URI. Použite 'bitcoin:' - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Používate adresu URL typu BIP70, ktorá nebude v budúcnosti podporovaná. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL pre stiahnutie výzvy na zaplatenie je neplatné: %1 + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + Kvôli mnohým bezpečnostným chybám v BIP70 sa dôrazne odporúča ignorovať inštrukcie na prepínanie peňaženiek od akýchkoľvek obchodníkov. - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Nemožno spracovať žiadosť o platbu, pretože podpora pre BIP70 nebola zahrnutá. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Ak dostávate túto chybu mali by ste od obchodníka vyžiadať URI adresu kompatibilnú s BIP21. Invalid payment address %1 @@ -1396,66 +1468,6 @@ Payment request file handling Obsluha súboru s požiadavkou na platbu - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Súbor s výzvou na zaplatenie sa nedá čítať! To môže byť spôsobené aj neplatným súborom s výzvou. - - - Payment request rejected - Požiadavka na platbu zamietnutá - - - Payment request network doesn't match client network. - Sieť požiadavky na platbu nie je zhodná so sieťou klienta. - - - Payment request expired. - Vypršala platnosť požiadavky na platbu. - - - Payment request is not initialized. - Požiadavka na platbu nie je inicializovaná - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Program nepodporuje neoverené platobné požiadavky na vlastné skripty. - - - Invalid payment request. - Chybná požiadavka na platbu. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Požadovaná suma platby %1 je príliš nízka (považovaná za prach). - - - Refund from %1 - Vrátenie z %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Požiadavka na platbu %1 je príliš veľká (%2 bajtov, povolené je %3 bajtov). - - - Error communicating with %1: %2 - Chyba komunikácie s %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Požiadavka na platbu nemôže byť analyzovaná! - - - Bad response from server %1 - Zlá odpoveď zo servera %1 - - - Network request error - Chyba požiadavky siete - - - Payment acknowledged - Platba potvrdená - PeerTableModel @@ -1544,7 +1556,7 @@ %1 and %2 - %1 a %2 + %1 a %2 %n year(s) @@ -1605,6 +1617,10 @@ Error encoding URI into QR Code. Chyba kódovania URI do QR Code. + + QR code support not available. + Nie je dostupná podpora QR kódov. + Save QR Code Uložiť QR Code @@ -1626,11 +1642,7 @@ &Information - &Informácia - - - Debug window - Okno pre ladenie + &Informácie General @@ -1650,7 +1662,7 @@ Blocksdir - Blocksdir + Priečinok s blokmi To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. @@ -1887,7 +1899,7 @@ WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - UPOZORNENIE: Podvodníci sú aktívni a hovoria používateľom, aby sem zadávali príkazy, ktorými im ale následne vykradnú ich peňaženky. Nepoužívajte túto konzolu, ak plne nepoynáte dôsledky jednotlivých príkazov. + UPOZORNENIE: Podvodníci sú aktívni a hovoria používateľom, aby sem zadávali príkazy, ktorými im ale následne vykradnú ich peňaženky. Nepoužívajte túto konzolu, ak plne nepoznáte dôsledky jednotlivých príkazov. Network activity disabled @@ -1964,6 +1976,10 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Voliteľná požadovaná suma. Nechajte prázdne alebo nulu ak nepožadujete určitú sumu. + + &Create new receiving address + Vytvoriť novú adresu pre prijímanie + Clear all fields of the form. Vyčistiť všetky polia formulára. @@ -2107,7 +2123,7 @@ Coin Control Features - Možnosti kontroly minci + Možnosti kontroly mincí Inputs... @@ -2169,10 +2185,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Upozornenie: teraz nie je možné poplatok odhadnúť. - - collapse fee-settings - zbaliť nastavenia poplatkov - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2285,6 +2297,10 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato %1 (%2 blocks) %1 (%2 blokov) + + from wallet '%1' + z peňaženky '%1' + %1 to '%2' %1 do '%2' @@ -2321,6 +2337,10 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato Total Amount Celková suma + + To review recipient list click "Show Details..." + Pre prezretie zoznamu príjemcov kliknite "Zobraziť detaily..." + Confirm send coins Potvrďte odoslanie mincí @@ -2349,10 +2369,6 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato Transaction creation failed! Vytvorenie transakcie zlyhalo! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Transakcia bola odmietnutá z nasledujúceho dôvodu: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Poplatok vyšší ako %1 sa považuje za neprimerane vysoký. @@ -2404,10 +2420,6 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato Choose previously used address Vybrať predtým použitú adresu - - This is a normal payment. - Toto je normálna platba. - The Bitcoin address to send the payment to Zvoľte adresu kam poslať platbu @@ -2468,17 +2480,6 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato Memo: Poznámka: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Zadajte popis pre túto adresu pre pridanie do adresára - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - áno - ShutdownWindow @@ -2771,6 +2772,10 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato Output index Index výstupu + + (Certificate was not verified) + (Certifikát nebol overený) + Merchant Kupec @@ -3094,9 +3099,13 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato Close wallet Zatvoriť peňaženku + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Naozaj chcete zavrieť peňaženku <i>%1</i>? + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. - Zatvorenie peňaženky na príliš dlhú dobu môže mať za následok potrebu znova synchronizovať celý blockchain v prípade, že je aktivované redukovanie blockchainu. + Zatvorenie peňaženky na príliš dlhú dobu môže mať za následok potrebu znova synchronizovať celý reťazec blokov (blockchain) v prípade, že je aktivované redukovanie blokov. @@ -3196,7 +3205,7 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato bitcoin-core Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s - Distribuované pod softvérovou licenciou MIT, viď sprievodný súbor %s alebo %s + Distribuované pod softvérovou licenciou MIT, pozri sprievodný súbor %s alebo %s Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. @@ -3204,11 +3213,7 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Prerezávanie: posledná synchronizácia peňaženky prebehla pred už prerezanými dátami. Je treba previesť -reindex (v prípade prerezávacieho režimu stiahne znovu celý reťazec blokov) - - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - V prerezávaciom režime nie je možné reťazec blokov preskenovať. Musíte vykonať -reindex, čo znova stiahne celý reťaec blokov. + Redukovanie: posledná synchronizácia peňaženky prebehla pred časmi blokov v redukovaných dátach. Je potrebné vykonať -reindex (v prípade redukovaného režimu stiahne znovu celý reťazec blokov) Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details @@ -3280,7 +3285,7 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato %d of last 100 blocks have unexpected version - %d z poslednźých 100 blokov má neočakávanú verziu + %d z posledných 100 blokov má neočakávanú verziu %s corrupt, salvage failed @@ -3366,6 +3371,10 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Kontrola čistoty pri inicializácií zlyhala. %s sa vypína. + + Invalid P2P permission: '%s' + Neplatné oprávnenie P2P: '%s' + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Neplatná suma pre -%s=<amount>: '%s' @@ -3382,6 +3391,14 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato Specified blocks directory "%s" does not exist. Zadaný adresár blokov "%s" neexistuje. + + Unknown address type '%s' + Neznámy typ adresy '%s' + + + Unknown change type '%s' + Neznámy typ zmeny '%s' + Upgrading txindex database Inovuje sa txindex databáza @@ -3390,6 +3407,10 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato Loading P2P addresses... Načítavam P2P adresy… + + Error: Disk space is too low! + Chyba: Príliš málo miesta na disku! + Loading banlist... Načítavam banlist... @@ -3464,7 +3485,7 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - K návratu k neprerezávaciemu režimu je treba prestavať databázu použitím -reindex. Tiež sa znova stiahne celý reťazec blokov + K návratu k neredukovanému režimu je potrebné prestavať databázu použitím -reindex. Tiež sa znova stiahne celý reťazec blokov Error reading from database, shutting down. @@ -3498,6 +3519,10 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato Need to specify a port with -whitebind: '%s' Je potrebné zadať port s -whitebind: '%s' + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + Režim redukovania je nekompatibilný s -blockfilterindex. + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Obmedzuje sa -maxconnections z %d na %d kvôli systémovým obmedzeniam. @@ -3580,10 +3605,6 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Toto je poplatok za transakciu keď odhad poplatkov ešte nie je k dispozícii. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Tento produkt zahrňuje programy vyvinuté projektom OpenSSL pre použití v OpenSSL Toolkite %s a kryptografický program od Erika Younga a program UPnP od Thomasa Bernarda. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Celková dĺžka verzie sieťového reťazca (%i) prekračuje maximálnu dĺžku (%i). Znížte počet a veľkosť komentárov. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk_SK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk_SK.ts deleted file mode 100644 index 68a41c2d9a..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sk_SK.ts +++ /dev/null @@ -1,3651 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Kliknite pravým tlačidlom myši pre úpravu adresy alebo štítku - - - Create a new address - Vytvoriť novú adresu - - - &New - &Nový - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Skopírovať aktuálne označenú adresu do schránky - - - &Copy - &Skopírovať - - - C&lose - C& - - - Delete the currently selected address from the list - Vymazať aktuálne označenú adresu zo zoznamu - - - Enter address or label to search - Pre vyhľadávanie zadajte adresu alebo štítok - - - Export the data in the current tab to a file - Exportovať dáta z aktuálnej karty do súboru - - - &Export - &Exportovať - - - &Delete - &Vymazať - - - Choose the address to send coins to - Vyberte adresu do ktorej chcete poslať mince - - - Choose the address to receive coins with - Vyberte adresu do ktorej chcete prijímať mince - - - C&hoose - Vy&brať - - - Sending addresses - Adresa odosielateľa - - - Receiving addresses - Adresa prijímaťeľa - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Toto je vaša Bitcoin adresa pre odosielanie platieb. Vždy si overte hodnotu a adresu prijímateľa pred odoslaním vaších mincí. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Toto je vaša Bitcoin adresa pre prijímanie platieb. Odporúčame Vám používať vždy novú adresu pre každú transakciu. - - - &Copy Address - &Skopírovať adresu - - - Copy &Label - Skopírvať &Štítok - - - &Edit - &Upraviť - - - Export Address List - Exportovať zoznam adries - - - Comma separated file (*.csv) - Čiarkou oddelené súbory (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportovanie zlyhalo - - - - AddressTableModel - - Label - Štítok - - - Address - Adresa - - - (no label) - (žiadny štítok) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Prístupové frázy - - - Enter passphrase - Zadajte vašu frázu - - - New passphrase - Nová fráza - - - Repeat new passphrase - Zopakujte novú frázu - - - Show password - Ukázať heslo - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Vložte novú frázu do peňaženky.<br/>Prosím použite frázu pozostávajúcu z<b>desiatich, alebo viacerých náhodných charakterov, alebo pozostávajúcu z <b> alebo viacerých slov</b>. - - - Encrypt wallet - Zašifrovať peňaženku - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Táto operácia si vyžaduje frázu Vašej peňaženky na jej odomknutie. - - - Unlock wallet - Odomknúť peňaženku - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Táto operácia si vyžaduje frázu vašej peňaženky na jej dešifrovanie. - - - Decrypt wallet - Dešifrovanie peňaženky - - - Change passphrase - Zmeniť frázu - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Zadajte starú a novú frázu do vašej peňaženky. - - - Confirm wallet encryption - Potvrďiť zašifrovanie peňaženky - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Upozornenie: Keď si zašifrujete vašu peňaženku a stratíte svoju frázu, <b> STRATÍTE VŠETKY VAŠE BITCOINY </b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ste si istý že si želáte svoju peňaženku zašifrovať? - - - Wallet encrypted - Peňaženka zašifrovaná - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 sa teraz zatvorí aby sa dokončil proces šifrovania. Zapamätajte si, že zašifrovanie vašej peňaženky nemôže úplne ochrániť vaše bitcoiny od ukradnutia malvérom ktorý môže infikovať Váš počítač. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - DÔLEŽITÉ: Všetky predošlé zálohy vašej peňaženky by mali byť nahradené na novo vygenerovaným zašifrovaným súborom. Z bezpečnostných dôvodov, predošlé zálohy nezašifrovaného súboru s peňaženkou budú nefunkčné hneď ako začnete používať vašu novú, zašifrovanú peňaženku. - - - Wallet encryption failed - Šifrovanie peňaženky zlyhalo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Zašifrovanie peňaženky zlyhalo kvôli vnútornej chybe. Vaša peňaženka nebola zašifrovaná. - - - The supplied passphrases do not match. - Zadané frázy sa nezhodujú. - - - Wallet unlock failed - Odomknutie peňaženky zlyhalo - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Zadaná fráza na dešifrovanie peňaženky je nesprávna. - - - Wallet decryption failed - Odšifrovanie peňaženky zlyhalo. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Fráza peňaženky bola úspešne zmenená. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Upozornenie: Máte zapnutý Caps Lock! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Zablokovaný do - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Podpísať &správu... - - - Synchronizing with network... - Synchronizujem so sieťou... - - - &Overview - &Prehľad - - - Node - Uzol - - - Show general overview of wallet - Ukázať celkový prehľad penňaženky - - - &Transactions - &Transakcie - - - Browse transaction history - Prehľadávať históriu transakcií - - - E&xit - U&končiť - - - Quit application - Odísť z peňaženky - - - &About %1 - &O %1 - - - Show information about %1 - Ukázať informácie o %1 - - - About &Qt - O &Qt - - - Show information about Qt - Ukázať informácie o Qt - - - &Options... - &Možnosti - - - Modify configuration options for %1 - Modifikovať konfigurácie nastavení pre %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Zašifrovať peňaženku - - - &Backup Wallet... - &Zálohovať peňaženku - - - &Change Passphrase... - &Zmeniť prístupovú frázu - - - &Sending addresses... - &Adresy odosielateľov... - - - &Receiving addresses... - &Adresy prijímateľov... - - - Open &URI... - Otvoriť &URL - - - Wallet: - Peňaženka: - - - default wallet - Predvolená peňaženka - - - Click to disable network activity. - Kliknite pre odpojenie sieťovej aktivity. - - - Network activity disabled. - Aktivity siete boli odpojené. - - - Click to enable network activity again. - Kliknite pre obnovenie sieťovej aktivity. - - - Syncing Headers (%1%)... - Synchronizujem Hlavičky (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexujem bloky na disk - - - Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Proxy je <b>povolené</b>: %1 - - - Send coins to a Bitcoin address - Poslať mince do Bitcoin adresy - - - Backup wallet to another location - Zálohovať peňaženku na inú lokáciu - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Zmeniť prístupovú frázu použitú pri šifrovaní peňaženky - - - &Debug window - &Ladiace okno - - - Open debugging and diagnostic console - Otvoriť ladiacu a diagnostickú konzolu - - - &Verify message... - &Overiť správu... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Peňaženka - - - &Send - &Poslať - - - &Receive - &Prijať - - - &Show / Hide - &Ukázať / skryť - - - Show or hide the main Window - Ukázať alebo zakázať hlavné Okno - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Zašifrovať súkromné kľúče patriace k vašej peňaženke - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Podpísať správu s vašou Bitcoin adresou pre dokázanie že ich vlastníte - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Overiť správy pre zaručenie že boli podpísané špecifickými Bitcoin adresami - - - &File - &Súbor - - - &Settings - &Nastavenia - - - &Help - &Pomoc - - - Tabs toolbar - Panel nástrojov - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Vyžiadať platby (vygeneruje sa QR kód a bitcoin: URI) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Ukázať zoznam použitých odosielacích adries a štítkov - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Ukázať zoznam použitých prijímacích adries a štítkov - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Otvoriť Bitcoin: URI alebo vyžiadanie platby - - - &Command-line options - &Možnosti príkazového riadku - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktívne pripojenia na Bitcoin sieti%n aktívne pripojenia na Bitcoin sieti%n aktívne pripojenia na Bitcoin sieti%n aktívne pripojenia na Bitcoin sieti - - - Indexing blocks on disk... - Indexovať bloky na disku - - - Processing blocks on disk... - Spracovávam bloky na disku - - - Processed %n block(s) of transaction history. - Spracovaných %n blokov s históriou transakcií.Spracovaných %n blokov s históriou transakcií.Spracovaných %n blokov s históriou transakcií.Spracovaných %n blokov s históriou transakcií. - - - %1 behind - %1 za - - - Last received block was generated %1 ago. - Posledný prijatý blok bol vygenerovaný pred %1 . - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transakcie po tejto ešte nebudú viditeľné - - - Error - Chyba - - - Warning - Upozornenie - - - Information - Informácie - - - Up to date - Aktuálne - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Ukázať %1 pomocnú správu na dostanie zoznamu s možnými možnosťami v Bitcoin príkazovom riadku - - - %1 client - %1 klient - - - Connecting to peers... - Pripája sa k Peerom - - - Catching up... - Dobieham... - - - Date: %1 - - Dátum: %1 - - - - Amount: %1 - - Čiastka: %1 - - - - Wallet: %1 - - Peňaženka: %1 - - - - Type: %1 - - Typ: %1 - - - - Label: %1 - - Štítok: %1 - - - - Address: %1 - - Adresa: %1 - - - - Sent transaction - Odoslané transakcie - - - Incoming transaction - Prichádzajúca transakcia - - - HD key generation is <b>enabled</b> - Generácia HD kľúča je <b>zapnutá</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - Generácia HD kľúča je <b>vypnutá</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a aktuálne <b>odomknutá</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a aktuálne <b>zamknutá</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Nastala fatálna chyba. Bitcoin už nemôže pokračovať bezpečne a vypne sa. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Výber mincí - - - Quantity: - Množstvo: - - - Bytes: - Bajty: - - - Amount: - Čiastka: - - - Fee: - Poplatok: - - - Dust: - Prach: - - - After Fee: - Po zaplatení poplatku: - - - Change: - Zmena: - - - (un)select all - (od)značiť všetky - - - Tree mode - Stromový režim - - - List mode - Režim zoznamu - - - Amount - Čiastka - - - Received with label - Prijaté so štítkom - - - Received with address - Prijaté s adresou - - - Date - Dátum - - - Confirmations - Potvrdenia - - - Confirmed - Potvrdenie - - - Copy address - Kopírovať adresu - - - Copy label - Kopírovať štítok - - - Copy amount - Kopírovať čiastku - - - Copy transaction ID - Kopírovať ID transakcie - - - Lock unspent - Zamknúť nevyužité - - - Unlock unspent - Odomknúť nevyužité - - - Copy quantity - Kopírovať množstvo - - - Copy fee - Kopírovať poplatok - - - Copy after fee - Kopírovať po zaplatení poplatku - - - Copy bytes - Kopírovať bajty - - - Copy dust - Kopírovať prach - - - Copy change - Kopírovať zmenu - - - (%1 locked) - (%1 zamknuté) - - - yes - áno - - - no - nie - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Tento štítok sa zmení na červený ak nejaký prijímateľ obdrží čiastku menšiu ako je aktuálny prah prachu - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Môže sa kolísať o +/- %1 satoshi() za vstup - - - (no label) - (žiadny štítok) - - - change from %1 (%2) - zmeniť z %1 (%2) - - - (change) - (zmena) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Upraviť adresu - - - &Label - &Štítok - - - The label associated with this address list entry - Štítok priradený k tejto položke zoznamu adries - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Adresa priradená k tejto položke zoznamu adries. Toto je možné upraviť iba pre odosielanie adries. - - - &Address - &Adresa - - - New sending address - Nová odosielacia adresa - - - Edit receiving address - Upraviť príjimaciu adresu - - - Edit sending address - Upraviť odosielaciu adresu - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Vložená adresa ''%1'' nie je platná Bitcoin adresa. - - - Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. - Adresa ''%1'' už existuje ako prijímacia adresa so štítkom ''%2'' .Nemôže tak byť pridaná ako odosielacia adresa. - - - The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". - Vložená adresa ''%1'' sa už nachádza v knihe adries so štítokm ''%2''. - - - Could not unlock wallet. - Nebolo možné odomknúť peňaženku. - - - New key generation failed. - Generovanie nového kľúča zlyhalo. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Bude vytvorený nový adresár dát. - - - name - meno - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Tento adresár už existuje. Pridajte %1 ak ste tu chceli vytvoriť nový adresár. - - - Path already exists, and is not a directory. - Cesta už existuje, a nie je to adresár. - - - Cannot create data directory here. - Nemôžem tu vytvoriť adresár dát. - - - - HelpMessageDialog - - version - verzia - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - O %1 - - - Command-line options - Možnosti príkazového riadku - - - - Intro - - Welcome - Vitajte - - - Welcome to %1. - Vitajte v %1 - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Kedže toto je prvé spustenie programu, si môžete vybrať kde %1 bude ukladať svoje dáta. - - - When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Keď kliknete na OK tak %1 začne sťahovanie a spracuje celý %4 blockchain (%2GB) počnúc najmladšími transakciami v %3 keď sa %4 prvý krát spustil. - - - This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - Počiatočná synchronizácia je veľmi náročná a môže odhaliť hardvérove problémy vo vašom počítači o ktorých ste do teraz nevedeli. Vždy keď zapnete %1 tak sa sťahovanie začne presne tam kde bolo pred vypnutím. - - - If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Keď ste si vybrali limit na uloženie blockchainu (zmenšenie) tak sa historické dáta budú musieť aj tak sťiahnuť a spracovať ale potom budú zmazané aby sa používanie disku znížilo. - - - Use the default data directory - Použiť predvolený dátový adresár - - - Use a custom data directory: - Použiť vlastný dátový adresár: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - V tomto adresári bude uložené minimálne %1 GB dát, časom sa využité dáta zvýšia. - - - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - V tomto adresári bude uložených približne %1 GB dát. - - - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1 stiahne a bude uchovávať kópiu Bitcoin blockchainu. - - - The wallet will also be stored in this directory. - Peňaženka bude tiež uložená v tomto adresári. - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Chyba: Špecifický dátový adresár ''%1'' nemôže byť vytvorený. - - - Error - Chyba - - - %n GB of free space available - Je voľných %n GB miesta na diskuJe voľných %n GB miesta na diskuJe voľných %n GB miesta na diskuJe voľných %n GB miesta na disku - - - (of %n GB needed) - (z %n GB potrebných)(z %n GB potrebných)(z %n GB potrebných)(z %n GB potrebných) - - - - ModalOverlay - - Form - Forma - - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Nedávne transakcie ešte nemusia byť viditeľné takže zostatok vo vašej peňaženke môže byť nesprávny. Táto informácia sa opraví keď sa vaša peňaženka zosynchronizuje s Bitcoin sieťou ako je popísané nižšie. - - - Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Pokusy o minutie bitcoinov ktoré sú ovplyvnené ešte nezobrazenými transakciami nebudú prijaté sieťou. - - - Number of blocks left - Číslo zostávajúcich blokov - - - Unknown... - Neznáme... - - - Last block time - Čas predošlého bloku - - - Progress - Pokrok - - - Progress increase per hour - Zvýšenie pokroku za hodinu - - - calculating... - kalkulujem... - - - Estimated time left until synced - Predpokladaný čas do zosynchronizovania - - - Hide - Skryť - - - Unknown. Syncing Headers (%1)... - Neznáme. Synchronizujem Hlavičky (%1)... - - - - OpenURIDialog - - Open URI - otvoriť URI - - - Open payment request from URI or file - Otvoriť žiadosť o platbu z URI alebo súboru - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Vyberte súbor s požiadavkou o platbu - - - Select payment request file to open - Vyberte súbor s požiadavkou o platbu na otvorenie - - - - OptionsDialog - - Options - Možnosti - - - &Main - &Hlavné - - - Automatically start %1 after logging in to the system. - Automaticky spustiť %1 po prihlásení sa do systému - - - &Start %1 on system login - &Spustiť %1 pri prihlásení sa do systému - - - Size of &database cache - Veľkosť &databázy cache - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Číslo skriptu a &overovacích vlákien - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP adresa proxy (napr. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6::1) - - - Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Ukázať či predvolene dodané SOCKS5 proxy je používané nadosiahnutie peerov cez tento typ siete. - - - Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Použiť oddelené SOCKS&5 proxy na dosiahnutie peerov cez skryté služby Toru: - - - Hide the icon from the system tray. - Skryť ikony na systémovej lište. - - - &Hide tray icon - &Skryť lištu s ikonami - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimalizovať namiesto zatvorenia aplikácie keď je okno zatvorené. Keď je táto možnosť zapnutá tak sa aplikácia zatvorí len po tom čo ju zatvoríte v menu. - - - Active command-line options that override above options: - Aktívne možnosti príkazového riadku ktoré potláčajú vyššie uvedené možnosti: - - - Open the %1 configuration file from the working directory. - Otvoriť %1 konfiguračný súbor z fungujúceho adresára. - - - Open Configuration File - Otvoriť konfiguračný súbor - - - Reset all client options to default. - Resetovať všetky možnosti klienta na predvolené. - - - &Reset Options - &Resetovať možnosti - - - &Network - &Sieť - - - Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. - Zakáže niektoré pokročilé funkcie, ale všetky bloky budú stále plne overené. Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné prevzatie celého blockchainu. Skutočné využitie disku môže byť o niečo vyššie. - - - Prune &block storage to - Zmenšiť &blok úložisko na - - - GB - GB - - - Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné prevzatie celého blockchainu. - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automaticky, <0 = nechajte toľko jadier voľných) - - - W&allet - P&eňaženka - - - Expert - Expert - - - Enable coin &control features - Povoliť funkcie "&coin control" - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Ak vypnete míňanie nepotvrdeného výdavku tak výdavok z transakcie bude možné použiť až keď daná transakcia bude mať aspoň jedno potvrdenie. Toto má vplyv aj na výpočet vášho zostatku. - - - &Spend unconfirmed change - &Míňať nepotvrdené mince - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automaticky otvoriť port Bitcoin klienta na routeri. Toto funguje len vtedy, keď Váš router podporuje a má zapnuté UPnP - - - Map port using &UPnP - Zmapovať port za pomoci &UPnP - - - Accept connections from outside. - Povoliť pripojenia z vonku. - - - Allow incomin&g connections - Povoliť prichá&dzajúce spojenia - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Pripojiť sa k Bitcoin sieti cez SOCKS5 proxy. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Pripojiť cez SOCKS5 proxy (predvolené proxy). - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Port - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port proxy (napr. 9050) - - - Used for reaching peers via: - Používa sa na oslovenie peerov prostredníctvom: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Pripojiť sa k Bitcoin sieti cez osobitné SOCKS5 proxy pre skryté služby Toru - - - &Window - &Okno - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Ukázať lištu s ikonami len po minimalizovaní okna. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimalizovať na lištu namiesto hlavného panelu - - - M&inimize on close - M&inimalizovať pri zavretí - - - &Display - &Ukázať - - - User Interface &language: - &Jazyk používateľského rozhrania: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - Tu môžete nastaviť jazyk užívateľského rozhrania. Tieto nastavenia sa uskutočnia po reštarte %1 - - - &Unit to show amounts in: - Ukazovať čiastky v &Jednotke - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Vybrať predvolené pododdelenie jednotky na ukázanie v rozhraní a posielaní mincí. - - - Whether to show coin control features or not. - Chcete zobrazovať funkcie mince alebo nie. - - - &Third party transaction URLs - URL transakcií &Tretej strany - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Zrušiť - - - default - predvolené - - - none - žiadne - - - Confirm options reset - Potvrdiť zresetovanie nastavení - - - Client restart required to activate changes. - Vyžaduje sa reštart klienta na aktivovanie zmien. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - Klient sa vypne. Chcete pokračovať? - - - Configuration options - Nastavenia konfigurácií - - - The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - Konfiguračný súbor slúži na zadanie pokročilých používateľských možností, ktoré prekonávajú nastavenia GUI. Okrem toho všetky možnosti príkazového riadku prekonajú tento konfiguračný súbor. - - - Error - Chyba - - - The configuration file could not be opened. - Konfiguračný súbor nemohol byť otvorený. - - - This change would require a client restart. - Táto zmena by si vyžadovala reštart klienta. - - - The supplied proxy address is invalid. - Zadaná proxy adresa je nesprávna. - - - - OverviewPage - - Form - Forma - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Ukázaná informácia už môže byť zastaraná. Vaša peňaženka sa automaticky zosynchronizuje s Bitcoin sieťou po tom, čo bude pripojená k internetu , tento proces sa zatiaľ nedokončil. - - - Watch-only: - Len sledovať - - - Available: - Dostupné: - - - Your current spendable balance - Váš aktuálny vyčerpateľný zostatok - - - Pending: - Prebieha: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Celkový počet transakcií, ktoré ešte treba potvrdiť a zatiaľ sa nezapočítavajú do vyčerpateľného zostatku - - - Immature: - Nezrelý: - - - Mined balance that has not yet matured - Vyťažený zostatok ešte nevyspel - - - Balances - Zostatky - - - Total: - Spolu: - - - Your current total balance - Váš aktuálny zostatok - - - Your current balance in watch-only addresses - Váš aktuálny zostatok v adresách watch-only - - - Spendable: - Minuteľné: - - - Recent transactions - Nedávne transakcie - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Nepotvrdené transakcie vo watch-only adresách - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Vyťažený zostatok vo watch-only adresách ktorý ešte nevyspel - - - Current total balance in watch-only addresses - Aktuálny celkový zostatok v adresách iba na sledovanie - - - - PaymentServer - - Payment request error - Chyba pri žiadosti o platbu - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Nemôžem spustiť Bitcoin: click-to-pay handler - - - URI handling - Narábanie s URI - - - 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - 'bitcoin://' je nesprávna URI. Namiesto toho použite 'bitcoin'. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL pre stiahnutie výzvy na zaplatenie je neplatná: %1 - - - Invalid payment address %1 - Neplatná platobná adresa %1 - - - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI nemohla byť analyzovaná. Môže to byť spôsobené neplatnou Bitcoin adresou alebo chybnými parametrami URI. - - - Payment request file handling - Spracovanie súboru so žiadosťou o platbu. - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Súbor so žiadosťou o platbu nemohol byť otvorený! Toto môže byť zapríčinrné nesprávnym súborom so žiadosťou o platbu. - - - Payment request rejected - Žiadosť o platbu bola zamietnutá - - - Payment request network doesn't match client network. - Sieť požiadavky na platbu nie je zhodná so sieťou klienta. - - - Payment request expired. - Žiadosť o platbu vypršala. - - - Payment request is not initialized. - Žiadosť o platbu nebola inicializovaná. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Program nepodporuje neoverené platobné požiadavky na vlastné skripty. - - - Invalid payment request. - Neplatná žiadosť o platbu. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Vyžiadaná čiastka %1 je príliš malá (je považovaná za prach). - - - Refund from %1 - Vrátiť z %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Žiadosť o platbu %1 je veľmi veľká (%2 bajtov, povolená je veľkosť do %3 bajtov). - - - Error communicating with %1: %2 - Nastala chyba pri komunikácii %1: s %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Žiadosť o platbu nemôže byť analyzovaná! - - - Bad response from server %1 - Zlá odpoveď zo servera %1 - - - Network request error - Chyba požiadavky siete - - - Payment acknowledged - Platba potvrdená - - - - PeerTableModel - - User Agent - Užívateľský agent - - - Node/Service - Uzol/Servis - - - NodeId - ID uzla - - - Ping - Ping - - - Sent - Odoslané - - - Received - Doručené - - - - QObject - - Amount - Čiastka - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Vložte bitcoin adresu (napr. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Žiadne - - - N/A - Nie je dostupné - - - %1 ms - %1 ms - - - %n second(s) - %n sekunda%n sekúnd%n sekúnd%n sekúnd - - - %n minute(s) - %n minúta%n minút%n minút%n minút - - - %n hour(s) - %n hodina%n hodín%n hodín%n hodín - - - %n day(s) - %n deň%n dní%n dní%n dní - - - %n week(s) - %n týždeň%n týždňov%n týždňov%n týždňov - - - %1 and %2 - %1 a %2 - - - %n year(s) - %n rok%n rokov%n rokov%n rokov - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 didn't yet exit safely... - %1 sa zatiaľ nevyplo bezpečne - - - unknown - neznáme - - - - QObject::QObject - - Error parsing command line arguments: %1. - Chyba pri analyzovaní argumentov príkazového riadku: %1. - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Chyba: špecifikovaný dátový adresár ''%1'' neexistuje. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. - Chyba: Nemôžem analyzovať konfiguračný súbor: %1. - - - Error: %1 - Chyba: %1 - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Uložiť obrázok... - - - &Copy Image - &Kopírovať obrázok - - - Save QR Code - Uložiť QR kód - - - PNG Image (*.png) - Obrázok vo formáte PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - N/A - Nie je dostupné - - - Client version - Verzia klienta - - - &Information - &Informácie - - - Debug window - Ladiace okno - - - General - Všeobecné - - - Using BerkeleyDB version - Používam verziu BerkeleyDB - - - Datadir - Datadir - - - Startup time - Čas spustenia - - - Network - Sieť - - - Name - Meno - - - Number of connections - Číslo pripojení - - - Block chain - Blockchain - - - Current number of blocks - Aktuálny počet blokov - - - Memory Pool - Memory Pool - - - Current number of transactions - Aktuálny počet transakcií - - - Memory usage - Použitie pamäte - - - Wallet: - Peňaženka: - - - (none) - (žiadne) - - - &Reset - &Reštart - - - Received - Doručené - - - Sent - Odoslané - - - &Peers - &Peeri - - - Banned peers - Zablokovaný Peeri - - - Select a peer to view detailed information. - Vyberte si peera aby ste si mohli pozrieť bližšie informácie. - - - Whitelisted - Na zozname povolených - - - Direction - Smer - - - Version - Verzia - - - Starting Block - Počiatočný blok - - - Synced Headers - Zosynchronizované hlavičky - - - Synced Blocks - Zosynchronizované bloky - - - User Agent - Užívateľský agent - - - Decrease font size - Znížiť veľkosť písma - - - Increase font size - Zvýšiť veľkosť písma - - - Services - Služby - - - Ban Score - Skóre zákazu - - - Connection Time - Čas pripojenia - - - Last Send - Naposledy odoslané - - - Last Receive - Naposledy doručené - - - Ping Time - Čas pingu - - - The duration of a currently outstanding ping. - Trvanie momentálne nevyriešeného pingu. - - - Ping Wait - Čakanie pingu - - - Min Ping - Minimálny ping - - - Time Offset - Čas vyváženia - - - Last block time - Čas predošlého bloku - - - &Open - &Otvoriť - - - &Console - &Konzola - - - &Network Traffic - &Sieťová prevádzka - - - Totals - Spolu - - - In: - Do: - - - Out: - Z: - - - Debug log file - Debugovať súbor s logom - - - Clear console - Vyčistiť konzolu - - - 1 &hour - 1 &hodina - - - 1 &day - 1 &deň - - - 1 &week - 1 &týždeň - - - 1 &year - 1 &rok - - - &Disconnect - &Odpojiť - - - Ban for - Zablokovať na - - - &Unban - &Odblokovať - - - default wallet - Predvolená peňaženka - - - Welcome to the %1 RPC console. - Vitajte v %1 RPC konzole. - - - Type %1 for an overview of available commands. - Napíšte %1 pre prehľad dostupných príkazov. - - - For more information on using this console type %1. - Pre viac informácii na používanie tejto konzoly napíšte %1. - - - WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - UPOZORNENIE: Podvodníci sú aktívny. Podvodníci hovoria používateľom aby tu písali rôzne príkazy čím ukradnú obsah ich peňaženiek. Nepoužívajte túto konzolu bez toho, aby ste vedeli čo presne tieto príkazy znamenajú. - - - Network activity disabled - Aktivita siete bola vypnutá - - - Executing command without any wallet - Vykonávam príkaz bez peňaženky - - - Executing command using "%1" wallet - Vykonávam príkaz za použitia peňaženky ''%1'' - - - (node id: %1) - (ID uzla: %1) - - - via %1 - cez %1 - - - never - nikdy - - - Inbound - Prichádzajúci - - - Outbound - Odchádzajúci - - - Yes - Áno - - - No - Nie - - - Unknown - Neznáme - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Čiastka: - - - &Label: - &Štítok: - - - &Message: - &Správa: - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Nepovinná správa ktorá bude pripojená k žiadosti o platbu. Správa bude zobrazená po otvorení žiadosti o platbu. Táto správa nebude odoslaná spolu s platbou na Bitcoin sieti. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Nepovinný štítok na priradenie k novej príjimaciej adrese. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Používajte túto formu pri vyžiadaní platieb. Všetky políčka sú <b>nepovinné</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Voliteľná čiastka na vyžiadanie. Ak nechce vyžiadať špecifickú čiastku tak zanechajte pole prázdne alebo doň napíšte nulu. - - - Clear all fields of the form. - Zmazať všetky políčka formulára. - - - Clear - Zmazať - - - Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. - Natívne segwit adresy (ako Bech32 alebo BIP-173) neskôr zredukujú váš transakčný poplatok a ponúkajú lepšiu ochranu proti preklepom, staré peňaženky ich ale nepodporujú. Keď toto pole nie je začiarknuté tak sa vytvorí adresa ktorá bude kompatibilná so starými peňaženkami. - - - Generate native segwit (Bech32) address - Vygenerovať natívnu segwit (Bech32) adresu - - - Requested payments history - História vyžiadaných platieb - - - &Request payment - &Vyžiadať platbu - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Ukázať vybranú žiadosť (rovnaké ako dvojité kliknutie na položku) - - - Show - Ukázať - - - Remove the selected entries from the list - Vymazať vybrané položky zo zoznamu - - - Remove - Vymazať - - - Copy URI - Skopírovať URI - - - Copy label - Kopírovať štítok - - - Copy message - Skopírovať správu - - - Copy amount - Kopírovať čiastku - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR kód - - - Copy &URI - Skopírovať &URI - - - Copy &Address - Skopírovať &Adresu - - - &Save Image... - &Uložiť obrázok... - - - Request payment to %1 - Vyžiadať platbu do %1 - - - Payment information - Informácie o platbe - - - URI - URI - - - Address - Adresa - - - Amount - Čiastka - - - Label - Štítok - - - Message - Správa - - - Wallet - Peňaženka - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Výsledná URI je príliš dlhá, skúste zmenšiť text pre štítok / správu. - - - Error encoding URI into QR Code. - Chyba pri kódovaní URI do QR kódu - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dátum - - - Label - Štítok - - - Message - Správa - - - (no label) - (žiadny štítok) - - - (no message) - (žiadna správa) - - - (no amount requested) - (nebola vyžiadaná žiadna čiastka) - - - Requested - Vyžiadané - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Poslať mince - - - Coin Control Features - Funkcie kontroly mincí - - - Inputs... - Vstupy... - - - automatically selected - automaticky vybrané - - - Insufficient funds! - Nedostatok mincí! - - - Quantity: - Množstvo: - - - Bytes: - Bajty: - - - Amount: - Čiastka: - - - Fee: - Poplatok: - - - After Fee: - Po zaplatení poplatku: - - - Change: - Zmena: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Ak je táto možnosť aktivovaná ale adresa pre výdavok je prázdna alebo neplatná, výdavok bude poslaný na novovytvorenú adresu. - - - Custom change address - Vlastná adresa zmeny - - - Transaction Fee: - Transakčný poplatok: - - - Choose... - Vybrať... - - - Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - Použitie fallbackfee môže vyústiť v transakciu, ktorá bude trvať hodiny alebo dni (prípadne večnosť) , kým bude potvrdená. Zvážte preto manuálne nastavenie poplatku, alebo počkajte kým sa Vám kompletne zvaliduje reťazec blokov. - - - Warning: Fee estimation is currently not possible. - Upozornenie: Momentálne nie je možné odhadnúť cenu transakčného poplatku. - - - collapse fee-settings - zbaliť nastavenia poplatkov - - - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. - -Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. - Špecifikujte vlastný transakčný polatok za 1 kB (1000 bajtov) virtuálnej veľkosti transakcie. - -Zapamätajte si: Keďže cena poplatku je počítaná za bajt, tak poplatok o hodnote ''100 satoshi za kB'' pri veľkosti transakcie 500 bajtov (polovica z 1kB) by stál len 50 satoshi. - - - per kilobyte - za kilobajt - - - Hide - Skryť - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Zaplatenie len minimálneho poplatku je v poriadku, pokiaľ existuje menej transakcií ako miesta v blokoch. Uvedomte si však, že ak bude vyšší dopyt po transakciách ako dokáže sieť spracovať, môže byť vaša transakcia oneskorená alebo dokonca nikdy nepotvrdená. - - - (read the tooltip) - (prečítajte si radu) - - - Recommended: - Odporúčané: - - - Custom: - Vlastné: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - ( ,,Múdre'' poplatky zatiaľ neboli začané. Malo by to zvyčajne zabrať pár blokov...) - - - Send to multiple recipients at once - Poslať viacerím príjimateľom na raz - - - Add &Recipient - Pridať &Prijímateľa - - - Clear all fields of the form. - Zmazať všetky políčka formulára. - - - Dust: - Prach: - - - Confirmation time target: - Časový cieľ na potvrdenie: - - - Enable Replace-By-Fee - Povoliť nahradenie poplatkom - - - With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. - S nahradením poplatkov (BIP-125) môžete zvýšiť transakčný poplatok po tom, čo je transakcia odoslaná. Bez tejto funkcie je odporúčaný vyšší poplatok aby sa predišlo oneskoreniu transakcie. - - - Clear &All - Vymazať &Všetko - - - Balance: - Zostatok: - - - Confirm the send action - Potvrdiť odoslanie - - - S&end - P&oslať - - - Copy quantity - Kopírovať množstvo - - - Copy amount - Kopírovať čiastku - - - Copy fee - Kopírovať poplatok - - - Copy after fee - Kopírovať po zaplatení poplatku - - - Copy bytes - Kopírovať bajty - - - Copy dust - Kopírovať prach - - - Copy change - Kopírovať zmenu - - - %1 (%2 blocks) - %1 (%2 blokov) - - - %1 to %2 - %1 do %2 - - - Are you sure you want to send? - Ste si istý že chcete odoslať? - - - or - alebo - - - You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). - Poplatok môžete zvýšiť neskôr (signalizácia nahradenia poplatku, BIP-125). - - - from wallet %1 - z peňaženky %1 - - - Please, review your transaction. - Prosím, skontrolujte svoju transakciu. - - - Transaction fee - Transakčný poplatok - - - Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. - Nesignalizujem nahradenie poplatku, BIP-125 - - - Total Amount - Celková Čiastka - - - Confirm send coins - Potvrdiť odoslanie mincí - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Adresa príjimateľa je nesprávna. Prosím skontrolujte ju. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Čiastka na zaplatenie musí byť väčšia ako 0. - - - The amount exceeds your balance. - Táto čiastka je väčšia ako váš zostatok. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Celková suma presahuje váš zostatok po tom, čo je k sume pridaný %1 transakčný poplatok. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Boli nájdené duplicitné adresy: každá adresa by sa mala použiť len raz. - - - Transaction creation failed! - Vytvorenie transakcie zlyhalo! - - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Transakcia bola odmietnutá kvôli: %1 - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Poplatok väčší ako %1 je považovaný za absurdne veľký poplatok. - - - Payment request expired. - Žiadosť o platbu vypršala. - - - Pay only the required fee of %1 - Zaplaťte len vyžadovaný poplatok %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Predpoklad na začanie potvrdenia do %n bloku.Predpoklad na začanie potvrdenia do %n blokov.Predpoklad na začanie potvrdenia do %n blokov.Predpoklad na začanie potvrdenia do %n blokov. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Upozornenie: Nesprávna Bitcoin adresa - - - Warning: Unknown change address - Upozornenie: Neznáma zmena adresy - - - Confirm custom change address - Potvrďte vlastnú zmenu adresy - - - The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - Adresa ktorú chcete zmeniť nie je súčasťou tejto peňaženky. Všetky peňažné prostriedky z Vašej peňaženky môžu byť poslané na túto adresu. Ste si istý? - - - (no label) - (žiadny štítok) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Č&iastka - - - Pay &To: - Zaplatiť &to - - - &Label: - &Štítok: - - - Choose previously used address - Vyberte si predchádzajcu použitú adresu - - - This is a normal payment. - Toto je normálna platba - - - The Bitcoin address to send the payment to - Bitcoin adresa do ktorej môžete poslať platbu - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Prilepiť adresu zo schránky - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Vymazať tento vstup - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Poplatok bude odčítaný z čiastky ktorá bola odoslaná. Prijímateľ obdrží menej Bitcoinov ako vložíte do poľa s čiastkou. Ak ste si vybrali viacerích prijímateľov tak bude poplatok rozdelený rovnomerne. - - - S&ubtract fee from amount - O&dčítať poplatok z čiastky - - - Use available balance - Použiť dostupný zostatok - - - Message: - Správa: - - - This is an unauthenticated payment request. - Toto je neoverená žiadosť o platbu. - - - This is an authenticated payment request. - Toto je overená žiadosť o platbu. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Zadajte štítok pre túto adresu aby ste ju pridali do zoznamu použitých adries. - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Správa pripojená k Bitcoin URI ktorá bude uložená spolu s transakciou pre vašu referenciu. Poznámka: Táto správa nebude odoslaná cez Bitcoin sieť. - - - Pay To: - Zaplatiť: - - - Memo: - Poznámka: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Zadajte štítok pre túto adresu aby ste ju pridali do vašej knihy adries - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Áno - - - - ShutdownWindow - - %1 is shutting down... - %1 sa vypína... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Nevypínajte počítač pokým toto okno nezmizne. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Podpisy - Podpísať / overiť Správu - - - &Sign Message - &Podpísať Správu - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Môžete podpísať správy / dohody s vašimi adresami, aby ste dokázali, že môžete obdržať Bitcoiny ktoré tam boli zaslané. Buďte opatrný a nikdy nepodpodpisujte nič náhodné alebo nejasné, kedže phishing útoky sa vás môžu pokúsiť naviesť na podpísanie vašej indentity. Podpisujte len podrobné vyhlásenia s ktorými súhlasíte. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Bitcoin adresa na podpísanie správy - - - Choose previously used address - Vyberte si predchádzajcu použitú adresu - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Prilepiť adresu zo schránky - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Tu vložte správu ktorú chcete podpísať - - - Signature - Podpis - - - Copy the current signature to the system clipboard - Skopírovať aktuálny podpis do clipboardu systému - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Podpíšte túto správu na overenie vlastníctva tejto Bitcoin adresy - - - Sign &Message - Podpísať &Správu - - - Reset all sign message fields - Resetovať všetky políčka s podpisovaním správy - - - Clear &All - Vymazať &Všetko - - - &Verify Message - &Overiť správu - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Vložte adresu príjemcu a správu (uistite sa, že presne kopírujete ukončenia riadkov, medzery, odseky atď.) a podpis pre potvrdenie správy. Buďte opatrní a nedomýšľajte si viac než je uvedené v samotnej podpísanej správe a môžete sa tak vyhnúť podvodu Man-in-the-middle útokom. Poznámka: Toto len potvrdzuje, že podpisujúca strana môže prijímať na tejto adrese, nepotvrdzuje to vlastníctvo žiadnej transakcie! - - - The Bitcoin address the message was signed with - Bitcoin adresa s ktorou bola táto správa podpísaná - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Overte správu aby ste sa uistili že bola podpísaná so špecifickou Bitcoin adresou - - - Verify &Message - Overiť &Správu - - - Reset all verify message fields - Resetovať všetky políčka overenia správy - - - Click "Sign Message" to generate signature - Kliknite na ''Podpísať Správu'' na vygenerovanie podpisu. - - - The entered address is invalid. - Zadaná adresa je nesprávna. - - - Please check the address and try again. - Prosím skontrolujte adresu a skúste to znova. - - - The entered address does not refer to a key. - Zadaná adresa neodkazuje na kľúč. - - - Wallet unlock was cancelled. - Odomknutie peňaženky bolo zatvorené. - - - Private key for the entered address is not available. - Súkromný kľúč pre zadanú adresu nie je dostupný. - - - Message signing failed. - Podpísanie správy zlyhalo. - - - Message signed. - Správa bola podpísaná. - - - The signature could not be decoded. - Podpis nemohol byť dekódovaný. - - - Please check the signature and try again. - Prosím skontrolujte podpis a skúste to znova. - - - The signature did not match the message digest. - Podpis sa nezhoduje s výťahom zo správy. - - - Message verification failed. - Overenie správy zlyhalo. - - - Message verified. - Správa overená. - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open for %n more block(s) - Otvorené ešte %n blokovOtvorené ešte %n blokovOtvorené ešte %n blokovOtvorené ešte %n blokov - - - Open until %1 - Otvorené do %1 - - - conflicted with a transaction with %1 confirmations - stretnutie s transakciou s %1 potvrdeniami - - - 0/unconfirmed, %1 - 0/nepotvrdené, %1 - - - in memory pool - v memory poole - - - not in memory pool - nenachádza sa v memory poole - - - abandoned - opustené - - - %1/unconfirmed - %1/nepotvrdené - - - %1 confirmations - %1 potvrdení - - - Status - Status - - - Date - Dátum - - - Source - Zdroj - - - Generated - Generované - - - From - Z - - - unknown - neznáme - - - To - Do - - - own address - vlastná adresa - - - watch-only - len na sledovanie - - - label - štítok - - - Credit - Kredit - - - matures in %n more block(s) - Vyzrie o %n blokovVyzrie o %n blokovVyzrie o %n blokovVyzrie o %n blokov - - - not accepted - neprijaté - - - Debit - Dlh - - - Total debit - Dlh spolu - - - Total credit - Kredit spolu - - - Transaction fee - Transakčný poplatok - - - Net amount - Čistá čiastka - - - Message - Správa - - - Comment - Komentár - - - Transaction ID - ID transakcie - - - Transaction total size - Celková veľkosť transakcie - - - Transaction virtual size - Virtuálna veľkosť transakcie - - - Output index - Výstupný index - - - Merchant - Obchodník - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Vygenerované mince musia vyzrieť %1 blokov kým môžu byť minuté. Keď ste vytvorili tento blok tak bol odoslaný do siete aby sa pridal do blockchainu. Keď sa nedostane do reťaze tak sa neho stav zmení na ''Zamietnutý'' a nebude sa dať míňať. Toto sa môže príležitostne stať keď iný uzol vygeneruje block pár sekúnd prev vaším. - - - Debug information - Informácie o ladení - - - Transaction - Transakcia - - - Inputs - Vstupy - - - Amount - Čiastka - - - true - pravda - - - false - nepravda - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Táto tabuľa ukazuje detailný popis transakcie - - - Details for %1 - Detaily pre %1 - - - - TransactionTableModel - - Date - Dátum - - - Type - Typ - - - Label - Štítok - - - Open for %n more block(s) - Otvorené ešte %n blokovOtvorené ešte %n blokovOtvorené ešte %n blokovOtvorené ešte %n blokov - - - Open until %1 - Otvorené do %1 - - - Unconfirmed - Nepotvrdené - - - Abandoned - Opustené - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Potvrdzujem (%1 z %2 odporúčaných potvrdení) - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrdené (%1 potvrdení) - - - Conflicted - Konfliktné - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Nevyzrelý (%1 potvrdení, bude dostupné po %2 potvrdeniach1ň - - - Generated but not accepted - Vygenerované ale neprijaté - - - Received with - Prijaté s - - - Received from - Prijaté od - - - Sent to - Odoslané do - - - Payment to yourself - Platba pre samého seba - - - Mined - Vyťažené - - - watch-only - len na sledovanie - - - (n/a) - (nie je dostupné) - - - (no label) - (žiadny štítok) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transakcie. Namierte kurzor na toto pole aby ste videli počet potvrdení. - - - Date and time that the transaction was received. - Dátum a čas prijata transakcie. - - - Type of transaction. - Typ transakcie. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Či sa táto adresa určená len na sledovanie zapojila v tejto transakcii alebo nie. - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - Užívateľom definovaný zámer/ účel transakcie. - - - Amount removed from or added to balance. - Čiastka zmazaná alebo pridaná do zostatku. - - - - TransactionView - - All - Všetko - - - Today - Dnes - - - This week - Tento týždeň - - - This month - Tento mesiac - - - Last month - Minulý mesiac - - - This year - Tento rok - - - Range... - Rozsah... - - - Received with - Doručené s - - - Sent to - Odoslané do - - - To yourself - Sebe - - - Mined - Vyťažené - - - Other - Ostatné - - - Enter address, transaction id, or label to search - Zadajte adresu, ID transakcie alebo štítok aby ste mohli vyhľadávať - - - Min amount - Minimálna čiastka - - - Abandon transaction - Opustiť transakciu - - - Increase transaction fee - Zvýšiť transakčný poplatok - - - Copy address - Kopírovať adresu - - - Copy label - Kopírovať štítok - - - Copy amount - Kopírovať čiastku - - - Copy transaction ID - Kopírovať ID transakcie - - - Copy raw transaction - Skopírovať raw transakciu - - - Copy full transaction details - Skopírovať všetky detaily transakcie - - - Edit label - Upraviť štítok - - - Show transaction details - Ukázať detaily transakcie - - - Export Transaction History - Exportovať Históriu Transakcií - - - Comma separated file (*.csv) - Čiarkou oddelené zložky (*.csv) - - - Confirmed - Potvrdenie - - - Watch-only - Len sledovať - - - Date - Dátum - - - Type - Typ - - - Label - Štítok - - - Address - Adresa - - - ID - ID - - - Exporting Failed - Exportovanie zlyhalo - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Nastala chyba pri ukladaní histórie transakcií do %1. - - - Exporting Successful - Exportovanie úspešné. - - - The transaction history was successfully saved to %1. - História transakcií bola úspešne uložená do %1. - - - Range: - Rozsah... - - - to - do - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Jednotka v ktorej chete zobrazovať čiastky. Kliknite ak si chcete vybrať inú jednotku. - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Nebola načítaná žiadna peňaženka. - - - - WalletModel - - Send Coins - Poslať mince - - - Fee bump error - Chyba pri zvyšovaní transakčného poplatku - - - Increasing transaction fee failed - Zvýšnie transakčného poplatku zlyhalo - - - Do you want to increase the fee? - Chcete zvýšiť transakčný poplatok? - - - Current fee: - Aktuálny transakčný poplatok: - - - Increase: - Navýšenie: - - - New fee: - Nový transakčný poplatok: - - - Confirm fee bump - Potvrdiť zvýšnie transakčného poplatku - - - Can't sign transaction. - Nemožno podpísať transakciu. - - - Could not commit transaction - Nemožno uskutočniť transakciu - - - - WalletView - - &Export - &Exportovať - - - Export the data in the current tab to a file - Exportovať dáta z aktuálnej karty do zložky - - - Backup Wallet - Zálohovať peňaženku - - - Wallet Data (*.dat) - Dáta Peňaženky (*.dat) - - - Backup Failed - Zálohovanie zlyhalo - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Nastala chyba pri ukladaní dát peňaženky do %1. - - - Backup Successful - Zálohovanie úspešné - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Dáta peňaženky boli úspešne uložené do %1. - - - Cancel - Zatvoriť - - - - bitcoin-core - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s - Distribuované pod licenciou softvéru MIT, pozrite si sprevádzajúci súbor %s alebo %s - - - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - Zmenšenie nastavené pod minimálnu hodnotu %d MiB. Prosím použite vyššiu hodnotu. - - - Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Zmenšenie: posledná synchronizácia peňaženky prekračuje zmenšené dáta. Musíte použiť -reindex (opäť stiahnuť celý blockchain pre prípad zmenšeného uzla) - - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Prehľadnia nie v zmenšenom uzle možné. Butete musieť použiť -reindex, ktorý opäť stiahne celý blockchain. - - - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details - Chyba: Nastala fatálna vnútorná chyba, pozrite si debug.log pre viac informácií - - - Pruning blockstore... - Zmenšujem blockstore... - - - Unable to start HTTP server. See debug log for details. - Nebolo možné spustiť HTTP server. Pozrite si debug log pre viac informácií. - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The %s developers - Vývojári %s - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. - Nebolo možné získať zámok v dátovom adresári %s. %s Je už pravdepodobne zapnuté. - - - Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. - Nemožno zadať konkrétne spojenie a zároveň mať nastavený addrman pre hľadanie odchádzajúcich spojení. - - - Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Chyba pri čítaní %s! Všetky kľúče boli prečítané správne, ale dáta transakcie alebo knihy adries chýbajú alebo sú nesprávne. - - - Group outputs by address, selecting all or none, instead of selecting on a per-output basis. Privacy is improved as an address is only used once (unless someone sends to it after spending from it), but may result in slightly higher fees as suboptimal coin selection may result due to the added limitation (default: %u) - Skupinové výstupy z adresy, pri vybratí všetkých alebo žiadnych adries, namiesto vyberania na báze za výstup. Súkromie je vylepšené keďže adresa je použitá len raz (až na to, keď niekto na túto adresu niečo pošle po míňaní z tejto adresy), ale môže vyústiť v trochu väčšie poplatky keďže suboptimálny výber mincí môže vyústiť v pridanú limitáciu (predvolené: %u) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. - Prosím skontrolujte si, či má vaš počítač správne nastavený dátum a čas! Ak sú vaše hodiny nesprávne tak %s nebude fungovať tak, ako by malo, - - - Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. - Prosím prispejte ak %s považujete za užitočné. Navštívte %s pre viac informácií o softwéri, - - - The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct - Databáza blokov obsahuje blok, ktorý vyzerá ako blok z budúcnosti. Toto môže byť zapríčinené zle nastaveným časom a dátumom. Prestavajte databázu blokov len keď si ste istý, že váš čas a dátum je nastavený správne - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Toto je predbežné vydanie - používajte na vaše riziko - nepoužívajte na ťaženie alebo ak ste obchodník, na prijímanie platieb. - - - This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level - Toto je transakčný poplatok ktorý môžete vyhodiť ak je zmena menšia ako úroveň prachu. - - - Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. - Nebolo možné prehrať blok. Budete musieť prestavať databázu použitím -reindex-chainstate. - - - Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain - Nebolo možné vrátiť databázu do obdobia pred forkom. Budete musieť znovu stiahnuť blockchain. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Upozornenie: Sieť s týmto úplne nesúhlasí! Niektorí ťažiči majú problémy. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Upozornenie: My plne nesúhlasíme so svojimi peermi! Buď budete musieť aktualizovať svoj uzol vy, alebo ostatné uzly. - - - %d of last 100 blocks have unexpected version - %d z posledných 100 blokov má neočakávanú verziu - - - %s corrupt, salvage failed - %s bolo porušené, záchrana zlyhala - - - -maxmempool must be at least %d MB - -maxmempool musí mať minimálne %d MB - - - Change index out of range - Zmena indexu mimo rozsah - - - Copyright (C) %i-%i - Copyright (C) %i-%i - - - Corrupted block database detected - Bola zistená poškodená databáza blokov - - - Do you want to rebuild the block database now? - Chcete prestavať databázu blokov teraz? - - - Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version. - Chyba pri vytváraní %s: Nemôžete vytvoriť nie-HD peňaženku v tejto verzii. - - - Error initializing block database - Chyba pri inicializácii databázy blokov - - - Error initializing wallet database environment %s! - Chyba pri incializácii prostredia %s databázy peňaženky! - - - Error loading %s - Chyba pri načítavaní %s - - - Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation - Chyba pri načítavaní %s: Súkromné kľúče môžu byť deaktivované len počas vytvárania - - - Error loading %s: Wallet corrupted - Chyba pri načítavaní %s: Peňaženka poškodená - - - Error loading %s: Wallet requires newer version of %s - Chyba pri načítavaní %s: Peňaženka si vyžaduje novšiu verziu %s - - - Error loading block database - Chyba pri načítavaní databázy blokov - - - Error opening block database - Chyba pri otváraní databázy blokov - - - Error: Disk space is low! - Chyba: Málo miesta na disku! - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Chyba počúvania na ktoromkoľvek porte. Použi -listen=0 keď chcete urobiť toto. - - - Failed to rescan the wallet during initialization - Zlyhalo prehľadávanie peňaženky počas inicializácie - - - Importing... - Importujem... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Bol nájdený poškodený alebo žaidny počiatočný blok. Nesprávne datadir pre sieť? - - - Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' - Nesprávna čiastka pre -%s=<amount>:'%s' - - - Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' - Neplatná čiastka pre -discardfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' - Neplatná čiastka pre -fallbackfee=<amount>:'%s' - - - Specified blocks directory "%s" does not exist. - Špecifikovaný adresár blokov ''%s'' neexistuje. - - - Upgrading txindex database - Vylepšujem databázu txindex - - - Loading P2P addresses... - Načítavam P2P adresy... - - - Loading banlist... - Načítavam zoznam zablokovaných... - - - Not enough file descriptors available. - Nie je k dispozícii dostatok deskriptorov súborov. - - - Prune cannot be configured with a negative value. - Zmenšenie nemôže byť konfigurované s negatívnou hodnotou. - - - Prune mode is incompatible with -txindex. - Mód zmenšenia je nekompatibilný s -txindex - - - Replaying blocks... - Prehrávam bloky... - - - Rewinding blocks... - Pretáčam bloky... - - - The source code is available from %s. - Zdrojový kód je dostupný z %s. - - - Transaction fee and change calculation failed - Kalkulácia transakčného poplatku a zmeny zlyhala. - - - Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. - Nebolo možné spojiť s %s na tomto počítači. %s už pravdepodoble je zapnuté. - - - Unable to generate keys - Nebolo možné vygenerovať kľúče. - - - Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. - Nepodporovaný argument -benchmark bol ignorovaný, použite -debug=bench. - - - Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. - Nepodporovaný argument -debugnet bol ignorovaný, použite -debug=net. - - - Unsupported argument -tor found, use -onion. - Našiel sa nepodporovaný argument -tor , použite -onion. - - - Unsupported logging category %s=%s. - Nepodporovaná logovacia kategória %s=%s. - - - Upgrading UTXO database - Vylepšujem UTXO databázu - - - User Agent comment (%s) contains unsafe characters. - Komentár používateľského agenta (%s) obsahuje nebezpečné znaky. - - - Verifying blocks... - Overujem bloky... - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - Chyba: Počúvanie prichádzajúcich spojení zlyhalo (vrátená chyba je %s) - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) - transactions) Neplatná suma pre -maxtxfee=<amount>: '%s' (aby sa transakcia nezasekla, minimálny transakčný poplatok musí byť aspoň %s) - - - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted - Čiastka transakcie je po odčítaní transakčného poplatku veľmi malá - - - You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - Musíte znova prestavať databázu použitím -reindex aby ste sa mohli vrátiť to nezmenšeného módu. Toto stiahne celý blockchain od znova - - - Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet - hyba pri načítavaní %s: nemôžeš vypnúť HD už existujúcej HD peňaženky - - - Error reading from database, shutting down. - Chyba pri čítaní z databázy, vypína sa. - - - Error upgrading chainstate database - Chyba pri aktualizovaní chainstate databázy - - - Information - Informácie - - - Invalid -onion address or hostname: '%s' - Nesprávna -onion adresa alebo hostname: '%s' - - - Invalid -proxy address or hostname: '%s' - Nesprávna -proxy adresa alebo hostname: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) - Neplatná čiastka pre -paytxfee=<amount>: '%s' (musí byť aspoň %s) - - - Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' - Zadaná neplatná netmask vo -whitelist: '%s' - - - Need to specify a port with -whitebind: '%s' - Je potrebné zadať port s -whitebind: '%s' - - - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. - Zredukované -maxconnections z %d na %d kvôli systémovým obmedzeniam. - - - Signing transaction failed - Podpísanie transacie zlyhalo - - - Specified -walletdir "%s" does not exist - Špecifikované -walletdir ''%s'' neexistuje - - - Specified -walletdir "%s" is a relative path - Špecifikovaná -walletdir ''%s'' je príbuzná cesta - - - Specified -walletdir "%s" is not a directory - Špecifikované -walletdir ''%s'' nie je adresár - - - The transaction amount is too small to pay the fee - Transakčná čiastka je veľmi malá na zaplatenie poplatku - - - This is experimental software. - Toto je experimentálny softwér. - - - Transaction amount too small - Transakčná čiastka je veľmi malá - - - Transaction too large for fee policy - Transakcia je príliš veľká pre aktuálnu politiku poplatkov - - - Transaction too large - Transakcia je veľmi veľká - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) - Na tomto počítači sa nedá vytvoriť väzba %s (vytvorenie väzby vrátilo chybu %s) - - - Unable to generate initial keys - Nebolo možné vytvoriť počiatočné kľúče - - - Verifying wallet(s)... - Overujem peňaženku(y)... - - - Wallet %s resides outside wallet directory %s - Peňaženka %s sa nachádza mimo adresára s peňaženkou %s - - - Warning - Upozornenie - - - Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) - Upozornenie: boli aktivované nové, neznáme pravidlá (versionbit %i) - - - Zapping all transactions from wallet... - Zmazať všetky transakcie z peňaženky... - - - -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - -maxtxfee je nastavená veľmi vysoko! Tak veľké polatky by boli zapatené na jedinú transakciu, - - - Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet - Chyba pri načítavaní %s: Nemôžete povoliť HD na už existujúcich non-HD peňaženkách - - - This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - Toto je transakčný poplatok ktorý môžete zaplatiť keď odhady poplatkov nie sú dostupné. - - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Tento produkt zahrňuje softwér vyvinutý projektom OpenSSL pre použite v OpenSSL Toolkite %s a kryptografický program od Erika Younga a program UPnP od Thomasa Bernarda. - - - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. - Celková dĺžka verzie sieťového reťazca (%i) prekračuje maximálnu dĺžku (%i). Znížte počet a veľkosť komentárov. - - - Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. - Boli nájdené nepodporované -socks argumenty. Nastavenie SOCKS verzie už nie je možné, sú podporované len SOCKS5 proxy. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Nepodporovaný argument -whitelistalwaysrelay ignorovaný, použite -whitelistrelay a/alebo -whitelistforcerelay. - - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Upozornenie: Práve sa ťaží neznáma verzia bloku! Platia jeho možné neznáme pravidlá - - - Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Upozornenie: Súbor s peňaženkou bol poškodený, dáta boli zachránené. Originál %s uložený ako %s v %s; keď je váš zostatok alebo transakcie zobrazený nesprávne tak by ste mali obnoviť peňaženku zo zálohy. - - - %s is set very high! - %s je nastavené veľmi vysoko! - - - Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified. - Chyba pri načítavaní peňaženky %s. Zadaný duplicitný názov súboru -wallet. - - - Keypool ran out, please call keypoolrefill first - Vyčerpal sa keypool, najprv prosím zavolajte keypoolrefill - - - Starting network threads... - Spúšťam sieťové vlákna... - - - The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. - Peňaženka zabráni zaplateniu menšej sumy ako je minimálny poplatok. - - - This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Toto je minimálny transakčný poplatok ktorý musíte zaplatiť za každú transakciu - - - This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Toto je transakčný poplatok ktorý zaplatíte keď odošlete transakciu. - - - Transaction amounts must not be negative - Transakčná čiastka nemôže byť záporná. - - - Transaction has too long of a mempool chain - Transakcia má v mempoole príliš dlhý reťazec - - - Transaction must have at least one recipient - Transakcia musí mať aspoň jedného príjemcu - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Neznáma sieť špcifikovaná v -onlynet: '%s' - - - Insufficient funds - Nedostatočné prostriedky - - - Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet. - Nemožno vygenerovať kľúč na zmenu adresy. Súkromné kľúče sú v tejto peňaženke zakázané. - - - Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified. - Nemožno vylepšiť non-HD oddelenú peňaženku bez aktualizovania na podporu keypoolu pre oddelením. Prosím použite -upgradewallet=169900 alebo -upgradewallet bez špecifikovanej verzie. - - - Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. - Odhad poplatku zlyhal. Fallbackfee je zablokovaný. Počkajte niekoľko blokov alebo povoľte -fallbackfee - - - Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys - Upozornenie: Súkromné kľúče zistené v peňaženke {%s} so zakázanými súkromnými kľúčmi. - - - Cannot write to data directory '%s'; check permissions. - Nemožno písať do dátového adresára '%s'; skontrolujte povolenia. - - - Loading block index... - Načítavam index blokov... - - - Loading wallet... - Načítavam peňaženku... - - - Cannot downgrade wallet - Nemožno degradovať peňaženku - - - Rescanning... - Prehľadávam... - - - Done loading - Načítavanie dokončené - - - Error - Chyba - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts index dd003dda88..251c040a22 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Desni klik za urejanje naslovov ali oznak + Desni klik za urejanje naslova ali oznake Create a new address @@ -47,11 +47,11 @@ Choose the address to send coins to - Izberi naslov prejemnika kovancev + Izberi naslov prejemnika Choose the address to receive coins with - Izberi naslov, na katerega želiš prejeti kovance + Izberi naslov, na katerega želiš prejeti sredstva C&hoose @@ -63,11 +63,15 @@ Receiving addresses - Imenik naslovov za prejemanje + Imenik prejemnih naslovov These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - To so vaši Bitcoin naslovi za pošiljanje. Pred pošiljanjem vedno preverite količino in prejemnikov naslov. + To so vaši bitcoin-naslovi za pošiljanje. Pred pošiljanjem vedno preverite količino in prejemnikov naslov. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + To so vaši naslovi za prejemanje bitcoinov. Če želite ustvariti nov prejemni naslov, uporabite gumb za ustvarjanje novih naslovov v zavihku "prejemanje". &Copy Address @@ -87,7 +91,7 @@ Comma separated file (*.csv) - Podatki ločenimi z vejico (*.csv) + Podatki, ločeni z vejico (*.csv) Exporting Failed @@ -165,7 +169,7 @@ Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Opozorilo: V primeru izgube gesla šifrirane denarnice, boste <b>IZGUBILI VSE SVOJE BITCOINE</b>! + Opozorilo: V primeru izgube gesla šifrirane denarnice boste <b>IZGUBILI VSE SVOJE BITCOINE</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -179,6 +183,14 @@ Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Vnesite novo geslo za denarnico. <br/>Prosimo, uporabite geslo z vsaj <b>10 ali več naključnimi simboli</b>, ali vsaj osmimi besedami.<b> + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Vnesite staro geslo in novo geslo za denarnico. + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Pomnite, da šifriranje denarnice ne more preprečiti kraje bitcoinov preko morebitnih virusov na vašem računalniku. + Wallet to be encrypted Denarnica, ki bo zašifrirana @@ -193,7 +205,7 @@ IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - POMEMBNO: Vse starejše varnostne kopije denarnice je potrebno zamenjati z novoizdelano, šifrirano, varnostno kopijo. Zaradi varnosti bodo stare varnostne kopije postale neuporabne takoj, ko začnete uporabljati novo, šifrirano denarnico. + POMEMBNO: Vse starejše varnostne kopije denarnice je potrebno zamenjati z novo, šifrirano datoteko denarnice. Zaradi varnosti bodo stare varnostne kopije postale neuporabne takoj, ko začnete uporabljati novo, šifrirano denarnico. Wallet encryption failed @@ -209,7 +221,7 @@ Wallet unlock failed - Denarnice ni bilo mogoče odkleniti. + Denarnice ni bilo mogoče odkleniti The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. @@ -217,7 +229,7 @@ Wallet decryption failed - Dešifriranje denarnice ni uspelo + Dešifriranje denarnice neuspešno Wallet passphrase was successfully changed. @@ -236,7 +248,7 @@ Banned Until - Prepoved do + Blokiran do @@ -271,11 +283,11 @@ Quit application - Ustavite program + Izhod iz programa &About %1 - &O nas%1 + &O %1 Show information about %1 @@ -327,7 +339,7 @@ Click to disable network activity. - Kliknite, da onemogočite omrežno aktivnosti. + S klikom onemogočite omrežno aktivnost. Network activity disabled. @@ -335,7 +347,7 @@ Click to enable network activity again. - Kliknite, da ponovno vključite omrežno aktivnost. + S klikom ponovno vključite omrežno aktivnost. Syncing Headers (%1%)... @@ -347,11 +359,11 @@ Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Namestniški strežnik je omogočen</b>: %1 + Posredniški strežnik je <b>omogočen</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address - Izvedite plačilo na naslov Bitcoin + Izvedite plačilo na bitcoin-naslov Backup wallet to another location @@ -361,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Spremenite geslo za šifriranje denarnice - - &Debug window - &Razhroščevalno okno - - - Open debugging and diagnostic console - Odprite razhroščevalno in diagnostično konzolo - &Verify message... &Preveri sporočilo ... @@ -395,11 +399,11 @@ Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Podpišite poljubno sporočilo z enim svojih naslovov Bitcoin, da prejemniku sporočila dokažete, da je ta naslov v vaši lasti. + Podpišite poljubno sporočilo z enim svojih bitcoin-naslovov, da prejemniku sporočila dokažete, da je ta naslov v vaši lasti. Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Preverite, če je bilo prejeto sporočilo podpisano z določenim naslovom Bitcoin + Preverite, če je bilo prejeto sporočilo podpisano z določenim bitcoin-naslovom. &File @@ -419,7 +423,7 @@ Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Zahtevajte plačilo (ustvarite zahtevek s kodo QR in URI tipa bitcoin:) + Zahtevajte plačilo (ustvarite zahtevek s kodo QR in URI tipa bitcoin) Show the list of used sending addresses and labels @@ -429,13 +433,9 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Preglejte in uredite seznam naslovov, na katere ste kdaj prejeli plačila - - Open a bitcoin: URI or payment request - Izvedite plačilo iz zahtevka v datoteki ali iz URI tipa bitcoin: - &Command-line options - Opcije &ukazne vrstice + Možnosti &ukazne vrstice %n active connection(s) to Bitcoin network @@ -443,7 +443,7 @@ Indexing blocks on disk... - Indeksirani bloki na disku ... + Ustvarjam kazalo blokov na disku ... Processing blocks on disk... @@ -455,7 +455,7 @@ %1 behind - imam še %1 zaostanka + %1 zaostanka Last received block was generated %1 ago. @@ -479,7 +479,15 @@ Up to date - Posodobljeno + Ažurno + + + Node window + Okno vozlišča + + + Open node debugging and diagnostic console + Odpri konzolo za razhroščevanje in diagnostiko &Sending addresses @@ -487,7 +495,11 @@ &Receiving addresses - &Naslovi za prejemanje ... + &Naslovi za prejemanje + + + Open a bitcoin: URI + Odpri URI tipa bitcoin: Open Wallet @@ -599,11 +611,11 @@ HD key generation is <b>enabled</b> - Generiranje HD ključa je <b>omogočeno</b> + HD-tvorba ključev je <b>omogočena</b> HD key generation is <b>disabled</b> - Generiranje HD ključa je <b>onemogočeno</b> + HD-tvorba ključev je <b>onemogočena</b> Private key <b>disabled</b> @@ -619,7 +631,7 @@ A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Napaka. Bitcoin ne more več varno nadaljevati in se bo zaprl. + Prišlo je do usodne napake. Bitcoin ne more več varno nadaljevati in se bo zaprl. @@ -758,7 +770,7 @@ Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Se lahko razlikuje +/- %1 satošijev na vnos. + Se lahko razlikuje +/- %1 satoši(jev) na vhod. (no label) @@ -783,7 +795,11 @@ Create wallet failed Ustvarjanje denarnice neuspešno - + + Create wallet warning + Opozorilo za ustvarjanje denarnice + + CreateWalletDialog @@ -796,12 +812,24 @@ Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. - Šifriraj denarnico. Denarnica bo bila šifrirana z geslom po vaši izbiri. + Šifriraj denarnico. Denarnica bo šifrirana z geslom, ki ga izberete. Encrypt Wallet Šifriraj denarnico + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Onemogoči zasebne ključe za to denarnico. Denarnice z onemogočenimi zasebnimi ključi ne bodo imele zasebnih ključev in ne morejo imeti HD-semena ali uvoženih zasebnih ključev. To je primerno za opazovane denarnice. + + + Disable Private Keys + Onemogoči zasebne ključe + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Ustvari prazno denarnico. Prazne denarnice ne vključujejo zasebnih ključev ali skript. Pozneje lahko uvozite zasebne ključe ali vnesete HD-seme. + Make Blank Wallet Ustvari prazno denarnico @@ -839,7 +867,7 @@ Edit receiving address - Nov naslov za prejemanje + Uredi prejemni naslov Edit sending address @@ -847,11 +875,11 @@ The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Vnešeni naslov %1 ni veljaven Bitcoin naslov. + Vnešeni naslov "%1" ni veljaven bitcoin-naslov. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. - Naslov %1 že obstaja kot naslov za prejemanje z oznako "%2" in ga je nemogoče dodati kot naslov za pošiljanje. + Naslov "%1" že obstaja kot naslov za prejemanje z oznako "%2" in ga je nemogoče dodati kot naslov za pošiljanje. The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". @@ -895,10 +923,6 @@ version različica - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 O %1 @@ -924,15 +948,19 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Ko kliknete OK, bo %1 začel prenašati podatke in procesirati celotno %4 bazo podatkovnih blokov (%2 GB), začenši z najstarejšo transakcijo in z %3 ob prvotnem začetku %4. + Ko kliknete OK, bo %1 začel prenašati podatke in procesirati celotno %4 verigo blokov (%2 GB), začenši z najstarejšo transakcijo iz %3 ob prvotnem začetku %4. + + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Če spremenite to nastavitev, morate ponovno naložiti celotno verigo blokov. Hitreje je najprej prenesti celotno verigo in jo obrezati pozneje. Ta nastavitev onemogoči nekatere napredne funkcije. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - Začetna sinhronizacija je zelo zahtevna in lahko odkrije probleme s strojno opremo v vašem računalniku, ki so prej bili neopaženi. Vsakič, ko zaženete %1, bo le-ta nadaljeval s prenosom kjer je ostal. + Začetna sinhronizacija je zelo zahtevna in lahko odkrije probleme s strojno opremo v vašem računalniku, ki so prej bili neopaženi. Vsakič, ko zaženete %1, bo le-ta nadaljeval s prenosom, kjer je prejšnjič ostal. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Če ste se odločili omejiti shranjevanje blokovnih verig (obrezovanje), je treba zgodovinske podatke še vedno prenesti in obdelati, vendar jih boste pozneje izbrisali, da bo uporaba diska nizka. + Če ste se odločili omejiti shranjevanje blokovnih verig (obrezovanje), je treba zgodovinske podatke še vedno prenesti in obdelati, vendar bodo kasneje izbrisani, da bo uporaba diska nizka. Use the default data directory @@ -946,6 +974,10 @@ Bitcoin Bitcoin + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + Po verifikaciji zavrzite vse bloke, razen zadnjih %1 GB (obrezava) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Vsaj %1 GB podatkov bo shranjenih v tem direktoriju, velikost podatkov pa bo s časom naraščala. @@ -956,7 +988,7 @@ %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1 bo prenesel in shranil kopijo Bitcoin baze podatkovnih blokov. + %1 bo prenesel in shranil kopijo verige blokov. The wallet will also be stored in this directory. @@ -972,7 +1004,7 @@ %n GB of free space available - %n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo + %n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo%n GB prostega prostora na voljo (of %n GB needed) @@ -991,11 +1023,11 @@ Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Zadnje transakcije morda še niso vidne, zato je stanje v denarnici morda napačno. Ti podatki bodo pravilni, ko se bo vaša denarnica končala s sinhronizacijo z bitcoin omrežjem, kot je podrobneje opisano spodaj. + Zadnje transakcije morda še niso vidne, zato je prikazano stanje v denarnici lahko napačno. Pravilni podatki bodo prikazani, ko bo vaša denarnica končala s sinhronizacijo z bitcoin omrežjem; glejte podrobnosti spodaj. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Poskus porabe bitcoinov, na katere vplivajo še ne prikazane transakcije, omrežje ne bo sprejelo. + Poskusa pošiljanja bitcoinov, na katere vplivajo še ne prikazane transakcije, omrežje ne bo sprejelo. Number of blocks left @@ -1019,7 +1051,7 @@ calculating... - Računam ... + računam ... Estimated time left until synced @@ -1029,33 +1061,29 @@ Hide Skrij + + Esc + Esc + + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1 se trenutno sinhronizira. Od soležnikov bodo preneseni in preverjeni zaglavja in bloki do vrha verige. + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... - Neznano. Sinhroniziram glave (%1, %2%)... + Neznano. Sinhroniziram glave (%1, %2%) ... OpenURIDialog - Open URI - Odpri URl - - - Open payment request from URI or file - Vnesite zahtevek za plačilo iz URI ali pa ga naložite iz datoteke + Open bitcoin URI + Odpri bitcoin-URI URI: URI: - - Select payment request file - Izbiranje datoteke z zahtevkom za plačilo - - - Select payment request file to open - Izberi datoteko za zahtevek plačila - OpenWalletActivity @@ -1063,6 +1091,10 @@ Open wallet failed Odpiranje denarnice neuspešno + + Open wallet warning + Opozorilo za odpiranje denarnice + default wallet privzeta denarnica @@ -1092,15 +1124,15 @@ Size of &database cache - Velikost &predpomnilnika podatkovne baze + Velikost &predpomnilnika podatkovne baze: Number of script &verification threads - Število programskih &niti za preverjanje + Število programskih &niti za preverjanje: IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Naslov IP posredniškega strežnika (npr. IPv4: 127.0.0.1 ali IPv6: ::1) + IP naslov posredniškega strežnika (npr. IPv4: 127.0.0.1 ali IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. @@ -1112,7 +1144,7 @@ Hide the icon from the system tray. - Skrij ikono na pladnju. + Skrij ikono na sistemskem pladnju. &Hide tray icon @@ -1124,7 +1156,7 @@ Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Naslovi URL tretjih oseb (npr. raziskovalec blokov), ki bodo navedeni v kontekstnem meniju seznama transakcij. Niz %s iz naslova URL je nadomeščen s hash vrednostjo transakcije. Več zaporednih naslovov URL je med seboj ločenih z znakom |. + Naslovi URL-jev tretjih oseb (npr. raziskovalec blokov), ki bodo navedeni v kontekstnem meniju seznama transakcij. Niz %s v nastavljenem URL-naslovu bo zamenjan z identifikatorjem transakcije. Več zaporednih naslovov URL lahko med seboj ločite z navpičnico |. Open the %1 configuration file from the working directory. @@ -1148,11 +1180,11 @@ Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. - Onemogoči nekatere napredne funkcije, vendar bodo vsi bloki še vedno v celoti potrjeni. Če spremenite to nastavitev, morate ponovno naložiti celoten blok. Dejanska poraba diskov je morda nekoliko večja. + Ta nastavitev onemogoči nekatere napredne funkcije, vendar bodo vsi bloki še vedno v celoti preverjeni. Če spremenite to nastavitev, morate ponovno naložiti celotno verigo blokov. Dejanska poraba na disku je lahko nekoliko večja od nastavitve. Prune &block storage to - Obreži velikost podatkovne baze na + Obreži velikost podatkovne &baze na GB @@ -1180,15 +1212,15 @@ Enable coin &control features - Omogoči upravljanje s kovanci + Omogoči &upravljanje s kovanci If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Če onemogočite trošenje drobiža iz še nepotrjenih transakcij, potem vrnjenega drobiža ne morete uporabiti, dokler plačilo ni vsaj enkrat potrjeno. Ta opcija vpliva tudi na izračun stanja sredstev. + Če onemogočite trošenje vračila iz še nepotrjenih transakcij, potem vračila ne morete uporabiti, dokler plačilo ni vsaj enkrat potrjeno. Ta opcija vpliva tudi na izračun stanja sredstev. &Spend unconfirmed change - Omogoči &trošenje drobiža iz še nepotrjenih plačil + Omogoči &trošenje vračila iz še nepotrjenih plačil Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. @@ -1204,7 +1236,7 @@ Allow incomin&g connections - &Dovoli dohodne povezave + Dovoli &dohodne povezave Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. @@ -1216,7 +1248,7 @@ Proxy &IP: - Naslov &IP posredniškega strežnika: + &IP naslov posredniškega strežnika: &Port: @@ -1280,7 +1312,7 @@ Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Izberite privzeto mersko enoto za prikaz v uporabniškem vmesniku in pri pošiljanju kovancev. + Izberite privzeto mersko enoto za prikaz v uporabniškem vmesniku in pri pošiljanju. Whether to show coin control features or not. @@ -1288,11 +1320,11 @@ &Third party transaction URLs - URL nakazila tretjih oseb + URL za nakazila &tretjih oseb: Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: - Možnosti, nastavljene v tem pogovornem oknu so preglašene v ukazni vrstici ali konfiguracijski datoteki: + Možnosti, nastavljene v tem pogovornem oknu, ki so bile preglašene v ukazni vrstici ali konfiguracijski datoteki: &OK @@ -1300,7 +1332,7 @@ &Cancel - &Prekliči + P&rekliči default @@ -1308,7 +1340,7 @@ none - nič + (jih ni) Confirm options reset @@ -1367,7 +1399,7 @@ Your current spendable balance - Skupni znesek vaših sredstev, s katerimi lahko prosto razpolagate + Skupno dobroimetje na razpolago Pending: @@ -1375,7 +1407,7 @@ Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Skupni znesek sredstev s katerimi še ne razpolagate prosto, ker so del še nepotrjenih transakcij. + Skupni znesek sredstev, s katerimi še ne razpolagate prosto, ker so del še nepotrjenih transakcij. Immature: @@ -1395,7 +1427,7 @@ Your current total balance - Trenutna vsota vseh vaših sredstev + Trenutno skupno dobroimetje Your current balance in watch-only addresses @@ -1407,7 +1439,7 @@ Recent transactions - Nedavne transakcije + Zadnje transakcije Unconfirmed transactions to watch-only addresses @@ -1441,16 +1473,16 @@ 'bitcoin://' ni veljaven URI. Uporabite raje 'bitcoin:' . - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Uporabljate BIP70 URL, ki v prihodnosti ne bo podprt. + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + Ne morem obdelati plačila, ker BIP70 ni podprt. - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Naslov URL za pridobitev zahtevka za plačilo ni veljaven: %1 + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + Zaradi varnostnih napak v BIP70 priporočamo, da se kakršna koli navodila trgovca za zamenjavo denarnic ne upoštevajo. - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Zahteve za plačilo ni mogoče obdelati, ker podpora za BIP70 ni bila sestavljena v Bitcoin Core. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Če ste prejeli to napako, zaprosite prejemnika za URI, ki je združljiv z BIP21. Invalid payment address %1 @@ -1458,72 +1490,12 @@ URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI je neprepoznaven! Možno je, da je naslov Bitcoin neveljaven, ali da so parametri v URI napačno oblikovani. + URI je neprepoznaven! Možno je, da je bitcoin-naslov neveljaven ali pa so parametri URI-ja napačno oblikovani. Payment request file handling Rokovanje z datoteko z zahtevkom za plačilo - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Datoteke z zahtevkom za plačilo ni mogoče prebrati! Možno je, da datoteka ni veljavna. - - - Payment request rejected - Zahtevek za plačilo zavrnjen - - - Payment request network doesn't match client network. - Zahtevek za plačilo in vaš odjemalec se nahajata na dveh različnih omrežjih. - - - Payment request expired. - Zahtevek za plačilo je potekel. - - - Payment request is not initialized. - Zahtevek za plačilo ni inicializiran. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Nepreverjeni zahtevki za plačilo, namenjeni plačilni skripti po meri, niso podprti. - - - Invalid payment request. - Neveljaven zahtevek za plačilo. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Znesek %1 v zahtevku za plačilo je prenizek (smatran za prah). - - - Refund from %1 - Povračilo od %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Zahtevek za plačilo %1 je prevelik (%2 bajtov, dovoljenih je %3 bajtov.) - - - Error communicating with %1: %2 - Napaka pri povezavi z %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Zahtevek za plačilo je neprepoznaven! - - - Bad response from server %1 - Napačen odziv strežnika %1 - - - Network request error - Napaka pri zahtevku za plačilo - - - Payment acknowledged - Plačilo potrjeno - PeerTableModel @@ -1560,7 +1532,7 @@ Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Vnesite naslov Bitcoin (npr. %1): + Vnesite bitcoin-naslov (npr. %1) %1 d @@ -1604,11 +1576,11 @@ %n day(s) - %n dan%n dni%n dni%n dni + %n dan%n dneva%n dnevi%n dni %n week(s) - %n teden%n tedna%n tedne%n tednov + %n teden%n tedna%n tedni%n tednov %1 and %2 @@ -1659,7 +1631,7 @@ QRImageWidget &Save Image... - &Shrani sliko ... + &Shrani sliko &Copy Image @@ -1700,17 +1672,13 @@ &Information &Informacije - - Debug window - Razhroščevalno okno - General Splošno Using BerkeleyDB version - BerkeleyDB različica v rabi + Uporabljena različica BerkeleyDB Datadir @@ -1754,7 +1722,7 @@ Memory Pool - Memory Pool + Čakalna vrsta transakcij Current number of transactions @@ -1762,7 +1730,7 @@ Memory usage - Raba spomina + Raba pomnilnika Wallet: @@ -1798,7 +1766,7 @@ Whitelisted - Dovoljeni + Na seznamu dovoljenih Direction @@ -1824,6 +1792,10 @@ User Agent Ime agenta + + Node window + Okno vozlišča + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Odpre %1 razhroščevalni dnevnik debug.log, ki se nahaja v trenutni podatkovni mapi. Če je datoteka velika, lahko postopek traja nekaj sekund. @@ -1946,7 +1918,7 @@ Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. - Uporabite tipki gor in dol za navigacijo po zgodovini ukazov, in %1 za čiščenje zaslona. + Uporabite tipki gor in dol za navigacijo po zgodovini ukazov in %1 za čiščenje zaslona. Type %1 for an overview of available commands. @@ -1958,7 +1930,7 @@ WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - OPOZORILO: Goljufi so bili aktivni! Uporabnikom svetujejo, naj tukaj vnašajo ukaze in jim tako kradejo vsebino denarnice. Te konzole ne uporabljajte, če ne popolnoma razumete posledic ukazov. + OPOZORILO: Goljufi so aktivni! Uporabnikom svetujejo, naj tukaj vnašajo ukaze, s čimer jim ukradejo vsebino denarnice. To konzolo uporabljajte le, če popolnoma razumete posledice ukazov. Network activity disabled @@ -2035,9 +2007,17 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Zahtevani znesek. Če ne zahtevate določenega zneska, pustite prazno ali nastavite vrednost na 0. + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + Neobvezna oznaka, povezana z novim prejemnim naslovom. Uporabite jo lahko za prepoznavo plačila. Zapisana bo tudi v zahtevek za plačilo. + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + Neobvezna oznaka, ki se shrani v zahtevek za plačilo in se lahko prikaže plačniku. + &Create new receiving address - &Ustvari nov naslov za prejemanje + &Ustvari nov prejemni naslov Clear all fields of the form. @@ -2049,11 +2029,11 @@ Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. - Nativni naslovi segwit (aka Bech32 ali BIP-173) kasneje znižajo vaše transakcijske stroške in nudijo boljšo zaščito pred tiskarskimi škrati, vendar jih stare denarnice ne podpirajo. Če ne izberete polja, bo namesto tega ustvarjen naslov združljiv s starejšimi denarnicami. + Lastni naslovi segwit (Bech32 ali BIP-173) kasneje znižajo vaše transakcijske stroške in nudijo boljšo zaščito pred tiskarskimi škrati, vendar jih stare denarnice ne podpirajo. Če polja ne označite, bo namesto tega ustvarjen naslov, združljiv s starejšimi denarnicami. Generate native segwit (Bech32) address - Ustvari domači segwit (Bech32) naslov + Ustvari lastni segwit (Bech32) naslov Requested payments history @@ -2077,7 +2057,7 @@ Copy URI - Kopireaj URI + Kopiraj URI Copy label @@ -2171,7 +2151,7 @@ Requested - Zahtevana plačila + Zahtevan znesek @@ -2198,11 +2178,11 @@ Quantity: - Št.vhodov: + Št. vhodov: Bytes: - Št.bajtov: + Št. bajtov: Amount: @@ -2222,7 +2202,7 @@ If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Če to vključite, nato pa vnesete neveljaven naslov, ali pa pustite polje prazno, bo vrnjen drobiž poslan na novo ustvarjen naslov. + Če to vključite, nato pa vnesete neveljaven naslov za vračilo ali pa pustite polje prazno, bo vračilo poslano na novoustvarjen naslov. Custom change address @@ -2238,26 +2218,23 @@ Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - Uporaba nadomestnega nadomestila lahko pošlje transakcijo, ki bo trajala več ur ali dni (ali nikoli) za potrditev. Razmislite o ročni izbiri ali počakajte, da potrdite celotno verigo. + Uporaba nadomestne provizije lahko povzroči, da bo transakcija potrjena šele po več urah ali dneh (ali morda sploh nikoli). Razmislite o ročni nastavitvi provizije ali počakajte, da se preveri celotna veriga. Warning: Fee estimation is currently not possible. Opozorilo: ocena provizije trenutno ni mogoča. - - collapse fee-settings - Skrije nastavitve provizije - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. Določite poljubno provizijo na kB (1000 bajtov) navidezne velikosti transakcije. -Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" za transakcijo velikosti 500 bajtov (polovica enega kB) znašala 50 satoshijev. + +Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" za transakcijo velikosti 500 bajtov (polovica enega kB) znašala 50 satošijev. per kilobyte - na KiB + na kilobajt Hide @@ -2273,7 +2250,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Samodejni obračun provizije še ni pripravljen. Po navadi izračun traja nekaj blokov ...) + (Samodejni obračun provizije še ni pripravljen. Izračun običajno traja nekaj blokov ...) Send to multiple recipients at once @@ -2291,9 +2268,13 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Dust: Prah: + + Hide transaction fee settings + Skrij nastavitve transakcijske provizije + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Kadar je v blokih manj volumna transakcij kot prostora v blokih, lahko rudarji in preusmeritvena vozlišča (relay nodes) uveljavijo minimalno provizijo. Plačilo le te minimalne provizije je čisto v redu, vendar se zavedajte, da lahko to povzroči nikoli potrjeno transakcijo, ko bo po bitcoin transakcijah večje povpraševanje, kot ga lahko obdela omrežje. + Kadar je v blokih manj prostora, kot je zahtev po transakcijah, lahko rudarji in posredovalna vozlišča zahtevajo minimalno provizijo. Plačilo le te minimalne provizije je čisto v redu, vendar se zavedajte, da lahko to povzroči, da se transakcija nikoli ne potrdi, če bo povpraševanje po bitcoin transakcijah večje, kot ga omrežje lahko obdela. A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) @@ -2309,11 +2290,11 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. - Z zamenjavo plačila (BIP-125) lahko po pošiljanju povečate pristojbino za transakcijo. Brez tega se lahko priporoči višja pristojbina za nadomestilo povečanega tveganja zamude pri transakciji. + "Replace-By-Fee" (BIP-125, "Povozi s provizijo") omogoča, da povečate provizijo za transakcijo po tem, ko je bila transakcija že poslana. Brez tega se lahko priporoči višja provizija za nadomestilo povečanega tveganja zamude pri transakciji. Clear &All - Počisti &vse + Počisti &vse Balance: @@ -2359,6 +2340,14 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" %1 (%2 blocks) %1 (%2 blokov) + + Cr&eate Unsigned + Ustvari n&epodpisano + + + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Ustvari delno podpisano bitcoin-transakcijo (DPBT, angl. PSBT), ki jo lahko skopirate in potem podpišete n.pr. z nepovezano (offline) %1 denarnico ali pa s hardversko denarnico, ki podpira DPBT. + from wallet '%1' iz denarnice '%1' @@ -2371,10 +2360,18 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" %1 to %2 %1 do %2 + + Do you want to draft this transaction? + Želite shraniti to transakcijo kot osnutek? + Are you sure you want to send? Ali ste prepričani, da želite poslati? + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Prosimo, preglejte svoj predlog transakcije. Ustvarjena bo delno podpisana bitcoin-transakcija (DPBT, angl. PSBT), ki jo lahko skopirate in potem podpišete n.pr. z nepovezano (offline) %1 denarnico ali pa s hardversko denarnico, ki podpira DPBT. + or ali @@ -2399,9 +2396,33 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Total Amount Skupni znesek + + To review recipient list click "Show Details..." + Za pregled sezama prejemnikov, kliknite na "Pokaži podrobnosti" + Confirm send coins - Potrdi pošiljanje kovancev + Potrdi pošiljanje + + + Confirm transaction proposal + Potrdi predlog transakcije + + + Copy PSBT to clipboard + Kopiraj DPBT v odložišče + + + Send + Pošlji + + + PSBT copied + DPBT skopirana + + + Watch-only balance: + Opazovano stanje: The recipient address is not valid. Please recheck. @@ -2417,7 +2438,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Celotni znesek z vključeno provizijo %1 je večji od stanja sredstev, s katerimi razpolagate. + Celotni znesek z vključeno provizijo %1 je višji od vašega dobroimetja. Duplicate address found: addresses should only be used once each. @@ -2427,10 +2448,6 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Transaction creation failed! Transakcije ni bilo mogoče ustvariti! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Transakcija je bila zavrnjena: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Provizija, ki je večja od %1, velja za nesmiselno veliko. @@ -2441,11 +2458,11 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Predviden začetek potrditev po %n najdenemu bloku.Predviden začetek potrditev po %n najdenih blokih.Predviden začetek potrditev po %n najdenih blokih.Predviden začetek potrditev po %n najdenih blokih. + Predviden začetek potrditev po %n najdenemu bloku.Predviden začetek potrditev po %n najdenih blokih.Predviden začetek potrditev po %n najdenih blokih.Prva predvidena potrditev v naslednjih %n blokih. Warning: Invalid Bitcoin address - Opozorilo: Neveljaven Bitcoin naslov + Opozorilo: Neveljaven bitcoin-naslov Warning: Unknown change address @@ -2457,7 +2474,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - Naslov, ki ste ga izbrali za spremembo, ni del te denarnice. Na ta naslov se lahko pošlje katero koli ali vsa sredstva v vaši denarnici. Ali ste prepričani? + Naslov, ki ste ga izbrali za vračilo, ne pripada tej denarnici. Na ta naslov bodo lahko poslana katerakoli ali vsa sredstva v vaši denarnici. Ali ste prepričani? (no label) @@ -2472,7 +2489,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Pay &To: - Prejemnik &plačila: + &Prejemnik plačila: &Label: @@ -2482,13 +2499,9 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Choose previously used address Izberite enega od že uporabljenih naslovov - - This is a normal payment. - Plačilo je navadne vrste. - The Bitcoin address to send the payment to - Naslov Bitcoin, na katerega bo plačilo poslano + Bitcoin-naslov, na katerega bo plačilo poslano Alt+A @@ -2506,6 +2519,10 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Remove this entry Izpraznite vsebino polja + + The amount to send in the selected unit + Znesek za pošiljanje v izbrani enoti + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Znesek plačila bo zmanjšan za znesek provizije. Prejemnik bo prejel manjše število kovancev, kot je bil vnešeni znesek. Če je prejemnikov več, bo provizija med njih enakomerno porazdeljena. @@ -2516,7 +2533,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Use available balance - Uporabi dobroimetje na voljo + Uporabi celotno dobroimetje Message: @@ -2536,7 +2553,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Sporočilo, ki ste ga pripeli na URI tipa bitcoin:. Shranjeno bo skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Bitcoin. + Sporočilo, ki je bilo pripeto na URI tipa bitcoin: in bo shranjeno skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Bitcoin. Pay To: @@ -2546,17 +2563,6 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Memo: Opomba: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Vnesite oznako, pod katero bo zgornji naslov shranjen v imenik - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Da - ShutdownWindow @@ -2581,11 +2587,11 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - S svojimi naslovi lahko podpisujete sporočila ali pogodbe in s tem dokazujete, da na teh naslovih lahko prejemate kovance. Bodite previdni in ne podpisujte ničesar nejasnega ali naključnega, ker vas zlikovci preko ribarjenja (phishing) lahko prelisičijo, da na njih prepišete svojo identiteto. Podpisujte samo podrobno opisane izjave, s katerimi se strinjate. + S svojimi naslovi lahko podpisujete sporočila ali dogovore in s tem dokazujete, da na teh naslovih lahko prejemate kovance. Bodite previdni in ne podpisujte ničesar nejasnega ali naključnega, ker vas zlikovci preko ribarjenja (phishing) lahko prelisičijo, da na njih prepišete svojo identiteto. Podpisujte samo podrobno opisane izjave, s katerimi se strinjate. The Bitcoin address to sign the message with - Naslov Bitcoin, s katerim podpisujete sporočilo + Bitcoin-naslov, s katerim podpisujete sporočilo Choose previously used address @@ -2613,11 +2619,11 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Copy the current signature to the system clipboard - Kopiranje trenutnega podpisa na sistemsko odložišče. + Kopiranje trenutnega podpisa v sistemsko odložišče. Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Podpišite sporočilo, da dokažete lastništvo nad zgornjim naslovom. + Podpišite sporočilo, da dokažete lastništvo zgornjega naslova. Sign &Message @@ -2629,7 +2635,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Clear &All - Počisti &vse + Počisti &vse &Verify Message @@ -2637,15 +2643,23 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Da preverite verodostojnost sporočila, spodaj vnesite: prejemnikov naslov, prejeto sporočilo (pazljivo skopirajte vse prelome vrstic, presledke, tabulatorje ipd.,) in prejeti podpis. Da se izognete napadom tipa man-in-the-middle, vedite, da iz veljavnega podpisa ne sledi nič drugega, kot tisto, kar je navedeno v sporočilu. Podpis samo potrjuje dejstvo, da ima podpisnik v lasti prejemni naslov, ne more pa dokazati vira nobene transakcije! + Da preverite verodostojnost sporočila, spodaj vnesite: prejemnikov naslov, prejeto sporočilo (pazljivo skopirajte vse prelome vrstic, presledke, tabulatorje itd.) in prejeti podpis. Da se izognete napadom tipa man-in-the-middle, vedite, da iz veljavnega podpisa ne sledi nič drugega, kot tisto, kar je navedeno v sporočilu. Podpis samo potrjuje dejstvo, da ima podpisnik v lasti prejemni naslov, ne more pa dokazati vira nobene transakcije! The Bitcoin address the message was signed with - Naslov Bitcoin, s katerim je bilo sporočilo podpisano + Bitcoin-naslov, s katerim je bilo sporočilo podpisano + + + The signed message to verify + Podpisano sporočilo za preverbo + + + The signature given when the message was signed + Podpis, ustvarjen ob podpisovanju sporočila Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Preverite, ali je bilo sporočilo v resnici podpisano z navedenim naslovom Bitcoin. + Preverite, ali je bilo sporočilo v resnici podpisano z navedenim bitcoin-naslovom. Verify &Message @@ -2675,6 +2689,10 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Wallet unlock was cancelled. Odklepanje denarnice je bilo preklicano. + + No error + Ni napak + Private key for the entered address is not available. Zasebni ključ vnešenega naslova ni na voljo. @@ -2712,7 +2730,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" TrafficGraphWidget KB/s - KiB/s + KB/s @@ -2735,11 +2753,11 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" in memory pool - v memory pool-u + v čakalni vrsti not in memory pool - ni v memory pool-u + ni v čakalni vrsti abandoned @@ -2849,6 +2867,10 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Output index Indeks izhoda + + (Certificate was not verified) + (Certifikat ni bil overjen) + Merchant Trgovec @@ -2945,7 +2967,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Received with - Prejeto s + Prejeto z Received from @@ -2953,7 +2975,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Sent to - Poslano + Poslano na Payment to yourself @@ -2977,7 +2999,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Stanje transakcije. Zapeljite z miško čez to polje za prikaz števila potrdil. + Stanje transakcije. Zapeljite z miško čez to polje za prikaz števila potrdil. Date and time that the transaction was received. @@ -2997,7 +3019,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Amount removed from or added to balance. - Znesek spremembe stanja sredstev. + Višina spremembe dobroimetja. @@ -3036,7 +3058,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Sent to - Poslano + Poslano na To yourself @@ -3174,7 +3196,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? - Ali ste prepričani da želite zapreti denarnico <i>%1</i>? + Ste prepričani, da želite zapreti denarnico <i>%1</i>? Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. @@ -3196,7 +3218,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Fee bump error - Fee bump error + Napaka pri poviševanju provizije Increasing transaction fee failed @@ -3204,7 +3226,11 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Do you want to increase the fee? - Ali hočete povišati provizijo? + Ali želite povišati provizijo? + + + Do you want to draft a transaction with fee increase? + Želite shraniti osnutek transakcije s povečano provizijo? Current fee: @@ -3222,6 +3248,14 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Confirm fee bump Confirm fee bump + + Can't draft transaction. + Ne morem shraniti osnutka transakcije + + + PSBT copied + DPBT skopirana + Can't sign transaction. Ne morem podpisati transakcije. @@ -3286,11 +3320,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Obrezovanje: zadnja sinhronizacija denarnice presega obrezane podatke. Izvesti morate -reindex (v primeru obrezave morate znova naložiti celoten blockchain) - - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - RPonovno skeniranje (rescans) v obrezovalnem načinu niso možni. Uporabiti boste morali -reindex, ki bo znova naložil celoten blockchain. + Obrezovanje: zadnja sinhronizacija denarnice presega obrezane podatke. Izvesti morate -reindex (v primeru obrezanega načina delovanja bo potrebno znova prenesti celotno verigo blokov). Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details @@ -3310,7 +3340,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys. - Ne morem ustvariti ključa change-address. V keypool-u ni ključev. + Ne morem ustvariti ključa za naslov za vračilo. Interna zaloga ključev je prazna, novih pa ni mogoče ustvariti. Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. @@ -3334,7 +3364,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct - Baza podatkov blokov vsebuje blok, za katerega se zdi, da bo iz prihodnosti. To je lahko posledica napačnega nastavitve datuma in časa vašega računalnika. Znova obnovijte bazo podatkov samo, če ste prepričani, da sta datum in čas računalnika pravilna + Baza podatkov blokov vsebuje blok, za katerega se zdi, da je iz prihodnosti. To je lahko posledica napačnega nastavitve datuma in časa vašega računalnika. Znova zgradite bazo podatkov samo, če ste prepričani, da sta datum in čas računalnika pravilna. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications @@ -3342,11 +3372,11 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level - To je transakcijska provizija, ki jo lahko zavržete, če je sprememba manjša od prahu na tej ravni + To je transakcijska provizija, ki jo lahko zavržete, če je znesek vračila manjši od prahu na tej ravni Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. - Ne morem ponoviti blokov. Podatkovno bazo bo potrebno ponovno zgraditi z uporabo ukaza -reindex-chainstate. + Ne morem ponovno obdelati blokov. Podatkovno bazo bo potrebno ponovno zgraditi z uporabo ukaza -reindex-chainstate. Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain @@ -3354,7 +3384,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Opozorilo: Trenutno na omrežju ni videti konsenza! Videti je, kot da bi imeli nekateri rudarji težave. + Opozorilo: Trenutno na omrežju ni videti konsenza! Videti je, da imajo nekateri rudarji težave. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. @@ -3378,7 +3408,11 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Change index out of range - Indeks drobiža izven dovoljenega območja + Indeks vračila izven dovoljenega območja + + + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. + Konfiguracijske nastavitve za %s se upoštevajo le na omrežju %s v sekciji [%s]. Copyright (C) %i-%i @@ -3388,6 +3422,14 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Corrupted block database detected Podatkovna baza blokov je okvarjena + + Could not find asmap file %s + Ne najdem asmap-datoteke %s + + + Could not parse asmap file %s + Razčlenjevanje asmap-datoteke %s je spodletelo + Do you want to rebuild the block database now? Želite zdaj obnoviti podatkovno bazo blokov? @@ -3444,6 +3486,10 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Začetni sanity check neuspešen. %s se zapira. + + Invalid P2P permission: '%s' + Neveljavna pooblastila P2P: '%s' + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Neveljavna količina za -%s=<amount>: '%s' @@ -3466,11 +3512,11 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Unknown change type '%s' - Neznan tip drobiža '%s' + Neznan tip vračila '%s' Upgrading txindex database - Nadgrajujem txindex podatkovno bazo + Nadgrajujem podatkovno bazo txindex Loading P2P addresses... @@ -3510,7 +3556,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Transaction fee and change calculation failed - Izračun provizije za transakcijo in droviža ni uspel + Izračun provizije za transakcijo in vračila ni uspel Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. @@ -3554,7 +3600,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - Za vrnitev v nepredviden način morate obnoviti bazo z uporabo -reindex. To bo ponovno naložilo celoten blockchain + Za vrnitev v neobrezan način morate obnoviti bazo z uporabo -reindex. To zahteva ponoven prenos celotne verige blokov. Error reading from database, shutting down. @@ -3562,7 +3608,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Error upgrading chainstate database - Napaka pri nadgradnji chainstate baze podatkov + Napaka pri posodobitvi baze podatkov stanja verige. Error: Disk space is low for %s @@ -3650,13 +3696,17 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Unable to generate initial keys Ne zmorem ustvariti začetnih ključev + + Unknown -blockfilterindex value %s. + Neznana vrednost -blockfilterindex %s. + Verifying wallet(s)... Preverjam denarnice ... Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) - Opozorilo: neznana nova pravila aktivirana (verzija %i) + Opozorilo: neznana nova pravila aktivirana (versionbit %i) Zapping all transactions from wallet... @@ -3676,7 +3726,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Opozorilo: Datoteka denarnice je poškodovana, podatki so shranjeni! Izvirnik %s je bil shranjen kot %s v %s; če je stanje ali transakcije napačno, ga morate obnoviti iz varnostne kopije. + Opozorilo: Datoteka denarnice je poškodovana, podatki so shranjeni! Izvirnik %s je bil shranjen kot %s v %s; če je prikazano stanje ali transakcije napačno, ga morate obnoviti iz varnostne kopije. %s is set very high! @@ -3684,7 +3734,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified. - Napaka pri nalaganju denarnice %s. Ime denarnice je bilo že uporabljeno. + Napaka pri nalaganju denarnice %s. Ime denarnice (parameter -wallet) je podvojeno. Starting network threads... @@ -3708,7 +3758,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Transaction has too long of a mempool chain - Transakcija ima predolgo verigo spominov + Transakcija je del predolge verige nepotrjenih transakcij Transaction must have at least one recipient @@ -3732,7 +3782,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys - Opozorilo: zasebni ključi odkriti v denarnici %s z onemogočenimi zasebnimi ključi. + Opozorilo: zasebni ključi odkriti v denarnici {%s} z onemogočenimi zasebnimi ključi. Cannot write to data directory '%s'; check permissions. @@ -3748,7 +3798,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Cannot downgrade wallet - Ne morem + Ne morem Rescanning... diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts deleted file mode 100644 index 08b00984c0..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts +++ /dev/null @@ -1,1913 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Desni klik za urejanje naslovov ali oznak - - - Create a new address - Ustvari nov naslov - - - &New - &Novo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopiraj trenutno izbrani naslov v odložišče - - - &Copy - &Kopiraj - - - C&lose - &Zapri - - - Delete the currently selected address from the list - Izbriši trenutno označeni naslov iz seznama - - - Enter address or label to search - Iščite po naslovu ali oznaki - - - Export the data in the current tab to a file - Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko - - - &Export - &Izvozi - - - &Delete - I&zbriši - - - Choose the address to send coins to - Izberi naslov prejemnika kovancev - - - Choose the address to receive coins with - Izberi naslov, na katerega želiš prejeti kovance - - - C&hoose - &Izberi - - - Sending addresses - Imenik naslovov za pošiljanje - - - Receiving addresses - Imenik naslovov za prejemanje - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - To so vaši Bitcoin naslovi za pošiljanje. Pred pošiljanjem vedno preverite količino in prejemnikov naslov. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - To so vaši Bitcoin naslovi za prejemanje. Priporočeno je, da za vsako transakcijo uporabite nov naslov. - - - &Copy Address - &Kopiraj naslov - - - Copy &Label - Kopiraj &oznako - - - &Edit - &Uredi - - - Export Address List - Izvozi seznam naslovov - - - Comma separated file (*.csv) - Podatki ločenimi z vejico (*.csv) - - - Exporting Failed - Podatkov ni bilo mogoče izvoziti. - - - - AddressTableModel - - Label - Oznaka - - - Address - Naslov - - - (no label) - (brez oznake) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Vnos gesla - - - Enter passphrase - Vnesite geslo - - - New passphrase - Novo geslo - - - Repeat new passphrase - Ponovite novo geslo - - - Show password - Pokaži geslo - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Vnesite novo geslo za dostop do denarnice. Prosimo, da uporabite geslo sestavljeno iz <b>desetih ali več</b> naključnih znakov ali <b>osmih ali večih</b> besed. - - - Encrypt wallet - Šifriraj denarnico - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - To dejanje zahteva geslo za odklepanje vaše denarnice. - - - Unlock wallet - Odkleni denarnico - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - To dejanje zahteva geslo za dešifriranje vaše denarnice. - - - Decrypt wallet - Odšifriraj denarnico - - - Change passphrase - Spremeni geslo - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Vnesite staro in novo geslo denarnice. - - - Confirm wallet encryption - Potrdi šifriranje denarnice - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Opozorilo: V primeru izgube gesla šifrirane denarnice, boste <b>IZGUBILI VSE SVOJE BITCOINE</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ali ste prepričani, da želite šifrirati svojo denarnico? - - - Wallet encrypted - Denarnica šifrirana - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 se bo zaprl, da bi dokončal postopek šifriranja. Zapomnite si, da šifriranje vaše denarnice vaših ne more popolnoma zaščititi vaših bitcoinov pred krajami zlonamernih programov, ki bi lahko bili nameščeni na vašem računalniku. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - POMEMBNO: Vse starejše varnostne kopije denarnice je potrebno zamenjati z novoizdelano, šifrirano, varnostno kopijo. Zaradi varnosti bodo stare varnostne kopije postale neuporabne takoj, ko začnete uporabljati novo, šifrirano denarnico. - - - Wallet encryption failed - Šifriranje denarnice ni uspelo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Šifriranje denarnice ni uspelo zaradi notranje napake. Vaša denarnica ni bila šifrirana. - - - The supplied passphrases do not match. - Navedeni gesli se ne ujemata. - - - Wallet unlock failed - Denarnice ni bilo mogoče odkleniti. - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Geslo za dešifriranje denarnice, ki ste ga vnesli, ni pravilno. - - - Wallet decryption failed - Dešifriranje denarnice ni uspelo - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Geslo za dostop do denarnice je bilo uspešno spremenjeno. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Opozorilo: Vključena je tipka Caps Lock! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmaska - - - Banned Until - Prepoved do - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Podpiši &sporočilo ... - - - Synchronizing with network... - Dohitevam omrežje ... - - - &Overview - Pre&gled - - - Node - Vozlišče - - - Show general overview of wallet - Oglejte si splošne informacije o vaši denarnici - - - &Transactions - &Transakcije - - - Browse transaction history - Brskajte po zgodovini transakcij - - - E&xit - I&zhod - - - Quit application - Ustavite program - - - &About %1 - &O nas%1 - - - Show information about %1 - Prikaži informacije o %1 - - - About &Qt - O &Qt - - - Show information about Qt - Oglejte si informacije o Qt - - - &Options... - &Možnosti ... - - - Modify configuration options for %1 - Spremeni možnosti konfiguracije za %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Šifriraj denarnico ... - - - &Backup Wallet... - Shrani &varnostno kopijo denarnice ... - - - &Change Passphrase... - &Spremeni geslo ... - - - &Sending addresses... - Naslovi za po&šiljanje ... - - - &Receiving addresses... - Naslovi za &prejemanje... - - - Open &URI... - Odpri &URI ... - - - Wallet: - Denarnica: - - - default wallet - privzeta denarnica - - - Click to disable network activity. - Kliknite, da onemogočite omrežno aktivnosti. - - - Network activity disabled. - Omrežna aktivnost onemogočena. - - - Click to enable network activity again. - Kliknite, da ponovno vključite omrežno aktivnost. - - - Syncing Headers (%1%)... - Sinhronizacija glav (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Poustvarjam kazalo blokov na disku ... - - - Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Namestniški strežnik je omogočen</b>: %1 - - - Send coins to a Bitcoin address - Izvedite plačilo na naslov Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Shranite varnostno kopijo svoje denarnice na drugo lokacijo - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Spremenite geslo za šifriranje denarnice - - - &Debug window - &Razhroščevalno okno - - - Open debugging and diagnostic console - Odprite razhroščevalno in diagnostično konzolo - - - &Verify message... - &Preveri sporočilo ... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Denarnica - - - &Send - &Pošlji - - - &Receive - P&rejmi - - - &Show / Hide - &Prikaži / Skrij - - - Show or hide the main Window - Prikaži ali skrij glavno okno - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Šifrirajte zasebne ključe, ki se nahajajo v denarnici - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Podpišite poljubno sporočilo z enim svojih naslovov Bitcoin, da prejemniku sporočila dokažete, da je ta naslov v vaši lasti. - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Preverite, če je bilo prejeto sporočilo podpisano z določenim naslovom Bitcoin - - - &File - &Datoteka - - - &Settings - &Nastavitve - - - &Help - &Pomoč - - - Tabs toolbar - Orodna vrstica zavihkov - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Zahtevajte plačilo (ustvarite zahtevek s kodo QR in URI tipa bitcoin:) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Preglejte in uredite seznam naslovov, na katere ste kdaj poslali plačila - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Preglejte in uredite seznam naslovov, na katere ste kdaj prejeli plačila - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Izvedite plačilo iz zahtevka v datoteki ali iz URI tipa bitcoin: - - - &Command-line options - Opcije &ukazne vrstice - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktivna povezava v omrežje Bitcoin%n aktivni povezavi v omrežje Bitcoin%n aktivne povezave v omrežje Bitcoin%n aktivnih povezav v omrežje Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - Indeksirani bloki na disku ... - - - Processing blocks on disk... - Obdelava blokov na disku ... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - %n obdelan blok zgodovine transakcij.%n obdelana bloka zgodovine transakcij.%n obdelani bloki zgodovine transakcij.%n obdelanih blokov zgodovine transakcij. - - - %1 behind - imam še %1 zaostanka - - - Last received block was generated %1 ago. - Zadnji prejeti blok je star %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Novejše transakcije še ne bodo vidne. - - - Error - Napaka - - - Warning - Opozorilo - - - Information - Informacije - - - Up to date - Posodobljeno - - - %1 client - %1 odjemalec - - - Catching up... - Dohitevam omrežje ... - - - Date: %1 - - Datum: %1 - - - - Amount: %1 - - Znesek: %1 - - - - Type: %1 - - Vrsta: %1 - - - - Label: %1 - - Oznaka: %1 - - - - Address: %1 - - Naslov: %1 - - - - Sent transaction - Odlivi - - - Incoming transaction - Prilivi - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>odklenjena</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>zaklenjena</b> - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Izbira vhodnih kovancev - - - Quantity: - Št.vhodov: - - - Bytes: - Št.bajtov: - - - Amount: - Znesek: - - - Fee: - Provizija: - - - Dust: - Prah: - - - After Fee: - Po proviziji: - - - Change: - Vračilo: - - - (un)select all - izberi vse/nič - - - Tree mode - Drevesni prikaz - - - List mode - Seznam - - - Amount - Znesek - - - Received with label - Oznaka priliva - - - Received with address - Naslov priliva - - - Date - Datum - - - Confirmations - Potrditve - - - Confirmed - Potrjeno - - - (no label) - (brez oznake) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Uredi naslov - - - &Label - &Oznaka - - - The label associated with this address list entry - Oznaka, pod katero je spodnji naslov naveden v vašem imeniku naslovov. - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Naslov tega vnosa v imeniku. Spremeniti ga je mogoče le pri vnosih iz imenika naslovov za pošiljanje. - - - &Address - &Naslov - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Ustvarjena bo nova podatkovna mapa. - - - name - ime - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Mapa že obstaja. Dodajte %1, če tu želite ustvariti novo mapo. - - - Path already exists, and is not a directory. - Pot že obstaja, vendar ni mapa. - - - Cannot create data directory here. - Na tem mestu ni mogoče ustvariti nove mape. - - - - HelpMessageDialog - - version - različica - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - O %1 - - - Command-line options - Možnosti ukazne vrstice - - - - Intro - - Welcome - Dobrodošli - - - Welcome to %1. - Dobrodošli v %1 - - - Use the default data directory - Uporabi privzeto podatkovno mapo - - - Use a custom data directory: - Uporabi to podatkovno mapo: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Napaka: Ni mogoče ustvariti mape "%1". - - - Error - Napaka - - - %n GB of free space available - %n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo - - - (of %n GB needed) - (od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB) - - - - ModalOverlay - - Form - Oblika - - - Last block time - Čas zadnjega bloka - - - Hide - Skrij - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Odpri URl - - - Open payment request from URI or file - Vnesite zahtevek za plačilo iz URI ali pa ga naložite iz datoteke - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Izbiranje datoteke z zahtevkom za plačilo - - - - OptionsDialog - - Options - Možnosti - - - &Main - &Glavno - - - Size of &database cache - Velikost &predpomnilnika podatkovne baze - - - MB - MiB - - - Number of script &verification threads - Število programskih &niti za preverjanje - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Naslov IP posredniškega strežnika (npr. IPv4: 127.0.0.1 ali IPv6: ::1) - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Ko zaprete glavno okno programa, bo program tekel še naprej, okno pa bo zgolj minimirano. Program v tem primeru ustavite tako, da v meniju izberete ukaz Izhod. - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Naslovi URL tretjih oseb (npr. raziskovalec blokov), ki bodo navedeni v kontekstnem meniju seznama transakcij. Niz %s iz naslova URL je nadomeščen s hash vrednostjo transakcije. Več zaporednih naslovov URL je med seboj ločenih z znakom |. - - - Active command-line options that override above options: - Aktivne opcije iz ukazne vrstice, ki preglasijo zgornje opcije: - - - Reset all client options to default. - Ponastavi vse nastavitve programa na privzete vrednosti. - - - &Reset Options - &Ponastavi nastavitve - - - &Network - &Omrežje - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = samodejno, <0 = toliko procesorskih jeder naj ostane prostih) - - - W&allet - &Denarnica - - - Expert - Napredne možnosti - - - Enable coin &control features - Omogoči upravljanje s kovanci - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Če onemogočite trošenje drobiža iz še nepotrjenih transakcij, potem vrnjenega drobiža ne morete uporabiti, dokler plačilo ni vsaj enkrat potrjeno. Ta opcija vpliva tudi na izračun stanja sredstev. - - - &Spend unconfirmed change - Omogoči &trošenje drobiža iz še nepotrjenih plačil - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Program samodejno odpre ustrezna vrata na usmerjevalniku. To deluje samo, če vaš usmerjevalnik podpira in ima omogočen UPnP. - - - Map port using &UPnP - Preslikaj vrata z uporabo &UPnP - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Poveži se v omrežje Bitcoin preko posredniškega strežnika SOCKS5. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Poveži se preko posredniškega strežnika SOCKS5 (privzeti strežnik): - - - Proxy &IP: - Naslov &IP posredniškega strežnika: - - - &Port: - &Vrata: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Vrata posredniškega strežnika (npr. 9050) - - - &Window - O&kno - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Po minimiranju okna samo prikaži ikono programa v pladnju. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiraj na pladenj namesto na opravilno vrstico - - - M&inimize on close - Ob zapiranju okno zgolj m&inimiraj - - - &Display - &Prikaz - - - User Interface &language: - &Jezik uporabniškega vmesnika: - - - &Unit to show amounts in: - &Enota za prikaz zneskov: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Izberite privzeto mersko enoto za prikaz v uporabniškem vmesniku in pri pošiljanju kovancev. - - - Whether to show coin control features or not. - Omogoči dodatno možnost podrobnega nadzora nad posameznimi kovanci v transakcijah. - - - &OK - &Potrdi - - - &Cancel - &Prekliči - - - default - privzeto - - - none - nič - - - Confirm options reset - Potrditev ponastavitve - - - Client restart required to activate changes. - Za uveljavitev sprememb je potreben ponoven zagon programa. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - Program bo zaustavljen. Želite nadaljevati z izhodom? - - - Error - Napaka - - - This change would require a client restart. - Ta sprememba zahteva ponoven zagon programa. - - - The supplied proxy address is invalid. - Vnešeni naslov posredniškega strežnika ni veljaven. - - - - OverviewPage - - Form - Oblika - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Prikazani podatki so morda zastareli. Program ob vzpostavitvi povezave samodejno sinhronizira denarnico z omrežjem Bitcoin, a trenutno ta proces še ni zaključen. - - - Watch-only: - Opazovano: - - - Available: - Na voljo: - - - Your current spendable balance - Skupni znesek vaših sredstev, s katerimi lahko prosto razpolagate - - - Pending: - Nepotrjeno: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Skupni znesek sredstev s katerimi še ne razpolagate prosto, ker so del še nepotrjenih transakcij. - - - Immature: - Nedozorelo: - - - Mined balance that has not yet matured - Nedozorel narudarjeni znesek - - - Balances - Stanje sredstev - - - Total: - Skupaj: - - - Your current total balance - Trenutna vsota vseh vaših sredstev - - - Your current balance in watch-only addresses - Trenutno stanje vaših sredstev na opazovanih naslovih - - - Spendable: - Na voljo: - - - Recent transactions - Nedavne transakcije - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Nepotrjene transakcije na opazovanih naslovih - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Nedozoreli narudarjeni znesek na opazovanih naslovih - - - Current total balance in watch-only addresses - Trenutno skupno stanje sredstev na opazovanih naslovih - - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - User Agent - Ime agenta - - - Node/Service - Naslov - - - Sent - Oddano - - - Received - Prejeto - - - - QObject - - Amount - Znesek - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Vnesite naslov Bitcoin (npr. %1): - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Nič - - - N/A - Neznano - - - %1 ms - %1 ms - - - %1 and %2 - %1 in %2 - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KiB - - - %1 MB - %1 MiB - - - %1 GB - %1 GiB - - - unknown - neznano - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - N/A - Neznano - - - Client version - Različica odjemalca - - - &Information - &Informacije - - - Debug window - Razhroščevalno okno - - - General - Splošno - - - Using BerkeleyDB version - BerkeleyDB različica v rabi - - - Startup time - Čas zagona - - - Network - Omrežje - - - Name - Ime - - - Number of connections - Število povezav - - - Block chain - Veriga blokov - - - Current number of blocks - Trenutno število blokov - - - Received - Prejeto - - - Sent - Oddano - - - &Peers - &Soležniki - - - Select a peer to view detailed information. - Izberite soležnika, o katerem si želite ogledati podrobnejše informacije. - - - Direction - Smer povezave - - - Version - Različica - - - User Agent - Ime agenta - - - Services - Storitve - - - Ban Score - Kazenske točke - - - Connection Time - Trajanje povezave - - - Last Send - Nazadje oddano - - - Last Receive - Nazadnje prejeto - - - Ping Time - Odzivni čas - - - Time Offset - Časovni odklon - - - Last block time - Čas zadnjega bloka - - - &Open - &Odpri - - - &Console - &Konzola - - - &Network Traffic - &Omrežni promet - - - Totals - Promet - - - In: - Dohodnih: - - - Out: - Odhodnih: - - - Debug log file - Razhroščevalni dnevnik - - - Clear console - Počisti konzolo - - - default wallet - privzeta denarnica - - - via %1 - preko %1 - - - never - nikoli - - - Inbound - Dohodna - - - Outbound - Odhodna - - - Yes - Da - - - No - Ne - - - Unknown - Neznano - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Znesek: - - - &Label: - &Oznaka: - - - &Message: - &Sporočilo: - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Neobvezno sporočilo kot priponka zahtevku za plačilo, ki bo prikazano, ko bo zahtevek odprt. Opomba: Opravljeno plačilo.prek omrežja Bitcoin tega sporočila ne bo vsebovalo. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Oznaka novega sprejemnega naslova. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - S tem obrazcem ustvarite nov zahtevek za plačilo. Vsa polja so <b>neobvezna</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Zahtevani znesek. Če ne zahtevate določenega zneska, pustite prazno ali nastavite vrednost na 0. - - - Clear all fields of the form. - Počisti vsa polja. - - - Clear - Počisti - - - Requested payments history - Zgodovina zahtevkov za plačilo - - - &Request payment - &Zahtevaj plačilo - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Prikaz izbranega zahtevka. (Isto funkcijo opravi dvojni klik na zapis.) - - - Show - Pokaži - - - Remove the selected entries from the list - Odstrani označene vnose iz seznama - - - Remove - Odstrani - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR Koda - - - Copy &URI - Kopiraj &URl - - - Copy &Address - Kopiraj &naslov - - - &Save Image... - &Shrani sliko ... - - - Address - Naslov - - - Label - Oznaka - - - Wallet - Denarnica - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Oznaka - - - (no label) - (brez oznake) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Pošlji - - - Coin Control Features - Upravljanje s kovanci - - - Inputs... - Vhodi ... - - - automatically selected - samodejno izbrani - - - Insufficient funds! - Premalo sredstev! - - - Quantity: - Št.vhodov: - - - Bytes: - Št.bajtov: - - - Amount: - Znesek: - - - Fee: - Provizija: - - - After Fee: - Po proviziji: - - - Change: - Vračilo: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Če to vključite, nato pa vnesete neveljaven naslov, ali pa pustite polje prazno, bo vrnjen drobiž poslan na novo ustvarjen naslov. - - - Custom change address - Naslov za vračilo drobiža po meri - - - Transaction Fee: - Provizija: - - - Choose... - Izberi ... - - - collapse fee-settings - Skrije nastavitve provizije - - - per kilobyte - na KiB - - - Hide - Skrij - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Dokler bo v blokih še dovolj prostora za vse nastajajoče transakcije, zadostuje, če plačate samo minimalno provizijo. Ko pa se bo količina vseh transakcij povečala do meja zmogljivosti omrežja, se lahko zgodi, da vaša transakcija brez večje provizije nikoli ne bo potrjena. - - - (read the tooltip) - (oglejte si namig) - - - Recommended: - Priporočena: - - - Custom: - Po meri: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Samodejni obračun provizije še ni pripravljen. Po navadi izračun traja nekaj blokov ...) - - - Send to multiple recipients at once - Pošlji več prejemnikom hkrati - - - Add &Recipient - Dodaj &prejemnika - - - Clear all fields of the form. - Počisti vsa polja. - - - Dust: - Prah: - - - Clear &All - Počisti &vse - - - Balance: - Stanje: - - - Confirm the send action - Potrdi pošiljanje - - - S&end - &Pošlji - - - Transaction fee - Provizija transakcije - - - (no label) - (brez oznake) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Znesek: - - - Pay &To: - Prejemnik &plačila: - - - &Label: - &Oznaka: - - - Choose previously used address - Izberite enega od že uporabljenih naslovov - - - This is a normal payment. - Plačilo je navadne vrste. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Naslov Bitcoin, na katerega bo plačilo poslano - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Prilepite naslov iz odložišča - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Izpraznite vsebino polja - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Znesek plačila bo zmanjšan za znesek provizije. Prejemnik bo prejel manjše število kovancev, kot je bil vnešeni znesek. Če je prejemnikov več, bo provizija med njih enakomerno porazdeljena. - - - S&ubtract fee from amount - O&dštej provizijo od zneska - - - Message: - Sporočilo: - - - This is an unauthenticated payment request. - Zahtevek za plačilo je neoverjen. - - - This is an authenticated payment request. - Zahtevek za plačilo je overjen. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Če vnesete oznako za zgornji naslov, se bo skupaj z naslovom shranila v imenk že uporabljenih naslovov - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Sporočilo, ki ste ga pripeli na URI tipa bitcoin:. Shranjeno bo skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Bitcoin. - - - Pay To: - Prejemnik: - - - Memo: - Opomba: - - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Dokler to okno ne izgine, ne zaustavljajte računalnika. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Podpiši / preveri sporočilo - - - &Sign Message - &Podpiši sporočilo - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - S svojimi naslovi lahko podpisujete sporočila ali pogodbe in s tem dokazujete, da na teh naslovih lahko prejemate kovance. Bodite previdni in ne podpisujte ničesar nejasnega ali naključnega, ker vas zlikovci preko ribarjenja (phishing) lahko prelisičijo, da na njih prepišete svojo identiteto. Podpisujte samo podrobno opisane izjave, s katerimi se strinjate. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Naslov Bitcoin, s katerim podpisujete sporočilo - - - Choose previously used address - Izberite enega od že uporabljenih naslovov - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Prilepite naslov iz odložišča - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Vnesite sporočilo, ki ga želite podpisati - - - Signature - Podpis - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopiranje trenutnega podpisa na sistemsko odložišče. - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Podpišite sporočilo, da dokažete lastništvo nad zgornjim naslovom. - - - Sign &Message - Podpiši &sporočilo - - - Reset all sign message fields - Počisti vsa polja za vnos v oknu za podpisovanje - - - Clear &All - Počisti &vse - - - &Verify Message - &Preveri sporočilo - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Da preverite verodostojnost sporočila, spodaj vnesite: prejemnikov naslov, prejeto sporočilo (pazljivo skopirajte vse prelome vrstic, presledke, tabulatorje ipd.,) in prejeti podpis. Da se izognete napadom tipa man-in-the-middle, vedite, da iz veljavnega podpisa ne sledi nič drugega, kot tisto, kar je navedeno v sporočilu. Podpis samo potrjuje dejstvo, da ima podpisnik v lasti prejemni naslov, ne more pa dokazati vira nobene transakcije! - - - The Bitcoin address the message was signed with - Naslov Bitcoin, s katerim je bilo sporočilo podpisano - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Preverite, ali je bilo sporočilo v resnici podpisano z navedenim naslovom Bitcoin. - - - Verify &Message - Preveri &sporočilo - - - Reset all verify message fields - Počisti vsa polja za vnos v oknu za preverjanje - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KiB/s - - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - V tem podoknu so prikazane podrobnosti o transakciji - - - - TransactionTableModel - - Label - Oznaka - - - (no label) - (brez oznake) - - - - TransactionView - - Comma separated file (*.csv) - Podatki ločenimi z vejico (*.csv) - - - Label - Oznaka - - - Address - Naslov - - - Exporting Failed - Podatkov ni bilo mogoče izvoziti. - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Merska enota za prikaz zneskov. Kliknite za izbiro druge enote. - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - Export the data in the current tab to a file - Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko - - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Corrupted block database detected - Podatkovna baza blokov je okvarjena - - - Do you want to rebuild the block database now? - Želite zdaj obnoviti podatkovno bazo blokov? - - - Error initializing block database - Napaka pri inicializaciji podatkovne baze blokov - - - Error initializing wallet database environment %s! - Napaka pri inicializaciji okolja podatkovne baze denarnice %s! - - - Error loading block database - Napaka pri nalaganju podatkovne baze blokov - - - Error opening block database - Napaka pri odpiranju podatkovne baze blokov - - - Error: Disk space is low! - Opozorilo: Premalo prostora na disku! - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Ni mogoče poslušati na nobenih vratih. Če to zares želite, uporabite opcijo -listen=0. - - - Importing... - Uvažam ... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Izvornega bloka ni mogoče najti ali pa je neveljaven. Preverite, če ste izbrali pravo podatkovno mapo za izbrano omrežje. - - - Not enough file descriptors available. - Na voljo ni dovolj deskriptorjev datotek. - - - Prune cannot be configured with a negative value. - Negativne vrednosti parametra funkcije obrezovanja niso sprejemljive. - - - Prune mode is incompatible with -txindex. - Funkcija obrezovanja ni združljiva z opcijo -txindex. - - - Verifying blocks... - Preverjam celovitost blokov ... - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - Napaka: Ni mogoče sprejemati dohodnih povezav (vrnjena napaka: %s) - - - Information - Informacije - - - Need to specify a port with -whitebind: '%s' - Pri opciji -whitebind morate navesti vrata: %s - - - Signing transaction failed - Transakcije ni bilo mogoče podpisati. - - - This is experimental software. - Program je eksperimentalne narave. - - - Transaction amount too small - Znesek je pramajhen - - - Transaction too large - Transkacija je prevelika - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) - Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s (vrnjena napaka: %s) - - - Warning - Opozorilo - - - Zapping all transactions from wallet... - Brišem vse transakcije iz denarnice ... - - - Transaction must have at least one recipient - Transakcija mora imeti vsaj enega prejemnika. - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Neznano omrežje določeno v -onlynet: '%s'. - - - Insufficient funds - Premalo sredstev - - - Loading block index... - Nalagam kazalo blokov ... - - - Loading wallet... - Nalagam denarnico ... - - - Cannot downgrade wallet - Ne morem - - - Rescanning... - Ponovno pregledujem verigo ... - - - Done loading - Nalaganje končano - - - Error - Napaka - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sn.ts index 731fbb0da5..a4c24ce077 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sn.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sn.ts @@ -126,7 +126,7 @@ CoinControlDialog Amount - Marii + Marii Date @@ -184,7 +184,7 @@ QObject Amount - Marii + Marii Enter a Bitcoin address (e.g. %1) @@ -212,7 +212,7 @@ N/A - Hapana + Hapana @@ -222,7 +222,7 @@ RPCConsole N/A - Hapana + Hapana @@ -236,7 +236,7 @@ Amount - Marii + Marii Label @@ -272,9 +272,6 @@ SendCoinsEntry - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow @@ -292,7 +289,7 @@ Amount - Marii + Marii diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts new file mode 100644 index 0000000000..da3551e241 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts @@ -0,0 +1,774 @@ + + + AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + Kliko me të djathtën për të ndryshuar adresën ose etiketen. + + + Create a new address + Krijo një adresë të re + + + &New + &E re + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopjo adresën e zgjedhur në memorjen e sistemit + + + &Copy + &Kopjo + + + Delete the currently selected address from the list + Fshi adresen e selektuar nga lista + + + Export the data in the current tab to a file + Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar + + + &Delete + &Fshi + + + Choose the address to send coins to + Zgjidh adresen ku do te dergoni monedhat + + + Choose the address to receive coins with + Zgjidh adresën ku do të merrni monedhat + + + C&hoose + Zgjidh + + + Sending addresses + Duke derguar adresen + + + Receiving addresses + Duke marr adresen + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Këto janë Bitcoin adresat e juaja për të dërguar pagesa. Gjithmon kontrolloni shumën dhe adresën pranuese para se të dërgoni monedha. + + + &Copy Address + &Kopjo adresen + + + Copy &Label + Kopjo &Etiketë + + + &Edit + &Ndrysho + + + Export Address List + Eksporto listën e adresave + + + Comma separated file (*.csv) + Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv) + + + Exporting Failed + Eksportimi dështoj + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Gabim gjatë ruajtjes së listës së adresave në %1. Ju lutem provoni prapë. + + + + AddressTableModel + + Label + Etiketë + + + Address + Adresë + + + (no label) + (pa etiketë) + + + + AskPassphraseDialog + + Enter passphrase + Futni fjalëkalimin + + + New passphrase + Fjalëkalimi i ri + + + Repeat new passphrase + Përsërisni fjalëkalimin e ri + + + Encrypt wallet + Kripto portofolin + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Ky veprim ka nevojë per fjalëkalimin e portofolit tuaj që të hapë portofolin. + + + Unlock wallet + Hap portofolin. + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Ky veprim kërkon frazkalimin e portofolit tuaj që të dekriptoj portofolin. + + + Decrypt wallet + Dekripto portofolin + + + Change passphrase + Ndrysho fjalëkalimin + + + Confirm wallet encryption + Konfirmoni enkriptimin e portofolit + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Jeni te sigurt te enkriptoni portofolin tuaj? + + + Wallet encrypted + Portofoli u enkriptua + + + Wallet encryption failed + Enkriptimi i portofolit dështoi + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Enkriptimi i portofolit dështoi për shkak të një gabimi të brëndshëm. portofoli juaj nuk u enkriptua. + + + The supplied passphrases do not match. + Frazkalimet e plotësuara nuk përputhen. + + + Wallet unlock failed + ç'kyçja e portofolit dështoi + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Frazkalimi i futur për dekriptimin e portofolit nuk ishte i saktë. + + + Wallet decryption failed + Dekriptimi i portofolit dështoi + + + + BanTableModel + + + BitcoinGUI + + Synchronizing with network... + Duke u sinkronizuar me rrjetin... + + + &Overview + &Përmbledhje + + + Show general overview of wallet + Trego një përmbledhje te përgjithshme të portofolit + + + &Transactions + &Transaksionet + + + Browse transaction history + Shfleto historinë e transaksioneve + + + Quit application + Mbyllni aplikacionin + + + &Options... + &Opsione + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Ndrysho frazkalimin e përdorur per enkriptimin e portofolit + + + &Send + &Dergo + + + &Receive + &Merr + + + &Show / Hide + &Shfaq / Fsheh + + + &File + &Skedar + + + &Settings + &Konfigurimet + + + &Help + &Ndihmë + + + Tabs toolbar + Shiriti i mjeteve + + + %1 behind + %1 Pas + + + Error + Problem + + + Information + Informacion + + + Up to date + I azhornuar + + + Catching up... + Duke u azhornuar... + + + Sent transaction + Dërgo transaksionin + + + Incoming transaction + Transaksion në ardhje + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i ç'kyçur</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i kyçur</b> + + + + CoinControlDialog + + Coin Selection + Zgjedhja e monedhes + + + Amount: + Shuma: + + + Amount + Sasia + + + Date + Data + + + Copy address + Kopjo adresën + + + yes + po + + + no + jo + + + (no label) + (pa etiketë) + + + + CreateWalletActivity + + + CreateWalletDialog + + + EditAddressDialog + + Edit Address + Ndrysho Adresën + + + &Label + &Etiketë + + + &Address + &Adresa + + + New sending address + Adresë e re dërgimi + + + Edit receiving address + Ndrysho adresën pritëse + + + Edit sending address + ndrysho adresën dërguese + + + Could not unlock wallet. + Nuk mund të ç'kyçet portofoli. + + + New key generation failed. + Krijimi i çelësit të ri dështoi. + + + + FreespaceChecker + + name + emri + + + + HelpMessageDialog + + version + versioni + + + + Intro + + Welcome + Miresevini + + + Bitcoin + Bitcoin + + + Error + Problem + + + + ModalOverlay + + Form + Formilarë + + + + OpenURIDialog + + + OpenWalletActivity + + + OptionsDialog + + Options + Opsionet + + + W&allet + Portofol + + + Error + Problem + + + + OverviewPage + + Form + Formilarë + + + + PaymentServer + + + PeerTableModel + + + QObject + + Amount + Sasia + + + %1 and %2 + %1 dhe %2 + + + unknown + i/e panjohur + + + + QRImageWidget + + + RPCConsole + + &Information + Informacion + + + &Open + &Hap + + + never + asnjehere + + + Unknown + i/e panjohur + + + + ReceiveCoinsDialog + + &Amount: + Shuma: + + + &Label: + &Etiketë: + + + Clear + Pastro + + + + ReceiveRequestDialog + + Copy &Address + &Kopjo adresen + + + Address + Adresë + + + Amount + Sasia + + + Label + Etiketë + + + Wallet + Portofol + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Data + + + Label + Etiketë + + + (no label) + (pa etiketë) + + + + SendCoinsDialog + + Send Coins + Dërgo Monedha + + + Insufficient funds! + Fonde te pamjaftueshme + + + Amount: + Shuma: + + + Send to multiple recipients at once + Dërgo marrësve të ndryshëm njëkohësisht + + + Balance: + Balanca: + + + Confirm the send action + Konfirmo veprimin e dërgimit + + + Confirm send coins + konfirmo dërgimin e monedhave + + + The amount to pay must be larger than 0. + Shuma e paguar duhet të jetë më e madhe se 0. + + + (no label) + (pa etiketë) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + Sh&uma: + + + Pay &To: + Paguaj &drejt: + + + &Label: + &Etiketë: + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Ngjit nga memorja e sistemit + + + Alt+P + Alt+P + + + Pay To: + Paguaj drejt: + + + + ShutdownWindow + + + SignVerifyMessageDialog + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Ngjit nga memorja e sistemit + + + Alt+P + Alt+P + + + + TrafficGraphWidget + + + TransactionDesc + + Open until %1 + Hapur deri më %1 + + + %1/unconfirmed + %1/I pakonfirmuar + + + %1 confirmations + %1 konfirmimet + + + Date + Data + + + unknown + i/e panjohur + + + Transaction + transaksionit + + + Amount + Sasia + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + Ky panel tregon një përshkrim të detajuar të transaksionit + + + + TransactionTableModel + + Date + Data + + + Type + Lloji + + + Label + Etiketë + + + Open until %1 + Hapur deri më %1 + + + Confirmed (%1 confirmations) + I/E konfirmuar(%1 konfirmime) + + + Generated but not accepted + I krijuar por i papranuar + + + Received with + Marrë me + + + Sent to + Dërguar drejt + + + Payment to yourself + Pagesë ndaj vetvetes + + + Mined + Minuar + + + (n/a) + (p/a) + + + (no label) + (pa etiketë) + + + + TransactionView + + Received with + Marrë me + + + Sent to + Dërguar drejt + + + Mined + Minuar + + + Copy address + Kopjo adresën + + + Comma separated file (*.csv) + Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv) + + + Date + Data + + + Type + Lloji + + + Label + Etiketë + + + Address + Adresë + + + Exporting Failed + Eksportimi dështoj + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + + WalletController + + + WalletFrame + + + WalletModel + + Send Coins + Dërgo Monedha + + + + WalletView + + Export the data in the current tab to a file + Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar + + + + bitcoin-core + + Insufficient funds + Fonde te pamjaftueshme + + + Rescanning... + Rikerkim + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts index cb395fdd0d..fecdb44c86 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts @@ -333,14 +333,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Мењање лозинке којом се шифрује новчаник - - &Debug window - &Прозор за отклањање грешке - - - Open debugging and diagnostic console - Отвори конзолу за отклањање грешака и дијагностику - &Verify message... &Верификовање поруке... @@ -401,10 +393,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Прегледајте листу коришћених адреса и етикета за пријем уплата - - Open a bitcoin: URI or payment request - Отворите биткоин: URI или захтев за плаћање - &Command-line options &Опције командне линије @@ -748,10 +736,6 @@ version верзија - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Приближно %1 @@ -992,6 +976,10 @@ Label Налепница + + Message + Poruka + Wallet Новчаник @@ -1007,6 +995,10 @@ Label Налепница + + Message + Poruka + (no label) (без налепнице) @@ -1114,13 +1106,6 @@ Poruka: - - SendConfirmationDialog - - Yes - Da - - ShutdownWindow @@ -1140,6 +1125,18 @@ TransactionDesc + + Open until %1 + Otvoreno do %1 + + + %1/unconfirmed + %1/nepotvrdjeno + + + %1 confirmations + %1 potvrde + Date datum @@ -1148,6 +1145,18 @@ unknown nepoznato + + label + етикета + + + Message + Poruka + + + Transaction + transakcije + Amount Износ @@ -1166,17 +1175,125 @@ Date datum + + Type + tip + Label Налепница + + Open until %1 + Otvoreno do %1 + + + Confirmed (%1 confirmations) + Potvrdjena (%1 potvrdjenih) + + + Generated but not accepted + Generisan ali nije prihvaćen + + + Received with + Primljen sa + + + Received from + Primljeno od + + + Sent to + Poslat ka + + + Payment to yourself + Isplata samom sebi + + + Mined + Minirano + + + (n/a) + (n/a) + (no label) (без налепнице) - + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Status vaše transakcije. Predjite mišem preko ovog polja da bi ste videli broj konfirmacija + + + Date and time that the transaction was received. + Datum i vreme primljene transakcije. + + + Type of transaction. + Tip transakcije + + + Amount removed from or added to balance. + Iznos odbijen ili dodat balansu. + + TransactionView + + All + Sve + + + Today + Danas + + + This week + ove nedelje + + + This month + Ovog meseca + + + Last month + Prošlog meseca + + + This year + Ove godine + + + Range... + Opseg... + + + Received with + Primljen sa + + + Sent to + Poslat ka + + + To yourself + Vama - samom sebi + + + Mined + Minirano + + + Other + Drugi + + + Min amount + Min iznos + Copy address Копирај адресу @@ -1194,6 +1311,10 @@ Copy transaction ID Копирај идентификациони број трансакције + + Edit label + promeni naziv + Comma separated file (*.csv) Фајл раздојен тачком (*.csv) @@ -1206,6 +1327,10 @@ Date datum + + Type + tip + Label Налепница @@ -1218,7 +1343,15 @@ Exporting Failed Извоз Неуспешан - + + Range: + Opseg: + + + to + do + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1249,6 +1382,10 @@ Export the data in the current tab to a file Извези податке из одабране картице у фајлj + + Backup Wallet + Backup новчаника + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts index 06826ad18b..a80c5a0891 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts @@ -83,7 +83,7 @@ Comma separated file (*.csv) - Zarezom odvojena datoteka (*.csv) + Zarezom odvojena datoteka (*.csv) Exporting Failed @@ -321,14 +321,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Promenite pristupnu frazu za enkiptovanje novčanika - - &Debug window - &Prozor za otklanjanje grešaka - - - Open debugging and diagnostic console - Otvori konzolu za dijagnostiku i otklanjanje grešaka - &Verify message... &Proveri poruku... @@ -556,6 +548,10 @@ Label Oznaka + + Message + Poruka + Wallet Novčanik @@ -571,6 +567,10 @@ Label Oznaka + + Message + Poruka + (no label) (bez oznake) @@ -606,9 +606,6 @@ SendCoinsEntry - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow @@ -620,23 +617,123 @@ TransactionDesc + + %1/unconfirmed + %1/nepotvrdjeno + + + %1 confirmations + %1 potvrdjeno/ih + + + Status + Stanje/Status + Date Datum + + Source + Izvor + + + Generated + Generisano + + + From + Od + unknown nepoznato + + To + Kome + + + own address + sopstvena adresa + + + watch-only + samo za gledanje + + + label + etiketa + + + Credit + Kredit + + + not accepted + nije prihvaceno + + + Debit + Zaduzenje + + + Total debit + Ukupno zaduzenje + + + Total credit + Totalni kredit + Transaction fee Taksa transakcije + + Net amount + Neto iznos + + + Message + Poruka + + + Comment + Komentar + + + Transaction ID + ID Transakcije + + + Merchant + Trgovac + + + Debug information + Informacije debugovanja + + + Transaction + Transakcije + + + Inputs + Unosi + Amount Kolicina - + + true + tacno + + + false + netacno + + TransactionDescDialog @@ -646,10 +743,38 @@ Date Datum + + Type + Tip + Label Oznaka + + Received with + Primljeno uz + + + Received from + Primljeno od + + + Sent to + Poslat + + + Payment to yourself + Placanje samom sebi + + + Mined + Iskopano + + + watch-only + samo za gledanje + (no label) (bez oznake) @@ -657,14 +782,30 @@ TransactionView + + Received with + Primljeno uz + + + Sent to + Poslat + + + Mined + Iskopano + Comma separated file (*.csv) - Zarezom odvojena datoteka (*.csv) + Zarezom odvojena datoteka (*.csv) Date Datum + + Type + Tip + Label Oznaka diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts index a3f8fd8f3a..e626b1a930 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid belopp och mottagaradress innan du skickar bitcoin. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + Detta är dina Bitcoinadresser för att ta emot betalningar. Använd knappen 'Skapa ny mottagaradress' på fliken ta emot för att skapa nya adresser . + &Copy Address &Kopiera adress @@ -132,6 +136,10 @@ Försök igen. Repeat new passphrase Upprepa ny lösenfras + + Show passphrase + Visa lösenfras + Encrypt wallet Kryptera plånbok @@ -172,10 +180,30 @@ Försök igen. Wallet encrypted Plånbok krypterad + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Ange den nya lösenfrasen för plånboken. <br/> Använd en lösenfras på <b>tio eller fler slumpmässiga tecken</b>, eller <b>åtta eller fler ord</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Ange den gamla lösenfrasen och den nya lösenfrasen för plånboken. + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Kom ihåg att kryptering av din plånbok inte helt kan skydda dig från stöld av dina bitcoins om skadlig kod infekterat din dator. + + Wallet to be encrypted + Plånbok som ska krypteras + + + Your wallet is about to be encrypted. + Din plånbok kommer att krypteras. + + + Your wallet is now encrypted. + Din plånbok är nu krypterad. + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har skapat av plånboksfilen ska ersättas med den nyss skapade, krypterade plånboksfilen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboksfilen att bli oanvändbara när du börjar använda den nya, krypterade plånboken. @@ -298,6 +326,14 @@ Försök igen. Open &URI... Öppna &URI... + + Create Wallet... + Skapa plånbok... + + + Create a new wallet + Skapa ny plånbok + Wallet: Plånbok: @@ -338,14 +374,6 @@ Försök igen. Change the passphrase used for wallet encryption Byt lösenfras för kryptering av plånbok - - &Debug window - &Felsökningsfönster - - - Open debugging and diagnostic console - Öppna felsöknings- och diagnostikkonsolen - &Verify message... &Verifiera meddelande... @@ -406,10 +434,6 @@ Försök igen. Show the list of used receiving addresses and labels Visa listan med använda mottagaradresser och etiketter - - Open a bitcoin: URI or payment request - Öppna en bitcoin: URI eller betalningsbegäran - &Command-line options &Kommandoradsalternativ @@ -526,6 +550,10 @@ Försök igen. Error: %1 Fel: %1 + + Warning: %1 + Varning: %1 + Date: %1 @@ -748,10 +776,38 @@ Försök igen. CreateWalletActivity + + Creating Wallet <b>%1</b>... + Skapar plånboken <b>%1</b>... + + + Create wallet failed + Plånboken kunde inte skapas + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + Skapa plånbok + + + Wallet Name + Namn på plånboken + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Kryptera plånboken. Plånboken krypteras med en lösenfras som du själv väljer. + + + Encrypt Wallet + Kryptera plånbok + + + Create + Skapa + + EditAddressDialog @@ -836,10 +892,6 @@ Försök igen. version version - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Om %1 @@ -913,13 +965,17 @@ Försök igen. %n GB of free space available - %n GB fritt utrymme kvar%n GB fritt utrymme kvar + %n GB fritt utrymme kvar%n GB ledigt utrymme kvar (of %n GB needed) - (av %n GB behövs)(av %n GB behövs) + (av %n GB behövs)(av de %n GB som behövs) - + + (%n GB needed for full chain) + (%n GB behövs för hela kedjan)(%n GB behövs för hela kedjan) + + ModalOverlay @@ -932,7 +988,7 @@ Försök igen. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Att försöka spendera bitcoin som påverkas av transaktioner som ännu inte visas kommer inte accepteras av nätverket. + Att försöka spendera bitcoin som påverkas av transaktioner som ännu inte visas kommer inte accepteras av nätverket. Number of blocks left @@ -973,29 +1029,17 @@ Försök igen. OpenURIDialog - - Open URI - Öppna URI - - - Open payment request from URI or file - Öppna betalningsbegäran från URI eller fil - URI: URI: - - Select payment request file - Välj betalningsbegäransfil - - - Select payment request file to open - Välj betalningsbegäransfil som ska öppnas - OpenWalletActivity + + Open wallet failed + Det gick inte att öppna plånboken + default wallet Standardplånbok @@ -1149,11 +1193,11 @@ Försök igen. Proxy &IP: - Proxy-&IP: + Proxy-&IP: &Port: - &Port: + &Port: Port of the proxy (e.g. 9050) @@ -1201,7 +1245,7 @@ Försök igen. User Interface &language: - Användargränssnittets &språk: + Användargränssnittets &språk: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. @@ -1209,7 +1253,7 @@ Försök igen. &Unit to show amounts in: - &Måttenhet att visa belopp i: + &Måttenhet att visa belopp i: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. @@ -1373,18 +1417,6 @@ Försök igen. 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' är inte en accepterad URI. Använd 'bitcoin:' istället. - - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Du använder en URL enligt BIP70, vilket inte kommer att stödjas i framtiden. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Hämtningsadressen för betalningsbegäran är ogiltig: %1 - - - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Det går inte att behandla betalningsbegäran eftersom stöd för BIP70 inte var aktiverat vid kompilering. - Invalid payment address %1 Ogiltig betalningsadress %1 @@ -1397,66 +1429,6 @@ Försök igen. Payment request file handling Hantering av betalningsbegäransfil - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Betalningsbegäransfilen kan inte läsas! Detta kan orsakas av en ogiltig betalningsbegäransfil. - - - Payment request rejected - Betalningsbegäran avslogs - - - Payment request network doesn't match client network. - Betalningsbegärans nätverk matchar inte klientens nätverk. - - - Payment request expired. - Betalningsbegäran löpte ut. - - - Payment request is not initialized. - Betalningsbegäran är inte initierad. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Overifierade betalningsbegäranden till anpassade betalningsskript stöds inte. - - - Invalid payment request. - Ogiltig betalningsbegäran. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Begärt belopp på %1 är för litet (betraktas som damm). - - - Refund from %1 - Återbetalning från %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Betalningsbegäran %1 är för stor (%2 byte, tillåts %3 byte). - - - Error communicating with %1: %2 - Kommunikationsfel med %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Betalningsbegäran kan inte parsas! - - - Bad response from server %1 - Felaktigt svar från server %1 - - - Network request error - Fel vid nätverksbegäran - - - Payment acknowledged - Betalningen bekräftad - PeerTableModel @@ -1629,10 +1601,6 @@ Försök igen. &Information &Information - - Debug window - Felsökningsfönster - General Allmänt @@ -1964,6 +1932,10 @@ Försök igen. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Ett valfritt belopp att begära. Lämna tomt eller ange noll för att inte begära ett specifikt belopp. + + &Create new receiving address + S&kapa ny mottagaradress + Clear all fields of the form. Rensa alla formulärfälten @@ -2169,10 +2141,6 @@ Försök igen. Warning: Fee estimation is currently not possible. Varning: Avgiftsuppskattning är för närvarande inte möjlig. - - collapse fee-settings - Fäll ihop avgiftsinställningarna - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2285,6 +2253,10 @@ Notera: Då avgiften beräknas per byte kommer en avgift på 50 satoshi tas ut f %1 (%2 blocks) %1 (%2 block) + + from wallet '%1' + från plånbok: '%1' + %1 to %2 %1 till %2 @@ -2345,10 +2317,6 @@ Notera: Då avgiften beräknas per byte kommer en avgift på 50 satoshi tas ut f Transaction creation failed! Transaktionen gick inte att skapa! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Transaktionen avvisades med följande orsak: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. En avgift högre än %1 anses vara en absurd hög avgift. @@ -2400,10 +2368,6 @@ Notera: Då avgiften beräknas per byte kommer en avgift på 50 satoshi tas ut f Choose previously used address Välj tidigare använda adresser - - This is a normal payment. - Detta är en normal betalning. - The Bitcoin address to send the payment to Bitcoin-adress att sända betalning till @@ -2464,17 +2428,6 @@ Notera: Då avgiften beräknas per byte kommer en avgift på 50 satoshi tas ut f Memo: PM: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Ange en etikett för denna adress för att lägga till den i din adressbok - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Ja - ShutdownWindow @@ -3202,10 +3155,6 @@ Notera: Då avgiften beräknas per byte kommer en avgift på 50 satoshi tas ut f Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Gallring: senaste plånbokssynkroniseringen ligger utanför gallrade data. Du måste använda -reindex (ladda ner hela blockkedjan igen om noden gallrats) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Omskanningar kan inte göras i gallrat läge. Du måste använda -reindex vilket kommer ladda ner hela blockkedjan igen. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Fel: Ett kritiskt internt fel uppstod, se debug.log för detaljer @@ -3386,6 +3335,10 @@ Notera: Då avgiften beräknas per byte kommer en avgift på 50 satoshi tas ut f Loading P2P addresses... Läser in P2P-adresser... + + Error: Disk space is too low! + Fel: Diskutrymmet är för lågt! + Loading banlist... Läser in listan över bannlysningar … @@ -3494,6 +3447,10 @@ Notera: Då avgiften beräknas per byte kommer en avgift på 50 satoshi tas ut f Need to specify a port with -whitebind: '%s' Port måste anges med -whitelist: '%s' + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + Gallringsläge är inkompatibelt med -blockfilterindex. + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Minskar -maxconnections från %d till %d, på grund av systembegränsningar. @@ -3572,10 +3529,6 @@ Notera: Då avgiften beräknas per byte kommer en avgift på 50 satoshi tas ut f This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Detta är transaktionsavgiften du kan komma att betala om avgiftsuppskattning inte är tillgänglig. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Denna produkt innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användning i OpenSSL Toolkit %s och kryptografisk mjukvara utvecklad av Eric Young samt UPnP-mjukvara skriven av Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Total längd på strängen för nätverksversion (%i) överskrider maxlängden (%i). Minska numret eller storleken på uacomments. @@ -3602,11 +3555,11 @@ Notera: Då avgiften beräknas per byte kommer en avgift på 50 satoshi tas ut f This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Det här är minimiavgiften du kommer betala för varje transaktion. + Det här är minimiavgiften du kommer betala för varje transaktion. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Det här är transaktionsavgiften du kommer betala om du skickar en transaktion. + Det här är transaktionsavgiften du kommer betala om du skickar en transaktion. Transaction amounts must not be negative @@ -3662,7 +3615,7 @@ Notera: Då avgiften beräknas per byte kommer en avgift på 50 satoshi tas ut f Done loading - Klar med laddning + Inläsning klar \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_szl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_szl.ts index 0b4706383c..3fb191c50f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_szl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_szl.ts @@ -333,14 +333,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Pōmiyń hasło użyte do szyfrowaniŏ portmanyja - - &Debug window - Ôkno &debugowaniŏ - - - Open debugging and diagnostic console - Ôdewrzij kōnsolã debugowaniŏ i diagnostyki - &Verify message... &Weryfikuj wiadōmość... @@ -401,10 +393,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Pokŏż wykŏz adres i etyket użytych do ôdbiyraniŏ - - Open a bitcoin: URI or payment request - Ôdewrzij URI bitcoin: abo żōndanie płatu - &Command-line options Ôp&cyje piski nakŏzań @@ -783,10 +771,6 @@ version wersyjŏ - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Ô %1 @@ -916,26 +900,10 @@ OpenURIDialog - - Open URI - Ôdewrzij URI - - - Open payment request from URI or file - Ôdewrzij żōndanie płatu z URI abo zbioru - URI: URI: - - Select payment request file - Ôtwōrz żōndanie płatu ze zbioru - - - Select payment request file to open - Ôbier zbiōr żōndaniŏ płatu do ôdewrzyniŏ - OpenWalletActivity @@ -1172,27 +1140,7 @@ 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' to niyma nŏleżne URI. Użyj 'bitcoin:'. - - Payment request network doesn't match client network. - Nec żōndaniŏ płatu niy ôdpadŏ necu klijynta. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Niyzweryfikowane żōndaniŏ płatu do włŏsnych skryptōw płatu sōm niypodpiyrane. - - - Error communicating with %1: %2 - Feler kōmunikacyje z %1: %2 - - - Network request error - Feler żōndaniŏ necu - - - Payment acknowledged - Płat przituplowany - - + PeerTableModel @@ -1296,10 +1244,6 @@ Client version Wersyjŏ klijynta - - Debug window - Ôkno debugowaniŏ - Using BerkeleyDB version Używanie wersyje BerkeleyDB @@ -1338,7 +1282,7 @@ Wallet: - Portmanyj: + Portmanyj: Received @@ -1655,10 +1599,6 @@ &Label: &Etyketa: - - This is a normal payment. - To je normalny płat. - The Bitcoin address to send the payment to Adresa Bitcoin, na kerõ chcesz posłać płat @@ -1684,13 +1624,6 @@ Wiadōmość, kerŏ ôstała prziwstōnŏ do URI bitcoin:, kerŏ bydzie przechowowanŏ z transakcyjōm w cylach informacyjnych. Napōmniynie: Ta wiadōmość niy bydzie rozszyrzowanŏ w necu Bitcoin. - - SendConfirmationDialog - - Yes - Ja - - ShutdownWindow diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts index 3fcdc6453a..85f7db346f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts @@ -1,21 +1,25 @@ AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + முகவரியை மாற்ற ரைட் கிளிக் செய்யவும் + Create a new address - புதிய முகவரியை உருவாக்கவும் + புதிய முகவரியை உருவாக்கு &New - &புதிய + &புதியது Copy the currently selected address to the system clipboard - தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முகவரியை கணினி கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கவும். + தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முகவரியை கணினி கிளிப்போர்டுக்கு காபி செய்யவும். &Copy - &நகல் + &காபி C&lose @@ -31,11 +35,11 @@ Export the data in the current tab to a file - தற்போதைய தாவலில் தரவை ஒரு கோப்பிற்கு ஏற்றுமதி செய்க + தற்போதைய டாபில் உள்ள தகவலை ஒரு பைலிற்கு ஏக்ஸ்போர்ட் செய்க &Export - &ஏற்றுமதி + &எக்ஸ்போர்ட் &Delete @@ -43,11 +47,15 @@ Choose the address to send coins to - நாணயங்களை அனுப்புவதற்கு முகவரியைத் தேர்வு செய்க + பிட்காயினை அனுப்புவதற்கு முகவரியைத் தேர்வு செய்க Choose the address to receive coins with - நாணயங்களைப் பெற முகவரியைத் தேர்வுசெய்யவும் + பிட்காயின்களை பெற முகவரியைத் தேர்வுசெய்யவும் + + + C&hoose + தே&ர்வுசெய் Sending addresses @@ -59,23 +67,27 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - இவை பணம் அனுப்புவதற்கு உங்கள் பிட்கின் முகவரிகள். நாணயங்களை அனுப்புவதற்கு முன் எப்பொழுதும் தொகையும் பெறுதலையும் சரிபார்க்கவும். + இவை பணம் அனுப்புவதற்கு உங்களின் பிட்காயின் முகவரிகள். பிட்காயின்களை அனுப்புவதற்கு முன் எப்பொழுதும் தொகையும் பெறுதலையும் சரிபார்க்கவும். + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + பிட்காயின் பெறுவதற்காக உங்கள் முகவரி இவை. புதிய முகவரிகளை உருவாக்க 'புதிய முகவரியை உருவாக்கு' என்ற பட்டனை கிளிக் செய்யவும். &Copy Address - & நகல் முகவரி + &காபி முகவரி Copy &Label - & லேபிள் நகலெடு + காபி &லேபிள் &Edit - &தொகு + &எடிட் Export Address List - முகவரி பட்டியல் ஏற்றுமதி + முகவரி பட்டியல் ஏக்ஸ்போர்ட் செய்க  Comma separated file (*.csv) @@ -83,11 +95,11 @@ Exporting Failed - ஏற்றுமதி தோல்வியடைந்தது + ஏக்ஸ்போர்ட் தோல்வியடைந்தது There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - முகவரி பட்டியலை %1 க்கு சேமிக்க முயற்சிக்கும் ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சி செய்க. + முகவரி பட்டியலை %1 க்கு சேமிக்க முயற்சிக்கும் ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். @@ -123,9 +135,13 @@ Repeat new passphrase புதிய கடவுச்சொற்றொடரைக் கோருக + + Show passphrase + கடவுச்சொல்லை காட்டு + Encrypt wallet - குறியாக்க பணப்பையை + வாலட்டை குறியாக்கு This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. @@ -163,6 +179,30 @@ Wallet encrypted கைப்பை குறியாக்கம் செய்யப்பட்டது + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + வாலட்டை பாதுகாக்க புதிய கடவுச்சொல்லை உல்லிடவும். பத்து அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட எழுத்துகள் அல்லது எட்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட எழுத்துக்களை கடவுச்சொல்லாக பயன்படுத்தவும். + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + பழைய கடவுச்சொல் மற்றும் புதிய கடுவுசொல்லை உள்ளிடுக. + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + வாலட்டை குறியாக்கம் செய்தால் மட்டும் உங்கள் பிட்காயினை வைரஸிடம் இருந்து பாதுகாக்க இயலாது. + + + Wallet to be encrypted + குறியாக்கம் செய்யப்பட வேண்டிய வால்லட் + + + Your wallet is about to be encrypted. + உங்கள் வால்லட் குறியாக்கம் செய்யப்பட உள்ளது. + + + Your wallet is now encrypted. + வால்லட் இப்போது குறியாக்கம் செய்யப்பட்டது. + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. முக்கியமானது: உங்கள் பணப்பரிமாற்றத்தை நீங்கள் உருவாக்கிய முந்தைய காப்புப்பிரதி புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட, மறைகுறியாக்கப்பட்ட பணப்பரிமாற்றத்துடன் மாற்றப்பட வேண்டும். பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக, நீங்கள் புதிய, மறைகுறியாக்கப்பட்ட பணப்பையைப் பயன்படுத்த ஆரம்பித்தவுடன், மறைகுறியாக்கப்பட்ட பணப்பல் கோப்பின் முந்தைய காப்புப்பிரதிகள் பயனற்றதாகிவிடும். @@ -285,6 +325,14 @@ Open &URI... &URI-ஐ திற + + Create Wallet... + வாலட்டை உருவாக்கு... + + + Create a new wallet + புதிய வாலட்டை உருவாக்கு + Wallet: கைப்பை: @@ -325,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption பணப்பை குறியாக்கத்திற்காக பயன்படுத்தப்படும் கடவுச்சொற்றொடரை மாற்றவும் - - &Debug window - & பிழைத்திருத்த சாளரம் - - - Open debugging and diagnostic console - பிழைத்திருத்த மற்றும் கண்டறிதல் பணியகம் திறக்க - &Verify message... &செய்தியை சரிசெய்... @@ -393,14 +433,14 @@ Show the list of used receiving addresses and labels பயன்படுத்திய முகவரிகள் மற்றும் லேபிள்களின் பட்டியலைக் காட்டு - - Open a bitcoin: URI or payment request - ஒரு Bitcoin திறக்க: URI அல்லது பணம் கோரிக்கை - &Command-line options & கட்டளை வரி விருப்பங்கள் + + %n active connection(s) to Bitcoin network + பிட்காயின் வலையமைப்புடன் %n செயலில் உள்ள இணைப்புகள்பிட்காயின் வலையமைப்புடன் %n செயலில் உள்ள இணைப்புகள் + Indexing blocks on disk... வட்டில் தொகுதிகளை குறியாக்குகிறது ... @@ -409,6 +449,10 @@ Processing blocks on disk... வட்டில் தொகுதிகள் செயலாக்கப்படுகின்றன ... + + Processed %n block(s) of transaction history. + பரிவர்த்தனை வரலாற்றில் %n ப்லாக் செயலாக்கப்பட்டது.பரிவர்த்தனை வரலாற்றில் %n ப்லாக்ககள் செயலாக்கப்பட்டன. + %1 behind %1 பின்னால் @@ -445,10 +489,34 @@ &Receiving addresses முகவரிகள் பெறுதல் + + Open Wallet + வாலட்டை திற + + + Open a wallet + வாலட்டை திற + + + Close Wallet... + வாலட்டை மூடு... + + + Close wallet + வாலட்டை மூடு + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options சாத்தியமான Bitcoin கட்டளை-வரி விருப்பங்களைக் கொண்ட பட்டியலைப் பெற %1 உதவிச் செய்தியைக் காட்டு + + default wallet + அடிப்படை வாலட் + + + No wallets available + வாலட் எதுவும் இல்லை + &Window &சாளரம் @@ -481,6 +549,10 @@ Error: %1 பிழை: %1 + + Warning: %1 + எச்சரிக்கை: %1 + Date: %1 @@ -491,12 +563,24 @@ Amount: %1 தொகை: %1 + + + + Wallet: %1 + + வாலட்: %1 Type: %1 வகை: %1 + + + + Label: %1 + + லேபிள்: %1 @@ -691,10 +775,58 @@ CreateWalletActivity - + + Creating Wallet <b>%1</b>... + வாலட் உருவாக்கம்<b>%1</b>... + + + Create wallet failed + வாலட் உருவாக்கம் தோல்வி அடைந்தது + + + Create wallet warning + வாலட் உருவாக்கம் எச்சரிக்கை + + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + வாலட்டை உருவாக்கு + + + Wallet Name + வாலட் பெயர் + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + வாலட்டை குறியாக்கம் செய்யவும். உங்கள் விருப்பப்படி கடவுச்சொல்லுடன் வாலட் குறியாக்கம் செய்யப்படும். + + + Encrypt Wallet + வாலட்டை குறியாக்குக + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + இந்த வாலட்டிற்கு ப்ரைவேட் கீஸை முடக்கு. முடக்கப்பட்ட ப்ரைவேட் கீஸ் கொண்ட வாலட்டிற்கு ப்ரைவேட் கீஸ் இருக்காது மற்றும் எச்டி ஸீட் அல்லது இம்போர்ட் செய்யப்பட்ட ப்ரைவேட் கீஸ் இருக்கக்கூடாது. பார்க்க-மட்டும் உதவும் வாலட்டிற்கு இது ஏற்றது. + + + Disable Private Keys + ப்ரைவேட் கீஸ் ஐ முடக்கு + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + காலியான வாலட்டை உருவாக்கு. காலியான வாலட்டிற்கு ஆரம்பத்தில் ப்ரைவேட் கீஸ் மற்றும் ஸ்கிரிப்ட் இருக்காது. ப்ரைவேட் கீஸ் மற்றும் முகவரிகளை இம்போர்ட் செய்து கொள்ளலாம், அல்லது எச்டி ஸீடை பின்னர், அமைத்து கொள்ளலாம். + + + Make Blank Wallet + காலியான வாலட்டை உருவாக்கு + + + Create + உருவாக்கு + + EditAddressDialog @@ -779,10 +911,6 @@ version பதிப்பு - - (%1-bit) - (%1-பிட்) - About %1 %1 பற்றி @@ -810,6 +938,10 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. நீங்கள் சரி என்பதைக் கிளிக் செய்தால் %1 ஆரம்பத்தில் %4 இல் ஆரம்பிக்கப்பட்ட %3 இன் ஆரம்ப பரிவர்த்தனைகளைத் தொடங்கும் போது முழு %4 தொகுதி சங்கிலி (%2GB) பதிவிறக்க மற்றும் செயலாக்கத் தொடங்கும். + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + இந்த அமைப்பை மாற்றியமைக்க முழு பிளாக்செயினையும் மீண்டும் டவுன்லோட் செய்ய வேண்டும். முதலில் முழு செயினையும் டவுன்லோட் செய்த பின்னர் ப்ரூன் செய்வது வேகமான செயல் ஆகும். சில மேம்பட்ட அம்சங்களை முடக்கும். + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. இந்த ஆரம்ப ஒத்திசைவு மிகவும் கோரி வருகிறது, முன்பு கவனிக்கப்படாத உங்கள் கணினியுடன் வன்பொருள் சிக்கல்களை அம்பலப்படுத்தலாம். ஒவ்வொரு முறையும் நீங்கள் %1 ரன் இயங்கும் போது, ​​அது எங்கிருந்து வெளியேறும் என்பதைத் தொடர்ந்து பதிவிறக்கும். @@ -830,6 +962,10 @@ Bitcoin Bitcoin + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + சமீபத்திய %1 ஜிபி ப்லாக்கை தவிர (ப்ரூன்), சரிபார்ப்புக்குப் பிறகு மற்ற ப்லாக்கை நிராகரிக்கவும் + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. குறைந்தது %1 ஜிபி தரவு இந்த அடைவில் சேமிக்கப்படும், மேலும் காலப்போக்கில் அது வளரும். @@ -854,6 +990,14 @@ Error பிழை + + %n GB of free space available + %n ஜிபி அளவு காலியாக உள்ளது%n ஜிபி அளவு காலியாக உள்ளது + + + (of %n GB needed) + (%n ஜிபி தேவை)(%n ஜிபி தேவை) + ModalOverlay @@ -909,29 +1053,29 @@ OpenURIDialog - Open URI - URI-ஐ திற + URI: + URI: + + + OpenWalletActivity - Open payment request from URI or file - URI அல்லது கோப்பிலிருந்து பணம் செலுத்துவதற்கான கோரிக்கையைத் திறக்கவும் + Open wallet failed + வாலட் திறத்தல் தோல்வியுற்றது - URI: - URI: + Open wallet warning + வாலட் திறத்தல் எச்சரிக்கை - Select payment request file - பணம் கோரிக்கை கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் + default wallet + அடிப்படை வாலட் - Select payment request file to open - திறக்க கட்டணம் கோரிக்கை கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் + Opening Wallet <b>%1</b>... + வாலட் திறத்தல் <b>%1</b>... - - OpenWalletActivity - OptionsDialog @@ -1301,16 +1445,12 @@ 'bitcoin: //' சரியான URI அல்ல. அதற்கு பதிலாக 'பிட்கின்:' பயன்படுத்தவும். - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - நீங்கள் எதிர்காலத்தில் ஆதரிக்கப்படாத BIP70 URL ஐப் பயன்படுத்துகிறீர்கள். - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - பணம் செலுத்தும் கோரிக்கை URL ஐ பெறுகிறது: %1 + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + பிப்70 இல் உள்ள பரவலான பாதுகாப்பு குறைபாடுகள் காரணமாக, வாலட்டை மாற்றுவதற்கான எந்தவொரு வணிக அறிவுறுத்தல்களும் புறக்கணிக்கப்பட வேண்டும் என்று கடுமையாக பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - கட்டண கோரிக்கையை செயல்படுத்த முடியவில்லை, ஏனெனில் BIP70 ஆதரவு தொகுக்கப்படவில்லை. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + இந்த பிழையை நீங்கள் பெறுகிறீர்கள் என்றால், வணிகரிடம் பிப்21 இணக்கமான யுஆர்எல் லை வழங்குமாறு கேட்க வேண்டும். Invalid payment address %1 @@ -1324,66 +1464,6 @@ Payment request file handling பணம் கோரிக்கை கோப்பு கையாளுதல் - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - கட்டண கோரிக்கை கோப்பு படிக்க முடியாது! இது தவறான கட்டண கோரிக்கை கோப்பால் ஏற்படலாம். - - - Payment request rejected - கட்டணம் கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது - - - Payment request network doesn't match client network. - வாடிக்கையாளர் நெட்வொர்க்குடன் கட்டண கோரிக்கை பிணையம் பொருந்தவில்லை. - - - Payment request expired. - கட்டணம் கோரிக்கை காலாவதியானது. - - - Payment request is not initialized. - கட்டணம் கோரிக்கை ஆரம்பிக்கப்படவில்லை. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - தனிப்பயன் கட்டண ஸ்கிரிப்டுகளுக்கான சரிபார்க்கப்படாத கட்டண கோரிக்கைகள் ஆதரிக்கப்படவில்லை. - - - Invalid payment request. - தவறான கட்டண கோரிக்கை. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - %1 இன் கோரப்பட்ட கட்டணம் அளவு மிகவும் குறைவாக உள்ளது (தூசி கருதப்படுகிறது). - - - Refund from %1 - %1 இலிருந்து திரும்பப்பெறவும் - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - கட்டணம் கோரிக்கை %1 மிக அதிகமாக உள்ளது (%2 பைட்டுகள், அனுமதிக்கப்பட்ட %3 பைட்டுகள்). - - - Error communicating with %1: %2 - %1: %2 உடன் தொடர்புகொள்வதில் பிழை - - - Payment request cannot be parsed! - கட்டண கோரிக்கையை பாகுபடுத்த முடியாது! - - - Bad response from server %1 - %1 சேவையகத்திலிருந்து தவறான பதில் - - - Network request error - நெட்வொர்க் கோரிக்கை பிழை - - - Payment acknowledged - கட்டணம் ஒப்புக் கொண்டது - PeerTableModel @@ -1509,6 +1589,10 @@ Error encoding URI into QR Code. QR குறியீட்டில் யு.ஆர்.ஐ குறியாக்கப் பிழை. + + QR code support not available. + க்யு ஆர் கோட் சப்போர்ட் இல்லை + Save QR Code QR குறியீடு சேமிக்கவும் @@ -1532,10 +1616,6 @@ &Information &தகவல் - - Debug window - பிழைத்திருத்த சாளரம் - General பொது @@ -1867,6 +1947,10 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. கோரிக்கைக்கு விருப்பமான தொகை. ஒரு குறிப்பிட்ட தொகையை கோர வேண்டாம் இந்த வெற்று அல்லது பூஜ்ஜியத்தை விடு. + + &Create new receiving address + &புதிய பிட்காயின் பெறும் முகவரியை உருவாக்கு + Clear all fields of the form. படிவத்தின் அனைத்து துறையையும் அழி. @@ -2072,10 +2156,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. எச்சரிக்கை: கட்டணம் மதிப்பீடு தற்போது சாத்தியமில்லை. - - collapse fee-settings - கட்டண சரிவுகளை சரி செய்ய வேண்டும் - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2128,10 +2208,30 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) ஒரு மிக குறைந்த கட்டணம் ஒரு உறுதி பரிவர்த்தனை விளைவாக (உதவிக்குறிப்பு வாசிக்க) + + Confirmation time target: + உறுதிப்படுத்தும் நேர இலக்கு: + + + Enable Replace-By-Fee + மாற்று-கட்டணத்தை இயக்கு + + + With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. + மாற்று-கட்டணத்தின் (பிப்-125) மூலம், ஒரு பரிவர்த்தனையின் கட்டணத்தை அனுப்பிய பின் அதை அதிகரிக்கலாம். இது இல்லை என்றால், பரிவர்த்தனையின் தாமத அபாயத்தை ஈடுசெய்ய அதிக கட்டணம் பரிந்துரைக்கப்படலாம். + + + Clear &All + அழி &அனைத்து + Balance: இருப்பு: + + Confirm the send action + அனுப்பும் செயலை உறுதிப்படுத்து + S&end &அனுப்பு @@ -2165,169 +2265,838 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p மாற்றத்தை நகலெடுக்கவும் - Payment request expired. - கட்டணம் கோரிக்கை காலாவதியானது. + %1 (%2 blocks) + %1 (%2 ப்ளாக்ஸ்) - (no label) - (லேபிள் இல்லை) + from wallet '%1' + வாலட்டில் இருந்து '%1' - - - SendCoinsEntry - A&mount: - &தொகை: + %1 to '%2' + %1 இருந்து '%2' - &Label: - &சிட்டை: + %1 to %2 + %1 இருந்து %2 - Alt+A - Alt+A + Are you sure you want to send? + நீங்கள் நிச்சயமாக அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா? - Alt+P - Alt+P + or + அல்லது - Message: - செய்தி: + You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). + நீங்கள் கட்டணத்தை பின்னர் அதிகரிக்கலாம் (என்கிறது மாற்று கட்டணம், பிப்-125). - - - SendConfirmationDialog - Yes - ஆம் + Please, review your transaction. + தயவு செய்து, உங்கள் பரிவர்த்தனையை சரிபார்க்கவும். - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - Alt+A - Alt+A + Transaction fee + பரிமாற்ற கட்டணம் - Alt+P - Alt+P + Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. + சிக்னல் செய்யவில்லை மாற்று-கட்டணம், பிப்-125. - Signature - கையொப்பம் + Total Amount + முழு தொகை - - - TrafficGraphWidget - KB/s - KB/s + To review recipient list click "Show Details..." + பெறுநரின் பட்டியலை சரிபார்க்க "விவரங்களைக் காண்பி ..." என்பதைக் கிளிக் செய்யவும் - - - TransactionDesc - Date - தேதி + Confirm send coins + அனுப்பும் பிட்காயின்களை உறுதிப்படுத்தவும் - unknown - தெரியாத + The recipient address is not valid. Please recheck. + பெறுநரின் முகவரி தவறானது. மீண்டும் சரிபார்க்கவும். - Message - செய்தி + The amount to pay must be larger than 0. + அனுப்ப வேண்டிய தொகை 0வை விட பெரியதாக இருக்க வேண்டும். - Amount - தொகை + The amount exceeds your balance. + தொகை உங்கள் இருப்பையைவிட அதிகமாக உள்ளது. - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - Date - தேதி + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + நகல் முகவரி காணப்பட்டது: முகவரிகள் ஒவ்வொன்றும் ஒரு முறை மட்டுமே பயன்படுத்தப்பட வேண்டும். - Label - லேபிள் + Transaction creation failed! + பரிவர்த்தனை உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது! - (no label) - (லேபிள் இல்லை) + Payment request expired. + கட்டணம் கோரிக்கை காலாவதியானது. + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + %n பிளாக் உறுதிப்படுத்தலைத் தொடங்க மதிப்பிடப்பட்டுள்ளது.%n பிளாக்குள் உறுதிப்படுத்தலைத் தொடங்க மதிப்பிடப்பட்டுள்ளது. - - - TransactionView - Today - இன்று + Warning: Invalid Bitcoin address + எச்சரிக்கை: தவறான பிட்காயின் முகவரி - Copy address - முகவரி முகவரியை நகலெடுக்கவும் + Warning: Unknown change address + எச்சரிக்கை: தெரியாத மாற்று முகவரி - Copy label - லேபிளை நகலெடு + Confirm custom change address + தனிப்பயன் மாற்று முகவரியை உறுதிப்படுத்து - Copy amount - நகல் நகல் + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + மாற்றத்திற்காக நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த முகவரி இந்த வாலட்டிற்கு சொந்தமானது இல்லை. உங்கள் வாலாட்டில் உள்ள ஏதேனும் அல்லது அனைத்து தொகையையும் இந்த முகவரிக்கு அனுப்பப்படலாம். நீ சொல்வது உறுதியா? - Copy transaction ID - பரிவர்த்தனை ஐடியை நகலெடு + (no label) + (லேபிள் இல்லை) + + + SendCoinsEntry - Comma separated file (*.csv) - கமா பிரிக்கப்பட்ட கோப்பு + A&mount: + &தொகை: - Confirmed - உறுதியாக + Pay &To: + செலுத்து &கொடு: - Date - தேதி + &Label: + &சிட்டை: - Label - லேபிள் + Choose previously used address + முன்பு பயன்படுத்திய முகவரியைத் தேர்வுசெய் - Address - முகவரி + The Bitcoin address to send the payment to + கட்டணத்தை அனுப்ப பிட்காயின் முகவரி - Exporting Failed - ஏற்றுமதி தோல்வியடைந்தது + Alt+A + Alt+A - + + Paste address from clipboard + கிளிப்போர்டிலிருந்து முகவரியை பேஸ்ட் செய்யவும் + + + Alt+P + Alt+P + + + Remove this entry + இந்த உள்ளீட்டை அகற்று + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + அனுப்பப்படும் தொகையிலிருந்து கட்டணம் கழிக்கப்படும். நீங்கள் உள்ளிடும் தொகையை விட பெறுநர் குறைவான பிட்காயின்களைப் பெறுவார். பல பெறுநர்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், கட்டணம் சமமாக பிரிக்கப்படும். + + + S&ubtract fee from amount + கட்டணத்தை தொகையிலிருந்து வி&லக்கு + + + Use available balance + மீதம் உள்ள தொகையை பயன்படுத்தவும் + + + Message: + செய்தி: + + + This is an unauthenticated payment request. + இது ஒரு அங்கீகரிக்கப்படாத கட்டண கோரிக்கை. + + + This is an authenticated payment request. + இது ஒரு அங்கீகரிக்கப்பட்ட கட்டண கோரிக்கை. + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + இந்த முகவரியை பயன்படுத்தப்பட்ட முகவரிகளின் பட்டியலில் சேர்க்க ஒரு லேபிளை உள்ளிடவும். + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + பிட்காயினுடன் இணைக்கப்பட்ட செய்தி: உங்கள் எதிர்கால குறிப்புக்காக பரிவர்த்தனையுடன் யூஆர்ஐ சேமிக்கப்படும். குறிப்பு: இந்த செய்தி பிட்காயின் வலையமைப்பிற்கு அனுப்பப்படாது. + + + Pay To: + பணம் செலுத்து: + + + Memo: + குறிப்பாணை: + + + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + %1 ஷட் டவுன் செய்யப்படுகிறது... + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + இந்த விண்டோ மறைந்து போகும் வரை கணினியை ஷட் டவுன் வேண்டாம். + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + கையொப்பங்கள் - ஒரு செய்தியை கையொப்பமிடுதல் / சரிபார்த்தல் + + + &Sign Message + &செய்தியை கையொப்பமிடுங்கள் + + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + மற்றவர்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட பிட்காயின்களைப் நீங்கள் பெறலாம் என்பதை நிரூபிக்க உங்கள் முகவரிகளுடன் செய்திகள் / ஒப்பந்தங்களில் கையொப்பமிடலாம். தெளிவற்ற அல்லது சீரற்ற எதையும் கையொப்பமிடாமல் கவனமாக இருங்கள், ஏனெனில் ஃபிஷிங் தாக்குதல்கள் உங்கள் அடையாளத்தை அவர்களிடம் கையொப்பமிட்டு ஏமாற்ற முயற்சிக்கும். நீங்கள் ஒப்புக்கொள்ளும் முழுமையான மற்றும் விரிவான அறிக்கைகளில் மட்டுமே கையொப்பமிடுங்கள். + + + The Bitcoin address to sign the message with + செய்தியை கையொப்பமிட பிட்காயின் முகவரி + + + Choose previously used address + முன்பு பயன்படுத்திய முகவரியைத் தேர்வுசெய் + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + கிளிப்போர்டிலிருந்து முகவரியை பேஸ்ட் செய்யவும் + + + Alt+P + Alt+P + + + Enter the message you want to sign here + நீங்கள் கையொப்பமிட வேண்டிய செய்தியை இங்கே உள்ளிடவும் + + + Signature + கையொப்பம் + + + Copy the current signature to the system clipboard + தற்போதைய கையொப்பத்தை கிளிப்போர்டுக்கு காபி செய் + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + இந்த பிட்காயின் முகவரி உங்களுக்கு சொந்தமானது என்பதை நிரூபிக்க செய்தியை கையொப்பமிடுங்கள் + + + Sign &Message + கையொப்பம் &செய்தி + + + Reset all sign message fields + எல்லா கையொப்ப செய்தி உள்ளீடுகளை ரீசெட் செய்யவும் + + + Clear &All + அழி &அனைத்து + + + &Verify Message + &செய்தியைச் சரிபார்க்கவும் + + + The Bitcoin address the message was signed with + செய்தி கையொப்பமிடப்பட்ட பிட்காயின் முகவரி + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + குறிப்பிட்ட பிட்காயின் முகவரியுடன் கையொப்பமிடப்பட்டதா என்பதை உறுதிப்படுத்த இந்த செய்தியைச் சரிபார்க்கவும் + + + Verify &Message + சரிபார்க்கவும் &செய்தி + + + Reset all verify message fields + எல்லா செய்தியை சரிபார்க்கும் உள்ளீடுகளை ரீசெட் செய்யவும் + + + Click "Sign Message" to generate signature + கையொப்பத்தை உருவாக்க "செய்தியை கையொப்பமிடு" என்பதை கிளிக் செய்யவும் + + + The entered address is invalid. + உள்ளிட்ட முகவரி தவறானது. + + + Please check the address and try again. + முகவரியைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். + + + The entered address does not refer to a key. + உள்ளிட்ட முகவரி எந்த ஒரு கீயை குறிக்கவில்லை. + + + Wallet unlock was cancelled. + வாலட் திறத்தல் ரத்து செய்யப்பட்டது. + + + Private key for the entered address is not available. + உள்ளிட்ட முகவரிக்கான ப்ரைவேட் கீ கிடைக்கவில்லை. + + + Message signing failed. + செய்தியை கையொப்பமிடுதல் தோல்வியுற்றது. + + + Message signed. + செய்தி கையொப்பமிடப்பட்டது. + + + The signature could not be decoded. + கையொப்பத்தை டிகோட் செய்ய இயலவில்லை. + + + Please check the signature and try again. + கையொப்பத்தை சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். + + + The signature did not match the message digest. + கையொப்பம் செய்தியுடன் பொருந்தவில்லை. + + + Message verification failed. + செய்தி சரிபார்ப்பு தோல்வியுற்றது. + + + Message verified. + செய்தி சரிபார்க்கப்பட்டது. + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + KB/s + + + + TransactionDesc + + Open for %n more block(s) + மேலும் %n பிளாக்க்கிற்கு திறந்துவைக்கப்பட்டுள்ளதுமேலும் %n பிளாக்குகளில் திறந்துவைக்கப்பட்டுள்ளது + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + %1 உறுதிப்படுத்தல்களுடன் ஒரு பரிவர்த்தனை முரண்பட்டது + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/உறுதிப்படுத்தப்படாதது, %1 + + + in memory pool + மெமரி பூலில் உள்ளது + + + not in memory pool + மெமரி பூலில் இல்லை + + + abandoned + கைவிடப்பட்டது + + + %1/unconfirmed + %1/உறுதிப்படுத்தப்படாதது + + + %1 confirmations + %1 உறுதிப்படுத்தல் + + + Status + தற்போதைய நிலை + + + Date + தேதி + + + Source + மூலம் + + + Generated + உருவாக்கப்பட்டது + + + From + இருந்து + + + unknown + தெரியாத + + + To + இதற்கு அனுப்பு + + + own address + சொந்த முகவரி + + + watch-only + பார்க்க-மட்டும் + + + label + லேபிள் + + + Credit + கடன் + + + matures in %n more block(s) + மேலும் %n பிளாக்குகளில் முதிர்ச்சியடைகிறதுமேலும் %n பிளாக்குகளில் முதிர்ச்சியடைகிறது + + + not accepted + ஏற்கப்படவில்லை + + + Debit + டெபிட் + + + Total debit + மொத்த டெபிட் + + + Total credit + முழு கடன் + + + Transaction fee + பரிமாற்ற கட்டணம் + + + Net amount + நிகர தொகை + + + Message + செய்தி + + + Comment + கருத்து + + + Transaction ID + பரிவர்த்தனை ஐடி + + + Transaction total size + பரிவர்த்தனையின் முழு அளவு + + + Transaction virtual size + பரிவர்த்தனையின் மெய்நிகர் அளவு + + + Output index + வெளியீட்டு அட்டவணை + + + (Certificate was not verified) + (சான்றிதழ் சரிபார்க்கப்படவில்லை) + + + Merchant + வணிகர் + + + Debug information + டிபக் தகவல் + + + Transaction + பரிவர்த்தனை + + + Inputs + உள்ளீடுகள் + + + Amount + தொகை + + + true + ஆம் + + + false + இல்லை + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + இந்த பலகம் பரிவர்த்தனை பற்றிய விரிவான விளக்கத்தைக் காட்டுகிறது + + + + TransactionTableModel + + Date + தேதி + + + Type + வகை + + + Label + லேபிள் + + + Open for %n more block(s) + மேலும் %n பிளாக்க்கிற்கு திறந்துவைக்கப்பட்டுள்ளதுமேலும் %n பிளாக்குகளில் திறந்துவைக்கப்பட்டுள்ளது + + + Unconfirmed + உறுதிப்படுத்தப்படாதது + + + Abandoned + கைவிடப்பட்டது + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + உறுதிப்படுத்துகிறது (%1 ன் %2 பரிந்துரைக்கப்பட்ட உறுதிப்படுத்தல்கல்) + + + Conflicted + முரண்பாடு + + + Generated but not accepted + உருவாக்கப்பட்டது ஆனால் ஏற்றுக்கொள்ளப்படவில்லை + + + Received with + உடன் பெறப்பட்டது + + + Received from + பெறப்பட்டது இதனிடமிருந்து + + + Sent to + அனுப்பப்பட்டது + + + Payment to yourself + உனக்கே பணம் செலுத்து + + + Mined + மைன் செய்யப்பட்டது + + + watch-only + பார்க்க-மட்டும் + + + (n/a) + (பொருந்தாது) + + + (no label) + (லேபிள் இல்லை) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + பரிவர்த்தனையின் நிலை. உறுதிப்படுத்தல்களின் எண்ணிக்கையைக் காட்ட இந்த உள்ளீட்டில் பார்க்க. + + + Date and time that the transaction was received. + பரிவர்த்தனை பெறப்பட்ட தேதி மற்றும் நேரம். + + + Type of transaction. + பரிவர்த்தனையின் வகை. + + + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + இந்த பரிவர்த்தனையில் பார்க்க மட்டும் உள்ள முகவரி உள்ளதா இல்லையா. + + + User-defined intent/purpose of the transaction. + பயனர்-வரையறுக்கப்பட்ட நோக்கம்/பரிவர்த்தனையின் நோக்கம். + + + Amount removed from or added to balance. + மீதியிலிருந்து நீக்கப்பட்ட அல்லது மீதிக்கு சேர்க்கப்பட்ட தொகை + + + + TransactionView + + All + அனைத்தும் + + + Today + இன்று + + + This week + இந்த வாரம் + + + This month + இந்த மாதம் + + + Last month + சென்ற மாதம் + + + This year + இந்த வருடம் + + + Range... + எல்லை... + + + Received with + உடன் பெறப்பட்டது + + + Sent to + அனுப்பப்பட்டது + + + To yourself + உங்களுக்கே + + + Mined + மைன் செய்யப்பட்டது + + + Other + மற்ற + + + Enter address, transaction id, or label to search + தேடுவதற்காக முகவரி, பரிவர்த்தனை ஐடி அல்லது லேபிளை உள்ளிடவும் + + + Min amount + குறைந்தபட்ச தொகை + + + Abandon transaction + பரிவர்த்தனையை கைவிடவும் + + + Increase transaction fee + பரிவர்த்தனையின் கட்டணத்தை உயர்த்துக + + + Copy address + முகவரி முகவரியை நகலெடுக்கவும் + + + Copy label + லேபிளை நகலெடு + + + Copy amount + நகல் நகல் + + + Copy transaction ID + பரிவர்த்தனை ஐடியை நகலெடு + + + Copy raw transaction + மூல பரிவர்த்தனையை காபி செய் + + + Copy full transaction details + முழு பரிவர்த்தனை விவரங்களையும் காபி செய் + + + Edit label + லேபிளை திருத்து + + + Show transaction details + பரிவர்த்தனையின் விவரங்களைக் காட்டு + + + Export Transaction History + பரிவர்த்தனையின் வரலாற்றை எக்ஸ்போர்ட் செய் + + + Comma separated file (*.csv) + கமா பிரிக்கப்பட்ட கோப்பு + + + Confirmed + உறுதியாக + + + Watch-only + பார்க்க-மட்டும் + + + Date + தேதி + + + Type + வகை + + + Label + லேபிள் + + + Address + முகவரி + + + ID + ஐடி + + + Exporting Failed + ஏற்றுமதி தோல்வியடைந்தது + + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + பரிவர்த்தனை வரலாற்றை %1 க்கு சேவ் செய்வதில் பிழை ஏற்பட்டது. + + + Exporting Successful + எக்ஸ்போர்ட் வெற்றிகரமாக முடிவடைந்தது + + + The transaction history was successfully saved to %1. + பரிவர்த்தனை வரலாறு வெற்றிகரமாக %1 க்கு சேவ் செய்யப்பட்டது. + + + Range: + எல்லை: + + + to + இதற்கு அனுப்பு + + UnitDisplayStatusBarControl - + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + அளவுகளைக் காண்பிக்கும் அலகு. மற்றொரு அலகு தேர்ந்தெடுக்க கிளிக் செய்யவும். + + WalletController - + + Close wallet + வாலட்டை மூடு + + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + நீங்கள் வாலட்டை மூட விரும்புகிறீர்களா <i>%1</i>? + + + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. + வாலட்டை அதிக நேரம் மூடுவதாலும் ப்ரூனிங் இயக்கப்பட்டாலோ முழு செயினை ரீசிங்க் செய்வதற்கு இது வழிவகுக்கும். + + WalletFrame - + + No wallet has been loaded. + எந்த வாலட்டும் லோட் செய்யப்படவில்லை. + + WalletModel Send Coins நாணயங்களை அனுப்பவும் - + + Fee bump error + கட்டணம் ஏற்றத்தில் பிழை + + + Increasing transaction fee failed + பரிவர்த்தனை கட்டணம் அதிகரித்தல் தோல்வியடைந்தது + + + Do you want to increase the fee? + கட்டணத்தை அதிகரிக்க விரும்புகிறீர்களா? + + + Current fee: + தற்போதைய கட்டணம்: + + + Increase: + அதிகரித்தல்: + + + New fee: + புதிய கட்டணம்: + + + Confirm fee bump + கட்டண ஏற்றத்தை உறுதிப்படுத்தவும் + + + Can't sign transaction. + பரிவர்த்தனையில் கையொப்பமிட முடியவில்லை. + + + Could not commit transaction + பரிவர்த்தனையை கமிட் செய்ய முடியவில்லை + + + default wallet + இயல்புநிலை வாலட் + + WalletView @@ -2338,12 +3107,424 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Export the data in the current tab to a file தற்போதைய தாவலில் தரவை ஒரு கோப்பிற்கு ஏற்றுமதி செய்க - + + Backup Wallet + பேக்அப் வாலட் + + + Wallet Data (*.dat) + வாலட் தகவல் (*.dat) + + + Backup Failed + பேக்அப் தோல்வியுற்றது + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + வாலட் தகவல்களை %1 சேவ் செய்வதில் பிழை ஏற்பட்டது + + + Backup Successful + பேக்அப் வெற்றிகரமாக முடிவடைந்தது + + + The wallet data was successfully saved to %1. + வாலட் தகவல்கள் வெற்றிகரமாக %1 சேவ் செய்யப்பட்டது. + + + Cancel + ரத்து + + bitcoin-core + + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + எம்ஐடி சாப்ட்வேர் விதிமுறைகளின் கீழ் பகிர்ந்தளிக்கப்படுகிறது, அதனுடன் கொடுக்கப்பட்டுள்ள %s அல்லது %s பைல் ஐ பார்க்கவும் + + + Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. + ப்ரூனிங் குறைந்தபட்சம் %d MiB க்கு கீழே கட்டமைக்கப்பட்டுள்ளது. அதிக எண்ணிக்கையைப் பயன்படுத்தவும். + + + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + ப்ரூன்: கடைசி வாலட் ஒத்திசைவு ப்ரூன் தரவுக்கு அப்பாற்பட்டது. நீங்கள் -reindex செய்ய வேண்டும் (ப்ரூன் நோட் உபயோகித்தால் முழு பிளாக்செயினையும் மீண்டும் டவுன்லோட் செய்யவும்) + + + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details + பிழை: ஆபத்தான உள் பிழை ஏற்பட்டது, விவரங்களுக்கு debug.log ஐ பார்க்கவும் + + + Pruning blockstore... + பிளாக்ஸ்டோர் ப்ரூன் செய்யபடுகிறது... + + + Unable to start HTTP server. See debug log for details. + HTTP சேவையகத்தைத் தொடங்க முடியவில்லை. விவரங்களுக்கு debug.log ஐ பார்க்கவும். + + + The %s developers + %s டெவலப்பர்கள் + + + Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys. + மாற்று-முகவரி கீயை உருவாக்க முடியாது. கீ தகவல்தளத்தில் கீகள் இல்லை மற்றும் எந்த கீயையும் உருவாக்க முடியாது. + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + தரவு கோப்பகத்தை %s லாக் செய்ய முடியாது. %s ஏற்கனவே இயங்குகிறது. + + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. + குறிப்பிட்ட இணைப்புகளை வழங்க முடியாது மற்றும் வெளிச்செல்லும் இணைப்புகளை addrman வைத்து கண்டுபிடிக்க வேண்டும். + + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + %s படிப்பதில் பிழை! எல்லா விசைகளும் சரியாகப் படிக்கப்படுகின்றன, ஆனால் பரிவர்த்தனை டேட்டா அல்லது முகவரி புத்தக உள்ளீடுகள் காணவில்லை அல்லது தவறாக இருக்கலாம். + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + உங்கள் கணினியின் தேதி மற்றும் நேரம் சரியாக உள்ளதா என்பதனை சரிபார்க்கவும்! உங்கள் கடிகாரம் தவறாக இருந்தால், %s சரியாக இயங்காது. + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + %s பயனுள்ளதாக இருந்தால் தயவுசெய்து பங்களியுங்கள். இந்த சாஃட்வேர் பற்றிய கூடுதல் தகவலுக்கு %s ஐப் பார்வையிடவும். + + + The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct + பிளாக் டேட்டாபேசில் எதிர்காலத்தில் இருந்து தோன்றும் ஒரு பிளாக் உள்ளது. இது உங்கள் கணினியின் தேதி மற்றும் நேரம் தவறாக அமைக்கப்பட்டதன் காரணமாக இருக்கலாம். உங்கள் கணினியின் தேதி மற்றும் நேரம் சரியானதாக இருந்தால் மட்டுமே பிளாக் டேட்டாபேசை மீண்டும் உருவாக்கவும் + + + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications + இது ஒரு வெளியீட்டுக்கு முந்தைய சோதனை கட்டமைப்பாகும் - உங்கள் சொந்த ஆபத்தில் பயன்படுத்தவும் - மைனிங் அல்லது வணிக பயன்பாடுகளுக்கு பயன்படுத்த வேண்டாம் + + + This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level + இது பரிவர்த்தனைக் கட்டணம் ஆகும் அதன் வேறுபாடு தூசியை விட சிறியதாக இருந்தால் நீங்கள் அதை நிராகரிக்கலாம். + + + Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. + பிளாக்களை இயக்க முடியவில்லை. -reindex-chainstate ஐப் பயன்படுத்தி டேட்டாபேசை மீண்டும் உருவாக்க வேண்டும். + + + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain + ப்ரீ-போர்க் நிலைக்கு டேட்டாபேசை ரீவைண்ட் செய்ய முடியவில்லை. நீங்கள் பிளாக்செயினை மீண்டும் டவுன்லோட் செய்ய வேண்டும் + + + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. + எச்சரிக்கை: பிட்காயின் நெட்ஒர்க் முழுமையாக ஒப்புக்கொள்ளவில்லை! சில மைனர்கள் சிக்கல்களை சந்திப்பதாகத் தெரிகிறது. + + + Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. + எச்சரிக்கை: நாங்கள் எங்கள் பீர்களுடன் முழுமையாக உடன்படுவதாகத் தெரியவில்லை! நீங்கள் அப்க்ரேட் செய்ய வேண்டியிருக்கலாம், அல்லது மற்ற நோடுகள் அப்க்ரேட் செய்ய வேண்டியிருக்கலாம். + + + %d of last 100 blocks have unexpected version + கடைசி 100 தொகுதிகளில் %d எதிர்பாராத பதிப்பைக் கொண்டுள்ளன + + + %s corrupt, salvage failed + %s சிதைந்தது, மீட்பு தோல்வியுற்றது + + + -maxmempool must be at least %d MB + -மேக்ஸ்மெம்பூல் குறைந்தது %d எம்பி ஆக இருக்க வேண்டும் + + + Cannot resolve -%s address: '%s' + தீர்க்க முடியாது -%s முகவரி: '%s' + + + Change index out of range + குறியீட்டை வரம்பிற்கு வெளியே மாற்றவும் + + + Copyright (C) %i-%i + பதிப்புரிமை (ப) %i-%i + + + Corrupted block database detected + சிதைந்த பிளாக் டேட்டாபேஸ் கண்டறியப்பட்டது + + + Do you want to rebuild the block database now? + இப்போது பிளாக் டேட்டாபேஸை மீண்டும் உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா? + + + Error initializing block database + பிளாக் டேட்டாபேஸ் துவக்குவதில் பிழை! + + + Error initializing wallet database environment %s! + வாலட் டேட்டாபேஸ் சூழல் %s துவக்குவதில் பிழை! + + + Error loading %s + %s லோட் செய்வதில் பிழை + + + Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation + லோட் செய்வதில் பிழை %s: ப்ரைவேட் கீஸ் உருவாக்கத்தின் போது மட்டுமே முடக்கப்படும் + + + Error loading %s: Wallet corrupted + லோட் செய்வதில் பிழை %s: வாலட் சிதைந்தது + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + லோட் செய்வதில் பிழை %s: வாலட்டிற்கு %s புதிய பதிப்பு தேவை + + + Error loading block database + பிளாக் டேட்டாபேஸை லோட் செய்வதில் பிழை + + + Error opening block database + பிளாக் டேட்டாபேஸை திறப்பதில் பிழை + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + எந்த போர்டிலும் கேட்க முடியவில்லை. இதை நீங்கள் கேட்க விரும்பினால் -லிசென்= 0 வை பயன்படுத்தவும். + + + Failed to rescan the wallet during initialization + துவக்கத்தின் போது வாலட்டை ரீஸ்கேன் செய்வதில் தோல்வி + + + Importing... + இம்போர்ட் செய்யப்படுகிறது... + + + Invalid P2P permission: '%s' + தவறான பி2பி அனுமதி: '%s' + + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + -%s=<amount>: '%s' கான தவறான தொகை + + + Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' + -discardfee கான தவறான தொகை=<amount>: '%s' + + + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' + தவறான தொகை -fallbackfee=<amount>: '%s' + + + Specified blocks directory "%s" does not exist. + குறிப்பிடப்பட்ட பிளாக் டைரக்டரி "%s" இல்லை. + + + Unknown address type '%s' + தெரியாத முகவரி வகை '%s' + + + Unknown change type '%s' + தெரியாத மாற்று வகை '%s' + + + Upgrading txindex database + txindex தகவல்தளத்தை மேம்படுத்துதல் + + + Loading P2P addresses... + பி2பி முகவரிகள் லோட் செய்யப்படுகிறது... + + + Error: Disk space is too low! + பிழை: டிஸ்க் ஸ்பேஸ் மிகக் குறைவாக உள்ளது! + + + Loading banlist... + தடைப்பட்டியல் லோட் செய்யப்படுகிறது... + + + Not enough file descriptors available. + போதுமான ஃபைல் டிஸ்கிரிப்டார் கிடைக்கவில்லை. + + + Prune cannot be configured with a negative value. + ப்ரூனை எதிர்மறை மதிப்புகளுடன் கட்டமைக்க முடியாது. + + + Prune mode is incompatible with -txindex. + ப்ரூன் பயன்முறை -txindex உடன் பொருந்தாது. + + + Replaying blocks... + பிளாக்குகள் மீண்டும் இயக்குகிறது... + + + Rewinding blocks... + பிளாக்குகள் ரீவைன்ட் செய்யப்படுகிறது... + + + The source code is available from %s. + சோர்ஸ் கோட் %s இலிருந்து கிடைக்கிறது. + + + Transaction fee and change calculation failed + பரிவர்த்தனையின் கட்டணம் மற்றும் மீதிபண கணக்கீடு தோல்வியுற்றது + + + Unable to generate keys + கீஸை உருவாக்க முடியவில்லை + + + Upgrading UTXO database + UTXO தகவல்தளம் மேம்படுத்தப்படுகிறது + + + Verifying blocks... + பிளாக்குகள் சரிபார்க்கப்படுகிறது... + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + வாலட் மீண்டும் எழுத படவேண்டும்: முடிக்க %s ஐ மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள் + + + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted + கட்டணம் கழிக்கப்பட்ட பின்னர் பரிவர்த்தனை தொகை அனுப்ப மிகவும் சிறியது + + + Error reading from database, shutting down. + டேட்டாபேசிலிருந்து படிப்பதில் பிழை, ஷட் டவுன் செய்யப்படுகிறது. + + + Error upgrading chainstate database + செயின்ஸ்டேட் தகவல்தளத்தை மேம்படுத்துவதில் பிழை + + + Error: Disk space is low for %s + பிழை: டிஸ்க் ஸ்பேஸ் %s க்கு குறைவாக உள்ளது + + + Invalid -onion address or hostname: '%s' + தவறான -onion முகவரி அல்லது ஹோஸ்ட்நேம்: '%s' + + + Invalid -proxy address or hostname: '%s' + தவறான -proxy முகவரி அல்லது ஹோஸ்ட்நேம்: '%s' + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) + -paytxfee க்கான தவறான தொகை=<amount>: '%s' (குறைந்தது %s ஆக இருக்க வேண்டும்) + + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + ப்ரூன் பயன்முறை -blockfilterindex உடன் பொருந்தாது. + + + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. + கணினி வரம்புகள் காரணமாக -maxconnections %d இலிருந்து %d ஆகக் குறைக்கப்படுகிறது. + + + Section [%s] is not recognized. + பிரிவு [%s] கண்டறியப்படவில்லை. + + + Signing transaction failed + கையொப்பமிடும் பரிவர்த்தனை தோல்வியடைந்தது + + + Specified -walletdir "%s" does not exist + குறிப்பிடப்பட்ட -walletdir "%s" இல்லை + + + Specified -walletdir "%s" is not a directory + குறிப்பிடப்பட்ட -walletdir "%s" ஒரு டைரக்டரி அல்ல + + + The transaction amount is too small to pay the fee + கட்டணம் செலுத்த பரிவர்த்தனை தொகை மிகவும் குறைவு + + + This is experimental software. + இது ஒரு ஆராய்ச்சி மென்பொருள். + + + Transaction amount too small + பரிவர்த்தனை தொகை மிகக் குறைவு + + + Transaction too large + பரிவர்த்தனை மிகப் பெரிது + + + Unable to create the PID file '%s': %s + PID பைலை உருவாக்க முடியவில்லை '%s': %s + + + Unable to generate initial keys + ஆரம்ப கீகளை உருவாக்க முடியவில்லை + + + Verifying wallet(s)... + வாலட்(களை) சரிபார்க்கிறது... + + + Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) + எச்சரிக்கை: அறியப்படாத புதிய விதிகள் செயல்படுத்தப்பட்டன (வெர்ஷன்பிட் %i) + + + Zapping all transactions from wallet... + வாலாட்டிலிருந்து அனைத்து பரிவர்த்தனைகளையும் அழிக்கிறது... + + + -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. + -maxtxfee மிக அதிகமாக அமைக்கப்பட்டுள்ளது! இவ்வாறு அதிகமுள்ள கட்டணம் ஒரே பரிவர்த்தனையில் செலுத்தப்படலாம். + + + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + கட்டண மதிப்பீடுகள் இல்லாதபோது நீங்கள் செலுத்த வேண்டிய பரிவர்த்தனைக் கட்டணம் இதுவாகும். + + + %s is set very high! + %s மிக அதிகமாக அமைக்கப்பட்டுள்ளது! + + + Starting network threads... + நெட்ஒர்க் த்ரெட் ஆரம்பமாகிறது... + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + ஒவ்வொரு பரிவர்த்தனைக்கும் நீங்கள் செலுத்த வேண்டிய குறைந்தபட்ச பரிவர்த்தனைக் கட்டணம் இதுவாகும். + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + நீங்கள் ஒரு பரிவர்த்தனையை அனுப்பும்பொழுது நீங்கள் செலுத்த வேண்டிய பரிவர்த்தனைக் கட்டணம் இதுவாகும். + + + Transaction amounts must not be negative + பரிவர்த்தனை தொகை எதிர்மறையாக இருக்கக்கூடாது + + + Transaction must have at least one recipient + பரிவர்த்தனைக்கு குறைந்தபட்சம் ஒரு பெறுநர் இருக்க வேண்டும் + Insufficient funds போதுமான பணம் இல்லை - + + Loading block index... + பிளாக் குறியீடு லோட் செய்யபடுகிறது... + + + Loading wallet... + வாலட் லோடிங் செய்யப்படுகிறது... + + + Cannot downgrade wallet + வாலட்டை தரமிறக்க முடியாது + + + Rescanning... + ரீஸ்கேன்னிங்... + + + Done loading + லோடிங் முடிந்தது + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_te.ts b/src/qt/locale/bitcoin_te.ts index c52827cea0..6080d2e4dc 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_te.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_te.ts @@ -31,11 +31,11 @@ Enter address or label to search - చిరునామా లేదా ఏదైనా పేరును వెతకండి + చిరునామా లేదా ఏదైనా పేరును వెతకండి Export the data in the current tab to a file - ప్రస్తుతం ఉన్న సమాచారాన్ని ఫైల్ లోనికి ఎగుమతి చేసుకోండి + ప్రస్తుతం ఉన్న సమాచారాన్ని ఫైల్ లోనికి ఎగుమతి చేసుకోండి &Export @@ -51,7 +51,7 @@ Choose the address to receive coins with - నాణెం అందుకోవటానికి చిరునామాను ఎంచుకోండి + నాణెం అందుకోవటానికి చిరునామాను ఎంచుకోండి C&hoose @@ -324,9 +324,6 @@ SendCoinsEntry - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow @@ -432,7 +429,7 @@ Export the data in the current tab to a file - ప్రస్తుతం ఉన్న సమాచారాన్ని ఫైల్ లోనికి ఎగుమతి చేసుకోండి + ప్రస్తుతం ఉన్న సమాచారాన్ని ఫైల్ లోనికి ఎగుమతి చేసుకోండి diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts index cfb4b298f3..e28c987893 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts @@ -29,6 +29,10 @@ Delete the currently selected address from the list ลบที่อยู่ที่เลือกไว้ออกจากรายการ + + Enter address or label to search + ป้อนที่อยู่หรือฉลากเพื่อค้นหา + Export the data in the current tab to a file ส่งออกข้อมูลที่อยู่ในแถบนี้ไปในไฟล์ @@ -127,6 +131,10 @@ Repeat new passphrase ทำซ้ำข้อความรหัสใหม่ + + Show passphrase + ดูวลี + Encrypt wallet กระเป๋าสตางค์ เข้ารหัส @@ -151,6 +159,14 @@ Change passphrase เปลี่ยน ข้อความรหัสผ่าน + + Confirm wallet encryption + ยืนยันการเข้ารหัสกระเป๋าเงิน + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + คุณแน่ใจหรือว่าต้องการเข้ารหัสกระเป๋าเงินของคุณ? + BanTableModel @@ -237,6 +253,10 @@ Open &URI... เปิด &URI + + Create Wallet... + สร้าง Wallet + Reindexing blocks on disk... กำลังทำดัชนี ที่เก็บบล็อก ใหม่ ในดิสก์... @@ -253,14 +273,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption เปลี่ยนรหัสผ่านที่ใช้สำหรับการเข้ารหัสกระเป๋าเงิน - - &Debug window - &หน้าต่าง Debug - - - Open debugging and diagnostic console - เปิด แผลงควบคุม debugging และ diagnostic - &Verify message... &ยืนยันข้อความ... @@ -321,10 +333,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels แสดงรายการ ที่เก็บเงินที่จะรับ bitcoin เข้า และป้ายชื่อ ที่ใช้ไปแล้ว - - Open a bitcoin: URI or payment request - เปิด bitcoin: URI หรือ การเรียกเก็บเงิน (การเรียกให้ชำระเงิน) - &Command-line options &ตัวเลือก Command-line @@ -435,7 +443,11 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> กระเป๋าเงินถูก <b>เข้ารหัส</b> และในปัจจุบัน <b>ล็อค </b> - + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + เกิดข้อผิดพลาดร้ายแรง Bitcoin ไม่สามารถดำเนินการต่อได้อย่างปลอดภัยอีกต่อไปและจะยกเลิก + + CoinControlDialog @@ -506,6 +518,22 @@ Confirmed ยืนยันแล้ว + + Copy address + คัดลอกที่อยู่ + + + Copy label + คัดลอกป้ายกำกับ + + + Copy amount + คัดลอกจำนวนเงิน + + + Copy transaction ID + คัดลอก ID ธุรกรรม + (no label) (ไม่มีฉลาก) @@ -516,7 +544,19 @@ CreateWalletDialog - + + Encrypt Wallet + เข้ารหัสกระเป๋าเงิน + + + Make Blank Wallet + ทำกระเป๋าเงินเปล่า + + + Create + สร้าง + + EditAddressDialog @@ -569,10 +609,6 @@ version เวอร์ชั่น - - (%1-bit) - (%1-บิท) - About %1 เกี่ยวกับ %1 @@ -608,6 +644,14 @@ Bitcoin Bitcoin + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + ประมาณ %1 GB ของข้อมูลจะเก็บในไดเร็กทอรี่ + + + The wallet will also be stored in this directory. + The wallet เก็บใว้ในไดเร็กทอรี่ + Error: Specified data directory "%1" cannot be created. ข้อผิดพลาด: ไดเร็กทอรี่ข้อมูลที่ต้องการ "%1" ไม่สามารถสร้างได้ @@ -634,23 +678,11 @@ OpenURIDialog - - Open URI - เปิด URI - - - Open payment request from URI or file - เปิด การเรียกการชำระเงิน จาก URI หรือ ไฟล์ - URI: URI: - - Select payment request file - เลือก ไฟล์การเรียกการชำระเงิน - - + OpenWalletActivity @@ -825,7 +857,15 @@ &Label: &ชื่อ: - + + Copy label + คัดลอกป้ายกำกับ + + + Copy amount + คัดลอกจำนวนเงิน + + ReceiveRequestDialog @@ -894,6 +934,10 @@ Dust: เศษ: + + Copy amount + คัดลอกจำนวนเงิน + (no label) (ไม่มีฉลาก) @@ -906,9 +950,6 @@ &ชื่อ: - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow @@ -949,6 +990,22 @@ TransactionView + + Copy address + คัดลอกที่อยู่ + + + Copy label + คัดลอกป้ายกำกับ + + + Copy amount + คัดลอกจำนวนเงิน + + + Copy transaction ID + คัดลอก ID ธุรกรรม + Comma separated file (*.csv) ไฟล์ที่คั่นด้วยจุลภาค (* .csv) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts index a4a9f9e6f4..1677446993 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Bunlar ödeme göndermek için gereken Bitcoin adreslerinizdir. Para göndermeden önce her zaman miktarı ve alıcı adresi kontrol edin. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + &Copy Address Adresi Kopyala @@ -131,6 +135,10 @@ Repeat new passphrase Yeni parolayı tekrarla + + Show passphrase + Show passphrase + Encrypt wallet Cüzdanı Şifrele @@ -171,10 +179,30 @@ Wallet encrypted Cüzdan Şifrelendi + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Cüzdanınızı şifrelemenin, bitcoinlerinizin bilgisayara bulaşan kötücül bir yazılım tarafından çalınmaya karşı tamamen koruyamayacağını unutmayınız. + + Wallet to be encrypted + Wallet to be encrypted + + + Your wallet is about to be encrypted. + Your wallet is about to be encrypted. + + + Your wallet is now encrypted. + Your wallet is now encrypted. + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. ÖNEMLİ: Yeni oluşturduğunuz şifrelenmiş cüzdan dosyasını önceki yedeklenmiş cüzdan dosyasıyla değiştirmeniz gerekmektedir. Güvenlik sebeplerinden dolayı yeni, şifrelenmiş cüzdanınızı kullanmaya başlar başlamaz önceki şifrelenmemiş cüzdan yedekleri kullanılmaz hale gelecektir. @@ -297,6 +325,14 @@ Open &URI... URI'yi aç + + Create Wallet... + Create Wallet... + + + Create a new wallet + Create a new wallet + Wallet: Cüzdan: @@ -337,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Cüzdan şifrelemesi için kullanılan parolayı değiştir - - &Debug window - &Hata ayıklama penceresi - - - Open debugging and diagnostic console - Hata giderme konsolunu aç - &Verify message... Onay mesajı... @@ -405,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Kullanılan alış adreslerinin ve etiketlerinin listesini göster - - Open a bitcoin: URI or payment request - Bir bitcoin: bağlantısı ya da ödeme talebi aç - &Command-line options Komut satırı ayarları @@ -457,6 +481,26 @@ Up to date Güncel + + Node window + Node window + + + Open node debugging and diagnostic console + Open node debugging and diagnostic console + + + &Sending addresses + &Sending addresses + + + &Receiving addresses + &Receiving addresses + + + Open a bitcoin: URI + Open a bitcoin: URI + Open Wallet Cüzdanı Aç @@ -481,6 +525,10 @@ default wallet varsayılan cüzdan + + No wallets available + No wallets available + &Window Pencere @@ -489,6 +537,14 @@ Minimize Küçült + + Zoom + Zoom + + + Main Window + Main Window + %1 client %1 istemci @@ -505,6 +561,10 @@ Error: %1 Hata: %1 + + Warning: %1 + Warning: %1 + Date: %1 @@ -556,6 +616,10 @@ HD key generation is <b>disabled</b> HD anahtar üretimi <b>pasif</b> + + Private key <b>disabled</b> + Private key <b>disabled</b> + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilidi açıktır</b> @@ -722,10 +786,58 @@ CreateWalletActivity - + + Creating Wallet <b>%1</b>... + Creating Wallet <b>%1</b>... + + + Create wallet failed + Create wallet failed + + + Create wallet warning + Create wallet warning + + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + Create Wallet + + + Wallet Name + Wallet Name + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + + + Encrypt Wallet + Encrypt Wallet + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + + + Disable Private Keys + Disable Private Keys + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + + + Make Blank Wallet + Make Blank Wallet + + + Create + Create + + EditAddressDialog @@ -810,10 +922,6 @@ version versiyon - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 Hakkında %1 @@ -837,6 +945,10 @@ As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Bu programın ilk kez başlatılmasından dolayı %1 yazılımının verilerini nerede saklayacağını seçebilirsiniz. + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Bu başlangıç senkronizasyonu çok zorlayıcıdır ve bilgisayarınızdaki daha önce fark edilmemiş olan donanım sorunlarını ortaya çıkarabilir. %1'i her çalıştırdığınızda, kaldığı yerden devam edecektir. @@ -858,6 +970,10 @@ Bitcoin + + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Bu dizinde en az %1 GB lık veri depolanacak ve zamanla büyüyecek. @@ -890,7 +1006,11 @@ (of %n GB needed) (gereken %n GB alandan)(gereken %n GB alandan) - + + (%n GB needed for full chain) + (%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain) + + ModalOverlay @@ -899,7 +1019,7 @@ Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Son işlemler henüz görünmeyebilir ve bu nedenle cüzdanınızın bakiyesi yanlış olabilir. Bu bilgiler, aşağıda detaylandırıldığı gibi, cüzdanınız bitcoin ağı ile senkronizasyonunu tamamladığında doğru olacaktır. + Son işlemler henüz görünmeyebilir ve bu nedenle cüzdanınızın bakiyesi yanlış olabilir. Bu bilgiler, aşağıda detaylandırıldığı gibi, cüzdanınız bitcoin ağı ile senkronizasyonunu tamamladığında doğru olacaktır. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. @@ -937,37 +1057,49 @@ Hide Gizle - - - OpenURIDialog - Open URI - URI Aç + Esc + Esc - Open payment request from URI or file - Dosyadan veya URI'den ödeme talebi aç + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. - URI: - URI: + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... + + + OpenURIDialog - Select payment request file - Ödeme talebi dosyasını seç + Open bitcoin URI + Open bitcoin URI - Select payment request file to open - Açılacak ödeme talebi dosyasını seç + URI: + URI: OpenWalletActivity + + Open wallet failed + Open wallet failed + + + Open wallet warning + Open wallet warning + default wallet varsayılan cüzdan - + + Opening Wallet <b>%1</b>... + Opening Wallet <b>%1</b>... + + OptionsDialog @@ -1058,6 +1190,10 @@ Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Bu ayarları geri değiştirmek tüm blok zinciri'nin indirilmesini gerektirir. + + MiB + MiB + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = otomatik, <0 = bu kadar çekirdeği kullanma) @@ -1182,6 +1318,10 @@ &Third party transaction URLs &Üçüncü parti işlem URL'leri + + Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: + Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: + &OK Tamam @@ -1329,8 +1469,16 @@ 'bitcoin://' geçerli bir protokol değil. Onun yerine 'bitcoin:' kullanınız. - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Ödeme isteği URL'si hatalı: %1 + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + + + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + + + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. Invalid payment address %1 @@ -1344,66 +1492,6 @@ Payment request file handling Ödeme talebi dosyası yönetimi - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Ödeme talebi dosyası okunamıyor! Bunun nedeni geçersiz bir ödeme talebi dosyası olabilir. - - - Payment request rejected - Ödeme talebi reddedildi - - - Payment request network doesn't match client network. - Ödeme talebi ağı, istemci ağıyla eşleşmiyor. - - - Payment request expired. - Ödeme talebinin geçerlilik süresi bitti. - - - Payment request is not initialized. - Ödeme talebi başlatılmadı. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Özel ödeme betiklerine, doğrulanmamış ödeme talepleri desteklenmez. - - - Invalid payment request. - Geçersiz ödeme talebi. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Talep edilen %1 ödeme tutarı çok küçüktür (toz olarak kabul edilir). - - - Refund from %1 - %1 adresinden geri ödeme - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - %1 ödeme talebi çok büyük (%2 bayt, üst sınır %3 bayt). - - - Error communicating with %1: %2 - %1 ile iletişimde hata: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Ödeme talebi ayrıştırılamaz! - - - Bad response from server %1 - %1 sunucusundan hatalı yanıt - - - Network request error - Ağ hatası - - - Payment acknowledged - Ödeme kabul edildi - PeerTableModel @@ -1520,7 +1608,7 @@ Error: Cannot parse configuration file: %1. - Hata: %1 yapılandırma dosyası ayrıştırılamadı. + Hata: %1 yapılandırma dosyası ayrıştırılamadı. Error: %1 @@ -1553,6 +1641,10 @@ Error encoding URI into QR Code. URI'nin QR koduna kodlanmasında hata oluştu. + + QR code support not available. + QR code support not available. + Save QR Code QR kodu kaydet @@ -1576,10 +1668,6 @@ &Information &Bilgi - - Debug window - Hata giderme penceresi - General Genel @@ -1592,6 +1680,18 @@ Datadir Veri konumu + + To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. + To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. + + + Blocksdir + Blocksdir + + + To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. + To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. + Startup time Başlangıç zamanı @@ -1688,6 +1788,10 @@ User Agent Kullanıcı Yazılımı + + Node window + Node window + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Güncel veri klasöründen %1 hata ayıklama kütük dosyasını açar. Büyük kütük dosyaları için bu birkaç saniye alabilir. @@ -1899,6 +2003,18 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Seçiminize dayalı talep edilecek tutar. Belli bir tutar talep etmemek için bunu boş bırakın veya sıfır değerini kullanın. + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + + + &Create new receiving address + &Create new receiving address + Clear all fields of the form. Formdaki tüm alanları temizle. @@ -1907,6 +2023,10 @@ Clear Temizle + + Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. + Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. + Generate native segwit (Bech32) address Yerli segwit (Bech32) adresi oluştur @@ -2092,13 +2212,21 @@ Choose... Seçiniz... + + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. + Warning: Fee estimation is currently not possible. Uyarı: Ücret tahmini şu anda mümkün değildir. - collapse fee-settings - ücret-ayarlarını-küçült + Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. + Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. per kilobyte @@ -2136,10 +2264,30 @@ Dust: Toz: + + Hide transaction fee settings + Hide transaction fee settings + + + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + + + A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) + A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) + Confirmation time target: Doğrulama süresi hedefi: + + Enable Replace-By-Fee + Enable Replace-By-Fee + + + With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. + With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. + Clear &All Hepsini sil @@ -2188,18 +2336,46 @@ %1 (%2 blocks) %1 (%2 blok) + + Cr&eate Unsigned + Cr&eate Unsigned + + + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + + + from wallet '%1' + from wallet '%1' + + + %1 to '%2' + %1 to '%2' + %1 to %2 %1'den %2'e + + Do you want to draft this transaction? + Do you want to draft this transaction? + Are you sure you want to send? Göndermek istediğinize emin misiniz? + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + or ya da + + You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). + You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). + Please, review your transaction. Lütfen, işleminizi gözden geçirin. @@ -2208,14 +2384,42 @@ Transaction fee Gönderim ücreti + + Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. + Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. + Total Amount Toplam Tutar + + To review recipient list click "Show Details..." + To review recipient list click "Show Details..." + Confirm send coins Coin gönderimini onaylayın + + Confirm transaction proposal + Confirm transaction proposal + + + Copy PSBT to clipboard + Copy PSBT to clipboard + + + Send + Send + + + PSBT copied + PSBT copied + + + Watch-only balance: + Watch-only balance: + The recipient address is not valid. Please recheck. Alıcı adresi geçerli değildir. Lütfen tekrar kontrol ediniz. @@ -2240,10 +2444,6 @@ Transaction creation failed! İşlem oluşturma başarısız! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - İşlem şu nedenden dolayı reddedildi: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. %1 tutarından yüksek bir ücret saçma derecede yüksek bir ücret olarak kabul edilir. @@ -2295,10 +2495,6 @@ Choose previously used address Önceden kullanılmış adres seç - - This is a normal payment. - Bu, normal bir ödemedir. - The Bitcoin address to send the payment to Ödemenin yollanacağı Bitcoin adresi @@ -2319,6 +2515,10 @@ Remove this entry Bu ögeyi kaldır + + The amount to send in the selected unit + The amount to send in the selected unit + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Ücret yollanan tutardan alınacaktır. Alıcı tutar alanına girdiğinizden daha az bitcoin alacaktır. Eğer birden çok alıcı seçiliyse ücret eşit olarak bölünecektir. @@ -2359,17 +2559,6 @@ Memo: Not: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Adres defterinize eklemek için bu adrese bir etiket giriniz - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Evet - ShutdownWindow @@ -2456,6 +2645,14 @@ The Bitcoin address the message was signed with İletinin imzalanmasında kullanılan Bitcoin adresi + + The signed message to verify + The signed message to verify + + + The signature given when the message was signed + The signature given when the message was signed + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Belirtilen Bitcoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için iletiyi kontrol et @@ -2488,6 +2685,10 @@ Wallet unlock was cancelled. Cüzdan kilidinin açılması iptal edildi. + + No error + No error + Private key for the entered address is not available. Girilen adres için özel anahtar mevcut değildir. @@ -2662,6 +2863,10 @@ Output index Çıktı indeksi + + (Certificate was not verified) + (Certificate was not verified) + Merchant Tüccar @@ -2985,7 +3190,15 @@ Close wallet Cüzdanı Kapat - + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + + + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. + + WalletFrame @@ -2999,6 +3212,10 @@ Send Coins Coin gönder + + Fee bump error + Fee bump error + Increasing transaction fee failed İşlem ücreti artırma başarısız oldu @@ -3007,6 +3224,10 @@ Do you want to increase the fee? Ücreti artırmak istiyor musunuz? + + Do you want to draft a transaction with fee increase? + Do you want to draft a transaction with fee increase? + Current fee: Şimdiki ücret: @@ -3019,6 +3240,18 @@ New fee: Yeni ücret: + + Confirm fee bump + Confirm fee bump + + + Can't draft transaction. + Can't draft transaction. + + + PSBT copied + PSBT copied + Can't sign transaction. İşlem imzalanamıyor. @@ -3085,10 +3318,6 @@ Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Budama: son cüzdan eşleşmesi budanmış verilerin ötesine gitmektedir. -reindex kullanmanız gerekmektedir (Budanmış düğüm ise tüm blok zincirini tekrar indirmeniz gerekir.) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Tekrar taramalar budanmış kipte mümkün değildir. Tüm blok zincirini tekrar indirecek olan -reindex seçeneğini kullanmanız gerekecektir. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Hata: Ölümcül dahili bir hata meydana geldi, ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız @@ -3105,10 +3334,18 @@ The %s developers %s ekip + + Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys. + Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys. + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. %s veri dizininde kilit elde edilemedi. %s muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. %s dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak işlem verileri ya da adres defteri ögeleri hatalı veya eksik olabilir. @@ -3129,6 +3366,14 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Bu kararlı sürümden önceki bir deneme sürümüdür. - risklerini bilerek kullanma sorumluluğu sizdedir - bitcoin oluşturmak ya da ticari uygulamalar için kullanmayınız + + This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level + This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level + + + Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. + Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain Veritabanını çatallama öncesi duruma geri sarmak mümkün değil. Blok zincirini tekrar indirmeniz gerekmektedir @@ -3161,6 +3406,10 @@ Change index out of range Aralık dışında değişiklik indeksi + + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. + Copyright (C) %i-%i Copyright (C) %i-%i @@ -3169,6 +3418,14 @@ Corrupted block database detected Bozuk blok veritabanı tespit edildi + + Could not find asmap file %s + Could not find asmap file %s + + + Could not parse asmap file %s + Could not parse asmap file %s + Do you want to rebuild the block database now? Blok veritabanını şimdi yeniden inşa etmek istiyor musunuz? @@ -3226,6 +3483,10 @@ Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Başlatma sınaması başarısız oldu. %s kapatılıyor. + + Invalid P2P permission: '%s' + Invalid P2P permission: '%s' + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' -%s=<tutar> için geçersiz tutar: '%s' @@ -3236,12 +3497,20 @@ Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' - -fallbackfee=<tutar> için geçersiz tutar: '%s' + -fallbackfee=<tutar> için geçersiz tutar: '%s' + + + Specified blocks directory "%s" does not exist. + Specified blocks directory "%s" does not exist. Unknown address type '%s' Bilinmeyen adres türü '%s' + + Unknown change type '%s' + Unknown change type '%s' + Upgrading txindex database txindex veritabanı yükseltiliyor @@ -3250,6 +3519,10 @@ Loading P2P addresses... P2P adresleri yükleniyor... + + Error: Disk space is too low! + Error: Disk space is too low! + Loading banlist... Ban listesi yükleniyor... @@ -3334,6 +3607,10 @@ Error upgrading chainstate database Zincirdurumu veritabanı yükseltme hatası + + Error: Disk space is low for %s + Error: Disk space is low for %s + Invalid -onion address or hostname: '%s' Hatalı -onion adresi ya da host adı: '%s' @@ -3354,10 +3631,18 @@ Need to specify a port with -whitebind: '%s' -whitebind: '%s' ile bir port belirtilmesi lazımdır + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Sistem sınırlamaları sebebiyle -maxconnections %d değerinden %d değerine düşürülmüştür. + + Section [%s] is not recognized. + Section [%s] is not recognized. + Signing transaction failed İşlemin imzalanması başarısız oldu @@ -3374,6 +3659,12 @@ Specified -walletdir "%s" is not a directory Belirtilen -walletdir "%s" bir dizin değildir + + The specified config file %s does not exist + + The specified config file %s does not exist + + The transaction amount is too small to pay the fee İşlemdeki bitcoin tutarı ücreti ödemek için çok düşük @@ -3394,10 +3685,18 @@ Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Bu bilgisayarda %s ögesine bağlanılamadı (bağlanma %s hatasını verdi) + + Unable to create the PID file '%s': %s + Unable to create the PID file '%s': %s + Unable to generate initial keys Başlangıç anahtarları üretilemiyor + + Unknown -blockfilterindex value %s. + Unknown -blockfilterindex value %s. + Verifying wallet(s)... Cüzdan(lar) onaylanıyor... @@ -3418,10 +3717,6 @@ This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. İşlem ücret tahminleri mevcut olmadığında ödeyebileceğiniz işlem ücreti budur. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Bu ürün OpenSSL Projesi tarafından geliştirilen OpenSSL araç takımınında kullanılmak üzere yazılan yazılımları %s Eric Young tarafından yazılmış şifreleme yazılımını ve Thomas Bernard tarafından yazılmış UPnP yazılımını içerir. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Ağ sürümü zincirinin toplam boyutu (%i) en yüksek boyutu geçmektedir (%i). Kullanıcı aracı açıklamasının sayısı veya boyutunu azaltınız. @@ -3474,10 +3769,18 @@ Insufficient funds Yetersiz Bakiye + + Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified. + Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified. + Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. İşlem ücreti hesaplama başarısız. Fallbackfee özelliği devre dışı. Lütfen bir kaç blok için bekleyiniz yada -fallbackfee özelliğini aktif ediniz. + + Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys + Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys + Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Veriler klasöre yazılamıyor '%s'; yetkilendirmeyi kontrol edin. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts deleted file mode 100644 index bf2dae99dc..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts +++ /dev/null @@ -1,1518 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Adresi veya etiketi düzenlemek için sağ tıklayın - - - Create a new address - Yeni adres oluştur - - - &New - &Yeni - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Seçili adresi panoya kopyala - - - &Copy - &Kopyala - - - C&lose - K&apat - - - Delete the currently selected address from the list - Seçili adresi listeden sil - - - Enter address or label to search - Aramak için adres veya etiket girin - - - Export the data in the current tab to a file - Seçili sekmedeki veriyi dosya olarak dışa aktar - - - &Export - &Dışa Aktar - - - &Delete - &Sil - - - Choose the address to send coins to - koinlerin gönderileceği adresi seçin - - - Choose the address to receive coins with - Alıcı adresi seçiniz - - - C&hoose - Seçim - - - Sending addresses - Gönderilen Adresler - - - Receiving addresses - Alınan Adresler - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Bunlar ödeme göndermek için gereken Bitcoin adreslerinizdir. Para göndermeden önce her zaman miktarı ve alıcı adresi kontrol edin. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Bunlar ödeme almak için kullanılacak Bitcoin adreslerinizdir. Her işlem için yeni bir ödeme alma adresi kullanılması tavsiye edilir. - - - &Copy Address - Adresi Kopyala - - - Copy &Label - Kopyala ve Etiketle - - - &Edit - Düzenle - - - Export Address List - Adres Listesini Dışar Aktar - - - Comma separated file (*.csv) - Virgül ile ayrılmış dosya (*.csv) - - - Exporting Failed - Dışa Aktarma Başarısız - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Adres listesini %1'e kaydederken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin. - - - - AddressTableModel - - Label - etiket - - - Address - adres - - - (no label) - (etiket yok) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Parola Diyaloğu - - - Enter passphrase - Parolayı girin - - - New passphrase - Yeni parola - - - Repeat new passphrase - Yeni parolayı tekrarla - - - Show password - Şifreyi göster - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Yeni parolayı cüzdana girin.<br/>Lütfen <b>on yada daha fazla karakter</b> veya <b>sekiz yada daha fazla kelime</b>içeren bir parola kullanın. - - - Encrypt wallet - Cüzdanı Şifrele - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Bu işlem, cüzdan kilidinizi açmak için parolanıza ihtiyaç duyuyor - - - Unlock wallet - Cüzdanı Kilitle - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Bu işlem, cüzdan kilidinizi açmak için parolanıza ihtiyaç duyuyor - - - Decrypt wallet - Cüzdanın Şifresini Çöz - - - Change passphrase - Parolayı değiştir - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Eski ve yeni parolanızı cüzdana girin. - - - Confirm wallet encryption - Cüzdan Şifrelemesini Onaylayın - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Uyarı: Eğer cüzdanınızı şifreleyip parolanızı kaybederseniz (unutursanız) , <b>BÜTÜN BITCOIN'LERINIZI KAYBEDECEKSINIZ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz? - - - Wallet encrypted - Cüzdan Şifrelendi - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 Şifreleme işlemini bitirmek için kapatılacak. Şunu unutmayın ki şampiyon galatasaray ve şifrelemek, bitcoinlerinizin bilgisayarınıza bulaşan malware yazılımları tarafından çalınmasını tamamen engelleyemez. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ÖNEMLİ: Yeni oluşturduğunuz şifrelenmiş cüzdan dosyasını önceki yedeklenmiş cüzdan dosyasıyla değiştirmeniz gerekmektedir. Güvenlik sebeplerinden dolayı yeni, şifrelenmiş cüzdanınızı kullanmaya başlar başlamaz önceki şifrelenmemiş cüzdan yedekleri kullanılmaz hale gelecektir. - - - Wallet encryption failed - Cüzdan şifreleme başarısız oldu - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Cüzdan şifreleme dahili bir hata nedeniyle başarısız oldu. Cüzdanınız şifrelenemedi. - - - The supplied passphrases do not match. - Girilen parolalar eşleşmiyor. - - - Wallet unlock failed - Cüzdan Kilidi Açma Hatası - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Dikkat! Caps Lock tuşunuz açık! - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - İmza &mesaj - - - Synchronizing with network... - Ağ ile bağlantı kuruluyor... - - - &Transactions - &‮‮‭İşlemler - - - Browse transaction history - İşlem geçmişinize göz atın - - - E&xit - Çıkış - - - Quit application - Başvuruyu iptal edin - - - &About %1 - Hakkında%1 - - - Show information about %1 - %1 hakkındaki bilgileri görüntüle - - - About &Qt - Qt Hakkında - - - Show information about Qt - Qt hakkındaki bilgileri görüntüleyin - - - &Options... - &Seçenekler - - - &Encrypt Wallet... - &Cüzdan Şifreleme - - - &Backup Wallet... - &Cüzdan Yedekleme - - - &Sending addresses... - Gönderme adresleri - - - &Receiving addresses... - Alış adresleri - - - Open &URI... - URI'yi aç - - - Network activity disabled. - Ağ etkinliği devre dışı. - - - Click to enable network activity again. - Ağ aktivitesini tekrar başlatmak için tıklayın. - - - Reindexing blocks on disk... - Bloklar disk üzerinde yeniden indeksleniyor... - - - Send coins to a Bitcoin address - Bitcoin adresine madeni para gönderin - - - Backup wallet to another location - Cüzdanınızı başka bir lokasyona yedekleyin - - - Open debugging and diagnostic console - Hata giderme konsolunu aç - - - &Verify message... - Onay mesajı... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Wallet - Cüzdan - - - &Send - Gönder - - - &Receive - Al - - - &Show / Hide - Göster / Gizle - - - &Settings - &Ayarlar - - - Show the list of used sending addresses and labels - Kullanılan gönderim adreslerinin ve etiketlerinin listesini göster - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Kullanılan alış adreslerinin ve etiketlerinin listesini göster - - - &Command-line options - Komut satırı ayarları - - - Indexing blocks on disk... - Bloklar disk üzerinde indeksleniyor... - - - Error - Hata - - - Warning - Uyarı - - - Information - Bilgi - - - Date: %1 - - Tarih %1 - - - HD key generation is <b>enabled</b> - HD anahtar üretimi<b>aktif</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - HD anahtar üretimi <b>pasif</b> - - - - CoinControlDialog - - Bytes: - Bayt - - - Fee: - Ücret: - - - After Fee: - Ücretten sonra kalan: - - - Change: - Değişen: - - - List mode - Listeleme modu - - - Date - Tarih - - - Confirmations - Onaylamalar - - - Confirmed - Kabul edilen - - - Copy address - Adresi kopyala - - - Copy label - Etiketi kopyala - - - Copy fee - Ücreti kopyala - - - (%1 locked) - (%1 kilitli) - - - yes - Evet - - - no - Hayır - - - (no label) - (etiket yok) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Adresi Düzenle - - - &Label - Etiket - - - &Address - Adres - - - New sending address - Yeni gönderim adresi - - - Edit receiving address - Alış adresini düzenleyin - - - Edit sending address - Gönderim adresini düzenleyin - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Girilen adres "%1" Bitcoin adresiyle eşleşmiyor. - - - New key generation failed. - Yeni anahtar üretimi başarısız. - - - - FreespaceChecker - - name - isim - - - - HelpMessageDialog - - version - versiyon - - - About %1 - Hakkında %1 - - - Command-line options - Komut satırı ayarları - - - - Intro - - Welcome - Hoş geldiniz - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Error - Hata - - - - ModalOverlay - - Form - Form - - - Number of blocks left - Kalan blokların sayısı - - - Unknown... - Bilinmiyor... - - - Last block time - Son blok zamanı - - - calculating... - hesaplanıyor... - - - Hide - Gizle - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Ayarlar - - - &Main - &Ana Menü - - - Size of &database cache - Veritabanı önbelleğinin boyutu - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Proxy bağlantısı IP adresleri (örneğin IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Open Configuration File - Konfigürasyon dosyasını aç - - - Reset all client options to default. - Bütün ayarları varsayılana çevir - - - &Network - - - - W&allet - Cüzdan - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Proxy portu (örneğin 9050) - - - &Window - Pencere - - - User Interface &language: - Kullanıcı arayüzü dili - - - &OK - Tamam - - - &Cancel - İptal - - - default - Varsayılan - - - Client restart required to activate changes. - Değişikliklerin aktif edilebilmesi için yeniden başlatma gerekiyor. - - - Configuration options - Konfigürasyon ayarları - - - The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - Konfigürasyon dosyası GUI ayarlarını geçersiz kılmak için gelişmiş kullanıcı ayarlarını değiştirir. Ek olarak, herhangi bir komut satırı seçeneği konfigürasyon dosyasını geçersiz kılar. - - - Error - Hata - - - The configuration file could not be opened. - Konfigürasyon dosyası açılamadı. - - - This change would require a client restart. - Bu değişiklik istemcinin yeniden başlatılmasını gerektirir. - - - The supplied proxy address is invalid. - Sağlanan proxy adresi geçerli değil. - - - - OverviewPage - - Form - Form - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Gösterilen bilgi geçerli olmayabilir. Bağlantı tekrar sağlandıktan sonra cüzdanınız otomatik olarak senkronize olacaktır. Henüz senkronize olma işlemi tamamlanmadı. - - - Watch-only: - Sadece görüntülenebilir: - - - Available: - Kullanılabilir: - - - Your current spendable balance - Mevcut harcanabilir tutarınız - - - Pending: - Bekleyen: - - - Total: - Toplam: - - - Your current total balance - Toplam mevcut miktarınız - - - Your current balance in watch-only addresses - Sadece görüntülenebilir adreslerdeki mevcut miktarınız - - - Spendable: - Harcanabilir: - - - Recent transactions - Yakın zamanda yapılmış işlemler - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Sadece görüntülenebilir adreslerdeki doğrulanmamış işlemler - - - Current total balance in watch-only addresses - Sadece görüntülenebilir adreslerdeki mevcut toplam miktar - - - - PaymentServer - - Payment request error - Ödeme isteği hatası - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Ödeme isteği URL'si hatalı: %1 - - - Invalid payment address %1 - Hatalı ödeme adresi %1 - - - Network request error - Ağ hatası - - - - PeerTableModel - - Sent - Gönder - - - Received - Alındı - - - - QObject - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Bitcoin adresinizi girin (örneğin %1) - - - N/A - Yok - - - %1 and %2 - %1 ve %2 - - - unknown - bilinmiyor - - - - QObject::QObject - - Error: %1 - Hata: %1 - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Görüntüyü kaydet - - - &Copy Image - &Görüntüyü kopyala - - - Save QR Code - QR kodu kaydet - - - - RPCConsole - - N/A - Yok - - - Client version - Arayüz versiyonu - - - &Information - &Bilgi - - - Debug window - Hata giderme penceresi - - - General - Genel - - - Using BerkeleyDB version - Kullanılan BerkeleyDB versiyonu - - - Startup time - Başlangıç zamanı - - - Network - - - - Name - İsim - - - Number of connections - Bağlantı sayısı - - - Block chain - Blok zinciri - - - Memory usage - Bellek kullanımı - - - &Reset - &Yeniden başlat - - - Received - Alındı - - - Sent - Gönder - - - Whitelisted - Beyaz listede - - - Version - Versiyon - - - Services - Servisler - - - Connection Time - Bağlantı süresi - - - Last Send - Son gönderim - - - Last Receive - Son alış - - - Ping Time - Ping süresi - - - Ping Wait - Ping bekliyor - - - Last block time - Son blok zamanı - - - &Open - &Aç - - - &Console - &Konsol - - - &Network Traffic - &Ağ trafiği - - - Totals - Toplam - - - Clear console - Konsolu temizle - - - 1 &hour - 1 &saat - - - 1 &day - 1 &gün - - - 1 &week - 1 &hafta - - - 1 &year - 1 &yıl - - - &Disconnect - &Bağlantı kesildi - - - Network activity disabled - Ağ aktivitesi pasif - - - never - asla - - - Inbound - Gelen - - - Outbound - Giden - - - Yes - Evet - - - No - Hayır - - - Unknown - Bilinmiyor - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Etiket - - - &Message: - &Mesaj - - - Clear - Temizle - - - Show - Göster - - - Remove - Sil - - - Copy URI - URI'yi kopyala - - - Copy label - Etiketi kopyala - - - Copy message - Mesajı kopyala - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR kod - - - Copy &URI - URI'yi kopyala - - - Copy &Address - &Adresi Kopyala - - - &Save Image... - &Görüntüyü kaydet - - - Payment information - Ödeme bilgisi - - - URI - URI - - - Address - adres - - - Label - etiket - - - Message - Mesaj - - - Wallet - Cüzdan - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Tarih - - - Label - etiket - - - Message - Mesaj - - - (no label) - (etiket yok) - - - (no message) - (mesaj yok) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Coin gönder - - - automatically selected - Otomatik seçildi - - - Bytes: - Bayt - - - Fee: - Ücret: - - - After Fee: - Ücretten sonra kalan: - - - Change: - Değişen: - - - Transaction Fee: - Gönderim ücreti: - - - Choose... - Seçiniz... - - - per kilobyte - kilobyte başına - - - Hide - Gizle - - - Recommended: - Önerilen: - - - Clear &All - Hepsini sil - - - Copy fee - Ücreti kopyala - - - %1 (%2 blocks) - %1 (%2 blok) - - - %1 to %2 - %1'den %2'e - - - Are you sure you want to send? - Göndermek istediğinize emin misiniz? - - - or - ya da - - - Transaction fee - Gönderim ücreti - - - Confirm send coins - Coin gönderimini onaylayın - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Uyarı: Hatalı Bitcoin adresi - - - (no label) - (etiket yok) - - - - SendCoinsEntry - - &Label: - &Etiket - - - Paste address from clipboard - Panodaki adresi yapıştırın - - - Message: - Mesaj: - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Evet - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Paste address from clipboard - Panodaki adresi yapıştırın - - - Signature - İmza - - - Sign &Message - İmza &Mesaj - - - Clear &All - Hepsini sil - - - The entered address is invalid. - Girilen adres hatalı. - - - Please check the address and try again. - Adresi kontrol ettikten sonra lütfen tekrar deneyin. - - - Please check the signature and try again. - İmzanızı kontrol ettikten sonra lütfen tekrar deneyin. - - - Message verification failed. - Mesaj onayı hatalı. - - - Message verified. - Mesaj onaylandı. - - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Status - Durum - - - Date - Tarih - - - Source - Kaynak - - - Generated - Oluşturuldu - - - unknown - bilinmiyor - - - label - etiket - - - not accepted - kabul edilmedi - - - Transaction fee - Gönderim ücreti - - - Message - Mesaj - - - Comment - Yorum - - - Transaction total size - Gönderimin toplam boyutu - - - Debug information - Hata giderme bilgisi - - - true - doğru - - - false - anlış - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Tarih - - - Type - Tip - - - Label - etiket - - - Confirmed (%1 confirmations) - Onaylandı (%1 onaylanan) - - - Generated but not accepted - Oluşturuldu fakat kabul edilmedi - - - Received with - ile alındı - - - Mined - Kazıldı - - - (n/a) - (yok) - - - (no label) - (etiket yok) - - - - TransactionView - - All - Hepsi - - - Today - Bugün - - - This week - Bu hafta - - - This month - Bu Ay - - - Last month - Son ay - - - This year - Bu yıl - - - Received with - ile alındı - - - Mined - Kazıldı - - - Other - Diğerleri - - - Copy address - Adresi kopyala - - - Copy label - Etiketi kopyala - - - Comma separated file (*.csv) - Virgül ile ayrılmış dosya (*.csv) - - - Confirmed - Kabul edilen - - - Date - Tarih - - - Type - Tip - - - Label - etiket - - - Address - adres - - - Exporting Failed - Dışa Aktarma Başarısız - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Coin gönder - - - New fee: - Yeni ücret: - - - - WalletView - - &Export - &Çıkar - - - Backup Wallet - Cüzdanı yedekle - - - Backup Failed - Yedekleme başarısız - - - Backup Successful - Yedekleme tamamlandı - - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeği - - - Copyright (C) %i-%i - Copyright (C) %i-%i - - - Error: Disk space is low! - Hata: Disk boyutu düşük! - - - Loading P2P addresses... - P2P adresleri yükleniyor... - - - Loading banlist... - Ban listesi yükleniyor... - - - Verifying blocks... - Bloklar Onaylanıyor... - - - Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete - %s tamamlanması için cüzdanın yeniden başlatılması gerekiyor - - - Error reading from database, shutting down. - Veritabanı okuma hatası, kapatıldı. - - - Information - Bilgi - - - Invalid -onion address or hostname: '%s' - Hatalı -onion adresi ya da host adı: '%s' - - - This is experimental software. - Bu deneysel bir yazılımdır. - - - Transaction too large - İşlem çok büyük - - - Verifying wallet(s)... - Cüzdan(lar) onaylanıyor... - - - Warning - Uyarı - - - Starting network threads... - Bağlantı konuları başlıyor - - - The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. - Cüzdan minimum değişim ücretinden daha düşük olan ödemeyi önleyecektir - - - This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Her işlem için minimum işlem ücretiniz budur - - - This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Bir işlem göndermeniz durumunda işlem ücretiniz budur - - - Transaction amounts must not be negative - İşlem miktarı negatif olmamalı - - - Transaction has too long of a mempool chain - İşlem çok uzun bir bellek havuzu zincirine sahip - - - Transaction must have at least one recipient - İşlemin en az bir alıcıya sahip olmalı - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Belirsiz ağ belirtildi -onlynet: '%s' - - - Insufficient funds - Yetersiz Bakiye - - - Loading block index... - Blok indeksi yükleniyor - - - Loading wallet... - Cüzdan Bekleniyor... - - - Cannot downgrade wallet - Cüzdan indirgenememektedir - - - Rescanning... - Tekrar taranıyor... - - - Done loading - Yükleme tamamlandı - - - Error - Hata - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts index 0c01a25d93..ca8839fee3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts @@ -3,39 +3,39 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Кликните правой кнопкой для редактирования адреса или метки + Клікніть правою кнопкою для редагування адреси чи мітки Create a new address - Создать новый адрес + Створити нову адресу &New - &Новый + &Новий Copy the currently selected address to the system clipboard - Копировать текущий выделенный адрес в буфер обмена + Копіювати виділену адресу в буфер обміну &Copy - &Копировать + &Копіювати C&lose - &Закрыть + &Закрити Delete the currently selected address from the list - Удалить текущий выбранный адрес из списка + Вилучити вибрану адресу з переліку Enter address or label to search - Введите адрес или метку для поиска + Введіть адресу чи мітку для пошуку Export the data in the current tab to a file - Экспортировать данные текущей вкладки в файл + Експортувати дані з поточної вкладки в файл &Export @@ -43,199 +43,227 @@ &Delete - &Удалить + &Видалити Choose the address to send coins to - Выберите адрес для отправки перевода + Оберіть адресу для відправки монет Choose the address to receive coins with - Выберите адрес для получения перевода + Оберіть адресу для отримання монет C&hoose - &Выбрать + &Вибрати Sending addresses - Адреса отправки + Адреси відправлення Receiving addresses - Адреса получения + Адреси отримання These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Это ваши адреса Bitcoin для отправки платежей. Всегда проверяйте количество и адрес получателя перед отправкой перевода. + Це ваші адреси Bitcoin для надсилання платежів. Завжди перевіряйте суму та адресу одержувача перед відправленням монет. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + Це ваші біткойн-адреси для отримання платежів. Використовуйте кнопку "Створити нову адресу прийому" на вкладці отримання, для створення нових адрес. &Copy Address - Копировать &адрес + &Скопіювати адресу Copy &Label - Копировать &метку + Скопіювати &мітку &Edit - &Правка + &Редагувати Export Address List - Экспортировать список адресов + Експортувати список адрес Comma separated file (*.csv) - Текст, разделённый запятыми (*.csv) + Файли (*.csv) розділеі комами Exporting Failed - Экспорт не удался + Помилка експорту There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Произошла ошибка сохранения списка адресов в %1. Пожалуйста, повторите попытку. + Виникла помилка при спробі зберігання адрес до %1. Будь ласка спробуйте ще. AddressTableModel Label - Метка + Мітка Address - Адрес + Адреса (no label) - (нет метки) + (немає мітки) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog - Пароль + Діалог введення паролю Enter passphrase - Введите пароль + Введіть пароль New passphrase - Новый пароль + Новий пароль Repeat new passphrase - Повторите новый пароль + Повторіть пароль + + + Show passphrase + Показати парольну фразу Encrypt wallet - Зашифровать электронный кошелёк + Зашифрувати гаманець This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Для выполнения операции требуется пароль от вашего кошелька. + Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця. Unlock wallet - Разблокировать бумажник + Розблокувати гаманець This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Данная операция требует введения пароля для расшифровки вашего бумажника. + Ця операція потребує пароль для розшифрування гаманця. Decrypt wallet - Расшифровать бумажник + Розшифрувати гаманець Change passphrase - Изменить пароль + Змінити пароль Confirm wallet encryption - Подтвердить шифрование кошелька + Підтвердіть шифрування гаманця Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Предупреждение: если вы зашифруете бумажник и потеряете пароль, вы <b>ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ</b>! + Увага: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви <b>ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Вы уверены, что хотите зашифровать ваш кошелёк? + Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець? Wallet encrypted - Кошелёк зашифрован + Гаманець зашифровано + + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Введіть новий пароль для гаманця.<br/> Будь ласка, використовуйте парол з <b>десяти або більше випадкових символів</b>, або <b> вісім або більше слів</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Введіть стару та нову парольну фразу для гаманця. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами. + + Wallet to be encrypted + Гаманець який потрібно зашифрувати + + + Your wallet is about to be encrypted. + Ваш гаманець буде зашифровано. + + + Your wallet is now encrypted. + Ваш гаманець зашифровано. + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файла гаманця стануть непридатними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець. Wallet encryption failed - Не удалось зашифровать бумажник + Не вдалося зашифрувати гаманець Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Сбой шифрования кошелька из-за внутренней ошибки. Ваш кошелёк не был зашифрован. + Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано. The supplied passphrases do not match. - Введённые пароли не совпадают. + Введені паролі не співпадають. Wallet unlock failed - Разблокировка бумажника не удалась + Не вдалося розблокувати гаманець The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Введений пароль є невірним. + Введено невірний пароль. Wallet decryption failed - Расшифровка кошелька не удалась + Не вдалося розшифрувати гаманець Wallet passphrase was successfully changed. - Пароль бумажника успешно изменён. + Пароль було успішно змінено. Warning: The Caps Lock key is on! - Внимание: Caps Lock включен! + Увага: ввімкнено Caps Lock! BanTableModel IP/Netmask - IP/Маска подсети + IP/Маска підмережі Banned Until - Заблокировано до + Заблоковано до BitcoinGUI Sign &message... - Подписать &сообщение... + Підписати &повідомлення Synchronizing with network... - Синхронизация с сетью... + Синхронізація з мережею... &Overview - &Обзор + &Огляд Show general overview of wallet @@ -243,23 +271,23 @@ &Transactions - &Транзакции + &Транзакції Browse transaction history - Просмотр истории транзакций + Переглянути історію транзакцій E&xit - В&ыход + &Вихід Quit application - Закрыть приложение + Вийти &About %1 - &Около %1 + П&ро %1 Show information about %1 @@ -267,27 +295,27 @@ About &Qt - O &Qt + &Про Qt Show information about Qt - Показать информацию о Qt + Показати інформацію про Qt &Options... - &Параметры + &Параметри Modify configuration options for %1 - Изменить параметры конфигурации для %1 + Редагувати параметри для %1 &Encrypt Wallet... - &Зашифровать кошелёк... + &Шифрування гаманця... &Backup Wallet... - &Сделать резервную копию бумажника... + &Резервне копіювання гаманця... &Change Passphrase... @@ -297,9 +325,17 @@ Open &URI... Відкрити &URI + + Create Wallet... + Створити Гаманець... + + + Create a new wallet + Створити новий гаманець + Wallet: - Кошелёк + Гаманець: Click to disable network activity. @@ -319,7 +355,7 @@ Reindexing blocks on disk... - Переиндексация блоков на диске... + Переіндексація блоків на диску ... Proxy is <b>enabled</b>: %1 @@ -337,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця - - &Debug window - &Окно отладки - - - Open debugging and diagnostic console - Відкрити консоль зневадження і діагностики - &Verify message... П&еревірити повідомлення... @@ -371,7 +399,7 @@ Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Bitcoin-адресою + Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Bitcoin-адресою Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses @@ -391,7 +419,7 @@ Tabs toolbar - Панель вкладок + Панель дій Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) @@ -405,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Показати список адрес і міток, що були використані для отримання - - Open a bitcoin: URI or payment request - Відкрити bitcoin: URI чи запит платежу - &Command-line options П&араметри командного рядка @@ -443,7 +467,7 @@ Error - Ошибка + Помилка Warning @@ -457,6 +481,14 @@ Up to date Синхронізовано + + Node window + Вікно вузлів + + + Open node debugging and diagnostic console + Відкрити консоль відлагоджування та діагностики + &Sending addresses &Адреси для відправлення @@ -465,6 +497,10 @@ &Receiving addresses &Адреси для отримання + + Open a bitcoin: URI + Відкрити біткоін URI + Open Wallet Відкрити гаманець @@ -479,7 +515,7 @@ Close wallet - закрити Гаманець + Закрити гаманець Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options @@ -495,15 +531,15 @@ &Window - &Окно + &Вікно Minimize - Сворачивать + Згорнути Zoom - Збільшення + Збільшити Main Window @@ -525,6 +561,10 @@ Error: %1 Помилка: %1 + + Warning: %1 + Попередження: %1 + Date: %1 @@ -678,7 +718,7 @@ Copy transaction ID - Копіювати ID транзакції + Копіювати ID транзакції Lock unspent @@ -734,7 +774,7 @@ (no label) - (нет метки) + (без мітки) change from %1 (%2) @@ -747,10 +787,58 @@ CreateWalletActivity - + + Creating Wallet <b>%1</b>... + Створення Гаманця <b>%1</b>... + + + Create wallet failed + Помилка створення гаманця + + + Create wallet warning + Попередження створення гаманця + + CreateWalletDialog - + + Create Wallet + Створити Гаманець + + + Wallet Name + Назва Гаманця + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Зашифруйте гаманець. Гаманець буде зашифрований за допомогою пароля на ваш вибір. + + + Encrypt Wallet + Шифрувати Гаманець + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Вимкнути приватні ключі для цього гаманця. Гаманці з вимкнутими приватними ключами не матимуть приватних ключів і не можуть мати набір HD або імпортовані приватні ключі. Це ідеально підходить лише для тільки-огляд гаманців. + + + Disable Private Keys + Вимкнути приватні ключі + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Зробіть порожній гаманець. Порожні гаманці спочатку не мають приватних ключів або сценаріїв. Пізніше можна імпортувати приватні ключі та адреси або встановити HD-насіння. + + + Make Blank Wallet + Створити пустий гаманець + + + Create + Створити + + EditAddressDialog @@ -833,11 +921,7 @@ HelpMessageDialog version - версії - - - (%1-bit) - (%1-бітний) + версія About %1 @@ -866,6 +950,10 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Після натискання кнопки «OK» %1 почне завантажувати та обробляти повний ланцюжок блоків %4 (%2 Гб), починаючи з найбільш ранніх транзакцій у %3, коли було запущено %4. + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Повернення цього параметра вимагає повторне завантаження всього ланцюга блоків. Швидше спочатку завантажити повний ланцюжок і обрізати його пізніше. Вимикає деякі розширені функції. + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Ця початкова синхронізація є дуже вимогливою, і може виявити проблеми з апаратним забезпеченням комп'ютера, які раніше не були непоміченими. Кожен раз, коли ви запускаєте %1, він буде продовжувати завантаження там, де він зупинився. @@ -908,7 +996,7 @@ Error - Ошибка + Помилка %n GB of free space available @@ -965,6 +1053,14 @@ Hide Приховати + + Esc + Esc + + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1 синхронізується. Буде завантажено заголовки та блоки та перевірено їх до досягнення кінця ланцюга блоків. + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... Невідомо. Синхронізація заголовків (%1, %2%) ... @@ -973,28 +1069,24 @@ OpenURIDialog - Open URI - Відкрити URI - - - Open payment request from URI or file - Відкрити запит платежу з URI або файлу + Open bitcoin URI + Відкрити біткоін URI URI: URI: + + + OpenWalletActivity - Select payment request file - Виберіть файл запиту платежу + Open wallet failed + Помилка відкриття гаманця - Select payment request file to open - Виберіть файл запиту платежу + Open wallet warning + Попередження відкриття гаманця - - - OpenWalletActivity default wallet гаманець за змовчуванням @@ -1132,11 +1224,11 @@ Accept connections from outside. - Принимать входящие соединения. + Приймати з'єднання ззовні. Allow incomin&g connections - Разрешить входящие подключения + Дозволити вхідні з'єднання Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. @@ -1264,7 +1356,7 @@ Error - Ошибка + Помилка The configuration file could not be opened. @@ -1373,16 +1465,16 @@ 'bitcoin://' не вірний URI. Використовуйте 'bitcoin:'. - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Ви використовуєте BIP70 посилання, яке в майбутньому не буде підтримуватись. + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + Неможливо обробити платіжний запит, оскільки не підтритується BIP70. - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL запиту платежу є некоректним: %1 + Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. + Через поширені недоліки безпеки в BIP70 настійно рекомендується ігнорувати будь-які інструкції продавця щодо переключення гаманців. - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Неможливо обробити платіжний запит, оскільки вимкнено підтримку BIP70. + If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Якщо ви отримали цю помилку, ви повинні попросити продавця надати URI, сумісний з BIP21. Invalid payment address %1 @@ -1396,68 +1488,6 @@ Payment request file handling Обробка файлу запиту платежу - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Неможливо прочитати файл запиту платежу! Ймовірно, файл пошкоджено. - - - Payment request rejected - Запит платежу відхилено - - - Payment request network doesn't match client network. - Мережа запиту платежу не є мережею клієнта. - - - Payment request expired. - Запит платежу прострочено. - - - Payment request is not initialized. - Запит платежу не ініціалізовано. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - -70/5000 -Неперевірені запити на оплату до індивідуальних платіжних скриптів не підтримуються. - - - Invalid payment request. - Помилка в запиті платежу. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Сума запиту платежу для %1 занадто мала (вважається пилом) - - - Refund from %1 - Відшкодування з %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Запит платежу %1 занадто великий (%2 байт, дозволено %3 байт). - - - Error communicating with %1: %2 - Помилка зв'язку з %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Неможливо розпізнати запит платежу! - - - Bad response from server %1 - Погана відповідь від сервера %1 - - - Network request error - Помилка мережевого запиту - - - Payment acknowledged - Платіж підтверджено - PeerTableModel @@ -1607,6 +1637,10 @@ Error encoding URI into QR Code. Помилка кодування URI в QR-код. + + QR code support not available. + Підтримка QR-коду недоступна. + Save QR Code Зберегти QR-код @@ -1630,10 +1664,6 @@ &Information &Інформація - - Debug window - Вікно зневадження - General Загальна @@ -1754,6 +1784,10 @@ User Agent Клієнт користувача + + Node window + Вікно вузлів + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Відкрийте файл журналу налагодження %1 з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для файлів великого розміру. @@ -1965,13 +1999,25 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Необов'язкове поле для суми запиту. Залиште це поле пустим або впишіть нуль, щоб не надсилати у запиті конкретної суми. + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача (використовується для ідентифікації рахунка). Він також додається до запиту на оплату. + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + Необов’язкове повідомлення, яке додається до запиту на оплату і може відображати відправника. + + + &Create new receiving address + &Створити нову адресу + Clear all fields of the form. Очистити всі поля в формі Clear - Очистить + Очистити Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. @@ -2058,7 +2104,7 @@ Label - Метка + Мітка Message @@ -2066,7 +2112,7 @@ Wallet - Кошелёк + Гаманець @@ -2077,7 +2123,7 @@ Label - Метка + Мітка Message @@ -2085,7 +2131,7 @@ (no label) - (нет метки) + (без мітки) (no message) @@ -2170,17 +2216,13 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Попередження: оцінка розміру комісії наразі неможлива. - - collapse fee-settings - згорнути налаштування оплат - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. Вкажіть комісію за кБ (1,000 байт) віртуального розміру транзакції. -Примітка: Так як комісія нараховується за байт, комісія "100 сатоші за кБ" для транзакції розміром 500 байт (пів 1 кБ) буде приблизно 50 сатоші. +Примітка: Так як комісія нараховується за байт, комісія "100 сатоші за кБ" для транзакції розміром 500 байт (пів 1 кБ) буде приблизно 50 сатоші. per kilobyte @@ -2218,6 +2260,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Dust: Пил: + + Hide transaction fee settings + Приховати комісію за транзакцію + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Якщо обсяг транзакцій менше, ніж простір у блоках, майнери, а також вузли ретрансляції можуть стягувати мінімальну плату. Сплата лише цієї мінімальної суми може призвести до ніколи не підтверджуваної транзакції, коли буде більше попиту на біткойн-транзакції, ніж мережа може обробити. @@ -2286,14 +2332,38 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p %1 (%2 blocks) %1 (%2 блоків) + + Cr&eate Unsigned + С&творити непідписану + + + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Створює частково підписану транзакцію Bitcoin (PSBT) для використання, наприклад, офлайн-гаманець %1 або гаманця, сумісного з PSBT. + + + from wallet '%1' + з гаманця '%1' + + + %1 to '%2' + %1 до '%2' + %1 to %2 %1 до %2 + + Do you want to draft this transaction? + Ви хочете скласти цю транзакцію? + Are you sure you want to send? Ви впевнені, що хочете відправити? + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Перегляньте пропозицію щодо транзакцій. Це призведе до частково підписаної трансакції Bitcoin (PSBT), яку ви можете скопіювати та підписати, наприклад, офлайн-гаманецем %1 або гаманцем, сумісний з PSBT. + or або @@ -2308,7 +2378,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Transaction fee - Комиссия + Комісія Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. @@ -2318,10 +2388,34 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Total Amount Всього + + To review recipient list click "Show Details..." + Щоб переглянути список одержувачів, натисніть "Показати деталі ..." + Confirm send coins Підтвердьте надсилання монет + + Confirm transaction proposal + Підтвердити запропоновану комісію + + + Copy PSBT to clipboard + Скопіювати PSBT у буфер обміну + + + Send + Відправити + + + PSBT copied + PSBT скопійовано + + + Watch-only balance: + Баланс тільки спостереження: + The recipient address is not valid. Please recheck. Неприпустима адреса отримувача. Будь ласка, перевірте. @@ -2346,10 +2440,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Transaction creation failed! Транзакцію не виконано! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Транзакцію відхилено з наступної причини: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Комісія більша, ніж %1, вважається абсурдно високою. @@ -2380,7 +2470,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p (no label) - (нет метки) + (без мітки) @@ -2401,10 +2491,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Choose previously used address Обрати ранiш використовувану адресу - - This is a normal payment. - Це звичайний платіж. - The Bitcoin address to send the payment to Адреса Bitcoin для відправлення платежу @@ -2425,6 +2511,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Remove this entry Видалити цей запис + + The amount to send in the selected unit + Сума у вибраній одиниці, яку потрібно надіслати + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Комісію буде знято зі вказаної суми. До отримувача надійде менше біткоінів, ніж було вказано в полі кількості. Якщо ж отримувачів декілька - комісію буде розподілено між ними. @@ -2465,17 +2555,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Memo: Нотатка: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в адресну книгу - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Так - ShutdownWindow @@ -2562,6 +2641,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p The Bitcoin address the message was signed with Адреса Bitcoin, якою було підписано це повідомлення + + The signed message to verify + Підписане повідомлення для підтвердження + + + The signature given when the message was signed + Підпис наданий при підписанні цього повідомлення + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою @@ -2594,9 +2681,13 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Wallet unlock was cancelled. Розблокування гаманця було скасоване. + + No error + Без помилок + Private key for the entered address is not available. - Приватний ключ для введеної адреси недоступний. + Приватний ключ для введеної адреси недоступний. Message signing failed. @@ -2768,6 +2859,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Output index Вихідний індекс + + (Certificate was not verified) + (Сертифікат не підтверджено) + Merchant Продавець @@ -2824,7 +2919,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Label - Метка + Мітка Open for %n more block(s) @@ -2892,7 +2987,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p (no label) - (нет метки) + (без мітки) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. @@ -2999,7 +3094,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Copy transaction ID - Скопіювати ID транзакції + Скопіювати ID транзакції Copy raw transaction @@ -3091,6 +3186,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Close wallet закрити Гаманець + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Ви впевнені, що хочете закрити гаманець <i>%1</i>? + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Якщо занадто довго закривати гаманець, це може призвести до необхідності повторної синхронізації всієї ланцюга, якщо ввімкнено обрізку. @@ -3121,6 +3220,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Do you want to increase the fee? Ви бажаєте збільшити комісію? + + Do you want to draft a transaction with fee increase? + Ви бажаєте збільшити комісію? + Current fee: Поточна комісія: @@ -3137,6 +3240,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Confirm fee bump Підтвердити штурхання комісії + + Can't draft transaction. + Неможливо скласти транзакцію. + + + PSBT copied + PSBT скопійовано + Can't sign transaction. Не можливо підписати транзакцію. @@ -3203,10 +3314,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Операція відсікання: остання синхронізація вмісту гаманцю не обмежується діями над скороченими данними. Вам необхідно зробити переіндексацію -reindex (заново завантажити веcь ланцюжок блоків в разі появи скороченого ланцюга) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Неможливо провести повторне сканування зі скороченим ланцюжком. Вам необхідно використати -reindex для завантаження повного ланцюжка блоків. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Помилка: Сталася фатальна помилка (детальніший опис наведено в debug.log) @@ -3307,6 +3414,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Corrupted block database detected Виявлено пошкоджений блок бази даних + + Could not find asmap file %s + Неможливо знайти asmap файл %s + + + Could not parse asmap file %s + Неможливо розібрати asmap файл %s + Do you want to rebuild the block database now? Ви хочете перебудувати базу даних блоків зараз? @@ -3341,7 +3456,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Error opening block database - Помилка відкриття блоку бази даних + Помилка відкриття блоку бази даних Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. @@ -3363,6 +3478,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Невдала перевірка правильності ініціалізації. %s закривається. + + Invalid P2P permission: '%s' + Помилка P2P доступу: '%s' + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Невірна сума -%s=<amount>: '%s' @@ -3379,6 +3498,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Specified blocks directory "%s" does not exist. Зазначений каталог блоків "%s" не існує. + + Unknown address type '%s' + Невідомий тип адреси '%s' + + + Unknown change type '%s' + Невідомий тип решти '%s' + Upgrading txindex database Оновлення txindex бази @@ -3387,6 +3514,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Loading P2P addresses... Завантаження P2P адрес... + + Error: Disk space is too low! + Помилка: замало дискового простору! + Loading banlist... Завантаження бан-списку... @@ -3397,7 +3528,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Prune cannot be configured with a negative value. - Розмір скороченого ланцюжка блоків не може бути від'ємним. + Розмір скороченого ланцюжка блоків не може бути від'ємним. Prune mode is incompatible with -txindex. @@ -3457,7 +3588,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted - Залишок від суми транзакції зі сплатою комісії занадто малий + Залишок від суми транзакції зі сплатою комісії занадто малий You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain @@ -3495,6 +3626,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Need to specify a port with -whitebind: '%s' Необхідно вказати порт для -whitebind: «%s» + + Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. + Використання скороченого ланцюжка блоків несумісне з параметром -blockfilterindex. + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Зменшення значення -maxconnections з %d до %d із-за обмежень системи. @@ -3552,9 +3687,13 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Unable to generate initial keys Не вдається створити початкові ключі + + Unknown -blockfilterindex value %s. + Невідоме значення -blockfilterindex %s. + Verifying wallet(s)... - Перевірка гаманця(ців)... + Перевірка гаманця(ців)... Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) @@ -3572,10 +3711,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Це комісія за транзакцію, яку ви можете сплатити, коли кошторисна вартість недоступна. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене проектом OpenSSL для використання в OpenSSL Toolkit %s та криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом та програмне забезпечення UPnP, написане Томасом Бернардом. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Загальна довжина рядку мережевої версії (%i) перевищує максимально допустиму (%i). Зменшіть число чи розмір коментарів клієнта користувача. @@ -3626,7 +3761,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Insufficient funds - Недостаточно средств + Недостатньо коштів Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified. @@ -3634,7 +3769,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. - Оцінка комісії не вдалася. Fallbackfee вимкнено. Зачекайте кілька блоків або ввімкніть -fallbackfee. + Оцінка комісії не вдалася. Fallbackfee вимкнено. Зачекайте кілька блоків або ввімкніть -fallbackfee. Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys @@ -3646,23 +3781,23 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Loading block index... - Загрузка индекса блоков... + Завантаження індексу блоків... Loading wallet... - Загрузка электронного кошелька... + Завантаження гаманця... Cannot downgrade wallet - Не удаётся понизить версию электронного кошелька + Не вдається знити версію гаманця Rescanning... - Сканирование... + Сканування... Done loading - Загрузка завершена + Завантаження завершено \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk_UA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk_UA.ts deleted file mode 100644 index d10ac6dd1c..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uk_UA.ts +++ /dev/null @@ -1,239 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Create a new address - Створіть нову адресу - - - &New - &Нова - - - &Copy - &Копіювати - - - C&lose - &Закрити - - - &Export - &Експортувати - - - &Delete - &Видалити - - - Choose the address to send coins to - Оберіть адресу на яку буде надіслано монети - - - Choose the address to receive coins with - Оберіть адресу на яку Ви будете отримувати монети - - - &Copy Address - &Зкопіювати адресу - - - &Edit - &Змінити - - - Export Address List - Експортувати список адрес - - - - AddressTableModel - - Address - Адреса - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Введіть пароль - - - New passphrase - Новий пароль - - - Repeat new passphrase - Повторіть новий пароль - - - Show password - Показати пароль - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Введіть новий пароль до гаманця.<br/>Будь ласка використовуйте пароль<b>з десяти чи більше випадкових символів</b>, або<b>восьми чи більше слів</b>. - - - Encrypt wallet - Зашифрувати гаманець - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ця операція потребує пароль гаманця щоб відімкнути гаманець. - - - Unlock wallet - Відімкнути гаманець - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ця операціє потребує пароль гаманця щоб розшифрувати гаманець. - - - Decrypt wallet - Розшифрувати гаманець - - - Change passphrase - Змінити пароль - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Введіть старий пароль і новий пароль гаманця. - - - Confirm wallet encryption - Підтвердіть шифрування гаманця - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Чи ви справді бажаєте зашифрувати гаманець? - - - Wallet encrypted - Гаманець зашифровано - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Адреса - - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - Address - Адреса - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Експортувати - - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts index f780487c24..b76551fc6f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts @@ -155,7 +155,7 @@ &Address - پتہ + پتہ @@ -260,9 +260,6 @@ SendCoinsEntry - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts index d264fd5f62..4afabdb325 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts @@ -45,10 +45,74 @@ &Delete &Ўчириш - + + Choose the address to send coins to + Тангаларни жўнатиш учун манзилни танланг + + + Choose the address to receive coins with + Тангаларни қабул қилиш учун манзилни танланг + + + C&hoose + &Танлаш + + + Sending addresses + Жўнатиладиган манзиллар + + + Receiving addresses + Қабул қилинадиган манзиллар + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Улар тўловларни жўнатиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Доимо тангаларни жўнатишдан олдин сумма ва қабул қилувчи манзилни текшириб кўринг. + + + &Copy Address + Манзилдан &нусха олиш + + + Copy &Label + Нусха олиш ва ёрлиқ + + + &Edit + &Таҳрирлаш + + + Export Address List + Манзил рўйхатини экспорт қилиш + + + Comma separated file (*.csv) + Вергул билан ажратилган файл (*.csv) + + + Exporting Failed + Экспорт қилиб бўлмади + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Манзил рўйхатини %1.га сақлашда хатолик юз берди. Яна уриниб кўринг. + + AddressTableModel - + + Label + Ёрлиқ + + + Address + Манзил + + + (no label) + (Ёрлиқ мавжуд эмас) + + AskPassphraseDialog @@ -67,7 +131,83 @@ Repeat new passphrase Янги махфий сузни такрорланг - + + Encrypt wallet + Ҳамённи қодлаш + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи қулфдан чиқариш парол сўзини талаб қилади. + + + Unlock wallet + Ҳамённи қулфдан чиқариш + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи коддан чиқариш парол сўзини талаб қилади. + + + Decrypt wallet + Ҳамённи коддан чиқариш + + + Change passphrase + Махфий сузни узгартириш + + + Confirm wallet encryption + Ҳамённи кодлашни тасдиқлаш + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Диққат: Агар сиз ҳамёнингизни кодласангиз ва махфий сўзингизни унутсангиз, сиз <b>БАРЧА BITCOIN ПУЛЛАРИНГИЗНИ ЙЎҚОТАСИЗ</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Ҳамёнингизни кодлашни ростдан хоҳлайсизми? + + + Wallet encrypted + Ҳамёни кодланган + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + МУҲИМ: Сиз қилган олдинги ҳамён файли заҳиралари янги яратилган, кодланган ҳамён файли билан алмаштирилиши керак. Хавфсизлик сабабларига кўра олдинги кодланган ҳамён файли заҳираси янги кодланган ҳамёндан фойдаланишингиз билан яроқсиз ҳолга келади. + + + Wallet encryption failed + Ҳамённи кодлаш амалга ошмади + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Ҳамённи кодлаш ташқи хато туфайли амалга ошмади. Ҳамёнингиз кодланмади. + + + The supplied passphrases do not match. + Киритилган пароллар мос келмади. + + + Wallet unlock failed + Ҳамённи қулфдан чиқариш амалга ошмади + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Ҳамённи коддан чиқариш учун киритилган парол нотўғри. + + + Wallet decryption failed + Ҳамённи коддан чиқариш амалга ошмади + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Ҳамён пароли муваффақиятли алмаштирилди. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Диққат: Caps Lock тугмаси ёқилган! + + BanTableModel @@ -149,14 +289,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Паролни ўзгартириш ҳамённи кодлашда фойдаланилади - - &Debug window - &Носозликни ҳал қилиш ойнаси - - - Open debugging and diagnostic console - Носозликни ҳал қилиш ва ташхис терминали - &Verify message... Хабарни &тасдиқлаш... @@ -217,10 +349,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Фойдаланилган қабул қилинган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш - - Open a bitcoin: URI or payment request - Bitcoin’ни очиш: URI ёки тўлов сўрови - &Command-line options &Буйруқлар сатри мосламалари @@ -285,7 +413,11 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Ҳамён <b>кодланган</b> ва вақтинча <b>қулфланган</b> - + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Жиддий хато юз берди. Bitcoin хавфсиз ишлай олмайди, шунинг учун чиқиб кетилади. + + CoinControlDialog @@ -344,7 +476,83 @@ Confirmed Тасдиқланди - + + Copy address + Манзилни нусхалаш + + + Copy label + Ёрликни нусхала + + + Copy amount + Кийматни нусхала + + + Copy transaction ID + Ўтказам рақамидан нусха олиш + + + Lock unspent + Сарфланмаганларни қулфлаш + + + Unlock unspent + Сарфланмаганларни қулфдан чиқариш + + + Copy quantity + Нусха сони + + + Copy fee + Нусха солиғи + + + Copy after fee + Нусха солиқдан сўнг + + + Copy bytes + Нусха байти + + + Copy dust + Нусха чангги + + + Copy change + Нусха қайтими + + + (%1 locked) + (%1 қулфланган) + + + yes + ҳа + + + no + йўқ + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Ҳар бир кирим +/- %1 сатоши(лар) билан ўзгариши мумкин. + + + (no label) + (Ёрлиқ мавжуд эмас) + + + change from %1 (%2) + %1 (%2)дан ўзгартириш + + + (change) + (ўзгартириш) + + CreateWalletActivity @@ -373,7 +581,31 @@ &Address &Манзил - + + New sending address + Янги жунатилувчи манзил + + + Edit receiving address + Кабул килувчи манзилни тахрирлаш + + + Edit sending address + Жунатилувчи манзилни тахрирлаш + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Киритилган "%1" манзили тўғри Bitcoin манзили эмас. + + + Could not unlock wallet. + Ҳамён қулфдан чиқмади. + + + New key generation failed. + Янги калит яратиш амалга ошмади. + + FreespaceChecker @@ -403,10 +635,6 @@ version версияси - - (%1-bit) - (%1-bit) - Command-line options Буйруқлар сатри мосламалари @@ -452,23 +680,11 @@ OpenURIDialog - - Open URI - URI ни очиш - - - Open payment request from URI or file - URL файлдан тўлов сўровларини очиш - URI: URI: - - Select payment request file - Тўлов сўрови файлини танлаш - - + OpenWalletActivity @@ -652,6 +868,18 @@ PaymentServer + + Payment request error + Тўлов сўрови хато + + + URI handling + URI осилиб қолмоқда + + + Invalid payment address %1 + Нотўғри тўлов манзили %1 + PeerTableModel @@ -721,7 +949,19 @@ &Save Image... Расмни &сақлаш - + + &Copy Image + Расмдан &нусха олиш + + + Save QR Code + QR кодни сақлаш + + + PNG Image (*.png) + PNG расм (*.png) + + RPCConsole @@ -736,10 +976,6 @@ &Information &Маълумот - - Debug window - Тузатиш ойнаси - General Асосий @@ -923,7 +1159,19 @@ Remove Ўчириш - + + Copy label + Ёрликни нусхала + + + Copy message + Хабарни нусхала + + + Copy amount + Кийматни нусхала + + ReceiveRequestDialog @@ -938,10 +1186,34 @@ &Save Image... Расмни &сақлаш + + Request payment to %1 + %1 дан Тўловни сўраш + + + Payment information + Тўлов маълумоти + + + URI + URI + + + Address + Манзил + Amount Миқдори + + Label + Ёрлиқ + + + Message + Хабар + Wallet Ҳамён @@ -953,6 +1225,22 @@ Date Сана + + Label + Ёрлиқ + + + Message + Хабар + + + (no label) + (Ёрлиқ мавжуд эмас) + + + (no message) + (Хабар йўқ) + SendCoinsDialog @@ -1048,11 +1336,71 @@ S&end Жў&натиш + + Copy quantity + Нусха сони + + + Copy amount + Кийматни нусхала + + + Copy fee + Нусха солиғи + + + Copy after fee + Нусха солиқдан сўнг + + + Copy bytes + Нусха байти + + + Copy dust + Нусха чангги + + + Copy change + Нусха қайтими + + + %1 to %2 + %1 дан %2 + + + Are you sure you want to send? + Жўнатишни хоҳлашингизга ишончингиз комилми? + + + or + ёки + Transaction fee Ўтказма тўлови - + + Confirm send coins + Тангалар жўнаишни тасдиқлаш + + + The amount to pay must be larger than 0. + Тўлов миқдори 0. дан катта бўлиши керак. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Диққат: Нотўғр Bitcoin манзили + + + Warning: Unknown change address + Диққат: Номаълум ўзгариш манзили + + + (no label) + (Ёрлиқ мавжуд эмас) + + SendCoinsEntry @@ -1071,10 +1419,6 @@ Choose previously used address Олдин фойдаланилган манзилни танла - - This is a normal payment. - Бу нормал тўлов. - Alt+A Alt+A @@ -1096,13 +1440,6 @@ Тўлов олувчи: - - SendConfirmationDialog - - Yes - Ҳа - - ShutdownWindow @@ -1132,29 +1469,109 @@ Clear &All Барчасини & Тозалаш - + + Message verified. + Хабар тасдиқланди. + + TrafficGraphWidget TransactionDesc + + Open until %1 + %1 гача очиш + + + %1/unconfirmed + %1/тасдиқланмади + + + %1 confirmations + %1 тасдиқлашлар + Date Сана + + Source + Манба + + + Generated + Яратилган + + + From + Дан + unknown Номаълум + + To + Га + + + own address + ўз манзили + + + label + ёрлиқ + + + Credit + Кредит (қарз) + + + not accepted + қабул қилинмади + Transaction fee Ўтказма тўлови + + Net amount + Умумий миқдор + + + Message + Хабар + + + Comment + Шарҳ + + + Transaction ID + ID + + + Merchant + Савдо + + + Transaction + Ўтказма + Amount Миқдори - + + true + рост + + + false + ёлғон + + TransactionDescDialog @@ -1168,18 +1585,206 @@ Date Сана - + + Type + Тури + + + Label + Ёрлиқ + + + Open until %1 + %1 гача очиш + + + Unconfirmed + Тасдиқланмаган + + + Confirmed (%1 confirmations) + Тасдиқланди (%1 та тасдиқ) + + + Generated but not accepted + Яратилди, аммо қабул қилинмади + + + Received with + Ёрдамида қабул қилиш + + + Received from + Дан қабул қилиш + + + Sent to + Жўнатиш + + + Payment to yourself + Ўзингизга тўлов + + + Mined + Фойда + + + (n/a) + (қ/қ) + + + (no label) + (Ёрлиқ мавжуд эмас) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Ўтказма ҳолати. Ушбу майдон бўйлаб тасдиқлашлар сонини кўрсатиш. + + + Date and time that the transaction was received. + Ўтказма қабул қилинган сана ва вақт. + + + Type of transaction. + Пул ўтказмаси тури + + + Amount removed from or added to balance. + Миқдор ўчирилган ёки балансга қўшилган. + + TransactionView + + All + Барча + + + Today + Бугун + + + This week + Шу ҳафта + + + This month + Шу ой + + + Last month + Ўтган хафта + + + This year + Шу йил + + + Range... + Оралиқ... + + + Received with + Ёрдамида қабул қилиш + + + Sent to + Жўнатиш + + + To yourself + Ўзингизга + + + Mined + Фойда + + + Other + Бошка + + + Min amount + Мин қиймат + + + Copy address + Манзилни нусхалаш + + + Copy label + Ёрликни нусхала + + + Copy amount + Кийматни нусхала + + + Copy transaction ID + Ўтказам рақамидан нусха олиш + + + Edit label + Ёрликни тахрирлаш + + + Show transaction details + Ўтказма тафсилотларини кўрсатиш + + + Export Transaction History + Ўтказмалар тарихини экспорт қилиш + + + Comma separated file (*.csv) + Вергул билан ажратилган файл (*.csv) + Confirmed Тасдиқланди + + Watch-only + Фақат кўришга + Date Сана - + + Type + Тури + + + Label + Ёрлиқ + + + Address + Манзил + + + ID + ID + + + Exporting Failed + Экспорт қилиб бўлмади + + + The transaction history was successfully saved to %1. + Ўтказмалар тарихи %1 га муваффаққиятли сақланди. + + + Range: + Оралиқ: + + + to + Кимга + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1188,7 +1793,11 @@ WalletFrame - + + No wallet has been loaded. + Хали бирорта хамён юкланмади + + WalletModel diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts new file mode 100644 index 0000000000..fcdde25df6 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts @@ -0,0 +1,178 @@ + + + AddressBookPage + + Create a new address + Yangi manzil yaratish + + + &New + &Yangi + + + &Copy + &Nusxalash + + + C&lose + Yo&pish + + + &Delete + &O'chirish + + + &Copy Address + &Manzillarni nusxalash + + + + AddressTableModel + + Label + Yorliq + + + Address + Manzil + + + + AskPassphraseDialog + + + BanTableModel + + + BitcoinGUI + + + CoinControlDialog + + + CreateWalletActivity + + + CreateWalletDialog + + + EditAddressDialog + + + FreespaceChecker + + + HelpMessageDialog + + + Intro + + + ModalOverlay + + + OpenURIDialog + + + OpenWalletActivity + + + OptionsDialog + + + OverviewPage + + + PaymentServer + + + PeerTableModel + + + QObject + + + QRImageWidget + + + RPCConsole + + + ReceiveCoinsDialog + + + ReceiveRequestDialog + + Address + Manzil + + + Label + Yorliq + + + + RecentRequestsTableModel + + Label + Yorliq + + + + SendCoinsDialog + + + SendCoinsEntry + + + ShutdownWindow + + + SignVerifyMessageDialog + + + TrafficGraphWidget + + + TransactionDesc + + + TransactionDescDialog + + + TransactionTableModel + + Label + Yorliq + + + + TransactionView + + Label + Yorliq + + + Address + Manzil + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + + WalletController + + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + + bitcoin-core + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts index 3ad7da9133..1d5491137b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts @@ -337,14 +337,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption Thay đổi cụm mật khẩu cho ví đã mã hóa - - &Debug window - &Debug window - - - Open debugging and diagnostic console - Mở trình gỡ lỗi và giao diện điều chỉnh chẩn đoán - &Verify message... &Lời nhắn xác nhận... @@ -405,13 +397,9 @@ Show the list of used receiving addresses and labels Hiển thị danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để nhận - - Open a bitcoin: URI or payment request - Mở một bitcoin: URI hoặc yêu cầu thanh toán - &Command-line options - &Tùy chỉnh Command-line + &Tùy chỉnh Command-line %n active connection(s) to Bitcoin network @@ -491,7 +479,7 @@ No wallets available - Không có ví nào + Không có ví nào &Window @@ -839,10 +827,6 @@ version phiên bản - - (%1-bit) - (%1-bit) - About %1 About %1 @@ -969,29 +953,17 @@ Hide Ẩn - - - OpenURIDialog - Open URI - Mở URI - - - Open payment request from URI or file - Mở payment request từ URI hoặc file + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... + Không biết. Đang đồng bộ Headers (%1, %2%)... + + + OpenURIDialog URI: URI: - - Select payment request file - Chọn payment request file - - - Select payment request file to open - Chọn file payment request để mở - OpenWalletActivity @@ -1372,18 +1344,6 @@ 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' không khả dụng URI. Dùng thay vì 'bitcoin:' . - - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - Bạn đang dùng một URL BIP70 cái này không hổ trợ trong tương lai. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Payment request dẫn đến URL thì invalid: %1 - - - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - Không thể tiến hành yêu cầu thanh toán bởi vì sự trợ giúp BIP70 không có biên dịch trong này. - Invalid payment address %1 Invalid payment address %1 @@ -1396,66 +1356,6 @@ Payment request file handling Payment request file đang xử lý - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Payment request file không thể đọc! Đây có thể gây ra bởi một invalid payment request file. - - - Payment request rejected - Payment request bị từ chối - - - Payment request network doesn't match client network. - Payment request network chưa đúng với client network. - - - Payment request expired. - Payment request hết hạn. - - - Payment request is not initialized. - Payment request đã không được khởi tạo. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Chưa xác nhận payment request đến custom payment scripts không được hỗ trợ. - - - Invalid payment request. - Invalid payment request. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Yêu cầu payment với lượng của %1 thì quá nhỏ (xem như dust). - - - Refund from %1 - Refund từ %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Payment request %1 thì quá lớn (%2 bytes, cho phép %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Error giao thức với %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Payment request không thể giải! - - - Bad response from server %1 - Phản hồi xấu từ server %1 - - - Network request error - Mạng request error - - - Payment acknowledged - Payment được thừa nhận - PeerTableModel @@ -1632,10 +1532,6 @@ &Information &Thông tin - - Debug window - Debug window - General Tổng thể @@ -1650,7 +1546,7 @@ To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. - Để chỉ ra một nơi không mặt định của thư mục dữ liệu hãy dùng tùy chọn '%1' + Để chỉ ra một nơi không mặt định của thư mục dữ liệu hãy dùng tùy chọn '%1' Blocksdir @@ -1658,7 +1554,7 @@ To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. - Để chỉ ra một nơi không mặt định của thư mục các khối hãy dùng tùy chọn '%1' + Để chỉ ra một nơi không mặt định của thư mục các khối hãy dùng tùy chọn '%1' Startup time @@ -1880,6 +1776,14 @@ Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. + + Type %1 for an overview of available commands. + Nhậ p %1 để biết tổng quan về các lệnh có sẵn. + + + For more information on using this console type %1. + Để biết thêm thông tin về việc sử dụng bảng điều khiển này, hãy nhập %1. + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. @@ -2160,10 +2064,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. Warning: Fee ước tính hiện tại không khả thi. - - collapse fee-settings - gộp fee-settings - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2314,7 +2214,7 @@ Lưu ý: Vì phí được tính trên cơ sở mỗi byte, nên phí "100 satos Total Amount - Tổng số + Tổng số To review recipient list click "Show Details..." @@ -2348,10 +2248,6 @@ Lưu ý: Vì phí được tính trên cơ sở mỗi byte, nên phí "100 satos Transaction creation failed! Transaction khởi tạo thất bại! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - The transaction đã bị từ chối với lý do sau: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Một fee lớn hơn %1 được coi là ngớ ngẩn cao fee. @@ -2403,10 +2299,6 @@ Lưu ý: Vì phí được tính trên cơ sở mỗi byte, nên phí "100 satos Choose previously used address Chọn mới thì address - - This is a normal payment. - Đây là một thông thường payment. - The Bitcoin address to send the payment to The Bitcoin address để gửi the payment đến @@ -2467,17 +2359,6 @@ Lưu ý: Vì phí được tính trên cơ sở mỗi byte, nên phí "100 satos Memo: Bản ghi nhớ: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Nhập một label cho address này để thêm vào address book - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Yes - ShutdownWindow @@ -3205,10 +3086,6 @@ Lưu ý: Vì phí được tính trên cơ sở mỗi byte, nên phí "100 satos Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details @@ -3365,6 +3242,10 @@ Lưu ý: Vì phí được tính trên cơ sở mỗi byte, nên phí "100 satos Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + + Invalid P2P permission: '%s' + Quyền P2P không hợp lệ: '%s' + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' @@ -3509,10 +3390,26 @@ Lưu ý: Vì phí được tính trên cơ sở mỗi byte, nên phí "100 satos Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. + + Section [%s] is not recognized. + Mục [%s] không được nhìn nhận. + Signing transaction failed Signing transaction failed + + Specified -walletdir "%s" does not exist + Thư mục ví được nêu -walletdir "%s" không tồn tại + + + Specified -walletdir "%s" is a relative path + Chỉ định -walletdir "%s" là đường dẫn tương đối + + + Specified -walletdir "%s" is not a directory + Chỉ định -walletdir "%s" không phải là một thư mục + The specified config file %s does not exist @@ -3571,10 +3468,6 @@ Lưu ý: Vì phí được tính trên cơ sở mỗi byte, nên phí "100 satos This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts deleted file mode 100644 index c9f9ca2add..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts +++ /dev/null @@ -1,1250 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Nhấn chuột phải để sửa địa chỉ hoặc nhãn - - - Create a new address - Tạo một địa chỉ mới - - - &New - &Tạo mới - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copy địa chỉ được chọn vào clipboard - - - &Copy - &Copy - - - C&lose - Đó&ng - - - Delete the currently selected address from the list - Xóa địa chỉ hiện tại từ danh sách - - - Export the data in the current tab to a file - Xuất dữ liệu trong mục hiện tại ra file - - - &Export - &Xuất - - - &Delete - &Xóa - - - Choose the address to send coins to - Chọn địa chỉ để gửi coin đến - - - Choose the address to receive coins with - Chọn địa chỉ để nhận coin - - - C&hoose - Chọn - - - Sending addresses - Địa chỉ gửi đến - - - Receiving addresses - Địa chỉ nhận - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Đây là các địa chỉ Bitcoin để gửi bạn gửi tiền. Trước khi gửi bạn nên kiểm tra lại số tiền bạn muốn gửi và địa chỉ bitcoin của người nhận. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Đây là các địa chỉ Bitcoin để bạn nhận tiền. Với mỗi giao dịch, bạn nên dùng một địa chỉ Bitcoin mới để nhận tiền. - - - &Copy Address - &Chép Địa chỉ - - - Copy &Label - Chép &Nhãn - - - &Edit - &Sửa - - - Export Address List - Xuất Danh Sách Địa Chỉ - - - Comma separated file (*.csv) - Các tệp tác nhau bằng đấu phẩy (* .csv) - - - Exporting Failed - Xuất không thành công - - - - AddressTableModel - - Label - Nhãn - - - Address - Địa chỉ - - - (no label) - (không nhãn) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Hội thoại Passphrase - - - Enter passphrase - Điền passphrase - - - New passphrase - Passphrase mới - - - Repeat new passphrase - Điền lại passphrase - - - Show password - Hiện mật khẩu - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Nhập passphrase mới cho Ví của bạn.<br/>Vui long dùng passphrase gồm<b>ít nhất 10 ký tự bất kỳ </b>, hoặc <b>ít nhất 8 chữ</b>. - - - Encrypt wallet - Mã hóa ví - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Thao tác này cần cụm từ mật khẩu để mở khóa ví. - - - Unlock wallet - Mở khóa ví - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Thao tác này cần cụm mật khẩu ví của bạn để giải mã ví. - - - Decrypt wallet - Giải mã ví - - - Change passphrase - Đổi cụm mật khẩu - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Nhập cụm từ mật khẩu cũ và cụm mật khẩu mới vào ví. - - - Confirm wallet encryption - Xác nhận mã hóa ví - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Bạn có chắc chắn muốn mã hóa ví của bạn? - - - Wallet encrypted - Ví đã được mã hóa - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - QUAN TRỌNG: Bất kỳ bản sao lưu trước nào bạn đã làm từ tệp ví tiền của bạn phải được thay thế bằng tệp ví tiền mới được tạo và mã hóa. Vì lý do bảo mật, các bản sao lưu trước đó của tệp ví tiền không được mã hóa sẽ trở nên vô dụng ngay khi bạn bắt đầu sử dụng ví đã được mã hóa. - - - Wallet encryption failed - Mã hóa ví không thành công - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Mã hóa ví không thành công do có lỗi bên trong. -Ví của bạn chưa được mã hóa. - - - The supplied passphrases do not match. - Cụm mật khẩu được cung cấp không khớp. - - - Wallet unlock failed - Mở khóa ví không thành công - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Cụm từ mật mã nhập vào không đúng - - - Wallet decryption failed - Giải mã ví không thành công - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Cụm từ mật khẩu mã hóa của ví đã được thay đổi. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Chú ý: Caps Lock đang được bật! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Bị cấm đến - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Chứ ký & Tin nhắn... - - - Synchronizing with network... - Đồng bộ hóa với mạng - - - &Overview - &Tổng quan - - - Node - Node - - - Show general overview of wallet - Hiện thỉ thông tin sơ lược chung về Ví - - - &Transactions - &Giao dịch - - - Browse transaction history - Duyệt tìm lịch sử giao dịch - - - E&xit - T&hoát - - - Quit application - Thoát chương trình - - - &About %1 - &Thông tin về %1 - - - Show information about %1 - Hiện thông tin về %1 - - - About &Qt - Về &Qt - - - Show information about Qt - Xem thông tin về Qt - - - &Options... - &Tùy chọn... - - - Modify configuration options for %1 - Chỉnh sửa thiết đặt tùy chọn cho %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Mã hóa ví tiền - - - &Backup Wallet... - &Sao lưu ví tiền... - - - &Change Passphrase... - &Thay đổi mật khẩu... - - - &Sending addresses... - &Địa chỉ gửi - - - &Receiving addresses... - Địa chỉ nhận - - - Open &URI... - Mở &URI... - - - Click to disable network activity. - Nhấp để vô hiệu hóa kết nối mạng. - - - Network activity disabled. - Kết nối mạng đã bị ngắt - - - Click to enable network activity again. - Nhấp để kết nối lại mạng. - - - Syncing Headers (%1%)... - Đồng bộ hóa các Headers (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Đánh chỉ số (indexing) lại các khối (blocks) trên ổ đĩa ... - - - Send coins to a Bitcoin address - Gửi coins đến tài khoản Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Sao lưu ví tiền ở vị trí khác - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Thay đổi cụm mật mã dùng cho mã hoá Ví - - - &Debug window - &Cửa sổ xử lý lỗi (debug) - - - Open debugging and diagnostic console - Mở trình gỡ lỗi và bảng lệnh chuẩn đoán - - - &Verify message... - &Tin nhắn xác thực - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - - - - &Send - &Gửi - - - &Receive - &Nhận - - - &Show / Hide - Ẩn / H&iện - - - Show or hide the main Window - Hiện hoặc ẩn cửa sổ chính - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Mã hoá các khoá bí mật trong Ví của bạn. - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Dùng địa chỉ Bitcoin của bạn ký các tin nhắn để xác minh những nội dung tin nhắn đó là của bạn. - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Kiểm tra các tin nhắn để chắc chắn rằng chúng được ký bằng các địa chỉ Bitcoin xác định. - - - &File - &File - - - &Settings - &Thiết lập - - - &Help - Trợ &giúp - - - Tabs toolbar - Thanh công cụ (toolbar) - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Yêu cầu thanh toán(tạo mã QR và địa chỉ Bitcoin: URLs) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Hiện thỉ danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để gửi. - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Hiện thỉ danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để nhận. - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Mở bitcoin:URL hoặc yêu cầu thanh toán - - - &Command-line options - 7Tùy chọn dòng lệnh - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n liên kết hoạt động với mạng lưới Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - Đang lập chỉ mục các khối trên ổ đĩa - - - Processing blocks on disk... - Đang xử lý các khối trên ổ đĩa... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - Đã xử lý %n khối của lịch sử giao dịch. - - - %1 behind - %1 chậm trễ - - - Last received block was generated %1 ago. - Khối (block) cuối cùng nhận được cách đây %1 - - - Transactions after this will not yet be visible. - Những giao dịch sau đó sẽ không hiện thị. - - - Error - Lỗi - - - Warning - Chú ý - - - Information - Thông tin - - - Up to date - Đã cập nhật - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Hiển thị tin nhắn trợ giúp %1 để có được danh sách với các tùy chọn dòng lệnh Bitcoin. - - - Connecting to peers... - Kết nối với các máy ngang hàng... - - - Catching up... - Bắt kịp... - - - Date: %1 - - Ngày: %1 - - - - Amount: %1 - - Số lượng: %1 - - - - Type: %1 - - Loại: %1 - - - - Label: %1 - - Nhãn hiệu: %1 - - - - Address: %1 - - Địa chỉ: %1 - - - - Sent transaction - Giao dịch đã gửi - - - Incoming transaction - Giao dịch đang tới - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Ví tiền <b> đã được mã hóa</b>và hiện <b>đang mở</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Ví tiền <b> đã được mã hóa</b>và hiện <b>đang khóa</b> - - - - CoinControlDialog - - Quantity: - Lượng: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Lượng: - - - Fee: - Phí: - - - After Fee: - Sau thuế, phí: - - - Change: - Thay đổi: - - - (un)select all - (bỏ)chọn tất cả - - - Tree mode - Chế độ cây - - - List mode - Chế độ danh sách - - - Amount - Lượng - - - Date - Ngày tháng - - - Confirmations - Lần xác nhận - - - Confirmed - Đã xác nhận - - - (no label) - (không nhãn) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Thay đổi địa chỉ - - - &Label - Nhãn - - - &Address - Địa chỉ - - - - FreespaceChecker - - name - tên - - - - HelpMessageDialog - - version - version - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - Command-line options - &Tùy chọn dòng lệnh - - - - Intro - - Welcome - Chào mừng - - - Use the default data directory - Sử dụng vị trí dữ liệu mặc định - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Lỗi - - - - ModalOverlay - - Form - Form - - - Hide - Ẩn - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Mở URI - - - URI: - URI: - - - - OptionsDialog - - Options - Lựa chọn - - - &Main - &Chính - - - MB - MB - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Địa chỉ IP của proxy (ví dụ IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - W&allet - - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Kết nối đến máy chủ Bitcoin thông qua SOCKS5 proxy. - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Cổng: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Cổng proxy (e.g. 9050) - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - &Display - &Hiển thị - - - User Interface &language: - Giao diện người dùng & ngôn ngữ - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Từ chối - - - default - mặc định - - - none - Trống - - - Error - Lỗi - - - - OverviewPage - - Form - Form - - - Available: - Khả dụng - - - Pending: - Đang chờ - - - Total: - Tổng: - - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - User Agent - User Agent - - - Sent - Đã gửi - - - - QObject - - Amount - Lượng - - - %1 and %2 - %1 và %2 - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - &Save Image... - $Lưu hình ảnh... - - - - RPCConsole - - &Information - Thông tin - - - General - Nhìn Chung - - - Name - Tên - - - Block chain - Block chain - - - Sent - Đã gửi - - - User Agent - User Agent - - - 1 &hour - 1&giờ - - - 1 &day - 1&ngày - - - 1 &week - 1&tuần - - - 1 &year - 1&năm - - - never - không bao giờ - - - Yes - Đồng ý - - - No - Không - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Lượng: - - - &Label: - &Nhãn - - - &Message: - &Tin nhắn: - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Sử dụng form này để yêu cầu thanh toán. Tất cả các trường <b>không bắt buộc<b> - - - Clear all fields of the form. - Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu - - - Clear - Xóa - - - Requested payments history - Lịch sử yêu cầu thanh toán - - - &Request payment - &Yêu cầu thanh toán - - - Show - Hiển thị - - - Remove the selected entries from the list - Xóa khỏi danh sách - - - Remove - Xóa - - - Copy message - Copy tin nhắn - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR Code - - - Copy &URI - Copy &URI - - - Copy &Address - &Copy Địa Chỉ - - - &Save Image... - $Lưu hình ảnh... - - - Request payment to %1 - Yêu cầu thanh toán cho %1 - - - Payment information - Thông tin thanh toán - - - URI - URI - - - Address - Địa chỉ - - - Amount - Lượng - - - Label - Nhãn - - - Message - Tin nhắn - - - Wallet - - - - Error encoding URI into QR Code. - Lỗi khi encode từ URI thành QR Code - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Nhãn - - - Message - Tin nhắn - - - (no label) - (không nhãn) - - - (no message) - (không tin nhắn) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Gửi Coins - - - Coin Control Features - Tính năng Control Coin - - - Inputs... - Nhập... - - - automatically selected - Tự động chọn - - - Insufficient funds! - Không đủ tiền - - - Quantity: - Lượng: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Lượng: - - - Fee: - Phí: - - - After Fee: - Sau thuế, phí: - - - Change: - Thay đổi: - - - Transaction Fee: - Phí giao dịch - - - Choose... - Chọn... - - - collapse fee-settings - Thu gọn fee-settings - - - per kilobyte - trên KB - - - Hide - Ẩn - - - (read the tooltip) - (Đọc hướng dẫn) - - - Send to multiple recipients at once - Gửi đến nhiều người nhận trong một lần - - - Add &Recipient - Thêm &Người nhận - - - Clear all fields of the form. - Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu - - - Clear &All - Xóa &Tất cả - - - Balance: - Tài khoản - - - Confirm the send action - Xác nhận sự gửi - - - %1 to %2 - %1 đến %2 - - - or - hoặc - - - Confirm send coins - Xác nhận gửi coins - - - (no label) - (không nhãn) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Lượng: - - - &Label: - &Nhãn - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Đồng ý - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Clear &All - Xóa &Tất cả - - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Message - Tin nhắn - - - Amount - Lượng - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Label - Nhãn - - - (no label) - (không nhãn) - - - - TransactionView - - Comma separated file (*.csv) - Các tệp tác nhau bằng đấu phẩy (* .csv) - - - Label - Nhãn - - - Address - Địa chỉ - - - Exporting Failed - Xuất không thành công - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Gửi Coins - - - - WalletView - - &Export - &Xuất - - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Information - Thông tin - - - Transaction too large - Giao dịch quá lớn - - - Warning - Chú ý - - - Insufficient funds - Không đủ tiền - - - Loading block index... - Đang đọc block index... - - - Loading wallet... - Đang đọc ví... - - - Cannot downgrade wallet - Không downgrade được ví - - - Rescanning... - Đang quét lại... - - - Done loading - Đã nạp xong - - - Error - Lỗi - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_yo.ts b/src/qt/locale/bitcoin_yo.ts index 2e2c1657f7..7094d2b3b4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_yo.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_yo.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage &New - ati tuntun + &ati tuntun @@ -80,7 +80,7 @@ OptionsDialog &OK - o da + &o da @@ -99,7 +99,7 @@ QRImageWidget &Save Image... - fi aworan pamo + fi aworan &pamo @@ -110,7 +110,7 @@ 1 &year - okan ati odun + okan ati &odun @@ -120,7 +120,7 @@ ReceiveRequestDialog &Save Image... - fi aworan pamo + fi aworan &pamo @@ -136,9 +136,6 @@ SendCoinsEntry - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts index 20c948c432..5e2595eea3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts @@ -212,9 +212,6 @@ SendCoinsEntry - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts new file mode 100644 index 0000000000..409cb3a2bb --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts @@ -0,0 +1,1373 @@ + + + AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + 右键单击来编辑地址或者标签 + + + Create a new address + 创建一个新地址 + + + &New + &新建 + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + 复制当前已选地址到系统剪切板 + + + &Copy + &复制 + + + C&lose + 关&闭 + + + Delete the currently selected address from the list + 从列表中删除当前已选地址 + + + Enter address or label to search + 输入要搜索的地址或标签 + + + Export the data in the current tab to a file + 将当前选项卡中的数据导出到文件 + + + &Export + &导出 + + + &Delete + &删除 + + + Choose the address to send coins to + 选择想要发送币的地址 + + + Choose the address to receive coins with + 选择接收币的地址 + + + C&hoose + 选&择 + + + Sending addresses + 发送地址 + + + Receiving addresses + 接收地址 + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + 这些是你的比特币支付地址。在发送之前,一定要核对金额和接收地址。 + + + &Copy Address + &复制地址 + + + Copy &Label + 复制 &标记 + + + &Edit + &编辑 + + + Export Address List + 导出地址列表 + + + Comma separated file (*.csv) + 逗号分隔的文件 (*.csv) + + + Exporting Failed + 导出失败 + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + 试图将地址列表保存为%1时出错。请再试一次。 + + + + AddressTableModel + + Label + 标签 + + + Address + 地址 + + + (no label) + (没有标签) + + + + AskPassphraseDialog + + Passphrase Dialog + 密码对话框 + + + Enter passphrase + 输入密码 + + + New passphrase + 新密码 + + + Repeat new passphrase + 重复新密码 + + + Encrypt wallet + 加密钱包 + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + 此操作需要您的钱包密码来解锁钱包 + + + Unlock wallet + 解锁钱包 + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + 此操作需要您的钱包密码来解密钱包。 + + + Decrypt wallet + 解密钱包 + + + Change passphrase + 修改密码 + + + Confirm wallet encryption + 确认钱包密码 + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + 注意:如果你加密了钱包,丢失了密码,您将<b>丢失所有的比特币。 + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + 确定要加密您的钱包吗? + + + Wallet encrypted + 加密钱包 + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + 重要提示:您以前对钱包文件所做的任何备份都应该替换为新的加密钱包文件。出于安全原因,一旦您开始使用新的加密钱包,以前未加密钱包文件备份将变得无用。 + + + Wallet encryption failed + 钱包加密失败 + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + 由于内部错误,钱包加密失败。您的钱包没有加密。 + + + The supplied passphrases do not match. + 提供的密码不匹配。 + + + Wallet unlock failed + 钱包解锁失败 + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + 输入的钱包密码不正确。 + + + Wallet decryption failed + 钱包解密失败 + + + Wallet passphrase was successfully changed. + 钱包密码更改成功。 + + + Warning: The Caps Lock key is on! + 注意:大写锁定键打开了! + + + + BanTableModel + + IP/Netmask + IP/子网掩码 + + + Banned Until + 禁止到 + + + + BitcoinGUI + + Sign &message... + 签名 &消息... + + + Synchronizing with network... + 与网络同步... + + + &Overview + &概述 + + + Show general overview of wallet + 显示钱包的一般概述 + + + &Transactions + &交易 + + + Browse transaction history + 浏览交易历史 + + + E&xit + 退&出 + + + Quit application + 退出应用 + + + &About %1 + &关于 %1 + + + Show information about %1 + 显示关于%1的信息 + + + About &Qt + 关于 &Qt + + + Show information about Qt + 显示关于 Qt 的信息 + + + &Options... + &选项 + + + &Encrypt Wallet... + &加密钱包... + + + &Backup Wallet... + &备份钱包... + + + &Change Passphrase... + &修改密码... + + + Open &URI... + 打开 &URI... + + + Wallet: + 钱包: + + + Click to disable network activity. + 单击禁用网络活动。 + + + Network activity disabled. + 禁用网络活动。 + + + Click to enable network activity again. + 单击再次启用网络活动。 + + + Syncing Headers (%1%)... + 正在同步Headers (%1%)... + + + Reindexing blocks on disk... + 重新索引磁盘上的区块... + + + Proxy is <b>enabled</b>: %1 + 启用代理:%1 + + + Send coins to a Bitcoin address + 发送比特币到一个比特币地址 + + + Backup wallet to another location + 备份钱包到另一个位置 + + + Change the passphrase used for wallet encryption + 更改钱包密码 + + + &Verify message... + &验证消息... + + + &Send + &发送 + + + &Receive + &接受 + + + &Show / Hide + &显示 / 隐藏 + + + Show or hide the main Window + 显示或隐藏主窗口 + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + 加密您的钱包私钥 + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + 用您的比特币地址签名信息,以证明拥有它们 + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + 验证消息,确保它们是用指定的比特币地址签名的 + + + &File + &文件 + + + &Settings + &设置 + + + &Help + &帮助 + + + Tabs toolbar + 标签工具栏 + + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + 请求支付(生成二维码和比特币链接) + + + Show the list of used sending addresses and labels + 显示使用过的发送地址或标签的列表 + + + Show the list of used receiving addresses and labels + 显示使用接收的地址或标签的列表 + + + &Command-line options + &命令行选项 + + + Indexing blocks on disk... + 索引磁盘上的区块... + + + Processing blocks on disk... + 处理磁盘上的区块... + + + %1 behind + %1 落后 + + + Last received block was generated %1 ago. + 上次接收到的块是在%1之前生成的。 + + + Transactions after this will not yet be visible. + 之后的交易还不可见。 + + + Error + 错误 + + + Warning + 警告 + + + Information + 消息 + + + Up to date + 最新的 + + + &Sending addresses + &发送地址 + + + &Receiving addresses + &接受地址 + + + Open Wallet + 打开钱包 + + + Open a wallet + 打开一个钱包 + + + Close Wallet... + 关闭钱包... + + + Close wallet + 关闭钱包 + + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + 显示%1帮助消息以获得可能包含Bitcoin命令行选项的列表 + + + default wallet + 默认钱包 + + + No wallets available + 无可用钱包 + + + &Window + &窗口 + + + Minimize + 最小化 + + + Zoom + 缩放 + + + Main Window + 主窗口 + + + %1 client + %1 客户端 + + + Connecting to peers... + 连接到节点... + + + Date: %1 + + 日期:%1 + + + + Amount: %1 + + 总计:%1 + + + + Wallet: %1 + + 钱包:%1 + + + + Type: %1 + + 类型:%1 + + + + Label: %1 + + 标签:%1 + + + + Address: %1 + + 地址:%1 + + + + Sent transaction + 发送交易 + + + Incoming transaction + 入账交易 + + + HD key generation is <b>enabled</b> + HD密钥生成 <b>被允许</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + HD密钥生成 <b>被禁止</b> + + + Private key <b>disabled</b> + 私钥<b>被禁止</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + 钱包是<b>加密的</b>,目前<b>已解锁</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + 钱包是<b>加密的</b>,目前<b>已锁定</b> + + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + 发生了致命错误。比特币无法继续安全运行,将退出。 + + + + CoinControlDialog + + Coin Selection + 币种选择 + + + Quantity: + 数量: + + + Bytes: + 字节: + + + Amount: + 总计: + + + Fee: + 手续费: + + + Dust: + 粉尘: + + + After Fee: + 扣除费用后: + + + Change: + 变化: + + + (un)select all + (未)选择所有 + + + Tree mode + 树模式 + + + List mode + 列表模式 + + + Amount + 总计 + + + Date + 日期 + + + Confirmations + 确认数 + + + Confirmed + 确认 + + + Copy address + 复制地址 + + + Copy label + 复制标签 + + + Copy amount + 复制金额 + + + Copy transaction ID + 复制交易 ID + + + Lock unspent + 锁定未消费的 + + + Unlock unspent + 解锁未消费 + + + Copy quantity + 复制数量 + + + Copy fee + 复制费用 + + + Copy after fee + 复制扣除费用 + + + Copy bytes + 复制字节 + + + Copy change + 复制改变 + + + (%1 locked) + (%1 锁住) + + + yes + + + + no + + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + 如果任何接收方接收到的金额小于当前粉尘交易的阈值,则此标签将变为红色。 + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + 每个输入可以改变+/- %1 satoshi(s)。 + + + (no label) + (没有标签) + + + + CreateWalletActivity + + + CreateWalletDialog + + + EditAddressDialog + + Edit Address + 编辑地址 + + + &Label + &标签 + + + The label associated with this address list entry + 与此地址列表关联的标签 + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + 与此地址列表项关联的地址。只能修改为发送地址。 + + + &Address + &地址 + + + New sending address + 新的发送地址 + + + Edit receiving address + 编辑接收地址 + + + Edit sending address + 编辑发送地址 + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + 输入的地址"%1"不是有效的比特币地址。 + + + Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. + 地址“%1”作为标签为“%2”的接收地址已存在,无法新增为发送地址。 + + + The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". + 输入的地址“%1”在标签为“%2”的地址簿中已存在 + + + Could not unlock wallet. + 不能解锁钱包 + + + New key generation failed. + 新的密钥生成失败 + + + + FreespaceChecker + + A new data directory will be created. + 新的数据目录将创建 + + + name + 名称 + + + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. + 目录已存在。如果你打算在此创建新目录,添加 %1。 + + + Path already exists, and is not a directory. + 路径已存在,并非目录。 + + + Cannot create data directory here. + 无法在此创建数据目录。 + + + + HelpMessageDialog + + version + 版本 + + + About %1 + 关于 %1 + + + Command-line options + 命令行选项 + + + + Intro + + Welcome + 欢迎 + + + Welcome to %1. + 欢迎到 %1。 + + + Use the default data directory + 使用默认的数据目录 + + + Use a custom data directory: + 使用自定数据目录 + + + Bitcoin + 比特币 + + + Error + 错误 + + + + ModalOverlay + + Form + 表格 + + + Unknown... + 未知... + + + Last block time + 最后的区块时间 + + + calculating... + 计算中... + + + Estimated time left until synced + 估计的同步剩余时间 + + + Hide + 隐藏 + + + + OpenURIDialog + + URI: + URI: + + + + OpenWalletActivity + + default wallet + 默认钱包 + + + Opening Wallet <b>%1</b>... + 正在打开钱包<b>%1</b> + + + + OptionsDialog + + Options + 选项 + + + &Main + &主要 + + + Automatically start %1 after logging in to the system. + 登录系统后自动开始 %1。 + + + Size of &database cache + &数据库缓存的大小 + + + Number of script &verification threads + 脚本 &验证线程的数量 + + + Hide the icon from the system tray. + 从系统托盘中隐藏图标 + + + &Hide tray icon + &隐藏托盘图标 + + + Open Configuration File + 打开配置文件 + + + Reset all client options to default. + 重置所有客户端选项为默认 + + + &Reset Options + &重置选项 + + + &Network + &网络 + + + W&allet + 钱&包 + + + Expert + 专家 + + + &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): + &通过 SOCKS5 代理连接(默认代理) + + + Proxy &IP: + 代理 &IP: + + + &Port: + &端口 + + + &Window + &窗口 + + + Error + 错误 + + + + OverviewPage + + Form + 表格 + + + + PaymentServer + + + PeerTableModel + + + QObject + + Amount + 总计 + + + + QRImageWidget + + + RPCConsole + + Last block time + 最后的区块时间 + + + 1 &hour + 1 &小时 + + + 1 &day + 1 &天 + + + 1 &week + 1 &周 + + + 1 &year + 1 &年 + + + &Disconnect + &断开连接 + + + + ReceiveCoinsDialog + + &Amount: + &总计: + + + &Label: + &标签: + + + &Message: + &消息: + + + Copy label + 复制标签 + + + Copy amount + 复制金额 + + + + ReceiveRequestDialog + + Address + 地址 + + + Amount + 总计 + + + Label + 标签 + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + 日期 + + + Label + 标签 + + + (no label) + (没有标签) + + + + SendCoinsDialog + + Insufficient funds! + 余额不足 + + + Quantity: + 数量: + + + Bytes: + 字节: + + + Amount: + 总计: + + + Fee: + 手续费: + + + After Fee: + 扣除费用后: + + + Change: + 变化: + + + Choose... + 选择... + + + Warning: Fee estimation is currently not possible. + 警告:目前无法估算费用。 + + + Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. + 指定交易虚拟大小的每kB(1,000字节)的自定义费用。 +注意:由于费用是按字节计算的,对于大小为500字节(1 kB的一半)的交易,“每kB 100 satoshis”的费用最终只会产生50 satoshis的费用。 + + + Hide + 隐藏 + + + Send to multiple recipients at once + 一次发送到多个接收 + + + Dust: + 粉尘: + + + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + 当交易量小于块的空间时,矿工和中继节点可以强制执行最低费用。只付最低费用就可以了,但注意,一旦比特币交易的需求超出网络的处理能力,就可能导致交易无法确认。 + + + A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) + 太低的费用可能导致永远无法确认交易(阅读工具提示) + + + Confirmation time target: + 目标确认时间: + + + With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. + 通过 Replace-By-Fee (BIP-125) 您可以在交易发送后增加交易费用。没有这个,可能会建议收取更高的费用,以补偿交易延迟风险的增加。 + + + Copy quantity + 复制数量 + + + Copy amount + 复制金额 + + + Copy fee + 复制费用 + + + Copy after fee + 复制扣除费用 + + + Copy bytes + 复制字节 + + + Copy change + 复制改变 + + + Are you sure you want to send? + 确定发送么? + + + You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). + 稍后您可以增加费用( 信号 Replace-By-Fee,BIP-125)。 + + + Please, review your transaction. + 请检查您的交易。 + + + Transaction fee + 手续费 + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + 收款人地址无效,请再次确认。 + + + The amount to pay must be larger than 0. + 支付的总额必须大于0。 + + + The amount exceeds your balance. + 总额超过你的余额。 + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + 当包含%1交易费用时,总额超过你的余额。 + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + 发现重复地址:每个地址只能使用一次。 + + + Transaction creation failed! + 交易创建失败! + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + 高于%1的手续费被认为非常高的手续费。 + + + Payment request expired. + 支付请求已过期。 + + + Warning: Invalid Bitcoin address + 警告:比特币地址无效 + + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + 您选择更改的地址不在此钱包中。钱包里的所有资金都可以发送到这个地址。你确定吗? + + + (no label) + (没有标签) + + + + SendCoinsEntry + + &Label: + &标签: + + + Choose previously used address + 选择以前使用的地址 + + + The Bitcoin address to send the payment to + 支付到的比特币地址 + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + 手续费将从发出的总额中扣除。接受者收到的比特币将少于你输入的金额字段。如果选择了多个接受者,手续费将平均分配。 + + + This is an unauthenticated payment request. + 这是一个未经身份验证的付款请求。 + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + 输入此地址的标签,将其添加到使用的地址列表中 + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + 附在比特币上的消息:URI将与交易一起存储,供参考。注意:此信息不会通过比特币网络发送。 + + + + ShutdownWindow + + + SignVerifyMessageDialog + + Choose previously used address + 选择以前使用的地址 + + + + TrafficGraphWidget + + + TransactionDesc + + Date + 日期 + + + Transaction fee + 手续费 + + + Amount + 总计 + + + + TransactionDescDialog + + + TransactionTableModel + + Date + 日期 + + + Label + 标签 + + + (no label) + (没有标签) + + + + TransactionView + + Copy address + 复制地址 + + + Copy label + 复制标签 + + + Copy amount + 复制金额 + + + Copy transaction ID + 复制交易 ID + + + Comma separated file (*.csv) + 逗号分隔的文件 (*.csv) + + + Confirmed + 确认 + + + Date + 日期 + + + Label + 标签 + + + Address + 地址 + + + Exporting Failed + 导出失败 + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + + WalletController + + Close wallet + 关闭钱包 + + + + WalletFrame + + + WalletModel + + default wallet + 默认钱包 + + + + WalletView + + &Export + &导出 + + + Export the data in the current tab to a file + 将当前选项卡中的数据导出到文件 + + + + bitcoin-core + + Transaction too large + 超额转账 + + + Insufficient funds + 余额不足 + + + Loading wallet... + 正在载入钱包... + + + Rescanning... + 再次扫描... + + + Done loading + 载入完成 + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index 910c33a4d4..2c534d9162 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -373,14 +373,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption 修改钱包加密密码 - - &Debug window - 调试窗口(&D) - - - Open debugging and diagnostic console - 打开调试和诊断控制台 - &Verify message... 验证消息(&V)... @@ -441,10 +433,6 @@ Show the list of used receiving addresses and labels 显示用过的收款地址和标签的列表 - - Open a bitcoin: URI or payment request - 打开一个 bitcoin: URI 或支付请求 - &Command-line options 命令行选项(&C) @@ -467,7 +455,7 @@ %1 behind - 落后 %1 + 落后 %1 Last received block was generated %1 ago. @@ -493,6 +481,14 @@ Up to date 已是最新 + + Node window + 节点窗口 + + + Open node debugging and diagnostic console + 打开节点调试与诊断控制台 + &Sending addresses 付款地址(&S) @@ -501,6 +497,10 @@ &Receiving addresses 收款地址(&R) + + Open a bitcoin: URI + 打开bitcoin:开头的URI + Open Wallet 打开钱包 @@ -923,10 +923,6 @@ version 版本 - - (%1-bit) - (%1 位) - About %1 关于 %1 @@ -1000,7 +996,7 @@ Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - 错误:无法创建指定的数据目录 "%1" + 错误:无法创建指定的数据目录 "%1" Error @@ -1065,6 +1061,14 @@ Hide 隐藏 + + Esc + Esc + + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1目前正在同步中。它会从其他节点下载区块头和区块数据并进行验证,直到抵达区块链尖端。 + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... 未知。正在同步区块头 (%1, %2%)... @@ -1073,25 +1077,13 @@ OpenURIDialog - Open URI - 打开 URI - - - Open payment request from URI or file - 从文件或URI打开支付请求 + Open bitcoin URI + 打开比特币URI URI: URI: - - Select payment request file - 选择支付请求文件 - - - Select payment request file to open - 选择要打开的支付请求文件 - OpenWalletActivity @@ -1439,7 +1431,7 @@ Your current balance in watch-only addresses - 您当前在仅观察观察地址中的余额 + 您当前在仅观察观察地址中的余额 Spendable: @@ -1459,7 +1451,7 @@ Current total balance in watch-only addresses - 仅观察地址中的当前总余额 + 仅观察地址中的当前总余额 @@ -1481,20 +1473,12 @@ ‘bitcoin://’不是合法的URI。请改用'bitcoin:'。 - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - 你正在使用BIP70 URL,以后将不再支持这个功能。 - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - 取得付款请求的 URL 无效: %1 - - - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - 无法处理支付请求,因为编译时没有启用BIP70支持。 + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. + 因为BIP70不再受到支持,无法处理付款请求 Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. - 由于BIP70具有广泛的安全缺陷,强烈建议您忽略任何要求更换钱包的商家指引。 + 由于BIP70具有广泛的安全缺陷,无论哪个商家指引要求您更换钱包,我们都建议您不要听信。 If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. @@ -1512,66 +1496,6 @@ Payment request file handling 支付请求文件处理 - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - 无法读取支付请求文件!可能是支付请求文件无效造成的。 - - - Payment request rejected - 支付请求已被拒绝 - - - Payment request network doesn't match client network. - 支付请求的网络类型跟客户端不符。 - - - Payment request expired. - 支付请求已过期。 - - - Payment request is not initialized. - 支付请求未初始化。 - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - 不支持到自定义付款脚本的未验证支付请求。 - - - Invalid payment request. - 无效的支付请求。 - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - 请求支付的金额 %1 太小 (被视作粉尘)。 - - - Refund from %1 - 来自 %1 的退款 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - 支付请求 %1 过大 (%2 字节。只允许 %3 字节)。 - - - Error communicating with %1: %2 - 与 %1 通信出错: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - 无法解析支付请求! - - - Bad response from server %1 - 来自服务器 %1 的响应无效 - - - Network request error - 网络请求出错 - - - Payment acknowledged - 付款已确认 - PeerTableModel @@ -1748,10 +1672,6 @@ &Information 信息(&I) - - Debug window - 调试窗口 - General 常规 @@ -1872,6 +1792,10 @@ User Agent 用户代理 + + Node window + 节点窗口 + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. 打开当前数据目录中的 %1 调试日志文件。日志文件大的话可能要等上几秒钟。 @@ -2083,6 +2007,14 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. 可选的请求金额。留空或填零为不要求具体金额。 + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + 一个关联到新收款地址(被您用来识别发票)的可选标签。它也会被附加到付款请求中。 + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + 一条附加到付款请求中的可选消息,可以显示给付款方。 + &Create new receiving address 新建收款地址(&C) @@ -2282,7 +2214,7 @@ Choose... - 选择... + 选择... Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. @@ -2292,10 +2224,6 @@ Warning: Fee estimation is currently not possible. 警告: 目前无法进行手续费估计。 - - collapse fee-settings - 将费用设置收起 - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. @@ -2340,6 +2268,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Dust: 粉尘: + + Hide transaction fee settings + 隐藏交易手续费设置 + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. 当交易量小于可用区块空间时,矿工和中继节点可能会执行最低手续费率限制。按照这个最低费率来支付手续费也是可以的,但请注意,一旦交易需求超出比特币网络能处理的限度,你的交易可能永远也无法确认。 @@ -2408,6 +2340,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p %1 (%2 blocks) %1 (%2个块) + + Cr&eate Unsigned + 创建未签名交易(&E) + + + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + 创建一个“部分签名比特币交易”(PSBT),以用于像是离线%1钱包,或是兼容PSBT的硬件钱包这种用途。 + from wallet '%1' 从钱包%1 @@ -2420,10 +2360,18 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p %1 to %2 %1 到 %2 + + Do you want to draft this transaction? + 您想要起草这笔交易么? + Are you sure you want to send? 您确定要发出吗? + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + 请务必要审核您的交易提案。这将会产生一笔“部分签名比特币交易”(PSBT),您可以复制它,然后可以通过各种方式对它进行签名,比如,可以通过离线%1钱包或是兼容PSBT的硬件钱包来完成签名。 + or @@ -2456,6 +2404,26 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Confirm send coins 确认发币 + + Confirm transaction proposal + 确认交易提案 + + + Copy PSBT to clipboard + 复制PSBT到剪贴板 + + + Send + 发送 + + + PSBT copied + 已复制PSBT + + + Watch-only balance: + 仅观察余额: + The recipient address is not valid. Please recheck. 接收人地址无效。请重新检查。 @@ -2480,10 +2448,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Transaction creation failed! 交易创建失败! - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - 交易因以下原因被拒绝: %1 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. 超过 %1 的手续费被视为高得离谱。 @@ -2535,10 +2499,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Choose previously used address 选择以前用过的地址 - - This is a normal payment. - 这是笔正常的付款。 - The Bitcoin address to send the payment to 付款目的地址 @@ -2559,6 +2519,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Remove this entry 移除此项 + + The amount to send in the selected unit + 用被选单位表示的待发送金额 + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. 交易费将从发送金额中扣除。接收人收到的比特币将会比您在金额框中输入的更少。如果选中了多个收件人,交易费平分。 @@ -2599,17 +2563,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Memo: 附言: - - Enter a label for this address to add it to your address book - 为这个地址输入一个标签,以便将它添加到您的地址簿 - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - - ShutdownWindow @@ -2638,7 +2591,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p The Bitcoin address to sign the message with - 用来对消息签名的地址 + 用来对消息签名的地址 Choose previously used address @@ -2696,6 +2649,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p The Bitcoin address the message was signed with 用来签名消息的地址 + + The signed message to verify + 待验证的已签名消息 + + + The signature given when the message was signed + 对消息进行签署得到的签名数据 + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address 验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。 @@ -2728,6 +2689,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Wallet unlock was cancelled. 已取消解锁钱包。 + + No error + 没有错误 + Private key for the entered address is not available. 找不到输入地址关联的私钥。 @@ -2902,6 +2867,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Output index 输出索引 + + (Certificate was not verified) + (证书未被验证) + Merchant 商家 @@ -3259,6 +3228,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Do you want to increase the fee? 您想追加手续费吗? + + Do you want to draft a transaction with fee increase? + 您要起草一笔手续费提高的交易么? + Current fee: 当前手续费: @@ -3275,6 +3248,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Confirm fee bump 确认手续费追加 + + Can't draft transaction. + 无法起草交易。 + + + PSBT copied + 已复制PSBT + Can't sign transaction. 无法签名交易 @@ -3341,10 +3322,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) 修剪:上次同步钱包的位置已经超出(落后于)现有修剪后数据的范围。你需要进行-reindex(对于已经启用修剪节点,就需要重新下载整个区块链) - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - 无法在开启修剪的状态下进行重扫描,请使用 -reindex重新下载完整的区块链。 - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details 错误:发生了致命的内部错误,详情见 debug.log 文件 @@ -3445,6 +3422,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Corrupted block database detected 检测到区块数据库损坏 + + Could not find asmap file %s + 找不到asmap文件%s + + + Could not parse asmap file %s + 无法解析asmap文件%s + Do you want to rebuild the block database now? 你想现在就重建区块数据库吗? @@ -3603,7 +3588,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - 错误:监听外部连接失败 (listen函数返回了错误 %s) + 错误:监听外部连接失败 (listen函数返回了错误 %s) Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) @@ -3735,10 +3720,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. 不能估计手续费时,你会付出这个手续费金额。 - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - 此产品包含了由OpenSSL Project所开发的OpenSSL Toolkit %s,由Eric Young撰写的密码学软件,以及由Thomas Bernard所撰写的UPnP软件。 - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. 网络版本字符串的总长度 (%i) 超过最大长度 (%i) 了。请减少 uacomment 参数的数目或长度。 @@ -3793,7 +3774,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified. - 如果要对“未进行分割的HD钱包”(non HD split wallet)进行升级,就必须先把它升级到支持“未进行分割的密钥池(pre split keypool)”的版本,否则无法进行升级。请使用指定了具体版本号的 -upgradewallet=169900 参数,或者直接使用不指定具体版本号的 -upgradewallet 参数重启钱包。 + 如果要对“非分离HD钱包(non HD split wallet)”进行升级,就必须先把它升级到支持“未进行分割的密钥池(pre split keypool)”的版本,否则无法进行升级。请使用指定了具体版本号的 -upgradewallet=169900 参数,或者直接使用不指定具体版本号的 -upgradewallet 参数重启钱包。 Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts index 5b714a0ed2..619cd0b768 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts @@ -305,14 +305,6 @@ Change the passphrase used for wallet encryption 改變錢包加密用的密碼 - - &Debug window - 除錯視窗 &D - - - Open debugging and diagnostic console - 開啓除錯和診斷主控台 - &Verify message... 驗證訊息... &V @@ -522,10 +514,6 @@ &Information 資訊 &I - - Debug window - 除錯視窗 - General 一般 @@ -582,9 +570,6 @@ SendCoinsEntry - - SendConfirmationDialog - ShutdownWindow diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index 0a6e5d6050..27c2b0c71f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -3,71 +3,71 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - 鼠标右击编辑地址或标签 + 右鍵點一下來修改位址或標記 Create a new address - 创建新地址 + 產生一個新位址 &New - 新建(&N) + 新增(&N) Copy the currently selected address to the system clipboard - 复制当前选中的地址到系统剪贴板 + 複製目前選擇的位址到系統剪貼簿 &Copy - 复制(&C) + 複製(&C) C&lose - 关闭(&l) + 關閉(&L) Delete the currently selected address from the list - 从列表中删除选中的地址 + 把目前選擇的位址從列表中刪掉 Enter address or label to search - 输入地址或标签来搜索 + 請輸入要搜尋的位址或標記 Export the data in the current tab to a file - 将当前标签页数据导出到文件 + 把目前分頁的資料匯出存成檔案 &Export - 导出(&E) + 匯出(&E) &Delete - 删除(&D) + 刪掉(&D) Choose the address to send coins to - 选择要发币给哪些地址 + 選擇要付錢過去的位址 Choose the address to receive coins with - 选择要用哪些地址收币 + 選擇要收錢進來的位址 C&hoose - 选择(&C) + 選取(&H) Sending addresses - 付款地址 + 付款位址 Receiving addresses - 收款地址 + 收款位址 These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - 您可以给这些比特币地址付款。在付款之前,务必要检查金额和收款地址是否正确。 + 這些是你要付款過去的 Bitcoin 位址。在付錢之前,務必要檢查金額和收款位址是否正確。 These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. @@ -75,105 +75,105 @@ &Copy Address - 复制地址(&C) + 複製位址(&C) Copy &Label - 复制标签(&L) + 複製標記(&L) &Edit - 编辑(&E) + 編輯(&E) Export Address List - 导出地址列表 + 匯出位址清單 Comma separated file (*.csv) - 逗号分隔文件 (*.csv) + 逗點分隔資料檔(*.csv) Exporting Failed - 导出失败 + 匯出失敗 There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - 存储地址列表到 %1 时发生错误。请再试一次。 + 儲存位址列表到 %1 時發生錯誤。請重試一次。 AddressTableModel Label - 标签 + 標記 Address - 地址 + 位址 (no label) - (无标签) + (無標記) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog - 密码对话框 + 密碼對話視窗 Enter passphrase - 输入密码 + 請輸入密碼 New passphrase - 新密码 + 新密碼 Repeat new passphrase - 重复新密码 + 重複新密碼 Encrypt wallet - 加密钱包 + 加密錢包 This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - 这个操作需要你的钱包密码来解锁钱包。 + 這個動作需要你的錢包密碼來解鎖錢包。 Unlock wallet - 解锁钱包 + 解鎖錢包 This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - 这个操作需要你的钱包密码来把钱包解密。 + 這個動作需要你的錢包密碼來把錢包解密。 Decrypt wallet - 解密钱包 + 解密錢包 Change passphrase - 修改密码 + 改變密碼 Confirm wallet encryption - 确认钱包加密 + 確認錢包加密 Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - 警告: 如果把钱包加密后又忘记密码,你就会从此<b>失去其中所有的比特币了</b>! + 警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會從此<b>失去其中所有的 Bitcoin 了</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 你确定要把钱包加密吗? + 你確定要把錢包加密嗎? Wallet encrypted - 钱包已加密 + 錢包已加密 Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. @@ -181,273 +181,261 @@ IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - 重要: 请用新生成的、已加密的钱包备份文件取代你之前留的钱包文件备份。出于安全方面的原因,一旦你开始使用新的已加密钱包,旧钱包文件的备份就失效了。 + 重要須知: 請改用新造出來、有加密的錢包檔,來取代舊錢包檔的備份。為了安全起見,當你開始使用新的有加密的錢包後,舊錢包檔的備份就沒有用了。 Wallet encryption failed - 钱包加密失败 + 錢包加密失敗 Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - 因为内部错误导致钱包加密失败。你的钱包还是没加密。 + 因為內部錯誤導致錢包加密失敗。你的錢包還是沒加密。 The supplied passphrases do not match. - 提供的密码不一致。 + 提供的密碼不一樣。 Wallet unlock failed - 钱包解锁失败 + 錢包解鎖失敗 The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - 输入用来解密钱包的密码不正确。 + 輸入要用來解密錢包的密碼不對。 Wallet decryption failed - 钱包解密失败 + 錢包解密失敗 Wallet passphrase was successfully changed. - 钱包密码修改成功。 + 錢包密碼改成功了。 Warning: The Caps Lock key is on! - 警告: 大写字母锁定已开启! + 警告: 大寫字母鎖定作用中! BanTableModel IP/Netmask - IP/网络掩码 + 網路位址/遮罩 Banned Until - 在此之前禁止: + 禁止期限 BitcoinGUI Sign &message... - 消息签名(&M)... + 簽署訊息(&M)... Synchronizing with network... - 正在与网络同步... + 正在跟網路進行同步... &Overview - 概况(&O) + 總覽(&O) Show general overview of wallet - 显示钱包概况 + 顯示錢包一般總覽 &Transactions - 交易记录(&T) + 交易(&T) Browse transaction history - 查看交易历史 + 瀏覽交易紀錄 E&xit - 退出(&X) + 結束(&X) Quit application - 退出程序 + 結束應用程式 &About %1 - 关于 %1 + 關於%1(&A) Show information about %1 - 显示 %1 相关信息 + 顯示 %1 的相關資訊 About &Qt - 关于Qt(&Q) + 關於 &Qt Show information about Qt - 显示 Qt 相关信息 + 顯示 Qt 相關資訊 &Options... - 选项(&O)... + 選項(&O)... Modify configuration options for %1 - 修改%1配置选项 + 修改 %1 的設定選項 &Encrypt Wallet... - 加密钱包(&E)... + 加密錢包(&E)... &Backup Wallet... - 备份钱包(&B)... + 備份錢包(&B)... &Change Passphrase... - 更改密码(&C)... + 改變密碼(&C)... Open &URI... - 打开 &URI... + 開啓 &URI... Wallet: - 钱包: + 錢包: Click to disable network activity. - 点击禁用网络活动。 + 按一下就會不使用網路。 Network activity disabled. - 网络活动已禁用。 + 網路活動關閉了。 Click to enable network activity again. - 点击重新开启网络活动。 + 按一下就又會使用網路。 Syncing Headers (%1%)... - 同步区块头 (%1%)... + 正在同步前導資料(%1%)中... Reindexing blocks on disk... - 正在为区块数据重建索引... + 正在為磁碟裡的區塊重建索引... Proxy is <b>enabled</b>: %1 - 代理已被<b>启用</b>:%1 + 代理伺服器<b>已經啟用</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address - 向一个比特币地址发送比特币 + 付錢給一個 Bitcoin 位址 Backup wallet to another location - 备份钱包到其他文件夹 + 把錢包備份到其它地方 Change the passphrase used for wallet encryption - 更改钱包加密口令 - - - &Debug window - 调试窗口(&D) - - - Open debugging and diagnostic console - 打开调试和诊断控制台 + 改變錢包加密用的密碼 &Verify message... - 验证消息(&V)... + 驗證訊息(&V)... &Send - 发送(&S) + 付款(&S) &Receive - 接收(&R) + 收款(&R) &Show / Hide - 显示 / 隐藏(&S) + 顯示或隱藏(&S) Show or hide the main Window - 显示或隐藏主窗口 + 顯示或隱藏主視窗 Encrypt the private keys that belong to your wallet - 对钱包中的私钥加密 + 把錢包中的密鑰加密 Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - 用比特币地址关联的私钥为消息签名,以证明您拥有这个比特币地址 + 用 Bitcoin 位址簽署訊息來證明位址是你的 Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - 校验消息,确保该消息是由指定的比特币地址所有者签名的 + 驗證訊息是用來確定訊息是用指定的 Bitcoin 位址簽署的 &File - 文件(&F) + 檔案(&F) &Settings - 设置(&S) + 設定(&S) &Help - 帮助(&H) + 說明(&H) Tabs toolbar - 分页工具栏 + 分頁工具列 Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - 请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI) + 要求付款(產生 QR Code 和 bitcoin 付款協議的資源識別碼: URI) Show the list of used sending addresses and labels - 显示用过的发送地址和标签的列表 + 顯示已使用過的付款位址和標記的清單 Show the list of used receiving addresses and labels - 显示用过的接收地址和标签的列表 - - - Open a bitcoin: URI or payment request - 打开一个 bitcoin: URI 或支付请求 + 顯示已使用過的收款位址和標記的清單 &Command-line options - 命令行选项(&C) + 命令列選項(&C) %n active connection(s) to Bitcoin network - %n 条到比特币网络的活动连接 + %n 個運作中的 Bitcoin 網路連線 Indexing blocks on disk... - 正在为区块数据建立索引... + 正在為磁碟裡的區塊建立索引... Processing blocks on disk... - 正在处理区块数据... + 正在處理磁碟裡的區塊資料... Processed %n block(s) of transaction history. - 已处理 %n 个区块的交易历史 + 已經處理了 %n 個區塊的交易紀錄。 %1 behind - 落后 %1 + 落後 %1 Last received block was generated %1 ago. - 最新收到的区块产生于 %1。 + 最近收到的區塊是在 %1 以前生出來的。 Transactions after this will not yet be visible. - 在此之后的交易尚未可见 + 暫時會看不到在這之後的交易。 Error - 错误 + 錯誤 Warning @@ -455,43 +443,43 @@ Information - 信息 + 資訊 Up to date - 已是最新 + 最新狀態 &Sending addresses - 付款地址(&S) + 付款位址(&S) &Receiving addresses - 收款地址(&R) + 收款位址(&R) Open Wallet - 打开钱包 + 打開錢包 Open a wallet - 打开一个钱包 + 打開一個錢包檔 Close Wallet... - 关闭钱包... + 關上錢包... Close wallet - 关闭钱包 + 關上錢包 Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - 显示 %1 帮助信息,获取可用命令行选项列表 + 顯示 %1 的說明訊息,來取得可用命令列選項的列表 default wallet - 默认钱包 + 預設錢包 No wallets available @@ -499,11 +487,11 @@ &Window - 窗口(&W) + 視窗(&W) Minimize - 最小化 + 縮小 Zoom @@ -515,15 +503,15 @@ %1 client - %1 客户端 + %1 客戶端軟體 Connecting to peers... - 正在连接到节点…… + 正在跟其他節點連線中... Catching up... - 更新中... + 正在趕進度... Error: %1 @@ -542,47 +530,48 @@ Amount: %1 - 金额: %1 + 金額: %1 Wallet: %1 - 钱包:%1 + 錢包: %1 + Type: %1 - 类型: %1 + 種類: %1 Label: %1 - 标签: %1 + 標記: %1 Address: %1 - 地址: %1 + 位址: %1 Sent transaction - 发送交易 + 付款交易 Incoming transaction - 流入交易 + 收款交易 HD key generation is <b>enabled</b> - HD密钥生成<b>启用</b> + 產生 HD 金鑰<b>已經啟用</b> HD key generation is <b>disabled</b> - HD密钥生成<b>禁用</b> + 產生 HD 金鑰<b>已經停用</b> Private key <b>disabled</b> @@ -590,58 +579,58 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>解锁</b>状态 + 錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>锁定</b>状态 + 錢包<b>已加密</b>並且<b>上鎖中</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - 发生严重错误。客户端无法安全地继续运行,即将退出。 + 發生了致命的錯誤。Bitcoin 軟體沒辦法再繼續安全執行,只好結束。 CoinControlDialog Coin Selection - 币源选择(Coin Selection) + 選擇錢幣 Quantity: - 总量: + 數目: Bytes: - 字节: + 位元組數: Amount: - 金额: + 金額: Fee: - 费用: + 手續費: Dust: - 粉尘: + 零散錢: After Fee: - 加上交易费用后: + 計費後金額: Change: - 找零 : + 找零金額: (un)select all - 全(不)选 + 全選或全不選 Tree mode - 树状模式 + 樹狀模式 List mode @@ -649,15 +638,15 @@ Amount - 金额 + 金額 Received with label - 收款标签 + 收款標記 Received with address - 收款地址 + 收款位址 Date @@ -665,63 +654,63 @@ Confirmations - 确认 + 確認次數 Confirmed - 已确认 + 已確認 Copy address - 复制地址 + 複製位址 Copy label - 复制标签 + 複製標記 Copy amount - 复制金额 + 複製金額 Copy transaction ID - 复制交易ID + 複製交易識別碼 Lock unspent - 锁定未花费 + 鎖定不用 Unlock unspent - 解锁未花费 + 解鎖可用 Copy quantity - 复制数目 + 複製數目 Copy fee - 复制手续费 + 複製手續費 Copy after fee - 复制计费后金额 + 複製計費後金額 Copy bytes - 复制字节数 + 複製位元組數 Copy dust - 复制粉尘金额 + 複製零散金額 Copy change - 复制找零金额 + 複製找零金額 (%1 locked) - (锁定 %1 枚) + (鎖定 %1 枚) yes @@ -733,15 +722,15 @@ This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - 当任何一个收款金额小于目前的粉尘金额上限时,文字会变红色。 + 當任何一個收款金額小於目前的零散金額上限時,文字會變紅色。 Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - 每组输入可能有 +/- %1 个 satoshi 的误差。 + 每組輸入可能有 +/- %1 個 satoshi 的誤差。 (no label) - (无标签) + (無標記) change from %1 (%2) @@ -762,78 +751,78 @@ EditAddressDialog Edit Address - 编辑地址 + 編輯位址 &Label - 标签(&L) + 標記(&L) The label associated with this address list entry - 与此地址相关的标签项 + 跟這個位址簿項目關聯的標記 The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - 该地址已与地址列表中的条目关联,只能被发送地址修改。 + 跟這個位址簿項目關聯的位址。只有付款位址能被修改。 &Address - 地址(&A) + 位址(&A) New sending address - 新建付款地址 + 造新的付款位址 Edit receiving address - 编辑收款地址 + 編輯收款位址 Edit sending address - 编辑付款地址 + 編輯付款位址 The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - 输入的地址 %1 并不是有效的比特币地址。 + 輸入的位址 %1 並不是有效的 Bitcoin 位址。 Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. - 地址“%1”已经存在,它是一个接受地址,标签为“%2”,所以它不能被添加为一个发送地址。 + %1 已經是標記為 %2 的收款位址了,不可以又是付款位址。 The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". - 输入地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。 + 輸入的位址 %1 本來就在位址簿中了,標記為 %2。 Could not unlock wallet. - 无法将钱包解锁。 + 沒辦法把錢包解鎖。 New key generation failed. - 生成新密钥失败。 + 產生新的密鑰失敗了。 FreespaceChecker A new data directory will be created. - 一个新的数据目录将被创建。 + 就要產生新的資料目錄。 name - 名称 + 名稱 Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - 目录已存在。如果您打算在这里创建一个新目录,添加 %1。 + 已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1. Path already exists, and is not a directory. - 路径已存在,并且不是一个目录。 + 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。 Cannot create data directory here. - 无法在此创建数据目录。 + 沒辦法在這裡造出資料目錄。 @@ -842,162 +831,142 @@ version 版本 - - (%1-bit) - (%1 位) - About %1 - 关于 %1 + 關於 %1 Command-line options - 命令行选项 + 命令列選項 Intro Welcome - 欢迎 + 歡迎 Welcome to %1. - 欢迎使用 %1 + 歡迎使用 %1。 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - 由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1的数据所存储的位置 + 因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 %1 儲存資料的地方。 When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - 当你点击确认后,%1 将会在 %4 启动时从 %3 中最早的交易开始,下载并处理完整的 %4 区块链 (%2GB)。 + 在你按下「好」之後,%1 就會開始下載並處理整個 %4 區塊鏈(大小是 %2GB),也就是從 %3 年 %4 剛剛起步時的最初交易開始。 This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - 最初的同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露你电脑上的一些硬件方面的小毛病,尽管你可能之前没有注意过。你每跑 %1,它就会继续从之前中断的地方下载 + 一開始的同步作業非常的耗費資源,並且可能會暴露出之前沒被發現的電腦硬體問題。每次執行 %1 的時候都會繼續先前未完成的下載。 If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - 如果你选择限制区块链存储大小(区块链裁剪模式),程序依然会下载并处理全部历史数据,此后才会删除不必须的部分,占用最少的存储空间。 + 如果你選擇要限制區塊鏈儲存空間的大小(修剪模式),還是需要下載和處理過去的歷史資料被,但是之後就會把它刪掉來節省磁碟使用量。 Use the default data directory - 使用默认的数据目录 + 使用預設的資料目錄 Use a custom data directory: - 使用自定义的数据目录: + 使用自訂的資料目錄: Bitcoin - 比特币 + Bitcoin At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - 此目录中至少会保存 %1 GB 的数据,并且尺寸还会随着时间增长。 + 在這個目錄中至少會存放 %1 GB 的資料,並且還會隨時間增加。 Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - 会在此目录中存储约 %1 GB 的数据。 + 在這個目錄中大約會存放 %1 GB 的資料。 %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1 将会下载并存储比特币区块链。 + %1 會下載 Bitcoin 區塊鏈並且儲存一份副本。 The wallet will also be stored in this directory. - 钱包也会被保存在这个目录中。 + 錢包檔也會存放在這個目錄中。 Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - 错误:无法创建 指定的数据目录 "%1" + 錯誤: 無法新增指定的資料目錄: %1 Error - 错误 + 錯誤 %n GB of free space available - 有 %n GB 空闲空间可用 + 可用空間尚存 %n GB (of %n GB needed) - (需要 %n GB的空间) + (需要 %n GB) ModalOverlay Form - 表单 + 表單 Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - 近期交易可能尚未显示,因此当前余额可能不准确。以上信息将在与比特币网络完全同步后更正。详情如下 + 最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。 Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - 尝试使用受未可见交易影响的余额将不被网络接受。 + 使用還沒顯示出來的交易所影響到的 bitcoin 可能會不被網路所接受。 Number of blocks left - 剩余区块数量 + 剩餘區塊數 Unknown... - 未知 + 不明... Last block time - 上一区块时间 + 最近區塊時間 Progress - 进度 + 進度 Progress increase per hour - 每小时进度增加 + 每小時進度 calculating... - 正在计算 + 正在計算中... Estimated time left until synced - 预计剩余同步时间 + 預估完成同步所需時間 Hide - 隐藏 + 隱藏 Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... - 未知。正在同步区块头 (%1, %2%)... + 不明。正在同步前導資料中(%1, %2%)... OpenURIDialog - - Open URI - 打开 URI - - - Open payment request from URI or file - 打开来自URI或文件的付款请求 - URI: - URI: - - - Select payment request file - 选择付款请求文件 - - - Select payment request file to open - 选择要打开的付款请求文件 + URI: @@ -1015,7 +984,7 @@ OptionsDialog Options - 选项 + 選項 &Main @@ -1023,83 +992,83 @@ Automatically start %1 after logging in to the system. - 在登入系统后自动启动 %1 + 在登入系統後自動啓動 %1。 &Start %1 on system login - 系统登入时启动 %1 + 系統登入時啟動 %1 (&S) Size of &database cache - 数据库缓存大小(&D) + 資料庫快取大小(&D) Number of script &verification threads - 脚本验证线程数(&V) + 指令碼驗證執行緒數目(&V) IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - 代理的 IP 地址 (例如 IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + 代理伺服器的網際網路位址(像是 IPv4 的 127.0.0.1 或 IPv6 的 ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - 显示默认的SOCKS5代理是否被用于在该类型的网络下连接同伴 + 如果對這種網路類型,有指定用來跟其他節點聯絡的 SOCKS5 代理伺服器的話,就會顯示在這裡。 Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - 连接Tor隐藏服务节点时使用另一个SOCKS&5代理: + 透過另外的 SOCKS&5 代理伺服器來連線到 Bitcoin 網路中的 Tor 隱藏服務: Hide the icon from the system tray. - 隐藏系统通知区图标 + 隱藏系統通知區圖示 &Hide tray icon - 隐藏通知区图标(&H) + 隱藏通知區圖示(&H) Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - 窗口被关闭时最小化程序而不是退出。当此选项启用时,只有在菜单中选择“退出”时才会让程序退出。 + 當視窗關閉時,把應用程式縮到最小,而不是結束。當勾選這個選項時,只能夠用選單中的結束來關掉應用程式。 Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - 这个第三方网址(比如区块浏览器)会出现在交易选项卡的右键菜单中。 网址中的%s代表交易哈希。多个网址需要用竖线 | 相互分隔。 + 在交易頁籤的情境選單出現的第三方網址連結(URL),比如說區塊探索網站。網址中的 %s 會被取代為交易的雜湊值。可以用直線符號 | 來分隔多個連結。 Open the %1 configuration file from the working directory. - 从工作目录下打开配置文件 %1。 + 從工作目錄開啟設定檔 %1。 Open Configuration File - 打开配置文件 + 開啟設定檔 Reset all client options to default. - 恢复客户端的缺省设置 + 重設所有客戶端軟體選項成預設值。 &Reset Options - 恢复缺省设置(&R) + 重設選項(&R) &Network - 网络(&N) + 網路(&N) Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. - 禁用一些高级特性,但是仍然会对所有区块数据进行完整验证。必须重新下载整个区块链数据才能撤销此设置。实际的磁盘空间占用可能会略高。 + 啟用時有些進階功能會不能使用,不過區塊資料還是會被完全驗證。如果把這個設定改回來,會需要重新下載整個區塊鏈。區塊資料實際使用的磁碟空間會比設定值稍微大一點。 Prune &block storage to - 将区块存储修剪至(&B) + 修剪區塊資料大小到 GB - GB + GB (十億位元組) Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - 警告:还原此设置需要重新下载整个区块链。 + 把這個設定改回來會需要重新下載整個區塊鏈。 MiB @@ -1107,67 +1076,67 @@ (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = 自动, <0 = 保持指定数量的CPU核心空闲) + (0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目) W&allet - 钱包(&A) + 錢包(&A) Expert - 专家 + 專家 Enable coin &control features - 启动货币控制功能(&C) + 開啟錢幣控制功能(&C) If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - 如果您禁止动用尚未确认的找零资金,则一笔交易的找零资金至少需要有1个确认后才能动用。这同时也会影响账户余额的计算。 + 如果你關掉「可以花還沒確認的零錢」,那麼交易中找零的零錢就必須要等交易至少有一次確認後,才能夠使用。這也會影響餘額的計算方式。 &Spend unconfirmed change - 动用尚未确认的找零资金(&S) + 可以花還沒確認的零錢(&S) Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - 自动在路由器中打开比特币端口。只有当您的路由器开启了 UPnP 选项时此功能才有效。 + 自動在路由器上開放 Bitcoin 的客戶端通訊埠。只有在你的路由器支援且開啓「通用即插即用」協定(UPnP)時才有作用。 Map port using &UPnP - 使用 &UPnP 映射端口 + 用 &UPnP 設定通訊埠對應 Accept connections from outside. - 接收外部连接。 + 接受外來連線 Allow incomin&g connections - 允许流入连接(&G) + 接受外來連線(&G) Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - 通过 SOCKS5 代理连接比特币网络。 + 透過 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Bitcoin 網路。 &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - 通过 SO&CKS5 代理连接(默认代理): + 透過 SOCKS5 代理伺服器連線(預設代理伺服器 &C): Proxy &IP: - 代理服务器 &IP: + 代理位址(&I): &Port: - 端口(&P): + 埠號(&P): Port of the proxy (e.g. 9050) - 代理端口(例如 9050) + 代理伺服器的通訊埠(像是 9050) Used for reaching peers via: - 连接到同伴的方式: + 用來跟其他節點聯絡的中介: IPv4 @@ -1183,51 +1152,51 @@ Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - 访问 Tor 隐藏服务上的比特币网络时使用另一个 SOCKS5 代理。 + 透過另外的 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Bitcoin 網路中的 Tor 隱藏服務。 &Window - 窗口(&W) + 視窗(&W) Show only a tray icon after minimizing the window. - 最小化窗口后仅显示托盘图标 + 視窗縮到最小後只在通知區顯示圖示。 &Minimize to the tray instead of the taskbar - 最小化到托盘(&M) + 縮到最小到通知區而不是工作列(&M) M&inimize on close - 单击关闭按钮时最小化(&I) + 關閉時縮到最小(&I) &Display - 显示(&D) + 顯示(&D) User Interface &language: - 用户界面语言(&L): + 使用界面語言(&L): The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - 可以在这里设定用户界面的语言。这个设定在重启 %1 后才会生效。 + 可以在這裡設定使用者介面的語言。這個設定在重啓 %1 後才會生效。 &Unit to show amounts in: - 比特币金额单位(&U): + 金額顯示單位(&U): Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - 选择比特币单位。 + 選擇操作界面和付款時,預設顯示金額的細分單位。 Whether to show coin control features or not. - 是否需要交易源地址控制功能。 + 是否要顯示錢幣控制功能。 &Third party transaction URLs - 第三方交易网址(&T) + 第三方交易網址連結(&T) Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: @@ -1235,7 +1204,7 @@ &OK - 确定(&O) + 好(&O) &Cancel @@ -1243,249 +1212,176 @@ default - 默认 + 預設值 none - + Confirm options reset - 确认恢复缺省设置 + 確認重設選項 Client restart required to activate changes. - 更改生效需要重启客户端。 + 需要重新啟動客戶端軟體來讓改變生效。 Client will be shut down. Do you want to proceed? - 客户端即将关闭,您想继续吗? + 客戶端軟體就要關掉了。繼續做下去嗎? Configuration options - 配置选项 + 設定選項 The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - 配置文件可以用来设置高级选项。配置文件会覆盖设置界面窗口中的选项。此外,命令行会覆盖配置文件指定的选项。 + 設定檔可以用來指定進階的使用選項,並且會覆蓋掉圖形介面的設定。不過,命令列的選項也會覆蓋掉設定檔中的選項。 Error - 错误 + 錯誤 The configuration file could not be opened. - 配置文件无法打开。 + 沒辦法開啟設定檔。 This change would require a client restart. - 此更改需要重启客户端。 + 這項改變需要重新啟動客戶端軟體。 The supplied proxy address is invalid. - 提供的代理服务器地址无效。 + 提供的代理伺服器位址無效。 OverviewPage Form - 表单 + 表單 The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - 现在显示的消息可能是过期的。在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。 + 顯示的資訊可能是過期的。跟 Bitcoin 網路的連線建立後,你的錢包會自動和網路同步,但是這個步驟還沒完成。 Watch-only: - 仅观察: + 只能看: Available: - 可使用的余额: + 可用金額: Your current spendable balance - 您当前可使用的余额 + 目前可用餘額 Pending: - 等待中的余额: + 未定金額: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - 尚未确认的交易总额,未计入当前余额 + 還沒被確認的交易的總金額,可用餘額不包含這些金額 Immature: - 未成熟的: + 未成熟金額: Mined balance that has not yet matured - 尚未成熟的挖矿收入余额 + 還沒成熟的開採金額 Balances - 余额 + 餘額 Total: - 总额: + 總金額: Your current total balance - 您当前的总余额 + 目前全部餘額 Your current balance in watch-only addresses - 您当前 观察地址(watch-only address)的余额 + 所有只能看位址的目前餘額 Spendable: - 可使用: + 可支配: Recent transactions - 最近交易记录 + 最近的交易 Unconfirmed transactions to watch-only addresses - 观察地址(watch-only address)的未确认交易记录 + 所有只能看位址還沒確認的交易 Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - 观察地址(watch-only address)中尚未成熟(matured)的挖矿收入余额: + 所有只能看位址還沒成熟的開採金額 Current total balance in watch-only addresses - 观察地址(watch-only address)中的当前总余额 + 所有只能看位址的目前全部餘額 PaymentServer Payment request error - 要求付款时发生错误 + 要求付款時發生錯誤 Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - 无法启动 bitcoin 协议的“ -一键支付”处理器 + 沒辦法啟動 bitcoin 協議的「按就付」處理器 URI handling - URI 处理 + URI 處理 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - ‘bitcoin://’不是合法的URI。请使用'bitcoin:'作为替代。 - - - You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. - 你正在使用BIP70 URL,它在未来会被终止支持。 - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - 取得付款请求的 URL 无效: %1 - - - Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. - 无法处理支付请求,因为编译时没有启用BIP70支持。 + 字首為 bitcoin:// 不是有效的 URI,請改用 bitcoin: 開頭。 Invalid payment address %1 - 无效的付款地址 %1 + 無效的付款位址 %1 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - 无法解析 URI 地址!可能是因为比特币地址无效,或是 URI 参数格式错误。 + 沒辦法解析 URI 位址!可能是因為 Bitcoin 位址無效,或是 URI 參數格式錯誤。 Payment request file handling - 处理付款请求文件 - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - 无法读取付款请求文件!可能是文件无效造成的。 - - - Payment request rejected - 付款请求已被拒绝 - - - Payment request network doesn't match client network. - 付款请求的网络类型跟客户端不符。 - - - Payment request expired. - 付款请求已过期。 - - - Payment request is not initialized. - 付款请求未初始化。 - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - 不支持到自定义付款脚本的未验证付款请求。 - - - Invalid payment request. - 无效的支付请求。 - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - 请求支付的金额 %1 太小 (可被忽略)。 - - - Refund from %1 - 来自 %1 的退款 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - 支付请求 %1 太大 (%2 字节。只允许 %3 字节)。 - - - Error communicating with %1: %2 - 与 %1 通信出错: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - 无法解析付款请求! - - - Bad response from server %1 - 来自服务器 %1 的响应无效 - - - Network request error - 网络请求出错 - - - Payment acknowledged - 付款已确认 + 處理付款要求檔案 PeerTableModel User Agent - 用户代理 + 使用者代理 Node/Service - 节点/服务 + 節點/服務 NodeId - 节点ID + 節點識別碼 Ping - Ping + Ping 時間 Sent - 发送 + 送出 Received @@ -1496,11 +1392,11 @@ QObject Amount - 金额 + 金額 Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - 请输入一个比特币地址 (例如 %1) + 輸入 Bitcoin 位址 (比如說 %1) %1 d @@ -1508,11 +1404,11 @@ %1 h - %1 小时 + %1 小時 %1 m - %1 分钟 + %1 分鐘 %1 s @@ -1520,11 +1416,11 @@ None - + N/A - 不可用 + 未知 %1 ms @@ -1532,15 +1428,15 @@ %n second(s) - %n 秒 + %n 秒鐘 %n minute(s) - %n 分钟 + %n 分鐘 %n hour(s) - %n 小时 + %n 小時 %n day(s) @@ -1548,11 +1444,11 @@ %n week(s) - %n 周 + %n 星期 %1 and %2 - %1 和 %2 + %1又 %2 %n year(s) @@ -1560,19 +1456,19 @@ %1 B - %1 字节 + %1 B (位元組) %1 KB - %1 KB + %1 KB (千位元組) %1 MB - %1 MB + %1 MB (百萬位元組) %1 GB - %1 GB + %1 GB (十億位元組) Error: Specified data directory "%1" does not exist. @@ -1588,7 +1484,7 @@ %1 didn't yet exit safely... - %1 尚未安全退出 + %1 還沒有安全地結束... unknown @@ -1599,11 +1495,11 @@ QRImageWidget &Save Image... - 保存图片(&S)... + 儲存圖片(&S)... &Copy Image - 复制图片 + 複製圖片(&C) Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. @@ -1619,42 +1515,38 @@ Save QR Code - 保存二维码 + 儲存 QR Code PNG Image (*.png) - PNG 图像(*.png) + PNG 圖檔(*.png) RPCConsole N/A - 不可用 + 未知 Client version - 客户端版本 + 客戶端軟體版本 &Information - 信息 - - - Debug window - 调试窗口 + 資訊(&I) General - 常规 + 普通 Using BerkeleyDB version - 使用的 BerkeleyDB 版本 + 使用 BerkeleyDB 版本 Datadir - 数据目录 + 資料目錄 To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. @@ -1670,51 +1562,51 @@ Startup time - 启动时间 + 啓動時間 Network - 网络 + 網路 Name - 姓名 + 名稱 Number of connections - 连接数 + 連線數 Block chain - 区块链 + 區塊鏈 Current number of blocks - 当前区块数量 + 目前區塊數 Memory Pool - 内存池 + 記憶體暫存池 Current number of transactions - 当前交易数量 + 目前交易數目 Memory usage - 内存使用 + 記憶體使用量 Wallet: - 钱包: + 錢包: (none) - (无) + (無) &Reset - &重置 + 重置(&R) Received @@ -1722,23 +1614,23 @@ Sent - 发送 + 送出 &Peers - 同伴(&P) + 節點(&P) Banned peers - 节点黑名单 + 被禁節點 Select a peer to view detailed information. - 选择节点查看详细信息。 + 選一個節點來看詳細資訊 Whitelisted - 白名单 + 列在白名單 Direction @@ -1750,27 +1642,27 @@ Starting Block - 起步区块 + 起始區塊 Synced Headers - 已同步区块头 + 已同步前導資料 Synced Blocks - 已同步区块 + 已同步區塊 User Agent - 用户代理 + 使用者代理 Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - 打开 %1 当前目录中的调试日志文件。日志文件大的话可能要等上几秒钟。 + 從目前的資料目錄下開啓 %1 的除錯紀錄檔。當紀錄檔很大時,可能會花好幾秒的時間。 Decrease font size - 缩小文字 + 縮小文字 Increase font size @@ -1778,83 +1670,83 @@ Services - 服务 + 服務 Ban Score - 封禁记分 + 惡劣分數 Connection Time - 连接时间 + 連線時間 Last Send - 最后发送 + 最近送出 Last Receive - 最后接收 + 最近收到 Ping Time - Ping 时间 + Ping 時間 The duration of a currently outstanding ping. - 目前这一次 ping 已经过去的时间。 + 目前這一次 ping 已經過去的時間。 Ping Wait - Ping等待 + Ping 等待時間 Min Ping - 最小Ping值 + Ping 最短時間 Time Offset - 时间偏移 + 時間差 Last block time - 上一区块时间 + 最近區塊時間 &Open - 打开(&O) + 開啓(&O) &Console - 控制台(&C) + 主控台(&C) &Network Traffic - 网络流量(&N) + 網路流量(&N) Totals - 总数 + 總計 In: - 输入: + 來: Out: - 输出: + 去: Debug log file - 调试日志文件 + 除錯紀錄檔 Clear console - 清空控制台 + 清主控台 1 &hour - 1 小时(&H) + 1 小時(&H) 1 &day @@ -1862,7 +1754,7 @@ 1 &week - 1 周(&W) + 1 星期(&W) 1 &year @@ -1870,67 +1762,67 @@ &Disconnect - (&D)断开 + 斷線(&D) Ban for - 封禁时长 + 禁止連線 &Unban - 重新允许 + 連線解禁(&U) Welcome to the %1 RPC console. - 欢迎使用 %1 的 RPC 控制台。 + 歡迎使用 %1 的 RPC 主控台。 Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. - 使用上下方向键浏览历史, 以及 %1 清除屏幕。 + 請用游標上下鍵來瀏覽先前指令的紀錄,並用 %1 來清畫面。 Type %1 for an overview of available commands. - 输入%1命令显示可用命令信息。 + 請打 %1 來看所有可用指令的簡介。 For more information on using this console type %1. - 输入%1来取得使用这个控制台的更多信息。 + 請打 %1 來取得使用這個主控台的更多資訊。 WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - 警告: 已有骗子通过要求用户在此输入指令以盗取钱包。不要在没有完全理解命令规范时使用控制台。 + 警告: 已知有詐騙集團會叫人在這個畫面輸入指令,以偷取他們錢包的內容物。如果你沒有充分理解指令可能造成的後果,請不要使用主控台。 Network activity disabled - 网络活动已禁用 + 網路活動已關閉 Executing command without any wallet - 不使用任何钱包执行命令 + 不使用任何錢包來執行指令 Executing command using "%1" wallet - 使用“%1”钱包执行命令 + 使用 %1 錢包來執行指令 (node id: %1) - (节点ID: %1) + (節點識別碼: %1) via %1 - 通过 %1 + 經由 %1 never - 从未 + 沒有過 Inbound - 传入 + 進來 Outbound - 传出 + 出去 Yes @@ -1942,38 +1834,38 @@ Unknown - 未知 + 不明 ReceiveCoinsDialog &Amount: - 总额(&A): + 金額(&A): &Label: - 标签(&L): + 標記(&L): &Message: - 消息(&M): + 訊息(&M): An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - 可在付款请求上备注一条信息,在打开付款请求时可以看到。注意:该消息不是通过比特币网络传送。 + 附加在付款要求中的訊息,可以不填,打開要求內容時會顯示。注意: 這個訊息不會隨著付款送到 Bitcoin 網路上。 An optional label to associate with the new receiving address. - 可为新建的收款地址添加一个标签。 + 跟新收款位址關聯的標記,可以不填。 Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - 使用此表单要求付款。所有字段都是<b>可选</b>。 + 請用這份表單來要求付款。所有欄位都<b>可以不填</b>。 An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - 可选的请求金额。留空或填零为不要求具体金额。 + 要求付款的金額,可以不填。不確定金額時可以留白或是填零。 &Create new receiving address @@ -1981,82 +1873,82 @@ Clear all fields of the form. - 清除此表单的所有字段。 + 把表單中的所有欄位清空。 Clear - 清除 + 清空 Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. - 原生隔离见证地址(又称为Bech32或者BIP-173)可减少您日后的交易费用,并且可以更好的防范打字错误,但旧版本的钱包不能识别这种地址。如果取消勾选,则会生成一个与旧版本钱包兼容的地址。 + 使用 segwit 原生位址(也叫做 Bech32 或 BIP-173)可以減少日後的交易手續費,也比較不容易打錯字,不過會跟舊版的錢包軟體不相容。如果沒有勾選的話,會改產生與舊版錢包軟體相容的位址。 Generate native segwit (Bech32) address - 生成原生隔离见证 (Bech32)地址 + 產生 segwit 原生位址(Bech32) Requested payments history - 请求付款的历史 + 先前要求付款的記錄 Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - 显示选中的请求 (双击也可以显示) + 顯示選擇的要求內容(效果跟按它兩下一樣) Show - 显示 + 顯示 Remove the selected entries from the list - 从列表中移除选中的条目 + 從列表中刪掉選擇的項目 Remove - 移除 + 刪掉 Copy URI - 复制URI + 複製 URI Copy label - 复制标签 + 複製標記 Copy message - 复制消息 + 複製訊息 Copy amount - 复制金额 + 複製金額 ReceiveRequestDialog QR Code - 二维码 + QR Code Copy &URI - 复制 URI(&U) + 複製 &URI Copy &Address - 复制地址(&A) + 複製位址(&A) &Save Image... - 保存图片(&S)... + 儲存圖片(&S)... Request payment to %1 - 请求付款到 %1 + 付款給 %1 的要求 Payment information - 付款信息 + 付款資訊 URI @@ -2064,23 +1956,23 @@ Address - 地址 + 位址 Amount - 金额 + 金額 Label - 标签 + 標記: Message - 消息 + 訊息 Wallet - 钱包 + 錢包 @@ -2091,146 +1983,142 @@ Label - 标签 + 標記: Message - 消息 + 訊息 (no label) - (无标签) + (無標記) (no message) - (无消息) + (無訊息) (no amount requested) - (无请求金额) + (無要求金額) Requested - 总额 + 要求金額 SendCoinsDialog Send Coins - 发送 + 付款 Coin Control Features - 交易源地址控制功能 + 錢幣控制功能 Inputs... - 输入... + 輸入... automatically selected - 自动选择 + 自動選擇 Insufficient funds! - 存款不足! + 累計金額不足! Quantity: - 总量: + 數目: Bytes: - 字节: + 位元組數: Amount: - 金额: + 金額: Fee: - 费用: + 手續費: After Fee: - 加上交易费用后: + 計費後金額: Change: - 找零 : + 找零金額: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - 如果该选项已被激活,但是找零地址却被用光了,或者是非法的,找零资金将会被转入新生成的地址。 + 如果這項有打開,但是找零位址是空的或無效,那麼找零的錢會送到一個新造出來的位址去。 Custom change address - 自定义找零地址 + 自訂找零位址 Transaction Fee: - 交易费用: + 交易手續費: Choose... - 选择... + 選項... Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - 如果使用备用交易费设置,有可能会导致交易经过几个小时、几天(甚至永远)无法被确认。请考虑手动选择交易费,或等待整个链完成验证。 + 以備用手續費金額(fallbackfee)來付手續費可能會造成交易確認時間長達數小時、數天、或是永遠不會確認。請考慮自行指定金額,或是等到完全驗證區塊鏈後,再進行交易。 Warning: Fee estimation is currently not possible. - 警告: 目前无法进行交易费估计。 - - - collapse fee-settings - 收起 费用设置 + 警告:目前無法計算預估手續費。 Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. - 按照交易的虚拟大小自定义每kB ( 1,000 字节 )要交多少手续费。 + 指定每一千位元祖(kB)擬真大小的交易所要付出的手續費。 -注意:手续费是按照字节数计算的,对于一笔大小为500字节(1kB的一半)的交易来说,"每kB付100聪手续费"就意味着手续费一共只付了50聪。 +注意: 交易手續費是以位元組為單位來計算。因此當指定手續費為每千位元組 100 個 satoshi 時,對於一筆大小為 500 位元組(一千位元組的一半)的交易,其手續費會只有 50 個 satoshi。 per kilobyte - 每kb + 每千位元組 Hide - 隐藏 + 隱藏 Recommended: - 推荐: + 建議值: Custom: - 自定义: + 自訂: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (智能交易费用 尚未初始化。 需要再下载一些区块数据...) + (手續費智慧演算法還沒準備好。通常都要等幾個區塊才行...) Send to multiple recipients at once - 一次发送给多个接收者 + 一次付給多個收款人 Add &Recipient - 添加收款人(&R) + 增加收款人(&R) Clear all fields of the form. - 清除此表单的所有字段。 + 把表單中的所有欄位清空。 Dust: - 粉尘: + 零散錢: When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. @@ -2238,67 +2126,67 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) - 过低的手续费率可能导致交易永远无法确认(请阅读工具提示) + 手續費太低的話可能會造成永遠無法確認的交易(請參考提示) Confirmation time target: - 确认时间目标: + 目標確認時間: Enable Replace-By-Fee - 启用手续费追加 + 啟用手續費追加 With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. - 手续费追加(Replace-By-Fee,BIP-125)可以让你在送出交易后才来提高手续费。不用这个功能的话,建议付比较高的手续费来降低交易延迟的风险。 + 手續費追加(Replace-By-Fee, BIP-125)可以讓你在送出交易後才來提高手續費。不用這個功能的話,建議付比較高的手續費來降低交易延遲的風險。 Clear &All - 清除所有(&A) + 全部清掉(&A) Balance: - 余额: + 餘額: Confirm the send action - 确认发送货币 + 確認付款動作 S&end - 发送(&E) + 付款(&E) Copy quantity - 复制数目 + 複製數目 Copy amount - 复制金额 + 複製金額 Copy fee - 复制手续费 + 複製手續費 Copy after fee - 复制计费后金额 + 複製計費後金額 Copy bytes - 复制字节数 + 複製位元組數 Copy dust - 复制粉尘金额 + 複製零散金額 Copy change - 复制找零金额 + 複製找零金額 %1 (%2 blocks) - %1 (%2个块) + %1 (%2 個區塊) from wallet '%1' @@ -2310,11 +2198,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p %1 to %2 - %1 到 %2 + %1 給 %2 Are you sure you want to send? - 您确定要发出吗? + 你確定要付錢出去嗎? or @@ -2322,23 +2210,23 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). - 你可以之后再提高手续费(有BIP-125手续费追加的标记) + 你可以之後再提高手續費(有 BIP-125 手續費追加的標記) Please, review your transaction. - 请检查您的交易。 + 請再次確認交易內容。 Transaction fee - 交易费用 + 交易手續費 Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. - 没有BIP-125手续费追加的标记。 + 沒有 BIP-125 手續費追加的標記。 Total Amount - 总额 + 總金額 To review recipient list click "Show Details..." @@ -2346,43 +2234,39 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Confirm send coins - 确认发送 + 確認付款金額 The recipient address is not valid. Please recheck. - 接收人地址无效。请重新检查。 + 收款位址無效。請再檢查看看。 The amount to pay must be larger than 0. - 支付金额必须大于0。 + 付款金額必須大於零。 The amount exceeds your balance. - 金额超出您的余额。 + 金額超過餘額了。 The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - 计入 %1 交易费后的金额超出您的余额。 + 包含 %1 的交易手續費後,總金額超過你的餘額了。 Duplicate address found: addresses should only be used once each. - 发现重复地址:每个地址应该只使用一次。 + 發現有重複的位址: 每個位址只能出現一次。 Transaction creation failed! - 交易创建失败! - - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - 交易因以下原因拒绝:%1 + 製造交易失敗了! A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - 交易费一般不应超过 %1。 + 高於 %1 的手續費會被認為是不合理。 Payment request expired. - 付款请求已过期。 + 付款的要求過期了。 Estimated to begin confirmation within %n block(s). @@ -2390,50 +2274,46 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Warning: Invalid Bitcoin address - 警告: 比特币地址无效 + 警告: Bitcoin 位址無效 Warning: Unknown change address - 警告:未知的找零地址 + 警告: 不明的找零位址 Confirm custom change address - 确认用户找零地址 + 自定找零位址確認 The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - 你选择的找零地址未被包含在本钱包中,你钱包中的部分或全部金额将被发送至该地址。你确定要这样做吗? + 選擇的找零位址並不屬於這個錢包。部份或是全部的錢會被送到這個位址去。你確定嗎? (no label) - (无标签) + (無標記) SendCoinsEntry A&mount: - 金额(&M) + 金額(&M): Pay &To: - 付给(&T): + 付給(&T): &Label: - 标签(&L): + 標記(&L): Choose previously used address - 选择以前用过的地址 - - - This is a normal payment. - 这是笔正常的支付。 + 選擇先前使用過的位址 The Bitcoin address to send the payment to - 付款目的地址 + 接收付款的 Bitcoin 位址 Alt+A @@ -2441,7 +2321,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Paste address from clipboard - 从剪贴板粘贴地址 + 貼上剪貼簿裡的位址 Alt+P @@ -2449,92 +2329,81 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Remove this entry - 移除此项 + 刪掉這個項目 The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - 交易费将从发送总额中扣除。接收人将收到比您在金额框中输入的更少的比特币。如果选中了多个收件人,交易费平分。 + 手續費會從要付款出去的金額中扣掉。因此收款人會收到比輸入的金額還要少的 bitcoin。如果有多個收款人的話,手續費會平均分配來扣除。 S&ubtract fee from amount - 从金额中减去交易费(&U) + 從付款金額減去手續費(&U) Use available balance - 使用全部可用余额 + 使用全部可用餘額 Message: - 消息: + 訊息: This is an unauthenticated payment request. - 这是一个未经验证的支付请求。 + 這是個沒有驗證過身份的付款要求。 This is an authenticated payment request. - 这是一个已经验证的支付请求。 + 這是個已經驗證過身份的付款要求。 Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - 请为此地址输入一个标签以将它加入用过的地址列表 + 請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單。 A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - bitcoin:URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过比特币网络传输。 + 附加在 Bitcoin 付款協議的資源識別碼(URI)中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到 Bitcoin 網路上。 Pay To: - 支付给: + 付給: Memo: - 便条: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - 为这个地址输入一个标签,以便将它添加到您的地址簿 - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - + 備註: ShutdownWindow %1 is shutting down... - 正在关闭 %1 ... + 正在關閉 %1 中... Do not shut down the computer until this window disappears. - 在此窗口消失前不要关闭计算机。 + 在這個視窗不見以前,請不要關掉電腦。 SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message - 签名 - 为消息签名/验证签名消息 + 簽章 - 簽署或驗證訊息 &Sign Message - 签名消息(&S) + 簽署訊息(&S) You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - 您可以用你的地址对消息/协议进行签名,以证明您可以接收发送到该地址的比特币。注意不要对任何模棱两可或者随机的消息进行签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。 + 你可以用自己的位址簽署訊息或合約,來證明你可以從該位址收款。但是請小心,不要簽署語意含糊不清,或隨機產生的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你。只有在語句中的細節你都同意時才簽署。 The Bitcoin address to sign the message with - 用来对消息签名的地址 + 用來簽署訊息的 Bitcoin 位址 Choose previously used address - 选择以前用过的地址 + 選擇先前使用過的位址 Alt+A @@ -2542,7 +2411,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Paste address from clipboard - 从剪贴板粘贴地址 + 貼上剪貼簿裡的位址 Alt+P @@ -2550,107 +2419,107 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Enter the message you want to sign here - 请输入您要发送的签名消息 + 請在這裡輸入你想簽署的訊息 Signature - 签名 + 簽章 Copy the current signature to the system clipboard - 复制当前签名至剪切板 + 複製目前的簽章到系統剪貼簿 Sign the message to prove you own this Bitcoin address - 签名消息,证明这个地址属于您。 + 簽署這個訊息來證明這個 Bitcoin 位址是你的 Sign &Message - 消息签名(&M) + 簽署訊息(&M) Reset all sign message fields - 清空所有签名消息栏 + 重設所有訊息簽署欄位 Clear &All - 清除所有(&A) + 全部清掉(&A) &Verify Message - 验证消息(&V) + 驗證訊息(&V) Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - 请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方签名的地址,它不能证明任何交易! + 請在下面輸入收款人的位址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行,空格,跳位符號等等),以及簽章,來驗證這個訊息。請小心,除了訊息內容以外,不要對簽章本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙。請注意,通過驗證的簽章只能證明簽章人確實可以從該位址收款,不能證明任何交易中的付款人身份! The Bitcoin address the message was signed with - 消息使用的签名地址 + 簽署這個訊息的 Bitcoin 位址 Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - 验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。 + 驗證這個訊息來確定是用指定的 Bitcoin 位址簽署的 Verify &Message - 验证消息签名(&M) + 驗證訊息(&M) Reset all verify message fields - 清空所有验证消息栏 + 重設所有訊息驗證欄位 Click "Sign Message" to generate signature - 单击“签名消息“产生签名。 + 請按一下「簽署訊息」來產生簽章 The entered address is invalid. - 输入的地址无效。 + 輸入的位址無效。 Please check the address and try again. - 请检查地址后重试。 + 請檢查位址是否正確後再試一次。 The entered address does not refer to a key. - 输入的地址没有关联的公私钥对。 + 輸入的位址沒有對應到你的任何密鑰。 Wallet unlock was cancelled. - 钱包解锁动作取消。 + 錢包解鎖已取消。 Private key for the entered address is not available. - 找不到输入地址关联的私钥。 + 沒有對應輸入位址的密鑰。 Message signing failed. - 消息签名失败。 + 訊息簽署失敗。 Message signed. - 消息已签名。 + 訊息簽署好了。 The signature could not be decoded. - 签名无法解码。 + 沒辦法把這個簽章解碼。 Please check the signature and try again. - 请检查签名后重试。 + 請檢查簽章是否正確後再試一次。 The signature did not match the message digest. - 签名与消息摘要不匹配。 + 這個簽章跟訊息的數位摘要不符。 Message verification failed. - 消息验证失败。 + 訊息驗證失敗。 Message verified. - 消息验证成功。 + 訊息驗證沒錯。 @@ -2664,43 +2533,43 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p TransactionDesc Open for %n more block(s) - 在进一步同步完%n个区块前状态待定 + 到下 %n 個區塊生出來前可修改 Open until %1 - 至 %1 个数据块时开启 + 到 %1 前可修改 conflicted with a transaction with %1 confirmations - 与一个有 %1 个确认的交易冲突 + 跟一個目前確認 %1 次的交易互相衝突 0/unconfirmed, %1 - 0/未确认,%1 + 0 次/未確認,%1 in memory pool - 在内存池中 + 在記憶池中 not in memory pool - 不在内存池中 + 不在記憶池中 abandoned - 已抛弃 + 已中止 %1/unconfirmed - %1/未确认 + %1 次/未確認 %1 confirmations - %1 个确认 + 確認 %1 次 Status - 状态 + 狀態 Date @@ -2708,15 +2577,15 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Source - + 來源 Generated - 生成 + 生產出來 From - 来自 + 來源 unknown @@ -2724,75 +2593,75 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p To - + 目的 own address - 自己的地址 + 自己的位址 watch-only - 观察地址(watch-only) + 只能看 label - 标签 + 標記 Credit - 收入 + 入帳 matures in %n more block(s) - 还差 %n 个区块成熟 + 再等 %n 個區塊生出來後成熟 not accepted - 未被接受 + 不被接受 Debit - 支出 + 出帳 Total debit - 总收入 + 出帳總額 Total credit - 总支出 + 入帳總額 Transaction fee - 交易费用 + 交易手續費 Net amount - 净额 + 淨額 Message - 消息 + 訊息 Comment - 备注 + 附註 Transaction ID - 交易 ID + 交易識別碼 Transaction total size - 交易总大小 + 交易總大小 Transaction virtual size - 交易虚拟大小 + 交易擬真大小 Output index - 输出索引 + 輸出索引 Merchant @@ -2800,11 +2669,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 新挖出的比特币在可以使用前必须经过 %1 个区块确认的成熟过程。当您挖出此区块后,它将被广播到网络中以加入区块链。如果它未成功进入区块链,其状态将变更为“不接受”并且不可使用。这可能偶尔会发生,在另一个节点比你早几秒钟成功挖出一个区块时就会这样。 + 生產出來的錢要再等 %1 個區塊生出來後才成熟可以用。當區塊生產出來時會公布到網路上,來被加進區塊鏈。如果加失敗了,狀態就會變成「不被接受」,而且不能夠花。如果在你生產出區塊的幾秒鐘內,也有其他節點生產出來的話,就有可能會發生這種情形。 Debug information - 调试信息 + 除錯資訊 Transaction @@ -2812,11 +2681,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Inputs - 输入 + 輸入 Amount - 金额 + 金額 true @@ -2831,11 +2700,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction - 当前面板显示了交易的详细信息 + 這個版面顯示這次交易的詳細說明 Details for %1 - %1 详情 + 交易 %1 的明細 @@ -2846,47 +2715,47 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Type - 种类 + 種類 Label - 标签 + 標記: Open for %n more block(s) - 在进一步同步完%n个区块前状态待定 + 到下 %n 個區塊生出來前可修改 Open until %1 - 至 %1 个数据块时开启 + 到 %1 前可修改 Unconfirmed - 未确认 + 未確認 Abandoned - 已丢弃 + 已中止 Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - 确认中 (推荐 %2个确认,已经有 %1个确认) + 確認中(已經 %1 次,建議至少 %2 次) Confirmed (%1 confirmations) - 已确认 (%1 条确认信息) + 已確認(%1 次) Conflicted - 冲突的 + 有衝突 Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - 未成熟 (%1 个确认,将在 %2 个后可用) + 未成熟(確認 %1 次,會在 %2 次後可用) Generated but not accepted - 已生成但未被接受 + 生產出來但是不被接受 Received with @@ -2894,7 +2763,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Received from - 收款来自 + 收款自 Sent to @@ -2902,47 +2771,47 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Payment to yourself - 付款给自己 + 付給自己 Mined - 挖矿所得 + 開採所得 watch-only - 观察地址(watch-only) + 只能看 (n/a) - (不可用) + (不適用) (no label) - (无标签) + (無標記) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - 交易状态。 鼠标移到此区域可显示确认项数量。 + 交易狀態。把游標停在欄位上會顯示確認次數。 Date and time that the transaction was received. - 交易被接收的时间和日期。 + 收到交易的日期和時間。 Type of transaction. - 交易类型。 + 交易的種類。 Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - 该交易中是否涉及 观察地址(watch-only address)。 + 不論如何有一個只能觀看的地只有參與這次的交易 User-defined intent/purpose of the transaction. - 用户定义的该交易的意图/目的。 + 使用者定義的交易動機或理由。 Amount removed from or added to balance. - 从余额添加或移除的金额。 + 要減掉或加進餘額的金額。 @@ -2957,15 +2826,15 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p This week - 这星期 + 這星期 This month - 这个月 + 這個月 Last month - 上个月 + 上個月 This year @@ -2973,7 +2842,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Range... - 指定范围... + 指定範圍... Received with @@ -2985,11 +2854,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p To yourself - 给自己 + 給自己 Mined - 挖矿所得 + 開採所得 Other @@ -2997,67 +2866,67 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Enter address, transaction id, or label to search - 输入地址、交易ID或标签进行搜索 + 請輸入要搜尋的位址、交易識別碼、或是標記 Min amount - 最小金额 + 最小金額 Abandon transaction - 放弃交易 + 中止交易 Increase transaction fee - 增加交易费 + 提高手續費 Copy address - 复制地址 + 複製位址 Copy label - 复制标签 + 複製標記 Copy amount - 复制金额 + 複製金額 Copy transaction ID - 复制交易ID + 複製交易識別碼 Copy raw transaction - 拷贝原始交易 + 複製交易原始資料 Copy full transaction details - 复制所有交易详情 + 複製完整交易明細 Edit label - 编辑标签 + 編輯標記 Show transaction details - 显示交易详情 + 顯示交易明細 Export Transaction History - 导出交易历史 + 匯出交易記錄 Comma separated file (*.csv) - 逗号分隔文件 (*.csv) + 逗點分隔資料檔(*.csv) Confirmed - 已确认 + 已確認 Watch-only - 观察地址(Watch-only) + 只能觀看的 Date @@ -3065,39 +2934,39 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Type - 种类 + 種類 Label - 标签 + 標記: Address - 地址 + 位址 ID - ID + 識別碼 Exporting Failed - 导出失败 + 匯出失敗 There was an error trying to save the transaction history to %1. - 尝试保存交易历史 %1 时发生了错误。 + 儲存交易記錄到 %1 時發生錯誤。 Exporting Successful - 导出成功 + 匯出成功 The transaction history was successfully saved to %1. - 交易历史已成功保存到 %1。 + 交易記錄已經成功儲存到 %1 了。 Range: - 范围: + 範圍: to @@ -3108,107 +2977,107 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. - 金额单位。单击选择别的单位。 + 金額顯示單位。可以點選其他單位。 WalletController Close wallet - 关闭钱包 + 關閉錢包 Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. - 如果启用了修剪,关闭钱包太久后可能就必须再次同步整条区块链。 + 關上錢包太久的話且修剪模式又有開啟的話,可能會造成日後需要重新同步整個區塊鏈。 WalletFrame No wallet has been loaded. - 没有载入钱包。 + 沒有載入錢包。 WalletModel Send Coins - 发送 + 付款 Fee bump error - 手续费提升失败 + 手續費提升失敗 Increasing transaction fee failed - 增加交易费失败 + 手續費提高失敗了 Do you want to increase the fee? - 你是否愿意增加交易费? + 想要提高手續費嗎? Current fee: - 当前交易费: + 目前費用: Increase: - 增加量: + 增加: New fee: - 新交易费: + 新的費用: Confirm fee bump - 确认手续费提升 + 確認手續費提升 Can't sign transaction. - 无法签署交易。 + 沒辦法簽署交易。 Could not commit transaction - 无法提交交易 + 沒辦法提交交易 default wallet - 默认钱包 + 預設錢包 WalletView &Export - 导出(&E) + 匯出(&E) Export the data in the current tab to a file - 将当前标签页数据导出到文件 + 將目前分頁的資料匯出存成檔案 Backup Wallet - 备份钱包 + 備份錢包 Wallet Data (*.dat) - 钱包文件(*.dat) + 錢包資料檔(*.dat) Backup Failed - 备份失败 + 備份失敗 There was an error trying to save the wallet data to %1. - 尝试保存钱包数据至 %1 时发生了错误。 + 儲存錢包資料到 %1 時發生錯誤。 Backup Successful - 备份成功 + 備份成功 The wallet data was successfully saved to %1. - 钱包数据成功保存至 %1。 + 錢包的資料已經成功儲存到 %1 了。 Cancel @@ -3219,35 +3088,31 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p bitcoin-core Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s - 在MIT协议下分发,参见附带的 %s 文件或 %s + 依據 MIT 軟體授權條款散布,詳情請見附帶的 %s 檔案或是 %s Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - 修剪值被设置为低于最小值%d MiB,请使用更大的数值。 + 設定的修剪值小於最小需求的 %d 百萬位元組(MiB)。請指定大一點的數字。 Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - 修剪:最后的钱包同步超过了修剪的数据。你需要通过 -reindex (重新下载整个区块链以防修剪节点) - - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - 无法在开启修剪的状态下进行重扫描,请使用 -reindex重新下载完整的区块链。 + 修剪模式:錢包的最後同步狀態是在被修剪掉的區塊資料中。你需要用 -reindex 參數執行(會重新下載整個區塊鏈) Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details - 错误:发生了致命的内部错误,详情见 debug.log 文件 + 錯誤: 發生了致命的內部錯誤,詳情請看 debug.log Pruning blockstore... - 正在修剪区块存储... + 正在修剪區塊資料庫中... Unable to start HTTP server. See debug log for details. - 无法启动HTTP服务,查看日志获取更多信息 + 無法啟動 HTTP 伺服器。詳情請看除錯紀錄。 The %s developers - %s 开发人员 + %s 開發人員 Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys. @@ -3255,71 +3120,71 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. - 无法锁定数据目录 %s。%s 可能已经在运行。 + 沒辦法鎖定資料目錄 %s。%s 可能已經在執行了。 Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. - 无法同时指定特定连接地址以及自动寻找连接。 + 無法同時指定特定連線位址以及自動尋找連線。 Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - 读取 %s 时发生错误!所有的密钥都可以正确读取,但是交易记录或地址簿数据可能已经丢失或出错。 + 讀取錢包檔 %s 時發生錯誤!所有的密鑰都正確讀取了,但是交易資料或位址簿資料可能會缺少或不正確。 Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. - 请检查电脑的日期时间设置是否正确!时间错误可能会导致 %s 运行异常。 + 請檢查電腦日期和時間是否正確!%s 沒辦法在時鐘不準的情況下正常運作。 Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. - 如果你认为%s对你比较有用的话,请对我们进行一些捐赠支持。请访问%s网站来获取有关这个软件的更多信息。 + 如果你覺得 %s 有用,可以幫助我們。關於這個軟體的更多資訊請見 %s。 The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct - 区块数据库包含未来的交易,这可能是由本机错误的日期时间引起。若确认本机日期时间正确,请重新建立区块数据库。 + 區塊資料庫中有來自未來的區塊。可能是你電腦的日期時間不對。如果確定電腦日期時間沒錯的話,就重建區塊資料庫看看。 This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - 这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要用来挖矿,或者在正式商用环境下使用 + 這是個還沒發表的測試版本 - 使用請自負風險 - 請不要用來開採或做商業應用 This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level - 如果找零金额低于粉尘水平,你或许可以把它作为手续费忽略掉。 + 在該交易手續費率下,找零的零錢會因為少於零散錢的金額,而自動棄掉變成手續費 Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. - 没办法重算区块。你需要先用-reindex-chainstate参数来重建数据库。 + 沒辦法重算區塊。你需要先用 -reindex-chainstate 參數來重建資料庫。 Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain - 没办法将数据库倒转回分叉前的状态。必须要重新下载区块链。 + 沒辦法將資料庫倒轉回分岔前的狀態。必須要重新下載區塊鍊。 Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - 警告:网络似乎并不完全同意!有些矿工似乎遇到了问题。 + 警告: 位元幣網路對於區塊鏈結的決定目前有分歧!有些礦工看來會有問題。 Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - 警告:我们和其他节点似乎不完全意见一致!您可能需要升级,或者是其他节点可能需要升级。 + 警告: 我們和某些連線的節點對於區塊鏈結的決定不同!你可能需要升級,或是需要等其它的節點升級。 %d of last 100 blocks have unexpected version - 最后100个区块中的%d个包含未知的版本号 + 最近的 100 個區塊中有 %d 個意料之外的區塊版本 %s corrupt, salvage failed - %s 已损坏,抢救备份失败 + 錢包檔 %s 壞掉了,搶救失敗 -maxmempool must be at least %d MB - -maxmempool 最小为%d MB + 參數 -maxmempool 至少要給 %d 百萬位元組(MB) Cannot resolve -%s address: '%s' - 无法解析 - %s 地址: '%s' + 沒辦法解析 -%s 參數指定的位址: '%s' Change index out of range - 找零超过索引范围 + 找零的索引值超出範圍 Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. @@ -3327,67 +3192,67 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Copyright (C) %i-%i - 版权所有 (C) %i-%i + 版權所有 (C) %i-%i Corrupted block database detected - 检测到区块数据库损坏 + 發現區塊資料庫壞掉了 Do you want to rebuild the block database now? - 你想现在就重建区块数据库吗? + 你想要現在重建區塊資料庫嗎? Error initializing block database - 初始化区块数据库出错 + 初始化區塊資料庫時發生錯誤 Error initializing wallet database environment %s! - 初始化钱包数据库环境错误 %s! + 初始化錢包資料庫環境 %s 時發生錯誤! Error loading %s - 载入 %s 时发生错误 + 載入檔案 %s 時發生錯誤 Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation - 加载 %s 时出错:只能在创建钱包时禁用私钥。 + 載入 %s 時發生錯誤: 只有在造新錢包時能夠指定不允許私鑰 Error loading %s: Wallet corrupted - %s 加载出错:钱包损坏 + 載入檔案 %s 時發生錯誤: 錢包損毀了 Error loading %s: Wallet requires newer version of %s - %s 加载错误:请升级到最新版 %s + 載入檔案 %s 時發生錯誤: 這個錢包需要新版的 %s Error loading block database - 导入区块数据库出错 + 載入區塊資料庫時發生錯誤 Error opening block database - 导入区块数据库出错 + 打開區塊資料庫時發生錯誤 Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - 监听端口失败。请使用 -listen=0 参数。 + 在任意的通訊埠聽候失敗。如果你希望這樣的話,可以設定 -listen=0. Failed to rescan the wallet during initialization - 初始化时重新扫描钱包失败了 + 初始化時重新掃描錢包失敗了 Importing... - 导入中... + 正在匯入中... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - 不正确或没有找到起源区块。网络错误? + 創世區塊不正確或找不到。資料目錄錯了嗎? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. - 初始化完整性检查失败。%s 即将关闭。 + 初始化時的基本檢查失敗了。%s 就要關閉了。 Invalid P2P permission: '%s' @@ -3395,19 +3260,19 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' - 无效的金额 -%s=<amount>: '%s' + 參數 -%s=<金額> 指定的金額無效: '%s' Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' - 无效的金额 -discardfee=<amount>: '%s' + 設定 -discardfee=<金額> 的金額無效: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' - -fallbackfee 的无效数额=<amount>: '%s' + 設定 -fallbackfee=<金額> 的金額無效: '%s' Specified blocks directory "%s" does not exist. - 指定的区块目录"%s"不存在。 + 指定的區塊目錄 "%s" 不存在。 Unknown address type '%s' @@ -3419,11 +3284,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Upgrading txindex database - 正在升级交易索引数据库 + 正在升級 txindex 資料庫 Loading P2P addresses... - 正在加载P2P地址... + 正在載入 P2P 位址資料... Error: Disk space is too low! @@ -3431,87 +3296,87 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Loading banlist... - 正在加载黑名单... + 正在載入禁止連線名單中... Not enough file descriptors available. - 没有足够的文件描述符可用。 + 檔案描述元不足。 Prune cannot be configured with a negative value. - 修剪不能配置一个负数。 + 修剪值不能設定為負的。 Prune mode is incompatible with -txindex. - 修剪模式与 -txindex 不兼容。 + 修剪模式和 -txindex 參數不相容。 Replaying blocks... - 正在对区块进行重算… + 正在對區塊進行重算... Rewinding blocks... - 回退区块... + 正在倒轉回區塊鏈之前的狀態... The source code is available from %s. - 源代码可以在 %s 获得。 + 原始碼可以在 %s 取得。 Transaction fee and change calculation failed - 计算交易手续费和找零失败 + 計算交易手續費和找零失敗了 Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. - 无法在本机绑定 %s 端口。%s 可能已经在运行。 + 沒辦法繫結在這台電腦上的 %s 。%s 可能已經在執行了。 Unable to generate keys - 无法生成密钥 + 沒辦法產生密鑰 Unsupported logging category %s=%s. - 不支持的日志分类 %s=%s. + 不支援的紀錄類別 %s=%s。 Upgrading UTXO database - 升级UTXO数据库 + 正在升級 UTXO 資料庫 User Agent comment (%s) contains unsafe characters. - 用户代理评论(%s)包含不安全的字符。 + 使用者代理註解(%s)中含有不安全的字元。 Verifying blocks... - 正在验证区块... + 正在驗證區塊資料... Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete - 钱包需要被重写:请重新启动%s来完成 + 錢包需要重寫: 請重新啓動 %s 來完成 Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - 错误:监听外部连接失败 (监听返回错误 %s) + 錯誤: 聽候外來連線失敗(回傳錯誤 %s) Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) - -maxtxfee=<amount>: '%s' 的金额无效(交易费至少为 %s,以免交易滞留过久) + -maxtxfee=<amount>: '%s' 的金額無效 (必須大於最低轉發手續費 %s 以避免交易無法確認) The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted - 在交易费被扣除后发送的交易金额太小 + 扣除手續費後的交易金額太少而不能傳送 You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - 您需要使用 -reindex 重新构建数据库以返回未修剪的模式。这将重新下载整个区块链 + 回到非修剪的模式需要用 -reindex 參數來重建資料庫。這會導致重新下載整個區塊鏈。 Error reading from database, shutting down. - 读取数据库出错,关闭中。 + 讀取資料庫時發生錯誤,要關閉了。 Error upgrading chainstate database - 升级链状态数据库出错 + 升級區塊鏈狀態資料庫時發生錯誤 Error: Disk space is low for %s @@ -3519,23 +3384,23 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Invalid -onion address or hostname: '%s' - 无效的 -onion 地址: '%s' + 無效的 -onion 位址或主機名稱: '%s' Invalid -proxy address or hostname: '%s' - 无效的 -proxy 地址: '%s' + 無效的 -proxy 位址或主機名稱: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) - 无效的金额 -paytxfee=<amount>: '%s' (必须至少为 %s) + 設定 -paytxfee=<金額> 的金額無效: '%s' (至少要有 %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' - -whitelist: '%s' 指定的网络掩码无效 + 指定在 -whitelist 的網段無效: '%s' Need to specify a port with -whitebind: '%s' - -whitebind: '%s' 需要指定一个端口 + 指定 -whitebind 時必須包含通訊埠: '%s' Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. @@ -3543,7 +3408,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. - 因为系统的限制,将 -maxconnections 参数从 %d 降到了 %d + 因為系統的限制,將 -maxconnections 參數從 %d 降到了 %d Section [%s] is not recognized. @@ -3551,19 +3416,19 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Signing transaction failed - 签署交易失败 + 簽署交易失敗 Specified -walletdir "%s" does not exist - 以-walletdir指定的路径“%s”不存在 + 以 -walletdir 指定的路徑 "%s" 不存在 Specified -walletdir "%s" is a relative path - 以-walletdir指定的路径“%s”是相对路径 + 以 -walletdir 指定的路徑 "%s" 是相對路徑 Specified -walletdir "%s" is not a directory - 以-walletdir指定的路径“%s”不是个目录 + 以 -walletdir 指定的路徑 "%s" 不是個目錄 The specified config file %s does not exist @@ -3573,23 +3438,23 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p The transaction amount is too small to pay the fee - 交易金额太小,不足以支付交易费 + 交易金額太少而付不起手續費 This is experimental software. - 这是实验性的软件。 + 這套軟體屬於實驗性質。 Transaction amount too small - 交易量太小 + 交易金額太小 Transaction too large - 交易太大 + 交易位元量太大 Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) - 无法在此计算机上绑定 %s (绑定返回错误 %s) + 無法和這台電腦上的 %s 繫結(回傳錯誤 %s) Unable to create the PID file '%s': %s @@ -3597,7 +3462,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Unable to generate initial keys - 无法产生初始的密钥 + 無法產生初始的密鑰 Unknown -blockfilterindex value %s. @@ -3605,115 +3470,111 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p Verifying wallet(s)... - 正在检测钱包的完整性... + 正在驗證錢包資料... Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) - 警告: 不明的交易规则被启用了(versionbit %i) + 警告: 不明的交易規則被啟用了(versionbit %i) Zapping all transactions from wallet... - 正在消除錢包中的所有交易... + 正在砍掉錢包中的所有交易... -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - 参数 -maxtxfee 设定了很高的金额!这是你一次交易就有可能付出的最高手续费。 + 參數 -maxtxfee 設定了很高的金額!這可是你一次交易就有可能付出的最高手續費。 This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - 这是在费用估计不可用时你可能会支付的交易费。 - - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - 此产品包含了由OpenSSL Project所开发的OpenSSL Toolkit软件%s,由Eric Young撰写的加解密软件,以及由Thomas Bernard所撰写的UPnP软件。 + 這是當預估手續費還沒計算出來時,付款交易預設會付的手續費。 Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. - 网络版本字符串的总长度 (%i) 超过最大长度 (%i) 了。请减少 uacomment 参数的数目或长度。 + 網路版本字串的總長度(%i)超過最大長度(%i)了。請減少 uacomment 參數的數目或長度。 Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - 警告:钱包文件损坏,但数据被救回!原始的钱包文件%s已经重命名为%s并存储到%s目录下 。如果您的账户余额或者交易记录不正确,请使用您的钱包备份文件恢复。 + 警告: 錢包檔壞掉,但資料被救回來了!原來的檔案 %s 改儲存為 %s,在目錄 %s 下。 如果餘額或交易資料有誤的話,你應該要從備份資料復原回來。 %s is set very high! - %s非常高! + %s 的設定值異常大! Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified. - 加载钱包 %s 出错。 重复的 -wallet 文件名。 + 載入錢包檔 %s 失敗。-wallet 參數指定了重複的檔名。 Starting network threads... - 正在启动网络线程... + 正在啟動網路執行緒... The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. - 钱包避免低于最小交易费的支付 + 錢包軟體會付多於最小轉發費用的手續費。 This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - 这是你每次交易付款时最少要付的手续费。 + 這是你每次交易付款時最少要付的手續費。 This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - 如果发送交易,这将是你要支付的交易费。 + 這是你交易付款時所要付的手續費。 Transaction amounts must not be negative - 交易金额不不可为负数 + 交易金額不能是負的 Transaction has too long of a mempool chain - 此交易在内存池中串接了太多其他交易 + 交易造成記憶池中的交易鏈太長 Transaction must have at least one recipient - 交易必须包含至少一个接收人 + 交易必須至少要有一個收款人 Unknown network specified in -onlynet: '%s' - -onlynet 指定的是未知网络:%s + 在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s' Insufficient funds - 金额不足 + 累積金額不足 Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified. - 如果要对“未进行分割的HD钱包”(non HD split wallet)进行升级,就必须先把它升级到支持“未进行分割的密钥池(pre split keypool)”的版本,否则无法进行升级。请使用指定了具体版本号的 -upgradewallet=169900 参数,或者直接使用不指定具体版本号的 -upgradewallet 参数重启钱包。 + 無法將一個非 HD 分支錢包升級成不支援預先分支密鑰池的 HD 分支錢包版本。請用 -upgradewallet=169900 參數或是不指定版本的 -upgradewallet 參數來升級錢包。 Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. - 手续费估计失败。而且备用手续费估计(fallbackfee)已被禁用。请再等一些区块,或者通过-fallbackfee参数启用备用手续费估计。 + 計算預估手續費失敗了,也沒有備用手續費(fallbackfee)可用。請再多等待幾個區塊,或是啟用 -fallbackfee 參數。 Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys - 警告:在已经禁用私钥的钱包 {%s} 中仍然检测到私钥 + 警告: 在不允許私鑰的錢包 {%s} 中發現有私鑰 Cannot write to data directory '%s'; check permissions. - 不能写入到数据目录'%s';请检查文件权限。 + 沒辦法寫入資料目錄 '%s',請檢查是否有權限。 Loading block index... - 正在加载区块索引... + 正在載入區塊索引... Loading wallet... - 正在加载钱包... + 正在載入錢包資料... Cannot downgrade wallet - 无法降级钱包 + 沒辦法把錢包格式降級 Rescanning... - 正在重新扫描... + 正在重新掃描... Done loading - 加载完成 + 載入完成 \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3