From 366944431bdbc928424ede74e49d074931c3c89d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wladimir J. van der Laan" Date: Thu, 4 Oct 2012 08:18:12 +0200 Subject: Pull changed translations from transifex There was also a new translation available, "ja" (Japanese), however almost nothing was filled in yet, so I'm not including it for this release. --- src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 364 ++++++++++++++++++++--------------------- src/qt/locale/bitcoin_fa.ts | 2 +- src/qt/locale/bitcoin_lt.ts | 26 +-- src/qt/locale/bitcoin_pl.ts | 66 ++++---- src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts | 171 +++++++++---------- src/qt/locale/bitcoin_ru.ts | 6 +- src/qt/locale/bitcoin_sv.ts | 2 +- src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | 2 +- src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 2 +- 9 files changed, 323 insertions(+), 318 deletions(-) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index 52a71c7b5f..25d8b801a6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -15,7 +15,7 @@ Copyright © 2009-2012 The Bitcoin developers - + Copyright © 2009-2012 Los desarrolladores de Bitcoin @@ -32,8 +32,8 @@ Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en -el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org) y software criptográfico escrito por -Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. +el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) y software criptográfico escrito por +Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. @@ -81,7 +81,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + Firme un mensaje para demostrar que posee una dirección Bitcoin @@ -91,7 +91,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address - + Verifique un mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada @@ -162,7 +162,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. Passphrase Dialog - + Diálogo de contraseña @@ -227,18 +227,18 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atencion: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" + Atencion: ¡Si cifra su monedero y pierde la contraseña perderá <b>TODOS SUS BITCOINS</b>!" Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera? + ¿Seguro que desea cifrar su monedero? Warning: The Caps Lock key is on! - + Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada! @@ -249,7 +249,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin cerrará al finalizar el proceso de cifrado. Recuerde que el cifrado de su monedero no puede proteger totalmente sus bitcoin de ser robados por el malware que infecte su sistema. + Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de cifrado. Recuerde que el cifrado de su monedero no puede proteger totalmente sus bitcoins de robo por malware que infecte su sistema. @@ -290,7 +290,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. Wallet passphrase was successfully changed. - La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit. + Se ha cambiado correctamente la contraseña del monedero. @@ -403,7 +403,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - Descargado %1 de %2 bloques del historial de transacciones (%3% hecho). + Descargados %1 de %2 bloques del historial de transacciones (%3% hecho). @@ -418,17 +418,17 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + Firme un mensaje para demostrar que posee una dirección Bitcoin Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address - + Verifique un mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada S&ignatures - + F&irmas @@ -525,7 +525,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. Bitcoin client - cliente Bitcoin + Cliente Bitcoin @@ -575,7 +575,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Esta transacción supera el límite. Puede seguir enviándola incluyendo una comisión de %1 que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Desea pagar esa tarifa? + Esta transacción supera el límite de tamaño. Puede no obstante enviarla incluyendo una comisión de %1 para los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Desea pagar esa tarifa? @@ -602,19 +602,20 @@ Address: %4 Fecha: %1 Cantidad: %2 Tipo: %3 -Dirección: %4 +Dirección: %4 + URI handling - + Gestión de URI URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - + ¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados. @@ -644,12 +645,12 @@ Dirección: %4 There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a la nueva ubicación. + Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en la nueva ubicación. A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - + Ha ocurrido un error crítico. Bitcoin ya no puede continuar con seguridad y se cerrará. @@ -685,7 +686,7 @@ Dirección: %4 The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - La dirección asociada con esta entrada en la guia. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. + La dirección asociada con esta entrada en la guía. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. @@ -705,7 +706,7 @@ Dirección: %4 Edit sending address - Editar dirección de envio + Editar dirección de envío @@ -759,7 +760,7 @@ Dirección: %4 Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (por defecto: configuración regional del sistema) + Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema) @@ -769,7 +770,7 @@ Dirección: %4 Show splash screen on startup (default: 1) - Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (por defecto: 1) + Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (predeterminado: 1) @@ -787,7 +788,7 @@ Dirección: %4 Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Tarifa de transacción por KB opcional que ayuda a asegurarse de que sus transacciones se procesan rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1 KB. Tarifa de 0,01 recomendado. + Tarifa de transacción por KB opcional que ayuda a asegurarse de que sus transacciones se procesan rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1 KB. Tarifa de 0,01 recomendada. @@ -797,17 +798,17 @@ Dirección: %4 Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Arranca Bitcoin automáticamente al encender el sistema + Iniciar Bitcoin automáticamente al encender el sistema. &Start Bitcoin on system login - &Arrancar Bitcoin al iniciar el sistema + &Iniciar Bitcoin al iniciar el sistema Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - Desconectar las bases de datos de bloques y direcciones al cerrar la aplicación. Implica que pueden moverse a otros directorios de datos pero ralentiza el cierre. El monedero siempre queda desconectado. + Desconectar las bases de datos de bloques y direcciones al cerrar la aplicación. Implica que pueden moverse a otro directorio de datos pero ralentiza el cierre. El monedero siempre queda desconectado. @@ -822,17 +823,17 @@ Dirección: %4 Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Intenta abrir el puerto adecuado en el router automáticamente. Esta opción solo funciona si el router soporta UPnP y está activado. + Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado. Map port using &UPnP - Mapea el puerto usando &UPnP + Mapear el puerto usando &UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Conecta a la red Bitcoin atraves de un proxy SOCKS (ej. para conectar con la red Tor) + Conectar a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS (ej. para conectar con la red Tor) @@ -862,7 +863,7 @@ Dirección: %4 SOCKS &Version: - SOCKS &Versión: + &Versión SOCKS: @@ -877,17 +878,17 @@ Dirección: %4 Show only a tray icon after minimizing the window. - Minimizar la ventana al icono del sistema. + Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema. &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas + &Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiza la ventana en lugar de salir de la aplicación.Cuando esta opcion está activa la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menú. + Minimizar en lugar de salir de la aplicación al cerrar la ventana.Cuando esta opción está activa, la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menú. @@ -902,12 +903,12 @@ Dirección: %4 User Interface &language: - &Idioma del interfaz de usuario + I&dioma de la interfaz de usuario The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. - + El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Este ajuste se aplicará cuando se reinicie Bitcoin. @@ -917,7 +918,7 @@ Dirección: %4 Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Elige la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envíen monedas + Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas. @@ -953,7 +954,7 @@ Dirección: %4 Warning - Alerta + Aviso @@ -978,7 +979,7 @@ Dirección: %4 The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión , pero este proceso aún no se ha completado. @@ -1003,12 +1004,12 @@ Dirección: %4 Immature: - Inmaduro: + No disponible: Mined balance that has not yet matured - + Saldo recién minado que aún no está disponible. @@ -1057,7 +1058,7 @@ Dirección: %4 Label: - Label: + Etiqueta: @@ -1067,7 +1068,7 @@ Dirección: %4 &Save As... - &Guardar Como ... + &Guardar como... @@ -1077,12 +1078,12 @@ Dirección: %4 The entered amount is invalid, please check. - + La cantidad introducida es inválida. Compruébela, por favor. Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI demasiado larga, trata de reducir el texto de la etiqueta / mensaje. + URI esultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje. @@ -1129,12 +1130,12 @@ Dirección: %4 Using OpenSSL version - + Utilizando la versión OpenSSL Startup time - + Hora de inicio @@ -1184,7 +1185,7 @@ Dirección: %4 Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. - Muestra las opciones de Bitcoin para la línea de órdenes. + Mostrar el mensaje de ayuda de Bitcoin-Qt que enumera las opciones disponibles de línea de órdenes para Bitcoin. @@ -1209,17 +1210,17 @@ Dirección: %4 Bitcoin Core - + Núcleo de Bitcoin Debug log file - + Archivo de registro de depuración Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - + Abrir el archivo de registro de depuración en el directorio actual de datos. Esto puede llevar varios segundos para archivos de registro grandes. @@ -1229,17 +1230,17 @@ Dirección: %4 Welcome to the Bitcoin RPC console. - Bienvenido a la consola RPC de bitcoin + Bienvenido a la consola RPC de Bitcoin Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Use las flechas arriba y abajo para navegar el historial y <b>Control+L</b> para limpiar la pantalla + Use las flechas arriba y abajo para navegar por el historial y <b>Control+L</b> para limpiar la pantalla. Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles + Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles. @@ -1254,12 +1255,12 @@ Dirección: %4 Send Coins - Envía monedas + Enviar monedas Send to multiple recipients at once - Envía a multiples destinatarios de una vez + Enviar a multiples destinatarios de una vez @@ -1289,17 +1290,17 @@ Dirección: %4 Confirm the send action - Confirma el envío + Confirmar el envío &Send - &Envía + &Enviar <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> to %2 (%3) + <b>%1</b> a %2 (%3) @@ -1309,7 +1310,7 @@ Dirección: %4 Are you sure you want to send %1? - Estas seguro que quieres enviar %1? + ¿Está seguro de que desea enviar %1? @@ -1319,12 +1320,12 @@ Dirección: %4 The recipient address is not valid, please recheck. - La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. + La dirección de recepción no es válida, compruébela de nuevo. The amount to pay must be larger than 0. - La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. + La cantidad por pagar tiene que ser mayor de 0. @@ -1339,12 +1340,12 @@ Dirección: %4 Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez. + Se ha encontrado una dirección duplicada. Solo se puede enviar a cada dirección una vez por operación de envío. Error: Transaction creation failed. - Error: ha fallado la creación de transacción. + Error: ha fallado la creación de la transacción. @@ -1357,7 +1358,7 @@ Dirección: %4 Form - Envio + Envío @@ -1398,7 +1399,7 @@ Dirección: %4 Paste address from clipboard - Pega dirección desde portapapeles + Pegar dirección desde portapapeles @@ -1408,12 +1409,12 @@ Dirección: %4 Remove this recipient - Elimina destinatario + Eliminar destinatario Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Introduzca una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1421,7 +1422,7 @@ Dirección: %4 Signatures - Sign / Verify a Message - + Firmas - Firmar / verificar un mensaje @@ -1432,12 +1433,12 @@ Dirección: %4 You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Solo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. + Puede firmar mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle para suplantar su identidad. Firme solo declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + La dirección con la que firmar el mensaje (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1454,7 +1455,7 @@ Dirección: %4 Paste address from clipboard - Pega dirección desde portapapeles + Pegar dirección desde portapapeles @@ -1474,12 +1475,12 @@ Dirección: %4 Sign the message to prove you own this Bitcoin address - + Firme el mensaje para demostrar que posee esta dirección Bitcoin Reset all sign message fields - Limpiar todos los campos de mensaje de la firma + Limpiar todos los campos de la firma de mensaje @@ -1496,33 +1497,33 @@ Dirección: %4 Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - + Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + La dirección con la que se firmó el mensaje (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - + Verifique el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada Reset all verify message fields - Limpiar todos los campos de mensaje de la firma + Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Introduzca una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Click "Sign Message" to generate signature - + Haga clic en "Firmar mensaje" para generar la firma @@ -1533,7 +1534,7 @@ Dirección: %4 The entered address is invalid. - + La dirección introducida es inválida. @@ -1547,27 +1548,27 @@ Dirección: %4 The entered address does not refer to a key. - + La dirección introducida no corresponde a una clave. Wallet unlock was cancelled. - + Se ha cancelado el desbloqueo del monedero. Private key for the entered address is not available. - + No se dispone de la clave privada para la dirección introducida. Message signing failed. - + Ha fallado la firma del mensaje. Message signed. - + Mensaje firmado. @@ -1606,12 +1607,12 @@ Dirección: %4 Open for %n block(s) - + Abierto para %n bloqueAbierto para %n bloques %1/offline - %1/fuera de linea + %1/fuera de línea @@ -1631,7 +1632,7 @@ Dirección: %4 , broadcast through %n node(s) - + , transmitir a través de %n nodo, transmitir a través de %n nodos @@ -1641,7 +1642,7 @@ Dirección: %4 Source - + Fuente @@ -1665,7 +1666,7 @@ Dirección: %4 own address - + dirección propia @@ -1679,12 +1680,12 @@ Dirección: %4 Credit - Credito + Crédito matures in %n more block(s) - + disponible en %n bloque másdisponible en %n bloques más @@ -1697,17 +1698,17 @@ Dirección: %4 Debit - Debito + Débito Transaction fee - Comisión transacción + Comisión de transacción Net amount - Cantidad total + Cantidad neta @@ -1722,27 +1723,27 @@ Dirección: %4 Transaction ID - + Identificador de transacción Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. + Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de que se puedan gastar. Cuando se generó este bloque, se emitió a la red para ser agregado a la cadena de bloques. Si no consigue incorporarse a la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el suyo. Debug information - + Información de depuración Transaction - + Transacción Inputs - + entradas @@ -1752,12 +1753,12 @@ Dirección: %4 true - + verdadero false - + falso @@ -1818,7 +1819,7 @@ Dirección: %4 Offline (%1 confirmations) - Fuera de linea (%1 confirmaciones) + Fuera de línea (%1 confirmaciones) @@ -1833,12 +1834,12 @@ Dirección: %4 Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - + El saldo recién minado estará disponible cuando venza el plazo en %n bloque másEl saldo recién minado estará disponible cuando venza el plazo en %n bloques más This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado ! + Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y ¡probablemente no sea aceptado! @@ -1873,7 +1874,7 @@ Dirección: %4 (n/a) - (n/a) + (nd) @@ -1883,7 +1884,7 @@ Dirección: %4 Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora de cuando se recibió la transacción. + Fecha y hora en que se recibió la transacción. @@ -1898,7 +1899,7 @@ Dirección: %4 Amount removed from or added to balance. - Cantidad retirada o añadida al balance. + Cantidad retirada o añadida al saldo. @@ -1952,7 +1953,7 @@ Dirección: %4 To yourself - A ti mismo + A usted mismo @@ -2111,13 +2112,13 @@ Dirección: %4 Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf) + Especificar archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid) + Especificar archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid) @@ -2138,52 +2139,52 @@ Dirección: %4 Set database cache size in megabytes (default: 25) - Establecer el tamaño del caché de la base de datos en megabytes (por defecto: 25) + Establecer el tamaño de caché de la base de datos en megabytes (predeterminado: 25) Set database disk log size in megabytes (default: 100) - Base de datos de conjunto de discos de registro de tamaño en megabytes (por defecto: 100) + Establecer el tamaño de registro en disco de la base de datos en megabytes (predeterminado: 100) Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - Preste atención a las conexiones en <puerto> (por defecto: 8333 o testnet: 18333) + Escuchar conexiones en <puerto> (predeterminado: 8333 o testnet: 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Mantener en la mayoría de las conexiones <n> a sus compañeros (por defecto: 125) + Mantener como máximo <n> conexiones a pares (predeterminado: 125) Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Conectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectar Specify your own public address - + Especifique su propia dirección pública Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Vincular a la dirección dada. Utilice la notación [host]:port para IPv6 Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Umbral para la desconexión de los compañeros se portan mal (por defecto: 100) + Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Número de segundos que se mantienen los compañeros se portan mal en volver a conectarse (por defecto: 86400) + Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 86400) Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - Desconectar las bases de datos de bloques y direcciones al cerrar la aplicación. El tiempo de parada de la aplicación aumentará. (Predeterminado: 0) + Desconectar las bases de datos de bloques y direcciones al cerrar la aplicación. El tiempo de parada de la aplicación aumentará (predeterminado: 0) @@ -2194,13 +2195,13 @@ Dirección: %4 Run in the background as a daemon and accept commands - Correr como demonio y acepta comandos + Correr como demonio y aceptar comandos Use the test network - Usa la red de pruebas + Usar la red de pruebas @@ -2211,93 +2212,92 @@ Dirección: %4 Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - + Establecer el tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/comisión baja en bytes (predeterminado:27000) Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Precaución: -paytxfee es muy alta! Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. + Aviso: ¡-paytxfee tiene un valor muy alto! Esta es la comisión que pagará si envía una transacción. Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - + Aviso: ¡Las transacciones mostradas pueden no ser correctas! Puede necesitar una actualización o bien otros nodos necesitan actualizarse. Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas! Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente. + Precaución: Por favor, ¡revise que la fecha y hora de su ordenador son correctas! Si su reloj está mal, Bitcoin no funcionará correctamente. An error occurred while setting up the RPC port %i for listening: %s - + Ha ocurrido un error al configurar el puerto RPC %i para escuchar: %s Block creation options: - + Opciones de creación de bloques: Connect only to the specified node(s) - Conectar sólo a los nodo especificados - + Conectar sólo a los nodos (o nodo) especificados Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - + Descubrir dirección IP propia (predeterminado: 1 al escuchar sin -externalip) Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - + Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto. Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - + Encontrar pares mediante búsqueda de DNS (predeterminado: 1 salvo con -connect) Importing blocks... - + Importando bloques... Invalid -tor address: '%s' - Dirección -tor invalida: '%s' + Dirección -tor inválida: '%s' Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - + Búfer de recepción máximo por conexión, <n>*1000 bytes (predeterminado: 5000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - + Búfer de recepción máximo por conexión, , <n>*1000 bytes (predeterminado: 1000) Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - + Conectarse solo a nodos de la red <net> (IPv4, IPv6 o Tor) Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - + Mostrar información de depuración adicional. Abarca todas las demás opciones -debug* Output extra network debugging information - + Mostrar información de depuración adicional Prepend debug output with timestamp - Anteponer la salida de depuración, con indicación de la hora + Anteponer marca temporal a la información de depuración @@ -2312,32 +2312,32 @@ Dirección: %4 Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Enviar rastrear/debug info a la consola en lugar de debug.log archivo + Enviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.log Send trace/debug info to debugger - Enviar rastrear / debug info al depurador + Enviar información de trazas/depuración al depurador Set maximum block size in bytes (default: 250000) - + Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (predeterminado: 250000) Set minimum block size in bytes (default: 0) - + Establecer tamaño mínimo de bloque en bytes (predeterminado: 0) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - + Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug) Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Especifica tiempo de espera para conexion en milisegundos (por defecto: 5000) + Especificar el tiempo máximo de conexión en milisegundos (predeterminado: 5000) @@ -2352,23 +2352,23 @@ Dirección: %4 Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - + Utilizar proxy para conectar a servicios ocultos (predeterminado: igual que -proxy) Username for JSON-RPC connections - Usuario para las conexiones JSON-RPC + Nombre de usuario para las conexiones JSON-RPC Warning: Disk space is low! - Atención: Poco espacio en el disco duro! + Atención: ¡Poco espacio en el disco duro! Warning: This version is obsolete, upgrade required! - + Aviso: Esta versión es obsoleta, ¡actualización necesaria! @@ -2379,19 +2379,19 @@ Dirección: %4 Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) + Escuchar conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada + Permitir conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Envía comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) + Enviar comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) @@ -2407,7 +2407,7 @@ Dirección: %4 Set key pool size to <n> (default: 100) - Ajusta el número de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) + Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) @@ -2418,40 +2418,40 @@ Dirección: %4 How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - Cuántos bloques para comprobar en el arranque (por defecto: 2500, 0 = todos) + Cuántos bloques comprobar al iniciar (predeterminado: 2500, 0 = todos) How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - Cómo completa la verificación del bloque es (0-6, por defecto: 1) + Nivel de detalle en la verificación de bloques (0-6, predeterminado: 1) Imports blocks from external blk000?.dat file - + Importa los bloques desde un archivo externo blk000?.dat Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC + Usar OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC Server certificate file (default: server.cert) - Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) + Certificado del servidor (predeterminado: server.cert) Server private key (default: server.pem) - Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) + Clave privada del servidor (predeterminado: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + Cifrados aceptados (predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) @@ -2474,7 +2474,7 @@ Dirección: %4 Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - No es posible conectar con %s en este sistema (bind returned error %d, %s) + No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %d, %s) @@ -2519,7 +2519,7 @@ Dirección: %4 Invalid -proxy address: '%s' - Dirección -proxy invalida: '%s' + Dirección -proxy inválida: '%s' @@ -2529,17 +2529,17 @@ Dirección: %4 Unknown -socks proxy version requested: %i - + Solicitada versión de proxy -socks desconocida: %i Cannot resolve -bind address: '%s' - + No se puede resolver la dirección de -bind: '%s' Cannot resolve -externalip address: '%s' - + No se puede resolver la dirección de -externalip: '%s' @@ -2549,12 +2549,12 @@ Dirección: %4 Error: could not start node - + Error: no se ha podido iniciar el nodo Error: Wallet locked, unable to create transaction - Error: monedero bloqueado. Bitcoin es incapaz de crear las transacciones + Error: monedero bloqueado. Bitcoin es incapaz de crear la transacción @@ -2594,17 +2594,17 @@ Dirección: %4 Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Añadir un nodo para conectarse y tratar de mantener la conexión abierta + Añadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abierta Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - No es posible conectar con %s en este sistema. Probablemente Bitcoin ya está arrancado. + No es posible conectar con %s en este sistema. Probablemente Bitcoin ya está ejecutándose. Find peers using internet relay chat (default: 0) - Encontrar los pares utilizando Internet Relay Chat (por defecto: 0) + Encontrar los pares utilizando Internet Relay Chat (predeterminado: 0) @@ -2624,12 +2624,12 @@ Dirección: %4 Cannot initialize keypool - No se puede inicializar grupo de teclas + No se puede inicializar la reserva de claves Cannot write default address - No se puede escribir la dirección por defecto + No se puede escribir la dirección predeterminada @@ -2661,8 +2661,8 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Se recomienda utilizar la siguiente contraseña aleatoria: ⏎ rpcuser = bitcoinrpc ⏎ rpcpassword =%s ⏎ -(no es necesario para recordar esta contraseña) ⏎ -Si el archivo no existe se crea con los permisos de lectura y escritura solamente del propietario. ⏎ +(no es necesario recordar esta contraseña) ⏎ +Si el archivo no existe, créelo con permiso de lectura solamente del propietario. ⏎ @@ -2676,7 +2676,7 @@ Si el archivo no existe se crea con los permisos de lectura y escritura solament If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Tiene que establecer rpcpassword=<contraseña> en el fichero de configuración: ⏎ %s ⏎ -Si el archivo no existe, se crea con permisos de propietario de lectura de sólo archivos. +Si el archivo no existe, créelo con permiso de lectura solamente del propietario. \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts index fd52d824a3..d67871609a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts @@ -2251,7 +2251,7 @@ Address: %4 Importing blocks... - + وارد کردن بلوک‌ها diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts index deb2d9498d..51f301775a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts @@ -444,7 +444,7 @@ Platinama pagal MIT/X11 licenciją, kurią rasite faile COPYING arba http://www. Backup wallet to another location - + Daryti piniginės atsarginę kopiją @@ -604,7 +604,7 @@ Adresas: %4 URI handling - + URI apdorojimas @@ -635,7 +635,7 @@ Adresas: %4 Backup Failed - + Nepavyko padaryti atsarginės kopijos @@ -793,7 +793,7 @@ Adresas: %4 Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Automatiškai paleisti Bitkoin programą kai yra įjungiamas kompiuteris + Automatiškai paleisti Bitkoin programą įjungus sistemą. @@ -943,7 +943,7 @@ Adresas: %4 default - + numatyta @@ -960,7 +960,7 @@ Adresas: %4 The supplied proxy address is invalid. - + Nurodytas tarpinio serverio adresas negalioja. @@ -1068,7 +1068,7 @@ Adresas: %4 Error encoding URI into QR Code. - + Klaida, koduojant URI į QR kodą. @@ -1210,7 +1210,7 @@ Adresas: %4 Debug log file - + Derinimo žurnalo failas @@ -1748,12 +1748,12 @@ Adresas: %4 true - + tiesa false - + netiesa @@ -1809,7 +1809,7 @@ Adresas: %4 Open until %1 - Atidaryta kol %n + Atidaryta iki %1 @@ -2274,12 +2274,12 @@ Adresas: %4 Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Išėjimo papildomas derinimo informacija. Implies all other -debug* options + Išvesti papildomą derinimo informaciją. Numanomi visi kiti -debug* parametrai Output extra network debugging information - + Išvesti papildomą tinklo derinimo informaciją diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts index 9cb1bca833..865ea62067 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts @@ -88,7 +88,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address - + Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin. @@ -420,7 +420,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address - + Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin. @@ -606,7 +606,7 @@ Adres: %4 URI handling - + Obsługa URI @@ -805,12 +805,12 @@ Adres: %4 Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + Odłącz bazę bloków i adresów podczas zamknięcia aplikcji. Oznacza to, że baza może zostać przeniesiona do innego folderu, ale jednocześnie zwiększa czas potrzebny na zamknięcie programu. Portfel jest zawsze odłączany. &Detach databases at shutdown - + &Odłącz bazy danych przy zamknięciu @@ -920,7 +920,7 @@ Adres: %4 Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. - + Pokazuj adresy Bitcoin na liście transakcji. @@ -976,7 +976,7 @@ Adres: %4 The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Wyświetlana informacja może być nieaktualna. Twój portfel synchronizuje się automatycznie z siecią bitcoin, zaraz po tym jak uzyskano połączenie, ale proces ten nie został jeszcze ukończony. @@ -1001,12 +1001,12 @@ Adres: %4 Immature: - + Niedojrzały: Mined balance that has not yet matured - + Balans wydobycia, który jeszcze nie dojrzał @@ -1147,12 +1147,12 @@ Adres: %4 On testnet - + W sieci testowej Block chain - + Ciąg bloków @@ -1182,7 +1182,7 @@ Adres: %4 Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. - + Pokaż pomoc Bitcoin-Qt, aby zobaczyć listę wszystkich opcji linii poleceń @@ -1197,7 +1197,7 @@ Adres: %4 Build date - + Data kompilacji @@ -1477,7 +1477,7 @@ Adres: %4 Reset all sign message fields - + Zresetuj wszystkie pola podpisanej wiadomości @@ -1831,7 +1831,7 @@ Adres: %4 Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - + Balans wydobycia będzie dostępny zaraz po tym, jak dojrzeje. Pozostał %n blokBalans wydobycia będzie dostępny zaraz po tym, jak dojrzeje. Pozostało %n blokówBalans wydobycia będzie dostępny zaraz po tym, jak dojrzeje. Pozostało %n bloków @@ -2156,7 +2156,7 @@ Adres: %4 Specify your own public address - + Podaj swój publiczny adres @@ -2166,17 +2166,17 @@ Adres: %4 Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Próg po którym nastąpi rozłączenie nietrzymających się zasad peerów (domyślnie: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + Czas w sekundach, przez jaki nietrzymający się zasad peerzy nie będą mogli ponownie się podłączyć (domyślnie: 86400) Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Odłącz bazę bloków i adresów. Zwiększa czas wyłączenia (domyślnie: 0) @@ -2236,12 +2236,12 @@ Adres: %4 Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - + Odkryj własny adres IP (domyślnie: 1 kiedy w trybie nasłuchu i brak -externalip ) Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - + Próba otwarcia jakiegokolwiek portu nie powiodła się. Użyj -listen=0 jeśli tego chcesz. @@ -2251,7 +2251,7 @@ Adres: %4 Importing blocks... - + Wczytywanie bloków @@ -2286,7 +2286,7 @@ Adres: %4 Prepend debug output with timestamp - + Poprzedź informacje debugowania znacznikiem czasowym @@ -2381,7 +2381,7 @@ Adres: %4 Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Wykonaj polecenie kiedy najlepszy blok ulegnie zmianie (%s w komendzie zastanie zastąpione przez hash bloku) @@ -2406,12 +2406,12 @@ Adres: %4 How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Głębokość weryfikacji bloku (0-6, domyślnie: 1) Imports blocks from external blk000?.dat file - + Importuj bloki z zewnętrznego pliku blk000?.dat @@ -2461,7 +2461,7 @@ Adres: %4 Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - + Zezwól -addnode, -seednode i -connect na łączenie się z serwerem DNS @@ -2501,22 +2501,22 @@ Adres: %4 Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Nieznana sieć w -onlynet: '%s' Unknown -socks proxy version requested: %i - + Nieznana wersja proxy w -socks: %i Cannot resolve -bind address: '%s' - + Nie można uzyskać adresu -bind: '%s' Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Nie można uzyskać adresu -externalip: '%s' @@ -2602,12 +2602,12 @@ Adres: %4 Cannot initialize keypool - + Inicjalizacja puli kluczy nieudana Cannot write default address - + Nie można zapisać domyślnego adresu diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts index e6432abaa4..1d4a3f8711 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts @@ -15,7 +15,7 @@ Copyright © 2009-2012 The Bitcoin developers - + Copyright © 2009-2012 Os programadores Bitcoin @@ -25,7 +25,12 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + +Este é um programa experimental. + +Distribuído sobre uma licença de software MIT/X11, por favor verifique o ficheiro anexo license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP escrito por Thomas Bernard. @@ -58,7 +63,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - + Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Poderá enviar um endereço diferente para cada remetente para poder identificar os pagamentos. @@ -73,7 +78,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + Assine uma mensagem para provar que é dono de um endereço Bitcoin @@ -83,7 +88,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address - + Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado @@ -219,18 +224,18 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - + Atenção: Se encriptar a carteira e perder a sua senha irá <b>PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - + Tem a certeza que deseja encriptar a carteira? Warning: The Caps Lock key is on! - + Atenção: A tecla Caps Lock está activa! @@ -282,7 +287,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Wallet passphrase was successfully changed. - + A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito. @@ -410,17 +415,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + Assine uma mensagem para provar que é dono de um endereço Bitcoin Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address - + Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado S&ignatures - + A&ssinaturas @@ -480,7 +485,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Show / Hide - + &Mostrar / Ocultar @@ -600,13 +605,13 @@ Endereço: %4 URI handling - + Manuseamento URI URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - + URI não foi lido correctamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados. @@ -641,7 +646,7 @@ Endereço: %4 A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - + Ocorreu um erro fatal. O Bitcoin não pode continuar com segurança e irá fechar. @@ -789,7 +794,7 @@ Endereço: %4 Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - + Começar o Bitcoin automaticamente ao iniciar sessão no sistema. @@ -824,7 +829,7 @@ Endereço: %4 Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - + Ligar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS (p.ex. quando ligar através de Tor). @@ -1026,7 +1031,7 @@ Endereço: %4 out of sync - + fora de sincronia @@ -1069,7 +1074,7 @@ Endereço: %4 The entered amount is invalid, please check. - + A quantia introduzida é inválida, por favor verifique. @@ -1121,7 +1126,7 @@ Endereço: %4 Using OpenSSL version - + Usar versão OpenSSL @@ -1201,17 +1206,17 @@ Endereço: %4 Bitcoin Core - + Núcleo Bitcoin Debug log file - + Ficheiro de registo de depuração Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - + Abrir o ficheiro de registo de depuração da pasta de dados actual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo maiores. @@ -1221,17 +1226,17 @@ Endereço: %4 Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Bem-vindo à consola RPC Bitcoin. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Use as setas para cima e para baixo para navegar no histórico e <b>Ctrl-L</b> para limpar o ecrã. Type <b>help</b> for an overview of available commands. - + Digite <b>help</b> para visualizar os comandos disponíveis. @@ -1311,7 +1316,7 @@ Endereço: %4 The recipient address is not valid, please recheck. - + O endereço de destino não é válido, por favor verifique. @@ -1413,7 +1418,7 @@ Endereço: %4 Signatures - Sign / Verify a Message - + Assinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem @@ -1466,7 +1471,7 @@ Endereço: %4 Sign the message to prove you own this Bitcoin address - + Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço Bitcoin @@ -1498,7 +1503,7 @@ Endereço: %4 Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - + Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado @@ -1514,7 +1519,7 @@ Endereço: %4 Click "Sign Message" to generate signature - + Clique "Assinar mensagem" para gerar a assinatura @@ -1525,7 +1530,7 @@ Endereço: %4 The entered address is invalid. - + O endereço introduzido é inválido. @@ -1539,27 +1544,27 @@ Endereço: %4 The entered address does not refer to a key. - + O endereço introduzido não refere a chave alguma. Wallet unlock was cancelled. - + O desbloqueio da carteira foi cancelado. Private key for the entered address is not available. - + A chave privada para o endereço introduzido não está disponível. Message signing failed. - + Assinatura de mensagem falhou. Message signed. - + Mensagem assinada. @@ -1598,12 +1603,12 @@ Endereço: %4 Open for %n block(s) - + Aberto para %n blocoAberto para %n blocos %1/offline - + %1/desligado @@ -1618,12 +1623,12 @@ Endereço: %4 Status - + Estado , broadcast through %n node(s) - + , transmitida através de %n nó, transmitida através de %n nós @@ -1633,7 +1638,7 @@ Endereço: %4 Source - + Origem @@ -1644,20 +1649,20 @@ Endereço: %4 From - + De To - + Para own address - + endereço próprio @@ -1671,17 +1676,17 @@ Endereço: %4 Credit - + Crédito matures in %n more block(s) - + matura daqui por %n blocomatura daqui por %n blocos not accepted - + não aceite @@ -1689,7 +1694,7 @@ Endereço: %4 Debit - + Débito @@ -1699,7 +1704,7 @@ Endereço: %4 Net amount - + Valor líquido @@ -1709,32 +1714,32 @@ Endereço: %4 Comment - + Comentário Transaction ID - + ID da Transação Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - + Moedas geradas deverão maturar por 120 blocos antes de poderem ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser incluído na cadeia de blocos. Se a inclusão na cadeia de blocos falhar, irá mudar o estado para "não aceite" e as moedas não poderão ser gastas. Isto poderá acontecer ocasionalmente se outro nó da rede gerar um bloco a poucos segundos de diferença do seu. Debug information - + Informação de depuração Transaction - + Transação Inputs - + Entradas @@ -1744,12 +1749,12 @@ Endereço: %4 true - + verdadeiro false - + falso @@ -2200,7 +2205,7 @@ Endereço: %4 Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Atenção: -paytxfee está definida com um valor muito alto! Esta é a taxa que irá pagar se enviar uma transação. @@ -2210,17 +2215,17 @@ Endereço: %4 Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - + Atenção: Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão correctas! Se o seu relógio não estiver certo o Bitcoin não irá funcionar correctamente. An error occurred while setting up the RPC port %i for listening: %s - + Ocorreu um erro ao definir a porta de escuta %i do serviço RPC: %s Block creation options: - + Opções de criação de Bloco: @@ -2240,32 +2245,32 @@ Endereço: %4 Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - + Encontrar pares usando procura DNS (por defeito: 1 excepto -connect) Importing blocks... - + A importar blocos... Invalid -tor address: '%s' - + Endereço -tor inválido: '%s' Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - + Armazenamento intermédio de recepção por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: 5000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - + Armazenamento intermédio de envio por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: 1000) Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - + Apenas ligar a nós na rede <net> (IPv4, IPv6 ou Tor) @@ -2275,7 +2280,7 @@ Endereço: %4 Output extra network debugging information - + Produzir informação de depuração extraordinária @@ -2285,7 +2290,7 @@ Endereço: %4 SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Opções SSL: (ver a Wiki Bitcoin para instruções de configuração SSL) @@ -2320,7 +2325,7 @@ Endereço: %4 Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - + Especificar tempo de espera da ligação em millisegundos (por defeito: 5000) @@ -2345,12 +2350,12 @@ Endereço: %4 Warning: Disk space is low! - + Atenção: Pouco espaço em disco! Warning: This version is obsolete, upgrade required! - + Atenção: Esta versão está obsoleta, é necessário actualizar! @@ -2445,7 +2450,7 @@ Endereço: %4 Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Incapaz de vincular a %s neste computador (vínculo retornou erro %d, %s) @@ -2455,7 +2460,7 @@ Endereço: %4 Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - + Permitir procuras DNS para -addnode, -seednode e -connect @@ -2490,27 +2495,27 @@ Endereço: %4 Invalid -proxy address: '%s' - + Endereço -proxy inválido: '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s' Unknown -socks proxy version requested: %i - + Versão desconhecida de proxy -socks requisitada: %i Cannot resolve -bind address: '%s' - + Não conseguiu resolver endereço -bind: '%s' Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Não conseguiu resolver endereço -externalip: '%s' @@ -2520,7 +2525,7 @@ Endereço: %4 Error: could not start node - + Erro: não iniciou o nó @@ -2570,7 +2575,7 @@ Endereço: %4 Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Incapaz de vincular à porta %s neste computador. Provavelmente o Bitcoin já está a funcionar. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts index 6b6a98726a..0225851bd4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts @@ -2313,7 +2313,7 @@ Address: %4 Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Минимальный размер блока в байтах (по умолчанию: 250000) + Максимальный размер блока в байтах (по умолчанию: 250000) @@ -2641,7 +2641,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (вам не нужно запоминать этот пароль) -Если файл не существует, создайте его и установите право доступа только для чтения только для владельца. +Если файл не существует, создайте его и установите права доступа только для владельца. @@ -2656,7 +2656,7 @@ rpcpassword=%s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Вы должны установить rpcpassword=<password> в конфигурационном файле: %s -Если файл не существует, создайте его и установите право доступа только для чтения только для владельца. +Если файл не существует, создайте его и установите права доступа только для владельца. \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts index 891777c2d4..f7139a814e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts @@ -796,7 +796,7 @@ Adress: %4 Automatically start Bitcoin after logging in to the system. - Starta Bitcoin automatiskt efter inloggning + Starta Bitcoin automatiskt efter inloggning. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index cd26e9ffeb..bfe13fcf1c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -527,7 +527,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O %n active connection(s) to Bitcoin network - 您连接到比特币网络的连接数量共有%n条 + 到比特币网络的连接共有%n条 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index bf911a84b2..6c9f67c7ec 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -2337,7 +2337,7 @@ Address: %4 Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - + 指定連線在幾毫秒後逾時 (預設: 5000) -- cgit v1.2.3