From 22ffb150ac31ce3125eb0d2fcd87f5d3086d8682 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com> Date: Sat, 5 Nov 2022 08:44:20 +0000 Subject: qt: 23.1rc1 translations update --- src/Makefile.qt_locale.include | 5 + src/qt/bitcoin_locale.qrc | 5 + src/qt/locale/bitcoin_ar.ts | 38 +- src/qt/locale/bitcoin_az.ts | 960 +++++++- src/qt/locale/bitcoin_bg.ts | 492 ++++- src/qt/locale/bitcoin_bn.ts | 14 + src/qt/locale/bitcoin_ca.ts | 34 +- src/qt/locale/bitcoin_cs.ts | 313 ++- src/qt/locale/bitcoin_da.ts | 4 + src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 143 +- src/qt/locale/bitcoin_el.ts | 128 +- src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 1942 +++++++++++++++-- src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts | 34 + src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts | 6 + src/qt/locale/bitcoin_et.ts | 12 + src/qt/locale/bitcoin_eu.ts | 701 +++++- src/qt/locale/bitcoin_fa.ts | 40 +- src/qt/locale/bitcoin_fi.ts | 36 +- src/qt/locale/bitcoin_fil.ts | 176 +- src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | 8 +- src/qt/locale/bitcoin_ha.ts | 164 ++ src/qt/locale/bitcoin_hi.ts | 688 +++++- src/qt/locale/bitcoin_hr.ts | 1468 ++++++++++++- src/qt/locale/bitcoin_hu.ts | 4 +- src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 76 +- src/qt/locale/bitcoin_ka.ts | 50 +- src/qt/locale/bitcoin_kk.ts | 4 + src/qt/locale/bitcoin_ko.ts | 350 ++- src/qt/locale/bitcoin_ku.ts | 336 +++ src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts | 36 +- src/qt/locale/bitcoin_lt.ts | 40 +- src/qt/locale/bitcoin_lv.ts | 58 +- src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | 53 +- src/qt/locale/bitcoin_ne.ts | 117 + src/qt/locale/bitcoin_nl.ts | 4 +- src/qt/locale/bitcoin_pa.ts | 427 ++++ src/qt/locale/bitcoin_pl.ts | 823 ++++++- src/qt/locale/bitcoin_pt.ts | 200 +- src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts | 185 +- src/qt/locale/bitcoin_ro.ts | 30 +- src/qt/locale/bitcoin_ru.ts | 339 ++- src/qt/locale/bitcoin_si.ts | 140 +- src/qt/locale/bitcoin_sk.ts | 316 ++- src/qt/locale/bitcoin_sq.ts | 4 +- src/qt/locale/bitcoin_sr.ts | 674 +++++- src/qt/locale/bitcoin_sv.ts | 178 +- src/qt/locale/bitcoin_ta.ts | 56 + src/qt/locale/bitcoin_th.ts | 211 +- src/qt/locale/bitcoin_tl.ts | 1501 +++++++++++++ src/qt/locale/bitcoin_tr.ts | 127 +- src/qt/locale/bitcoin_ur.ts | 1843 +++++++++++++++- src/qt/locale/bitcoin_uz.ts | 204 ++ src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts | 85 + src/qt/locale/bitcoin_vi.ts | 547 ++++- src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts | 4484 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++- src/qt/locale/bitcoin_zh.ts | 21 + src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | 44 +- src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 224 +- src/qt/locale/bitcoin_zu.ts | 11 + 59 files changed, 19966 insertions(+), 1247 deletions(-) create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_ha.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_ku.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_pa.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_tl.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_uz.ts diff --git a/src/Makefile.qt_locale.include b/src/Makefile.qt_locale.include index e55c983a47..1e137135bf 100644 --- a/src/Makefile.qt_locale.include +++ b/src/Makefile.qt_locale.include @@ -30,6 +30,7 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_gl.ts \ qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts \ qt/locale/bitcoin_gu.ts \ + qt/locale/bitcoin_ha.ts \ qt/locale/bitcoin_he.ts \ qt/locale/bitcoin_hi.ts \ qt/locale/bitcoin_hr.ts \ @@ -43,6 +44,7 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_kl.ts \ qt/locale/bitcoin_km.ts \ qt/locale/bitcoin_ko.ts \ + qt/locale/bitcoin_ku.ts \ qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts \ qt/locale/bitcoin_ky.ts \ qt/locale/bitcoin_la.ts \ @@ -58,6 +60,7 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_ne.ts \ qt/locale/bitcoin_nl.ts \ qt/locale/bitcoin_no.ts \ + qt/locale/bitcoin_pa.ts \ qt/locale/bitcoin_pam.ts \ qt/locale/bitcoin_pl.ts \ qt/locale/bitcoin_pt.ts \ @@ -79,10 +82,12 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_te.ts \ qt/locale/bitcoin_th.ts \ qt/locale/bitcoin_tk.ts \ + qt/locale/bitcoin_tl.ts \ qt/locale/bitcoin_tr.ts \ qt/locale/bitcoin_ug.ts \ qt/locale/bitcoin_uk.ts \ qt/locale/bitcoin_ur.ts \ + qt/locale/bitcoin_uz.ts \ qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts \ qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts \ qt/locale/bitcoin_vi.ts \ diff --git a/src/qt/bitcoin_locale.qrc b/src/qt/bitcoin_locale.qrc index f70a241b72..ffb13260f3 100644 --- a/src/qt/bitcoin_locale.qrc +++ b/src/qt/bitcoin_locale.qrc @@ -31,6 +31,7 @@ locale/bitcoin_gl.qm locale/bitcoin_gl_ES.qm locale/bitcoin_gu.qm + locale/bitcoin_ha.qm locale/bitcoin_he.qm locale/bitcoin_hi.qm locale/bitcoin_hr.qm @@ -44,6 +45,7 @@ locale/bitcoin_kl.qm locale/bitcoin_km.qm locale/bitcoin_ko.qm + locale/bitcoin_ku.qm locale/bitcoin_ku_IQ.qm locale/bitcoin_ky.qm locale/bitcoin_la.qm @@ -59,6 +61,7 @@ locale/bitcoin_ne.qm locale/bitcoin_nl.qm locale/bitcoin_no.qm + locale/bitcoin_pa.qm locale/bitcoin_pam.qm locale/bitcoin_pl.qm locale/bitcoin_pt.qm @@ -80,10 +83,12 @@ locale/bitcoin_te.qm locale/bitcoin_th.qm locale/bitcoin_tk.qm + locale/bitcoin_tl.qm locale/bitcoin_tr.qm locale/bitcoin_ug.qm locale/bitcoin_uk.qm locale/bitcoin_ur.qm + locale/bitcoin_uz.qm locale/bitcoin_uz@Cyrl.qm locale/bitcoin_uz@Latn.qm locale/bitcoin_vi.qm diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts index 3b438e6fa1..435ef1e8c3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - عنوانعنوانأنقر بزر الماوس الأيمن لتحرير العنوان أو التصنيف + أنقر بزر الماوس الأيمن لتحرير العنوان أو التصنيف Create a new address @@ -255,6 +255,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + هل تريد اعادة الاعدادت الى القيم الافتراضية ، او الايقاف دون القيام بالتغيير + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + خطأ كارثي قد حصل .تحقق من ان ملف الاعدادت قابل للكتابة، او حاول التشغيل دون اعدادات + Error: Specified data directory "%1" does not exist. خطأ: دليل البيانات المحدد "%1" غير موجود. @@ -439,6 +449,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. bitcoin-core + + Settings file could not be read + ملف الاعدادات لا يمكن قرأته + The %s developers %s المبرمجون @@ -539,6 +553,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Cannot write to data directory '%s'; check permissions. لايمكن الكتابة على دليل البيانات '%s'؛ تحقق من السماحيات. + + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. + %s طلب الاستماع على منفذ %u. يعتبر منفذه "سيئًا" وبالتالي فمن غير المحتمل أن يتصل به أي من أقران Bitcoin Core. انظر الى doc / p2p-bad-ports.md للحصول على التفاصيل والقائمة الكاملة. + + + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. + فشل في إعادة تسمية ملف peers.dat غير صالح. يرجى نقلها أو حذفها وحاول مرة أخرى. + + + Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0) + الاتصالات الصادرة مقصورة على Tor (onion) ولكن لم يتم توفير الوكيل للوصول إلى شبكة Tor (لا يوجد وكيل (Proxy) ولا يوجد Onion), أو أنه محظور حتما (onion = 0). + Copyright (C) %i-%i حقوق الطبع والنشر (C) %i-%i @@ -1144,6 +1170,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %1 client الزبون %1 + + &Hide + إخفاء + + + S&how + إظهار + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. @@ -1153,7 +1187,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n active connection(s) to Bitcoin network. %n active connection(s) to Bitcoin network. %n active connection(s) to Bitcoin network. - %n active connection(s) to Bitcoin network. + %nاتصالات نشطة بشبكة البيتكوين diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts index 6b1d4072a8..6ece79662e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts @@ -91,6 +91,11 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür. Export Address List Ünvan siyahısını ixrac et + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Vergüllə ayrılmış fayl + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. @@ -158,29 +163,133 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür. Confirm wallet encryption Pulqabı şifrələməsini təsdiqlə + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Xəbərdarlıq: Əgər siz pulqabınızı şifrədən çıxarsanız və şifrəli sözü itirmiş olsanız <b>BÜTÜN BİTCOİNLƏRİNİZİ İTİRƏCƏKSİNİZ</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Pulqabınızı şifrədən çıxarmaq istədiyinizə əminsiniz? + + + Wallet encrypted + Pulqabı şifrələndi. + + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Pulqabı üçün yeni şifrəli sözü daxil edin.<br/>Lütfən <b>on və daha çox qarışıq simvollardan</b> və ya <b>səkkiz və daha çox sayda sözdən</b> ibarət şifrəli söz istifadə edin. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Pulqabı üçün köhnə şifrəli sözü və yeni şifrəli sözü daxil edin + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Unutmayın ki, cüzdanınızın şifrələməsi bitcoinlərinizi kompüterinizə zərərli proqram tərəfindən oğurlanmaqdan tamamilə qoruya bilməz. + Unutmayın ki, pulqabınızın şifrələməsi bitcoinlərinizi kompüterinizə zərərli proqram tərəfindən oğurlanmaqdan tamamilə qoruya bilməz. Wallet to be encrypted - Cüzdan şifrələnəcək + Pulqabı şifrələnəcək Your wallet is about to be encrypted. - Cüzdanınız şifrələnmək üzrədir. + Pulqabınız şifrələnmək üzrədir. Your wallet is now encrypted. - Cüzdanınız artıq şifrələnib. + Pulqabınız artıq şifrələnib. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + VACİBDİR: Pulqabınızın əvvəlki ehtiyyat nüsxələri yenicə yaradılan şifrələnmiş cüzdan ilə əvəz olunmalıdır. Təhlükəsizlik baxımından yeni şifrələnmiş pulqabını işə salan kimi əvvəlki şifrəsi açılmış pulqabının ehtiyyat nüsxələri qeyri-işlək olacaqdır. + + + Wallet encryption failed + Cüzdanın şifrələnməsi baş tutmadı + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Daxili xəta səbəbindən cüzdanın şifrələnməsi baş tutmadı. Cüzdanınız şifrələnmədi. + + + The supplied passphrases do not match. + Təqdim etdiyiniz şifrəli söz uyğun deyil. + + + Wallet unlock failed + Cüzdanın şifrədən çıxarılması baş tutmadı + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Cüzdanı şifrədən çıxarmaq üçün daxil etdiyiniz şifrəli söz səhvdir. + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Cüzdanın şifrəli sözü uğurla dəyişdirildi. Warning: The Caps Lock key is on! Xəbərdarlıq: Caps Lock düyməsi yanılıdır! + + BanTableModel + + Banned Until + Qadağan edildi + + + + BitcoinApplication + + Runaway exception + İdarə edilə bilməyən istisna + + + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. + Ciddi xəta baş verdi. %1 təhlükəsiz davam etdirilə bilməz və bağlanacaqdır. + + + Internal error + Daxili xəta + + + An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. + Daxili xəta baş verdi. %1 təhlükəsiz davam etməyə cəhd edəcək. Bu gözlənilməz bir xətadır və onun haqqında aşağıdakı şəkildə bildirmək olar. + + QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + Siz ayarları dəyərləri ilkin dəyərlərinə sıfırlamaq istəyirsiniz, yoxsa dəyişiklik etmədən bu əməliyyatı ləğv etmək istəyirsiniz? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + Ciddi xəta baş verdi. Ayarlar faylının yazılabilən olduğunu yoxlayın və ya -nonsettings (ayarlarsız) parametri ilə işə salın. + + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + Xəta: Göstərilmiş verilənlər qovluğu "%1" mövcud deyil + + + Error: Cannot parse configuration file: %1. + Xəta: Tənzimləmə faylını təhlil etmək mümkün deyil: %1 + + + Error: %1 + XƏta: %1 + + + %1 didn't yet exit safely… + %1 hələ də təhlükəsiz bağlanmayıb... + + + Amount + Məbləğ + %n second(s) @@ -226,6 +335,14 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür. bitcoin-core + + Settings file could not be read + Ayarlar faylı oxuna bilmədi + + + Settings file could not be written + Ayarlar faylı yazıla bilmədi + Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. Ödəniş təxmin edilmədi. Fallbackfee sıradan çıxarıldı. Bir neçə blok gözləyin və ya Fallbackfee-ni fəallaşdırın. @@ -253,17 +370,226 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür. BitcoinGUI + + &Overview + &İcmal + + + Show general overview of wallet + Cüzdanın əsas icmalı göstərilsin + + + &Transactions + &Köçürmələr + + + Browse transaction history + Köçürmə tarixçəsinə baxış + + + E&xit + Çı&xış + + + Quit application + Tətbiqdən çıxış + + + &About %1 + %1 h&aqqında + + + Show information about %1 + %1 haqqında məlumatlar göstərilsin + + + About &Qt + &Qt haqqında + + + Show information about Qt + Qt haqqında məlumatlar göstərilsin + + + Modify configuration options for %1 + %1 üçün tənzimləmə seçimlərini dəyişin + + + Create a new wallet + Yeni cüzdan yaradın + + + &Minimize + &Yığın + + + Wallet: + Cüzdan: + + + Network activity disabled. + A substring of the tooltip. + İnternet bağlantısı söndürülüb. + + + Proxy is <b>enabled</b>: %1 + Proksi <b>işə salınıb</b>: %1 + + + Send coins to a Bitcoin address + Pulları Bitcoin ünvanına göndərin + + + Backup wallet to another location + Cüzdanın ehtiyyat nüsxəsini başqa yerdə saxlayın + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Cüzdanın şifrələnməsi üçün istifadə olunan şifrəli sözü dəyişin + + + &Send + &Göndərin + + + &Receive + &Qəbul edin + + + &Options… + &Parametrlər + + + &Encrypt Wallet… + &Cüzdanı şifrələyin... + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + Cüzdanınıza aid məxfi açarları şifrələyin + + + &Backup Wallet… + &Cüzdanın ehtiyyat nüsxəsini saxlayın... + + + &Change Passphrase… + &Şifrəli sözü dəyişin... + + + Sign &message… + İs&marıcı imzalayın... + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + Bitcoin ünvanlarınızın sahibi olduğunuzu sübut etmək üçün ismarıcları imzalayın + + + &Verify message… + &İsmarıcı doğrulayın... + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + Göstərilmiş Bitcoin ünvanları ilə imzalandıqlarına əmin olmaq üçün ismarıcları doğrulayın + + + &Load PSBT from file… + PSBT-i fayldan yük&ləyin... + + + Open &URI… + &URI-ni açın... + + + Close Wallet… + Cüzdanı bağlayın... + + + Create Wallet… + Cüzdan yaradın... + + + Close All Wallets… + Bütün cüzdanları bağlayın... + + + &File + &Fayl + &Settings &Tənzimləmələr + + &Help + &Kömək + + + Tabs toolbar + Vərəq alətlər zolağı + + + Syncing Headers (%1%)… + Başlıqlar eyniləşdirilir (%1%)... + + + Synchronizing with network… + İnternet şəbəkəsi ilə eyniləşdirmə... + + + Indexing blocks on disk… + Bloklar diskdə indekslənir... + + + Processing blocks on disk… + Bloklar diskdə icra olunur... + + + Reindexing blocks on disk… + Bloklar diskdə təkrar indekslənir... + + + Connecting to peers… + İştirakçılara qoşulur... + + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Ödəmə tələbi (QR-kodlar və Bitcoin URI-ləri yaradılır): + + + Show the list of used sending addresses and labels + İstifadə olunmuş göndərmə ünvanlarının və etiketlərin siyahısını göstərmək + + + Show the list of used receiving addresses and labels + İstifadə edilmiş qəbuletmə ünvanlarının və etiketlərin siyahısını göstərmək + + + &Command-line options + Əmr &sətri parametrləri + Processed %n block(s) of transaction history. - - + Köçürmə tarixçəsinin %n bloku işləndi + Köçürmə tarixçəsinin %n bloku işləndi. + + %1 behind + %1 geridə qalır + + + Catching up… + Eyniləşir... + + + Last received block was generated %1 ago. + Sonuncu qəbul edilmiş blok %1 əvvəl yaradılıb. + + + Transactions after this will not yet be visible. + Bundan sonrakı köçürmələr hələlik görünməyəcək. + Error Xəta @@ -276,33 +602,505 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür. Information Məlumat + + Up to date + Eyniləşdirildi + + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction + Qismən imzalanmış Bitcoin köçürmələrini yükləyin + + + Load PSBT from &clipboard… + PSBT-i &mübadilə yaddaşından yükləyin... + + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard + Qismən İmzalanmış Bitcoin Köçürməsini (PSBT) mübadilə yaddaşından yükləmək + + + Node window + Qovşaq pəncərəsi + + + Open node debugging and diagnostic console + Qovşaq sazlaması və diaqnostika konsolunu açın + + + &Sending addresses + &Göndərmək üçün ünvanlar + + + &Receiving addresses + &Qəbul etmək üçün ünvanlar + + + Open a bitcoin: URI + Bitcoin açın: URI + + + Open Wallet + Cüzdanı açın + Open a wallet Bir pulqabı aç + + Close wallet + Cüzdanı bağlayın + + + Close all wallets + Bütün cüzdanları bağlayın + + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Mümkün Bitcoin əmr sətri əməliyyatları siyahısını almaq üçün %1 kömək ismarıcı göstərilsin + + + &Mask values + &Dəyərləri gizlədin + + + Mask the values in the Overview tab + İcmal vərəqində dəyərləri gizlədin + + + default wallet + standart cüzdan + + + No wallets available + Heç bir cüzdan yoxdur + + + &Window + &Pəncərə + + + Zoom + Miqyas + + + Main Window + Əsas pəncərə + + + %1 client + %1 müştəri + + + &Hide + &Gizlədin + + + S&how + &Göstərin + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - + Bitcoin şəbəkəsinə %n aktiv bağlantı. + Bitcoin şəbəkəsinə %n aktiv bağlantı. - + + Click for more actions. + A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. + Daha çıx əməllər üçün vurun. + + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + İştirakşılar vərəqini göstərmək + + + Disable network activity + A context menu item. + Şəbəkə bağlantısını söndürün + + + Enable network activity + A context menu item. The network activity was disabled previously. + Şəbəkə bağlantısını açın + + + Error: %1 + XƏta: %1 + + + Warning: %1 + Xəbərdarlıq: %1 + + + Date: %1 + + Tarix: %1 + + + + Amount: %1 + + Məbləğ: %1 + + + + Wallet: %1 + + Cüzdan: %1 + + + + Type: %1 + + Növ: %1 + + + + Label: %1 + + Etiket: %1 + + + + Address: %1 + + Ünvan: %1 + + + + Sent transaction + Göndərilmiş köçürmə + + + Incoming transaction + Daxil olan köçürmə + + + HD key generation is <b>enabled</b> + HD açar yaradılması <b>aktivdir</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + HD açar yaradılması <b>söndürülüb</b> + + + Private key <b>disabled</b> + Məxfi açar <b>söndürülüb</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + Cüzdan <b>şifrələnib</b> və hal-hazırda <b>kiliddən çıxarılıb</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + Cüzdan <b>şifrələnib</b> və hal-hazırda <b>kiliddlənib</b> + + + Original message: + Orijinal ismarıc: + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Məbləğin vahidi. Başqa vahidi seçmək üçün vurun. + + CoinControlDialog + + Coin Selection + Pul seçimi + + + Quantity: + Miqdar: + + + Bytes: + Baytlar: + + + Amount: + Məbləğ: + + + Fee: + Komissiya: + + + Dust: + Toz: + + + After Fee: + Komissiydan sonra: + + + Change: + Qalıq: + + + (un)select all + seçim + + + Tree mode + Ağac rejimi + + + List mode + Siyahı rejim + + + Amount + Məbləğ + + + Received with label + Etiket ilə alındı + + + Received with address + Ünvan ilə alındı + + + Date + Tarix + + + Confirmations + Təsdiqləmələr + + + Confirmed + Təsdiqləndi + + + Copy amount + Məbləği kopyalayın + + + &Copy address + &Ünvanı kopyalayın + + + Copy &label + &Etiketi kopyalayın + + + Copy &amount + &Məbləği kopyalayın + + + Copy transaction &ID and output index + Köçürmə &İD-sini və çıxış indeksini kopyalayın + + + L&ock unspent + Xərclənməmiş qalığı &kilidləyin + + + &Unlock unspent + Xərclənməmiş qalığı kilidd'n &çıxarın + Copy quantity Miqdarı kopyalayın + + Copy fee + Komissiyanı kopyalayın + + + Copy after fee + Komissyadan sonra kopyalayın + + + Copy bytes + Baytları koyalayın + + + Copy dust + Tozu kopyalayın + Copy change Dəyişikliyi kopyalayın + + (%1 locked) + (%1 kilidləndi) + + + yes + bəli + + + no + xeyr + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Əgər alıcı məbləği cari toz həddindən az alarsa bu etiket qırmızı olur. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Hər daxilolmada +/- %1 satoşi dəyişə bilər. + (no label) (etiket yoxdur) + + change from %1 (%2) + bunlardan qalıq: %1 (%2) + + + (change) + (qalıq) + + + + CreateWalletActivity + + Create Wallet + Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. + Cüzdan yaradın + + + Creating Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. + <b>%1</b> cüzdanı yaradılır... + + + Create wallet failed + Cüzdan yaradıla bilmədi + + + Create wallet warning + Cüzdan yaradılma xəbərdarlığı + + + Can't list signers + İmzalaynları göstərmək mümkün deyil + + + + LoadWalletsActivity + + Load Wallets + Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. + Cüzdanları yükləyin + + + Loading wallets… + Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. + Pulqabılar yüklənir... + + + + OpenWalletActivity + + Open wallet failed + Pulqabı açıla bilmədi + + + Open wallet warning + Pulqabının açılması xəbərdarlığı + + + default wallet + standart cüzdan + + + Open Wallet + Title of window indicating the progress of opening of a wallet. + Cüzdanı açın + + + Opening Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. + <b>%1</b> pulqabı açılır... + + + + WalletController + + Close wallet + Cüzdanı bağlayın + + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + <i>%1</i> pulqabını bağlamaq istədiyinizə əminsiniz? + + + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. + Pulqabının uzun müddət bağlı qaldıqda əgər budama (azalma) aktiv olarsa bu, bütün zəncirin təkrar eyniləşditrilməsi ilə nəticələnə bilər. + + + Close all wallets + Bütün cüzdanları bağlayın + + + Are you sure you wish to close all wallets? + Bütün pulqabılarını bağlamaq istədiyinizə əminsiniz? + + + + CreateWalletDialog + + Create Wallet + Cüzdan yaradın + + + Wallet Name + Pulqabının adı + + + Wallet + Pulqabı + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Pulqabının şifrələnməsi. Pulqabı sizin seçdiyiniz şifrəli söz ilə şifrələnəcək. + + + Encrypt Wallet + Pulqabını şifrələyin + + + Advanced Options + Əlavə parametrlər + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Bu pulqabının məxfi açarını söndürün. Məxfi açarı söndürülmüş pulqabılarında məxfi açarlar saxlanılmır, onlarda HD məxfi açarlar yaradıla bilıməz və məxfi açarlar idxal edilə bilməz. Bu sadəcə müşahidə edən pulqabıları üçün ideal variantdır. + + + Disable Private Keys + Məxfi açarları söndürün + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Boş pulqabı yaradın. Boş pulqabında ilkin olaraq açarlar və skriptlər yoxdur. Sonra məxfi açarlar və ünvanlar idxal edilə bilər və ya HD məxfi açarlar təyin edilə bilər. + + + Make Blank Wallet + Boş pulqabı yaradın + + + Use descriptors for scriptPubKey management + Publik açar skripti (scriptPubKey) idarəetməsi üçün deskreptorlardan itifadə edin + + + Descriptor Wallet + Deskriptor pulqabı + Intro @@ -333,6 +1131,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür. Map port using &UPnP &UPnP istifadə edən xəritə portu + + &Window + &Pəncərə + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. İstifadəçi interfeys dili burada tənzimlənə bilər. Bu tənzimləmə %1 yenidən başladıldıqdan sonra təsirli olacaq. @@ -356,9 +1158,48 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür. &Reset &Sıfırla + + Node window + Qovşaq pəncərəsi + + + &Copy address + Context menu action to copy the address of a peer. + &Ünvanı kopyalayın + + + + ReceiveCoinsDialog + + &Copy address + &Ünvanı kopyalayın + + + Copy &label + &Etiketi kopyalayın + + + Copy &amount + &Məbləği kopyalayın + + + + ReceiveRequestDialog + + Amount: + Məbləğ: + + + Wallet: + Cüzdan + RecentRequestsTableModel + + Date + TArix + Label Etiket @@ -370,10 +1211,58 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür. SendCoinsDialog + + Quantity: + Miqdar: + + + Bytes: + Baytlar: + + + Amount: + Məbləğ: + + + Fee: + Komissiya: + + + After Fee: + Komissiydan sonra: + + + Change: + Qalıq: + + + Dust: + Toz: + Copy quantity Miqdarı kopyalayın + + Copy amount + Məbləği kopyalayın + + + Copy fee + Komissiyanı kopyalayın + + + Copy after fee + Komissyadan sonra kopyalayın + + + Copy bytes + Baytları koyalayın + + + Copy dust + Tozu kopyalayın + Copy change Dəyişikliyi kopyalayın @@ -392,6 +1281,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür. TransactionDesc + + Date + TArix + matures in %n more block(s) @@ -399,9 +1292,17 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür. + + Amount + Məbləğ + TransactionTableModel + + Date + TArix + Label Etiket @@ -417,6 +1318,31 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür. Other Başqa + + &Copy address + &Ünvanı kopyalayın + + + Copy &label + &Etiketi kopyalayın + + + Copy &amount + &Məbləği kopyalayın + + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Vergüllə ayrılmış fayl + + + Confirmed + Təsdiqləndi + + + Date + TArix + Label Etiket @@ -432,11 +1358,22 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür. WalletFrame + + Create a new wallet + Yeni cüzdan yaradın + Error Xəta + + WalletModel + + default wallet + standart cüzdan + + WalletView @@ -447,5 +1384,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür. Export the data in the current tab to a file Hazırki vərəqdəki verilənləri fayla ixrac edin + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Cüzdanı verilənləri + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts index eeaabd47c2..52cb0450f8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Клик с десен бутон на мишката за промяна на адрес или етикет + Десен клик за промяна на адреса или името Create a new address @@ -17,6 +17,10 @@ Copy the currently selected address to the system clipboard Копирай текущо избрания адрес към клипборда + + &Copy + Копирай + C&lose Затвори @@ -39,7 +43,7 @@ &Delete - &Изтрий + Изтрий Choose the address to send coins to @@ -55,20 +59,20 @@ Sending addresses - Адрес за пращане + Адреси за изпращане Receiving addresses - Адрес за получаване + Адреси за получаване These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на монети. Винаги проверявайте количеството и получаващия адрес преди изпращане. + Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на плащания. Винаги проверявайте количеството и получаващите адреси преди изпращане на монети. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. - създавам + Това са вашите биткойн адреси за получаване на плащания. Използвайте бутона „Създаване на нови адреси“ в раздела за получаване, за да създадете нови адреси. Подписването е възможно само с адреси от типа „наследени“. &Copy Address @@ -86,6 +90,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Export Address List Изнеси лист с адреси + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Файл, разделен със запетая + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. @@ -173,6 +182,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Въведете старата и новата паролна фраза за портфейла. + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Не забравяйте, че криптирането на вашия портфейл не може напълно да защити вашите биткойни от кражба от зловреден софтуер, заразяващ компютъра ви. + Wallet to be encrypted Портфейл за криптиране @@ -231,6 +244,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. BitcoinApplication + + Runaway exception + Изключи бягащите + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. Фатална грешка се появи. %1 не може да продължи безопастно и ще се затвори. @@ -239,7 +256,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Internal error Вътрешна грешка. - + + An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. + Възникна вътрешна грешка. %1 ще се опита да продължи безопасно. Това е неочакван бъг, който може да бъде докладван, както е описано по-долу. + + QObject @@ -256,6 +277,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error: Specified data directory "%1" does not exist. Грешка:Избраната "%1" директория не съществува. + + Error: Cannot parse configuration file: %1. + Грешка: Не може да се анализира конфигурационния файл: %1. + Error: %1 Грешка: %1 @@ -439,7 +464,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction too large Транзакцията е твърде голяма - + + Unknown new rules activated (versionbit %i) + Активирани са неизвестни нови правила (versionbit %i) + + + Unsupported logging category %s=%s. + Неподдържана logging категория%s=%s. + + + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. + Коментар потребителски агент (%s) съдържа не безопасни знаци. + + + Verifying blocks… + Секторите се проверяват... + + + Verifying wallet(s)… + Потвърждаване на портфейл(и)... + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Портфейлът трябва да бъде презаписан : рестартирай %s , за да завърши + + BitcoinGUI @@ -521,19 +570,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Send - &изпращам + Изпрати &Receive - &получавам + Получи &Options… - &Опции + Опций &Encrypt Wallet… - &Крипритай уолет.. + Шифровай портфейла Encrypt the private keys that belong to your wallet @@ -567,6 +616,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Load PSBT from file… &Зареди PSBT от файл… + + Open &URI… + Отвори &URI... + + + Close Wallet… + Затвори Портфейл... + + + Create Wallet… + Създай Портфейл... + Close All Wallets… Затвори всички уолети @@ -587,10 +648,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Tabs toolbar Лентата с инструменти + + Syncing Headers (%1%)… + Синхронизиране на хедъри (%1%) + Synchronizing with network… Синхронизиране с мрежа + + Indexing blocks on disk… + Индексиране на блокове от диска... + + + Processing blocks on disk… + Обработване на сектори от диска... + + + Reindexing blocks on disk… + Преиндексиране на блокове от диска... + + + Connecting to peers… + Свързване с рояк... + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs) @@ -610,14 +691,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Processed %n block(s) of transaction history. - - + Обработени %n сектори от историята с трансакции. + Обработени %n сектори от историята с трансакции. %1 behind %1 зад + + Catching up… + Наваксвам... + Last received block was generated %1 ago. Последния получен блок е генериран преди %1. @@ -642,10 +727,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Up to date Актуално + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction + Заредете частично подписана Bitcoin трансакция + + + Load PSBT from &clipboard… + Заредете PSBT от &клипборд... + + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard + Заредете частично подписана Bitcoin трансакция от клипборд + Node window Прозорец на възела + + Open node debugging and diagnostic console + Отвори конзола за отстраняване на грешки и диагностика на възела + + + &Sending addresses + &Изпращане на адреси + + + &Receiving addresses + &Получаване на адреси + + + Open a bitcoin: URI + Отвори bitcoin: URI + Open Wallet Отворете портфейл @@ -666,6 +779,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди + + &Mask values + §Маскирай стойностите + + + Mask the values in the Overview tab + Маскирай стойностите в раздела Преглед + default wallet Портфейл по подразбиране @@ -690,12 +811,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %1 client %1 клиент + + &Hide + &Скрий + + + S&how + &Покажи + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - + %n свързани активно към Bitcoin мрежата. + %n активно свързани към Биткойн мрежата. @@ -703,6 +832,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. Клик за повече действия + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + Показване на раздела с Пиъри + Disable network activity A context menu item. @@ -790,6 +924,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Оригинално съобщение: + + UnitDisplayStatusBarControl + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Елемент за показване на суми. Щракнете, за да изберете друга единица. + + CoinControlDialog @@ -868,10 +1009,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Copy address &Копирай адрес + + Copy &label + Копиране на етикет + Copy &amount Копирай сума + + Copy transaction &ID and output index + Копирайте идентификатора &ID на трансакцията и изходния индекс + L&ock unspent Заключи неизхарчено @@ -953,7 +1102,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Create wallet failed Създаването на портфейл не бе успешен - + + Create wallet warning + Създайте предупредителен портфейл + + + Can't list signers + Не мога да изброя подписите + + LoadWalletsActivity @@ -973,6 +1130,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Open wallet failed Отварянето на уолет неупсешно + + Open wallet warning + Внимание, отворен портфейл + default wallet Портфейл по подразбиране @@ -982,18 +1143,35 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Отворете портфейл - + + Opening Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. + Отваряне на портфейл <b>%1</b>… + + WalletController Close wallet Затвори портфейла + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Сигурни ли сте, че искате да затворите портфейла<i>%1</i>? + + + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. + Затварянето на портфейла за твърде дълго може да доведе до необходимост от повторно синхронизиране на цялата верига, ако съкращаването е активирано. + Close all wallets Затвори всички портфейли - + + Are you sure you wish to close all wallets? + Сигурни ли сте, че искате да затворите всички портфейли? + + CreateWalletDialog @@ -1008,15 +1186,64 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Wallet портфейл + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Кодиране на портфейла. Портфейлът ще бъде криптиран с парола по ваш избор. + Encrypt Wallet Криптирай портфейла + + Advanced Options + Разширени настройки + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Деактивирайте частните ключове за този портфейл. Портфейлите с деактивирани частни ключове няма да имат частни ключове и не могат да имат HD seed или импортирани частни ключове. Това е идеално за портфейли, които служат само за наблюдение на баланса. + + + Disable Private Keys + Изключете частните (тайните) ключове + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Създайте празен портфейл. Празните портфейли първоначално нямат частни ключове или скриптове. Частните ключове и адреси могат да бъдат импортирани или може да се зададе HD seed по-късно. + + + Make Blank Wallet + Създайте празен портфейл + + + Use descriptors for scriptPubKey management + Използвайте декодери за управление на scriptPubKey + + + Descriptor Wallet + Декодер за портфейл + + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + Използвайте външно устройство за подписване, като хардуерен портфейл. Конфигурирайте първо външния скрипт на подписа в предпочитания портфейл. + + + External signer + Външен подпис + Create Създай - + + Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Компилиран без поддръжка на sqlite (изисква се за декодер на портфейли) + + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Компилиран без поддръжка на външни подписи (изисква се за външно подписване) + + EditAddressDialog @@ -1055,6 +1282,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. "%1" не е валиден Биткоин адрес. + + Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. + Адресът "%1" вече съществува като адрес за получаване с етикет "%2" и затова не може да бъде добавен като адрес за изпращане. + + + The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". + Въведеният адрес "%1" вече е в адресната книга с етикет "%2". + Could not unlock wallet. Не може да отключите портфейла. @@ -1093,6 +1328,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Bitcoin Биткоин + + %1 GB of space available + %1 GB налично пространство + + + (of %1 GB needed) + (от необходимите %1 GB ) + + + (%1 GB needed for full chain) + (%1 GB необходими за пълна верига) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Най малко %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория, и ще нарастват през времето. @@ -1105,14 +1352,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - - + (достатъчно за възстановяване на резервните копия %n от преди дни) + (достатъчно за възстановяване на резервните копия %n от преди дни) %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. %1 ще свали и съхрани копие на биткойн блокчейна. + + The wallet will also be stored in this directory. + Портфейлът ще се съхранява и в тази директория. + + + Error: Specified data directory "%1" cannot be created. + Грешка: Не може да се създаде посочената директория за данни "%1" + Error грешка @@ -1129,10 +1384,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде %1 ще се запаметят данните. + + When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. + Когато щракнете върху OK, %1 ще започне да изтегля и обработва пълната %4 блокова верига (%2GB) започвайки с най-ранните трансакции %3 когато %4 първоначално стартира. + + + Limit block chain storage to + Ограничете блокчейнното съхранение + + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Връщането на тази настройка изисква повторно изтегляне на цялата секторна верига. По-бързо е първо да изтеглите пълната верига и да я подрязвате по-късно. Деактивира някои разширени функции. + + + GB + ГБ + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Първоначалната синхронизация е изключително взискателна, и може да разкрие хардуерни проблеми с вашия компютър, които до сега са били незабелязани. Всеки път, когато включите %1, свалянето ще започне от където е приключило. + + If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. + Ако сте избрали да ограничите съхранението на блокови вериги (подрязване), историческите данни все още трябва да бъдат изтеглени и обработени, но ще бъдат изтрити след това, за да поддържате използването на вашия диск. + Use the default data directory Използване на директория по подразбиране @@ -1159,6 +1434,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. ShutdownWindow + + %1 is shutting down… + %1 изключва се... + Do not shut down the computer until this window disappears. Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне. @@ -1170,6 +1449,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Form форма + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + Последните трансакции все още не могат да се виждат и следователно балансът на портфейла ви може да бъде неправилен. Тази информация ще бъде правилна, след като портфейлът ви приключи синхронизирането с Bitcoin мрежата, както е подробно описано по-долу. + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + Опитът да се изразходват биткойни, които са засегнати от все още показаните трансакции, няма да бъдат приети от мрежата. + + + Number of blocks left + Брой останали блокове + + + Unknown… + Неизвестно... + + + calculating… + изчисляване... + Last block time Време на последния блок @@ -1178,13 +1477,37 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Progress прогрес + + Progress increase per hour + Увеличаване на напредъка на час + + + Estimated time left until synced + Прогнозираното време остава до синхронизиране + Hide Скрий - + + Esc + избягай + + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1 в момента синхронизира. Той ще изтегля заглавия и блокове от рояка и ще ги утвърди, докато достигне върха на секторната верига. + + + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… + Неизвестно. Синхронизиране на Глави (%1, %2%)... + + OpenURIDialog + + Open bitcoin URI + Отвори bitcoin URI  + Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. @@ -1201,6 +1524,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Main &Основни + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Автоматично стартиране %1 след влизане в системата. + + + &Start %1 on system login + &Стартиране %1 при влизане в системата + + + Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. + Активирането на подрязването значително намалява дисковото пространство, необходимо за съхраняване на трансакции. Всички блокове все още са напълно валидирани. Връщането на тази настройка изисква повторно изтегляне на целия блокчейн. + Size of &database cache Размер на кеша в &базата данни @@ -1213,6 +1548,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1) + + Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. + Показва дали предоставеният proxy по подразбиране Socks5 се използва за достигане до рояк чрез този тип мрежа. + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. + Минимизиране вместо излизане от приложението, когато прозорецът е затворен. Когато тази опция е активирана, приложението ще се затвори само след избиране на Изход от менюто. + Open Configuration File Отворете конфигурационния файл @@ -1229,14 +1572,56 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Network &Мрежа + + Prune &block storage to + Съкратете &блоковото хранилище до + GB ГБ + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. + Връщането на тази настройка изисква повторно изтегляне на цялата блокова верига. + + + Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. + Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. + Максимален размер кеш за базата данни. По-големият кеш може да допринесе за по-бърза синхронизация, след което ползата е по-малко изразена за повечето случаи на употреба. Намаляването на размера на кеша ще намали използването на паметта. Неизползваната mempool памет се споделя за този кеш. + + + Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. + Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. + Задайте броя на нишките за проверка на скрипта. Отрицателните стойности съответстват на броя ядра, които искате да оставите свободни за системата. + + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + (0 = авто, <0 = оставете толкова свободни ядра) + + + This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. + Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. + Това позволява на вас или на инструмент на трета страна да комуникирате с възела чрез команден ред и JSON-RPC команди. + + + Enable R&PC server + An Options window setting to enable the RPC server. + Активиране на R&PC сървър + W&allet По&ртфейл + + Whether to set subtract fee from amount as default or not. + Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. + Дали да зададете изваждане на такса от сумата по подразбиране или не. + + + Subtract &fee from amount by default + An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. + Изваждане &такса от сума по подразбиране + Expert Експерт @@ -1245,10 +1630,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Enable coin &control features Позволяване на монетите и &техните възможности + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. + Ако деактивирате разходите за непотвърдена промяна, промяната от трансакция не може да се използва, докато тази транзакция няма поне едно потвърждение. Това се отразява и на това как се изчислява вашият баланс. + &Spend unconfirmed change &Похарчете непотвърденото ресто + + Enable &PSBT controls + An options window setting to enable PSBT controls. + Активиране &PSBT контроли + + + Whether to show PSBT controls. + Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. + Дали да покажа PSBT контроли. + + + External Signer (e.g. hardware wallet) + Външен подпис (например хардуерен портфейл) + + + &External signer script path + &Външен път на скрипта на подписващия + + + Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! + Пълен път към съвместим с биткойн основен скрипт (например C: \ Downloads \ hwi.exe или /users/you/downloads/hwi.py). Внимавайте: злонамерен софтуер може да открадне вашите монети! + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP. @@ -1325,6 +1736,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Whether to show coin control features or not. Дали да покаже възможностите за контрол на монетите или не. + + Monospaced font in the Overview tab: + Моноширинен шрифт в раздела Общ преглед: + &OK ОК @@ -1333,6 +1748,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Cancel Отказ + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Компилиран без поддръжка на външни подписи (изисква се за външно подписване) + default подразбиране @@ -1428,6 +1848,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. PSBTOperationsDialog + + Save… + Запази... + + + Close + Затвори + or или @@ -1750,6 +2178,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Copy address &Копирай адрес + + Copy &label + Копиране на етикет + Copy &amount Копирай сума @@ -2411,6 +2843,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Copy address &Копирай адрес + + Copy &label + Копиране на етикет + Copy &amount Копирай сума @@ -2419,6 +2855,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Export Transaction History Изнасяне историята на транзакциите + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Файл, разделен със запетая + Confirmed Потвърдено @@ -2508,6 +2949,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Backup Wallet Запазване на портфейла + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Данни от портфейла + Backup Failed Неуспешно запазване на портфейла diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts index b76dbb3bee..5bb27c668f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts @@ -73,6 +73,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + আপনি কি ডিফল্ট মানগুলিতে সেটিংস রিসেট করতে চান, নাকি পরিবর্তন না করেই বাতিল করতে চান? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + একটি জটিল ত্রুটি হয়েছে। সেটিং ফাইল টি রাইটেবল কিনা চেক করুন, অথবা -nosettings দিয়ে রান করার চেষ্টা করুন + %1 didn't yet exit safely… %1 এখনো নিরাপদে বের হয়নি @@ -132,6 +142,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. bitcoin-core + + Settings file could not be read + Settingsসেটিংস ফাইল পড়া যাবে না।fileসেটিংস ফাইল পড়া যাবে না।couldসেটিংস ফাইল পড়া যাবে না।notসেটিংস ফাইল পড়া যাবে না।beসেটিংস ফাইল পড়া যাবে না।read + SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u এস. কিয়ু. লাইট ডাটাবেস : অপ্রত্যাশিত এপ্লিকেশন আই.ডি. প্রত্যাশিত %u, পাওয়া গেলো %u diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts index 22a5ab2ca3..422405565b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts @@ -264,6 +264,16 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + Voleu restablir la configuració als valors predeterminats o sortir sense desar els canvis? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + S'ha produit un error fatal. Revisa que l'arxiu de preferències sigui d'escriptura, o torna-ho a intentar amb -nosettings + Error: Specified data directory "%1" does not exist. Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix. @@ -383,6 +393,14 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". bitcoin-core + + Settings file could not be read + El fitxer de configuració no es pot llegir + + + Settings file could not be written + El fitxer de configuració no pot ser escrit + The %s developers Els desenvolupadors %s @@ -1031,6 +1049,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". Create a new wallet Crear una nova cartera + + &Minimize + &Minimitza + Wallet: Moneder: @@ -1179,8 +1201,8 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". Processed %n block(s) of transaction history. - - + Processat(s) %n bloc(s) de l'historial de transaccions. + Processat(s) %n bloc(s) de l'historial de transaccions. @@ -1215,6 +1237,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". Load Partially Signed Bitcoin Transaction Carrega la transacció Bitcoin signada parcialment + + Load PSBT from &clipboard… + Carrega la PSBT des del porta-retalls. + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Carrega la transacció de Bitcoin signada parcialment des del porta-retalls @@ -1291,6 +1317,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". %1 client Client de %1 + + &Hide + &Amaga + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts index 497d17b022..3a310a8f05 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts @@ -259,6 +259,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + Přeješ si obnovit výchozí nastavení, nebo odejít bez ukládání změn? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + Nastala závažná chyba. Ověř zda-li je možné do souboru s nastavením zapisovat a nebo vyzkoušej aplikaci spustit s parametrem -nosettings. + Error: Specified data directory "%1" does not exist. Chyba: Zadaný adresář pro data „%1“ neexistuje. @@ -341,41 +351,41 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n second(s) - - - + %n sekund + %n sekundy + %n sekund %n minute(s) - - - + %n minuta + %n minuty + %n minut %n hour(s) - - - + %n hodina + %n hodiny + %n hodin %n day(s) - - - + %n dn + %n dny + %n dní %n week(s) - - - + %n týden + %n týdny + %n týdnů @@ -385,14 +395,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n year(s) - - - + %n rok + %n roky + %n let bitcoin-core + + Settings file could not be read + Soubor s nastavením není možné přečíst + + + Settings file could not be written + Do souboru s nastavením není možné zapisovat + The %s developers Vývojáři %s @@ -425,6 +443,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné. + + Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. + Chyba při čtení %s! Data o transakci mohou chybět a nebo být chybná. +Ověřuji peněženku. + Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". Chyba: záznam formátu souboru výpisu je nesprávný. Získáno "%s", očekáváno "format". @@ -457,6 +480,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Neplatná částka pro -maxtxfee=<amount>: '%s' (musí být alespoň jako poplatek minrelay %s, aby transakce nezůstávaly trčet) + + Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. + Neplatný nebo poškozený soubor peers.dat (%s). Pokud věříš, že se jedná o chybu, prosím nahlas ji na %s. Jako řešení lze přesunout soubor (%s) z cesty (přejmenovat, přesunout nebo odstranit), aby se při dalším spuštění vytvořil nový. + More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. Byla zadána více než jedna onion adresa. Použiju %s pro automaticky vytvořenou službu sítě Tor. @@ -497,6 +524,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Databáze bloků obsahuje blok, který vypadá jako z budoucnosti, což může být kvůli špatně nastavenému datu a času na tvém počítači. Nech databázi bloků přestavět pouze v případě, že si jsi jistý, že máš na počítači správný datum a čas + + The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. + Databáze indexu bloků obsahuje starší 'txindex'. Pro vyčištění obsazeného místa na disku, spusťte úplný -reindex, v opačném případě tuto chybu ignorujte. Tato chybová zpráva nebude znovu zobrazena. + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Částka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odeslání @@ -569,6 +600,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Cannot resolve -%s address: '%s' Nemohu přeložit -%s adresu: '%s' + + Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. + Nelze nastavit -forcednsseed na hodnotu true, když je nastaveno -dnsseed na hodnotu false. + Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. Nelze nastavit -peerblockfilters bez -blockfilterindex. @@ -577,6 +612,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Není možné zapisovat do adresáře ' %s'; zkontrolujte oprávnění. + + The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. + Aktualizaci -txindex zahájenou předchozí verzí není možné dokončit. Restartujte s předchozí verzí a nebo spusťte úplný -reindex. + + + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. + %s požadavek pro naslouchání na portu %u. Tento port je považován za "špatný" a z tohoto důvodu je nepravděpodobné, že by se k němu připojovali některé uzly Bitcoin Core. Podrobnosti a úplný seznam špatných portů nalezneš v dokumentu doc/p2p-bad-ports.md + + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. + Nelze poskytovat konkrétní spojení a zároveň mít vyhledávání addrman odchozích spojení ve stejný čas. + + + Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled + Chyba při načtení %s: Externí podepisovací peněženka se načítá bez zkompilované podpory externího podpisovatele. + + + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. + Nelze přejmenovat neplatný peers.dat soubor. Prosím přesuňte jej, nebo odstraňte a zkuste znovu. + + + Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0) + Odchozí spojení omezená na Tor (-onlynet=onion), ale proxy server pro přístup do sítě Tor není poskytnut (není zadán parametr -proxy= a -onion=) nebo je výslovně zakázán (-onion=0) + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. Nastavení pro %s je nastaveno pouze na síťi %s pokud jste v sekci [%s] @@ -733,6 +792,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Selhala úvodní zevrubná prověrka. %s se ukončuje. + + Input not found or already spent + Vstup nenalezen a nebo je již utracen + Insufficient funds Nedostatek prostředků @@ -789,10 +852,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Loading wallet… Načítám peněženku... + + Missing amount + Chybějící částka + + + Missing solving data for estimating transaction size + Chybí data pro vyřešení odhadnutí velikosti transakce + Need to specify a port with -whitebind: '%s' V rámci -whitebind je třeba specifikovat i port: '%s' + + No addresses available + Není k dispozici žádná adresa + No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. Není specifikován proxy server. Použijte -proxy=<ip> nebo -proxy=<ip:port>. @@ -909,6 +984,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction amounts must not be negative Částky v transakci nemohou být záporné + + Transaction change output index out of range + Výstupní index změny transakce mimo rozsah + Transaction has too long of a mempool chain Transakce má v transakčním zásobníku příliš dlouhý řetězec @@ -917,6 +996,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction must have at least one recipient Transakce musí mít alespoň jednoho příjemce + + Transaction needs a change address, but we can't generate it. + Transakce potřebuje změnu adresy, ale ta se nepodařila vygenerovat. + Transaction too large Transakce je příliš velká @@ -945,6 +1028,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unable to open %s for writing Nelze otevřít %s pro zápis + + Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' + Nelze rozebrat -maxuploadtarget: '%s' + Unable to start HTTP server. See debug log for details. Nemohu spustit HTTP server. Detaily viz v debug.log. @@ -1044,6 +1131,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Create a new wallet Vytvoř novou peněženku + + &Minimize + &Minimalizovat + Wallet: Peněženka: @@ -1192,9 +1283,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Processed %n block(s) of transaction history. - - - + Zpracován %n blok transakční historie. + Zpracovány %n bloky transakční historie. + Zpracováno %n bloků transakční historie. @@ -1233,6 +1324,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Load Partially Signed Bitcoin Transaction Načíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakci + + Load PSBT from &clipboard… + Načíst PSBT ze &schránky + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Načíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakci ze schránky @@ -1309,13 +1404,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %1 client %1 klient + + &Hide + Skryj + + + S&how + Zobraz + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - - + %n aktivní spojení s Bitcoinovou sítí. + %n aktivní spojení s Bitcoinovou sítí. + %n aktivních spojení s Bitcoinovou sítí. @@ -1508,6 +1611,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy &amount Zkopírovat &částku + + Copy transaction &ID and output index + Zkopíruj &ID transakce a výstupní index + L&ock unspent &zamknout neutracené @@ -1598,6 +1705,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Nelze vypsat podepisovatele + + LoadWalletsActivity + + Load Wallets + Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. + Načíst peněženky + + + Loading wallets… + Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. + Načítám peněženky... + + OpenWalletActivity @@ -1798,6 +1918,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Intro + + %1 GB of space available + %1 GB místa k dispozici + (of %1 GB needed) (z požadovaných %1 GB ) @@ -1814,9 +1938,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - - - + (Dostačující k obnovení záloh %n den staré) + (Dostačující k obnovení záloh %n dny staré) + (Dostačující k obnovení záloh %n dnů staré) @@ -2047,13 +2171,43 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Obnovení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu. + + Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. + Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. + Maximální velikost vyrovnávací paměti databáze. Větší vyrovnávací paměť může přispět k rychlejší synchronizaci, avšak přínos pro většinu případů použití je méně výrazný. Snížení velikosti vyrovnávací paměti sníží využití paměti. Nevyužívaná paměť mempoolu je pro tuto vyrovnávací paměť sdílená. + + + Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. + Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. + Nastaví počet vláken pro ověřování skriptů. Negativní hodnota odpovídá počtu jader procesoru, které chcete ponechat volné pro systém. + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automaticky, <0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: 0) + + This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. + Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. + Toto povolí tobě nebo nástrojům třetích stran komunikovat pomocí uzlu skrz příkazový řádek a JSON-RPC příkazy. + + + Enable R&PC server + An Options window setting to enable the RPC server. + Povolit R&PC server + W&allet - P&eněženka + &Peněženka + + + Whether to set subtract fee from amount as default or not. + Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. + Zda nastavit odečtení poplatku od částky jako výchozí či nikoliv. + + + Subtract &fee from amount by default + An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. + Odečíst &poplatek od výchozí částky Expert @@ -2071,6 +2225,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Spend unconfirmed change &Utrácet i ještě nepotvrzené drobné + + Enable &PSBT controls + An options window setting to enable PSBT controls. + Povolit &PSBT kontrolu + + + Whether to show PSBT controls. + Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. + Zobrazit ovládací prvky PSBT. + External Signer (e.g. hardware wallet) Externí podepisovatel (například hardwarová peněženka) @@ -2097,7 +2261,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Map port using NA&T-PMP - Namapovat port s využitím NA&T-PMP. + Namapovat port s využitím &NAT-PMP. Accept connections from outside. @@ -2105,7 +2269,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Allow incomin&g connections - Přijí&mat příchozí spojení + &Přijímat příchozí spojení Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. @@ -2175,6 +2339,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí. + + Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + URL třetích stran (např. block exploreru), která se zobrazí v kontextovém menu v záložce Transakce. %s v URL se nahradí hashem transakce. Více URL odděl svislítkem |. + + + &Third-party transaction URLs + &URL třetích stran pro transakce + Whether to show coin control features or not. Zda ukazovat možnosti pro ruční správu mincí nebo ne. @@ -2246,6 +2418,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. Konfigurační soubor slouží k nastavování uživatelsky pokročilých možností, které mají přednost před konfigurací z GUI. Parametry z příkazové řádky však mají před konfiguračním souborem přednost. + + Continue + Pokračovat + Cancel Zrušit @@ -2376,6 +2552,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Failed to sign transaction: %1 Nepodařilo se podepsat transakci: %1 + + Cannot sign inputs while wallet is locked. + Nelze podepsat vstup, když je peněženka uzamčena. + Could not sign any more inputs. Nelze podepsat další vstupy. @@ -2449,6 +2629,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction still needs signature(s). Transakce stále potřebuje podpis(y). + + (But no wallet is loaded.) + (Ale žádná peněženka není načtená.) + (But this wallet cannot sign transactions.) (Ale tato peněženka nemůže podepisovat transakce.) @@ -2701,6 +2885,10 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k Synced Blocks Aktuálně bloků + + Last Transaction + Poslední transakce + The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. Mapovaný nezávislý - Autonomní Systém používaný pro rozšírení vzájemného výběru protějsků. @@ -2709,6 +2897,33 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k Mapped AS Mapovaný AS + + Whether we relay addresses to this peer. + Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area. + Zda předáváme adresy tomuto uzlu. + + + Address Relay + Přenášení adres + + + Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area. + Celkový počet zpracovaných adres, vyjma těch, které byly zahozeny z důvodu omezení ovládání toku provozu. + + + Addresses Processed + Zpracováno adres + + + Total number of addresses dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area. + Celkový počet adres zahozených z důvodu omezení ovládání toku provozu. + + + Addresses Rate-Limited + Adresy s omezením počtu přijatých adres + User Agent Typ klienta @@ -2917,6 +3132,11 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k 1 &year 1 &rok + + &Copy IP/Netmask + Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. + &Zkopíruj IP/Masku + &Unban &Odblokuj @@ -3424,6 +3644,16 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. Zkontrolujte prosím svůj návrh transakce. Výsledkem bude částečně podepsaná bitcoinová transakce (PSBT), kterou můžete uložit nebo kopírovat a poté podepsat např. pomocí offline %1 peněženky nebo hardwarové peněženky kompatibilní s PSBT. + + Do you want to create this transaction? + Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. + Přejete si vytvořit tuto transakci? + + + Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. + Prosím ověř svojí transakci. Můžeš vytvořit a odeslat tuto transakci nebo vytvořit Částečně Podepsanou Bitcoinovou Transakci (PSBT), kterou můžeš uložit nebo zkopírovat a poté podepsat např. v offline %1 peněžence, nebo hardwarové peněžence kompatibilní s PSBT. + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. @@ -3484,9 +3714,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Estimated to begin confirmation within %n block(s). - - - + Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku. + Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků. + Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků. @@ -3745,7 +3975,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos (press q to shutdown and continue later) (stiskni q pro ukončení a pokračování později) - + + press q to shutdown + stiskněte q pro vypnutí + + TransactionDesc @@ -3823,9 +4057,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos matures in %n more block(s) - - - + dozraje za %n další blok + dozraje za %n další bloky + dozraje za %n dalších bloků @@ -4109,6 +4343,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos &Edit address label &Upravit označení adresy + + Show in %1 + Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. + Zobraz v %1 + Export Transaction History Exportuj transakční historii diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts index b854332792..aaac51101f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts @@ -621,6 +621,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled Fejlindlæsning %s: Ekstern underskriver-tegnebog indlæses uden ekstern underskriverunderstøttelse kompileret + + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. + Kunne ikke omdøbe ugyldig peers.dat fil. Flyt eller slet den venligst og prøv igen. + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. Opsætningen af %s bliver kun udført på %s-netværk under [%s]-sektionen. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 1f11482969..e0a058c230 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -333,7 +333,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich. Manual Peer connection type established manually through one of several methods. - Anleitung + Manuell Feeler @@ -364,36 +364,36 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich. %n second(s) - - + %n Sekunde(n) + %n Sekunde(n) %n minute(s) - - + %n Minute(n) + %n Minute(n) %n hour(s) - - + %nStunde(n) + %nStunde(n) %n day(s) - - + %nTag(e) + %nTag(e) %n week(s) - - + %n Woche(n) + %n Woche(n) @@ -403,8 +403,8 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich. %n year(s) - - + %n Jahr(e) + %n Jahr(e) @@ -450,6 +450,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Lesen von %s fehlgeschlagen! Alle Schlüssel wurden korrekt gelesen, Transaktionsdaten bzw. Adressbucheinträge fehlen aber möglicherweise oder sind inkorrekt. + + Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. + Fehler beim Lesen von %s! Transaktionsdaten fehlen oder sind nicht korrekt. Wallet wird erneut gescannt. + Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". Fehler: Dumpdatei Format Eintrag ist Ungültig. Habe "%s" bekommen, aber "format" erwartet. @@ -482,6 +486,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich. Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Ungültiger Betrag für -maxtxfee=<amount>: '%s' (muss mindestens die minimale Weiterleitungsgebühr in Höhe von %s sein, um zu verhindern, dass Transaktionen nicht bearbeitet werden) + + Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. + Ungültige oder beschädigte peers.dat (%s). Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, melden Sie ihn bitte an %s. Zur Abhilfe können Sie die Datei (%s) aus dem Weg räumen (umbenennen, verschieben oder löschen), so dass beim nächsten Start eine neue Datei erstellt wird. + More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. Mehr als eine Onion-Bindungsadresse angegeben. Verwende %s für den automatisch erstellten Tor-Onion-Dienst. @@ -522,6 +530,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich. The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Die Block-Datenbank enthält einen Block, der in der Zukunft auftaucht. Dies kann daran liegen, dass die Systemzeit Ihres Computers falsch eingestellt ist. Stellen Sie die Block-Datenbank nur wieder her, wenn Sie sich sicher sind, dass Ihre Systemzeit korrekt eingestellt ist. + + The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. + Die Blockindexdatenbank enthält einen veralteten 'txindex'. Um den belegten Speicherplatz frei zu geben, führen Sie ein vollständiges -reindex aus, ansonsten ignorieren Sie diesen Fehler. Diese Fehlermeldung wird nicht noch einmal angezeigt. + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Der Transaktionsbetrag ist zu klein, um ihn nach Abzug der Gebühr zu senden. @@ -611,10 +623,26 @@ Bitte nutzen Sie entweder "bdb" oder "sqlite". The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. Das von einer früheren Version gestartete -txindex-Upgrade kann nicht abgeschlossen werden. Starten Sie mit der vorherigen Version neu oder führen Sie ein vollständiges -reindex aus. + + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. + %s Aufforderung, auf Port %u zu lauschen. Dieser Port wird als "schlecht" eingeschätzt und es ist daher unwahrscheinlich, dass sich Bitcoin Core Peers mit ihm verbinden. Siehe doc/p2p-bad-ports.md für Details und eine vollständige Liste. + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. Es ist nicht möglich, bestimmte Verbindungen anzubieten und gleichzeitig addrman ausgehende Verbindungen finden zu lassen. + + Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled + Fehler beim Laden von %s: Externe Unterzeichner-Brieftasche wird geladen, ohne dass die Unterstützung für externe Unterzeichner kompiliert wurde + + + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. + Kann ungültige Datei peers.dat nicht umbenennen. Bitte Verschieben oder Löschen und noch einmal versuchen. + + + Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0) + Ausgehende Verbindungen sind eingeschränkt auf Tor (-onlynet=onion), aber der Proxy, um das Tor-Netzwerk zu erreichen ist nicht vorhanden (no -proxy= and no -onion= given) oder ausdrücklich verboten (-onion=0) + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. Konfigurationseinstellungen für %s sind nur auf %s network gültig, wenn in Sektion [%s] @@ -1006,6 +1034,10 @@ Verifikations-Error: %s Unable to open %s for writing Unfähig %s zum Schreiben zu öffnen + + Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' + Kann -maxuploadtarget: '%s' nicht parsen + Unable to start HTTP server. See debug log for details. Kann HTTP-Server nicht starten. Siehe Debug-Log für Details. @@ -1128,7 +1160,7 @@ Verifikations-Error: %s Backup wallet to another location - Eine Wallet-Sicherungskopie erstellen und abspeichern + Wallet an einem anderen Ort sichern Change the passphrase used for wallet encryption @@ -1257,8 +1289,8 @@ Verifikations-Error: %s Processed %n block(s) of transaction history. - - + %n Blöcke der Transaktionshistorie verarbeitet. + %n Blöcke der Transaktionshistorie verarbeitet. @@ -1297,6 +1329,10 @@ Verifikations-Error: %s Load Partially Signed Bitcoin Transaction Lade teilsignierte Bitcoin-Transaktion + + Load PSBT from &clipboard… + PSBT von &Zwischenablage laden... + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Lade teilsignierte Bitcoin-Transaktion aus Zwischenablage @@ -1373,12 +1409,20 @@ Verifikations-Error: %s %1 client %1 Client + + &Hide + &Ausblenden + + + S&how + S&Wie + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - + %n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk. + %n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk. @@ -1902,8 +1946,8 @@ Verifikations-Error: %s (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - - + (ausreichend um %n Tag(e) alte Backups wiederherzustellen) + (ausreichend um %n Tag(e) alte Backups wiederherzustellen) @@ -2154,6 +2198,16 @@ Verifikations-Error: %s W&allet B&rieftasche + + Whether to set subtract fee from amount as default or not. + Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. + Wählen Sie, ob die Gebühr standardmäßig vom Betrag abgezogen werden soll oder nicht. + + + Subtract &fee from amount by default + An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. + Standardmäßig die Gebühr vom Betrag abziehen + Expert Experten-Optionen @@ -2170,6 +2224,16 @@ Verifikations-Error: %s &Spend unconfirmed change &Unbestätigtes Wechselgeld darf ausgegeben werden + + Enable &PSBT controls + An options window setting to enable PSBT controls. + &PBST-Kontrollen aktivieren + + + Whether to show PSBT controls. + Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. + Ob PSBT-Kontrollen angezeigt werden sollen. + External Signer (e.g. hardware wallet) Gerät für externe Signierung (z. B.: Hardware wallet) @@ -2270,6 +2334,14 @@ Verifikations-Error: %s Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Wählen Sie die standardmäßige Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll. + + Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + URLs von Drittanbietern (z. B. eines Block-Explorers), erscheinen als Kontextmenüpunkte auf der Registerkarte. 1%s in der URL wird durch den Transaktionshash ersetzt. Mehrere URLs werden durch senkrechte Striche | getrennt. + + + &Third-party transaction URLs + &Transaktions-URLs von Drittanbietern + Whether to show coin control features or not. Legt fest, ob die "Coin Control"-Funktionen angezeigt werden. @@ -2807,6 +2879,15 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area. Ob wir Adressen an diese Gegenstelle weiterleiten. + + Address Relay + Adress-Relay + + + Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area. + Gesamtzahl der Adressen, die wegen Ratenbeschränkung verworfen wurden. + Addresses Processed Verarbeitete Adressen @@ -2816,6 +2897,10 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area. Gesamtzahl der Adressen, die wegen Ratenbeschränkungen verworfen wurden. + + Addresses Rate-Limited + Ratenbeschränkte Adressen + User Agent User-Agent @@ -3562,6 +3647,11 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. Möchtest du diese Transaktion erstellen? + + Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. + Bitte überprüfen Sie Ihre Transaktion. Sie können diese Transaktion erstellen und versenden oder eine Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) erstellen, die Sie speichern oder kopieren und dann z.B. mit einer offline %1 Wallet oder einer PSBT-kompatiblen Hardware-Wallet signieren können. + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. @@ -3622,8 +3712,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre Estimated to begin confirmation within %n block(s). - - + Beginnt voraussichtlich in %n Block mit der Bestätigung. + Beginnt voraussichtlich in %n Blöcken mit der Bestätigung. @@ -3952,8 +4042,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre matures in %n more block(s) - - + reift noch %n weiteren Block + reift noch %n weitere Blöcke. @@ -4249,6 +4339,11 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre &Edit address label Adressbezeichnung bearbeiten + + Show in %1 + Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. + Zeige in %1 + Export Transaction History Transaktionsverlauf exportieren diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts index 993a77a8a4..16b8e7325f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts @@ -327,6 +327,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Peer connection type established manually through one of several methods. Χειροκίνητα + + Address Fetch + Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. + Λήψη Διεύθυνσης + None Κανένα @@ -708,6 +713,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Need to specify a port with -whitebind: '%s' Πρέπει να καθορίσετε μια θύρα με -whitebind: '%s' + + No addresses available + Καμμία διαθέσιμη διεύθυνση + No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. Δεν ορίστηκε διακομιστής μεσολάβησης. Χρησιμοποιήστε -proxy=<ip> ή -proxy=<ip:port>. @@ -732,6 +741,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Rescanning… Σάρωση εκ νέου... + + SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s + SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η εκτέλεση της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s + + + SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s + SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η προετοιμασία της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s + + + SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s + SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η ανάγνωση της επαλήθευσης του σφάλματος της βάσης δεδομένων: %s + SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u SQLiteDatabase: Μη αναμενόμενο αναγνωριστικό εφαρμογής. Αναμενόταν: %u, ελήφθη: %u @@ -760,6 +781,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Specified blocks directory "%s" does not exist. Δεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s". + + Starting network threads… + Εκκίνηση των threads δικτύου... + The source code is available from %s. Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος από το %s. @@ -848,6 +873,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unknown network specified in -onlynet: '%s' Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s' + + Unknown new rules activated (versionbit %i) + Ενεργοποιήθηκαν άγνωστοι νέοι κανόνες (bit έκδοσης %i) + Unsupported logging category %s=%s. Μη υποστηριζόμενη κατηγορία καταγραφής %s=%s. @@ -860,6 +889,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Το σχόλιο του παράγοντα χρήστη (%s) περιέχει μη ασφαλείς χαρακτήρες. + + Verifying blocks… + Επαλήθευση των blocks… + Verifying wallet(s)… Επαλήθευση πορτοφολιού/ιών... @@ -1191,6 +1224,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %1 client %1 πελάτης + + &Hide + $Απόκρυψη + + + S&how + Ε&μφάνιση + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. @@ -1393,6 +1434,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. L&ock unspent L&ock διαθέσιμο + + &Unlock unspent + &Ξεκλείδωμα διαθέσιμου υπολοίπου + Copy quantity Αντιγραφή ποσότητας @@ -1586,6 +1631,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Descriptor Wallet Πορτοφόλι Περιγραφέα + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + Χρησιμοποιήστε μια εξωτερική συσκευή υπογραφής, όπως ένα πορτοφόλι υλικού. Ρυθμίστε πρώτα στις προτιμήσεις του πορτοφολιού το εξωτερικό script υπογραφής. + External signer Εξωτερικός υπογράφων @@ -1598,7 +1647,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) Μεταγλωτίστηκε χωρίς την υποστήριξη sqlite (απαραίτητη για περιγραφικά πορτοφόλια ) - + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή) + + EditAddressDialog @@ -1927,6 +1981,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = αυτόματο, <0 = ελεύθεροι πυρήνες) + + Enable R&PC server + An Options window setting to enable the RPC server. + Ενεργοποίηση R&PC σέρβερ + W&allet Π&ορτοφόλι @@ -1947,6 +2006,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Spend unconfirmed change &Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων + + External Signer (e.g. hardware wallet) + Εξωτερική συσκευή υπογραφής (π.χ. πορτοφόλι υλικού) + Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! Πλήρης διαδρομή ενός script συμβατού με το Bitcoin Core (π.χ.: C:\Downloads\hwi.exe ή /Users/you/Downloads/hwi.py). Προσοχή: το κακόβουλο λογισμικό μπορεί να κλέψει τα νομίσματά σας! @@ -1959,6 +2022,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Map port using &UPnP Απόδοση θυρών με χρήση &UPnP + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. + Ανοίξτε αυτόματα τη πόρτα του Bitcoin client στο router. Αυτό λειτουργεί μόνο όταν το router σας υποστηρίζει NAT-PMP και είναι ενεργοποιημένο. Η εξωτερική πόρτα μπορεί να είναι τυχαία. + Map port using NA&T-PMP Δρομολόγηση θύρας με χρήση NA&T-PMP @@ -2055,6 +2122,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. embedded "%1" ενσωματωμένο "%1" + + closest matching "%1" + πλησιέστερη αντιστοίχιση "%1" + Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: Οι επιλογές που έχουν οριστεί σε αυτό το παράθυρο διαλόγου παραβλέπονται από τη γραμμή εντολών ή από το αρχείο διαμόρφωσης: @@ -2067,6 +2138,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Cancel &Ακύρωση + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή) + default προεπιλογή @@ -2098,6 +2174,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. Το αρχείο ρυθμίσεων χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό των προχωρημένων επιλογών χρηστών που παρακάμπτουν τις ρυθμίσεις GUI. Επιπλέον, όλες οι επιλογές γραμμής εντολών θα αντικαταστήσουν αυτό το αρχείο ρυθμίσεων. + + Continue + Συνεχίστε + Cancel Ακύρωση @@ -2306,6 +2386,10 @@ ID Συναλλαγής: %1 Transaction still needs signature(s). Η συναλλαγή απαιτεί υπογραφή/ές + + (But no wallet is loaded.) + (Δεν έχει γίνει φόρτωση πορτοφολιού) + (But this wallet cannot sign transactions.) (Αλλά αυτό το πορτοφόλι δεν μπορεί να υπογράψει συναλλαγές.) @@ -2545,6 +2629,10 @@ ID Συναλλαγής: %1 Synced Blocks Συγχρονισμένα Μπλοκς + + Last Transaction + Τελευταία Συναλλαγή + The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. Το χαρτογραφημένο Αυτόνομο Σύστημα που χρησιμοποιείται για τη διαφοροποίηση της επιλογής ομοτίμων. @@ -2601,6 +2689,10 @@ ID Συναλλαγής: %1 Connection Time Χρόνος σύνδεσης + + Last Block + Τελευταίο Block + Last Send Τελευταία αποστολή @@ -2665,6 +2757,11 @@ ID Συναλλαγής: %1 Out: Εξερχόμενα: + + Inbound: initiated by peer + Explanatory text for an inbound peer connection. + Εισερχόμενo: Ξεκίνησε από peer + the peer selected us for high bandwidth relay ο ομότιμος μας επέλεξε για υψηλής ταχύτητας αναμετάδοση @@ -2690,6 +2787,11 @@ ID Συναλλαγής: %1 1 &year 1 &χρόνος + + &Copy IP/Netmask + Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. + &Αντιγραφή IP/Netmask + &Unban &Ακύρωση Απαγόρευσης @@ -3142,6 +3244,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos %1 to %2 %1 προς το %2 + + To review recipient list click "Show Details…" + Για να αναθεωρήσετε τη λίστα παραληπτών, κάντε κλικ στην επιλογή "Εμφάνιση λεπτομερειών..." + Sign failed H εγγραφή απέτυχε @@ -3164,6 +3270,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos PSBT saved Το PSBT αποθηκεύτηκε + + External balance: + Εξωτερικό υπόλοιπο: + or ή @@ -3177,6 +3287,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. Παρακαλούμε, ελέγξτε την πρόταση συναλλαγής. Θα παραχθεί μια συναλλαγή Bitcoin με μερική υπογραφή (PSBT), την οποία μπορείτε να αντιγράψετε και στη συνέχεια να υπογράψετε με π.χ. ένα πορτοφόλι %1 εκτός σύνδεσης ή ένα πορτοφόλι υλικού συμβατό με το PSBT. + + Do you want to create this transaction? + Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. + Θέλετε να δημιουργήσετε αυτήν τη συναλλαγή; + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. @@ -3488,6 +3603,17 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Το μήνυμα επαληθεύτηκε. + + SplashScreen + + (press q to shutdown and continue later) + (πατήστε q για κλείσιμο και συνεχίστε αργότερα) + + + press q to shutdown + πατήστε q για κλείσιμο + + TransactionDesc diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index 144b685f1b..26d5ed3064 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Haz clic derecho para editar la dirección o etiqueta + Haz clic derecho para editar la dirección o etiqueta Create a new address @@ -23,11 +23,11 @@ C&lose - Cerrar + C&errar Delete the currently selected address from the list - Borrar de la lista la dirección seleccionada + Eliminar de la lista la dirección actualmente seleccionada Enter address or label to search @@ -43,7 +43,7 @@ &Delete - &Borrar + E&liminar Choose the address to send coins to @@ -55,7 +55,7 @@ C&hoose - Escoger + E&scoger Sending addresses @@ -67,13 +67,13 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son tus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Comprueba siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas. + Estas son tus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Comprueba siempre el importe y la dirección de recibo antes de transferir monedas. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. - Estas son tus direcciones Bitcoin para la recepción de pagos. Usa el botón 'Crear una nueva dirección para recepción' en la pestaña Recibir para crear nuevas direcciones. -Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. + Estas son tus direcciones Bitcoin para la recepción de pagos. Usa el botón «Crear una nueva dirección para recepción» en la pestaña Recibir para crear nuevas direcciones. +Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy». &Copy Address @@ -81,7 +81,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Copy &Label - Copiar &Etiqueta + Copiar &etiqueta &Edit @@ -89,12 +89,12 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Export Address List - Exportar la Lista de Direcciones + Exportar la lista de direcciones Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. - Archivos separados por comas + Archivo separado por comas There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. @@ -165,7 +165,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atención: Si cifras tu monedero y pierdes la contraseña, perderás ¡<b>TODOS TUS BITCOINS</b>! + Atención: Si cifras tu monedero y pierdes la contraseña, ¡<b>PERDERÁS TODOS TUS BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -201,7 +201,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que hayas hecho del archivo de tu monedero debe ser reemplazada por el archivo cifrado del monedero recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de la billetera sin cifrar serán inútiles cuando empieces a usar el nuevo monedero cifrado. + IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que hayas hecho del archivo de tu monedero debe ser reemplazada por el archivo cifrado del monedero recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo del monedero sin cifrar serán inútiles cuando empieces a usar el nuevo monedero cifrado. Wallet encryption failed @@ -213,7 +213,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas dadas no coinciden. + Las contraseñas proporcionadas no coinciden. Wallet unlock failed @@ -240,7 +240,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Banned Until - Prohibido hasta + Bloqueado hasta @@ -276,7 +276,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Error: El directorio de datos especificado "%1" no existe. + Error: El directorio de datos especificado «%1» no existe. Error: Cannot parse configuration file: %1. @@ -292,7 +292,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Amount - Cantidad + Importe Enter a Bitcoin address (e.g. %1) @@ -306,6 +306,16 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Internal Interno + + Inbound + An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. + Entrante + + + Outbound + An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. + Saliente + Full Relay Peer connection type that relays all network information. @@ -337,43 +347,47 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. %n second(s) - %n segundo(s) - %n segundo(s) + %n segundo + %n segundos %n minute(s) - - + %n minuto + %n minutos %n hour(s) - - + %n hora + %n horas %n day(s) - - + %n día + %n días %n week(s) - - + %n semana + %n semanas + + %1 and %2 + %1 y %2 + %n year(s) - - + %n año + %n años @@ -391,14 +405,30 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s corrupto. Intenta utilizar la herramienta del monedero bitcoin-monedero para salvar o restaurar una copia de seguridad. + + -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. + ¡-maxtxfee tiene un valor muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción. + Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged. No se pudo cambiar la versión %i a la versión anterior %i. Versión del monedero sin cambios. + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + No se puede bloquear el directorio %s. %s probablemente ya se está ejecutando. + Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified. No se puede actualizar un monedero no dividido en HD de la versión 1%i a la versión 1%i sin actualizar para admitir el grupo de claves pre-dividido. Por favor, use la versión 1%i o ninguna versión especificada. + + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %s + + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + ¡Error leyendo %s!. Todas las claves se han leído correctamente, pero los datos de la transacción o el libro de direcciones pueden faltar o ser incorrectos. + Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. ¡Error de lectura %s! Los datos de la transacción pueden faltar o ser incorrectos. Reescaneo de la billetera. @@ -419,10 +449,22 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types Error: Los monederos heredados solo admiten los tipos de dirección "legacy", "p2sh-segwit" y "bech32" + + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) + Error: la escucha para conexiones entrantes falló (la escucha devolvió el error %s) + + + Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. + Estimación de la comisión fallida. Fallbackfee está deshabilitado. Espere unos pocos bloques o habilite -fallbackfee. + File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first. El archivo %s ya existe. Si está seguro de que esto es lo que quiere, muévalo de lugar primero. + + Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) + Importe inválido para -maxtxfee=<amount>: «%s» (debe ser al menos la comisión mímina de %s para prevenir transacciones atascadas) + Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. Peers.dat inválido o corrupto (%s). Si cree que se trata de un error, infórmelo a %s. Como alternativa, puedes mover el archivo (%s) (renombrarlo, moverlo o eliminarlo) para que se cree uno nuevo en el siguiente inicio. @@ -443,22 +485,66 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided. Ningún archivo de billetera proveído. Para usar createfromdump, -format=<format>debe ser proveído. + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + ¡Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj está mal, %s no trabajará correctamente. + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para más información acerca del programa. + + + Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. + La poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto. + + + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + Poda: la última sincronización del monedero sobrepasa los datos podados. Necesita reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado) + SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported SQLiteDatabase: versión del esquema de la monedero sqlite desconocido %d. Sólo version %d se admite + + The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct + La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de su ordenador están mal ajustados. Reconstruya la base de datos de bloques solo si está seguro de que la fecha y hora de su ordenador están ajustadas correctamente. + The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. El índice de bloque db contiene un 'txindex' heredado. Para borrar el espacio de disco ocupado, ejecute un -reindex completo, de lo contrario ignore este error. Este mensaje de error no se volverá a mostrar. + + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted + Importe de transacción muy pequeño después de la deducción de la comisión + This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet Este error podría ocurrir si la billetera no fuese apagada correctamente y fuese cargada usando una compilación con una versión más nueva de Berkeley DB. Si es así, utilice el software que cargó por última vez en esta billetera. + + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications + Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería. + This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection. Esta es la tarifa máxima que pagas (además de la tarifa normal) para priorizar la evasión del gasto parcial sobre la selección regular de monedas. + + This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level + Esta es la comisión de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel. + + + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + Esta es la comisión por transacción que deberá pagar cuando la estimación de comisión no esté disponible. + + + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. + La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments . + + + Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. + No se ha podido reproducir los bloques. Deberá reconstruir la base de datos utilizando -reindex-chainstate. + Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". Formato de monedero desconocido "%s" proporcionado. Por favor, proporcione uno de "bdb" o "sqlite". @@ -467,14 +553,38 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". Aviso: el formato del monedero del archivo de volcado "%s" no coincide con el formato especificado en la línea de comandos "%s". + + Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys + Advertencia: Claves privadas detectadas en el monedero {%s} con clave privada deshabilitada + + + Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. + Advertencia: ¡No parecemos concordar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse. + Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex. Hay que validar los datos de los testigos de los bloques después de la altura%d. Por favor, reinicie con -reindex. + + You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain + Necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin poda. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques + + + %s is set very high! + ¡%s esta configurado muy alto! + + + -maxmempool must be at least %d MB + -maxmempool debe ser por lo menos de %d MB + A fatal internal error occurred, see debug.log for details Ha ocurrido un error interno grave. Consulta debug.log para más detalles. + + Cannot resolve -%s address: '%s' + No se puede resolver -%s dirección: «%s» + Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. No se puede establecer -forcednsseed a true cuando se establece -dnsseed a false. @@ -483,10 +593,62 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. No se puede establecer -peerblockfilters sin -blockfilterindex. + + Cannot write to data directory '%s'; check permissions. + Imposible escribir en el directorio «%s»; comprueba permisos. + + + The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. + La actualización -txindex iniciada por una versión anterior no puede completarse. Reinicie con la versión anterior o ejecute un -reindex completo. + + + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. + solicitud %s de escucha en el puerto %u . Este puerto se considera "malo" y por lo tanto es poco probable que ningún par de Bitcoin Core se conecte a él. Ver doc/p2p-bad-ports.md para más detalles y una lista completa. + + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. + No se puede proporcionar conexiones específicas y hacer que addrman encuentre conexiones salientes al mismo tiempo. + + + Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled + Error de carga %s : Se está cargando el monedero del firmante externo sin que se haya compilado el soporte del firmante externo + + + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. + No se ha podido cambiar el nombre del archivo peers.dat . Por favor, muévalo o bórrelo e inténtelo de nuevo. + + + Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0) + Conexiones salientes restringidas a Tor (-onlynet=onion) pero no se proporciona el proxy para alcanzar la red Tor (no se da -proxy= ni -onion=) o está explícitamente prohibido (-onion=0) + + + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. + Los ajustes de configuración para %s solo aplicados en la red %s cuando se encuentra en la sección [%s]. + + + Corrupted block database detected + Corrupción de base de datos de bloques detectada. + + + Could not find asmap file %s + No se pudo encontrar el archivo AS Map %s + + + Could not parse asmap file %s + No se pudo analizar el archivo AS Map %s + Disk space is too low! ¡El espacio en el disco es demasiado pequeño! + + Do you want to rebuild the block database now? + ¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora? + + + Done loading + Carga completa + Dump file %s does not exist. El archivo de volcado %s no existe @@ -495,14 +657,58 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Error creating %s Error creando %s + + Error initializing block database + Error al inicializar la base de datos de bloques + + + Error initializing wallet database environment %s! + Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s + + + Error loading %s + Error cargando %s + + + Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation + Error cargando %s: Las claves privadas solo pueden ser deshabilitadas durante la creación. + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Error cargando %s: Monedero corrupto + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Error cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %s + + + Error loading block database + Error cargando base de datos de bloques + + + Error opening block database + Error al abrir base de datos de bloques. + + + Error reading from database, shutting down. + Error al leer la base de datos, cerrando aplicación. + Error reading next record from wallet database - Error al leer el seguiente registro de la base de datos de la "wallet" + Error al leer el siguiente registro de la base de datos del monedero + + + Error upgrading chainstate database + Error actualizando la base de datos chainstate Error: Couldn't create cursor into database Error: No se pudo crear el cursor en la base de datos + + Error: Disk space is low for %s + Error: Espacio en disco bajo por %s + Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s Error: La suma de comprobación del archivo de volcado no coincide. Calculada%s, prevista%s @@ -521,12 +727,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Error: Missing checksum - Error: No se ha encontrado 'checksum' + Error: No se ha encontrado suma de comprobación Error: No %s addresses available. - Error: No hay %sdirecciones disponibles. - + Error: No hay direcciones %s disponibles . Error: Unable to parse version %u as a uint32_t @@ -536,6 +741,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Error: Unable to write record to new wallet Error: No se pudo escribir el registro en la nueva billetera + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si deseas esto. + + + Failed to rescan the wallet during initialization + Fallo al volver a escanear el monedero durante el inicio + Failed to verify database No se ha podido verificar la base de datos @@ -552,6 +765,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Importing… Importando... + + Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? + Bloque de génesis no encontrado o incorrecto. ¿datadir equivocada para la red? + + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + La inicialización de la verificación de validez falló. Se está cerrando %s. + Input not found or already spent Entrada no encontrada o ya gastada @@ -562,7 +783,39 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Invalid -i2psam address or hostname: '%s' - Dirección de -i2psam o dominio ' %s' inválido + Dirección de -i2psam o dominio «%s» inválido + + + Invalid -onion address or hostname: '%s' + Dirección -onion o hostname: «%s» inválido + + + Invalid -proxy address or hostname: '%s' + Dirección -proxy o hostname: «%s» inválido + + + Invalid P2P permission: '%s' + Permiso P2P: «%s» inválido + + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Importe para -%s=<amount>: «%s» inválido + + + Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' + Importe para -discardfee=<amount>: «%s» inválido + + + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' + Importe para -fallbackfee=<amount>: «%s» inválido + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) + Importe para -paytxfee=<amount>: «%s» inválido (debe ser al menos %s) + + + Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' + Máscara de red especificada en -whitelist: «%s» inválida Loading P2P addresses… @@ -582,12 +835,16 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Missing amount - Cantidad faltante + Importe faltante Missing solving data for estimating transaction size Faltan datos de resolución para estimar el tamaño de las transacciones + + Need to specify a port with -whitebind: '%s' + Necesita especificar un puerto con -whitebind: «%s» + No addresses available Sin direcciones disponibles @@ -596,14 +853,30 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. No se ha especificado un servidor de proxy. Use -proxy=<ip>o -proxy=<ip:port>. + + Not enough file descriptors available. + No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. + + + Prune cannot be configured with a negative value. + La poda no se puede configurar con un valor negativo. + Prune mode is incompatible with -coinstatsindex. - "Prune mode" es incompatible with -txindex. + El modo de poda es incompatible con -txindex. + + + Prune mode is incompatible with -txindex. + El modo de poda es incompatible con -txindex. Pruning blockstore… Podando almacén de bloques… + + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. + Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema. + Replaying blocks… Reproduciendo bloques… @@ -628,6 +901,30 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u SQLiteDatabase: id aplicación inesperada. Esperado %u, tiene %u + + Section [%s] is not recognized. + Sección [%s] no reconocida. + + + Signing transaction failed + Firma de transacción fallida + + + Specified -walletdir "%s" does not exist + No existe -walletdir «%s» especificada + + + Specified -walletdir "%s" is a relative path + Ruta relativa para -walletdir «%s» especificada + + + Specified -walletdir "%s" is not a directory + No existe directorio para -walletdir «%s» especificada + + + Specified blocks directory "%s" does not exist. + No existe directorio de bloques «%s» especificado. + Starting network threads… Iniciando procesos de red... @@ -636,9 +933,41 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. The specified config file %s does not exist El archivo de configuración especificado %s no existe + + The transaction amount is too small to pay the fee + El importe de la transacción es muy pequeño para pagar la comisión + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + El monedero evitará pagar menos de la comisión mínima de retransmisión. + + + This is experimental software. + Este es un software experimental. + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + Esta es la comisión mínima que pagarás en cada transacción. + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Esta es la comisión por transacción a pagar si realiza una transacción. + + + Transaction amount too small + Importe de la transacción muy pequeño + Transaction amounts must not be negative - Los montos de la transacción no deben ser negativos + Los importes de la transacción no deben ser negativos + + + Transaction change output index out of range + Índice de salida de cambio de transacción fuera de rango + + + Transaction has too long of a mempool chain + La transacción lleva largo tiempo en la piscina de memoria Transaction must have at least one recipient @@ -652,6 +981,26 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Transaction too large Transacción demasiado grande + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) + No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha devuelto el error %s) + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que esté todavía en ejecución. + + + Unable to create the PID file '%s': %s + No es posible crear el fichero PID «%s»: %s + + + Unable to generate initial keys + No es posible generar las claves iniciales + + + Unable to generate keys + Imposible generar claves + Unable to open %s for writing No se ha podido abrir %s para escribir @@ -660,10 +1009,42 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' No se ha podido analizar -maxuploadtarget: '%s' + + Unable to start HTTP server. See debug log for details. + No se ha podido iniciar el servidor HTTP. Ver registro de depuración para detalles. + + + Unknown -blockfilterindex value %s. + Valor -blockfilterindex %s desconocido. + + + Unknown address type '%s' + Tipo de dirección «%s» desconocida + + + Unknown change type '%s' + Tipo de cambio «%s» desconocido + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + Red especificada en -onlynet: «%s» desconocida + Unknown new rules activated (versionbit %i) Nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i) + + Unsupported logging category %s=%s. + Categoría de registro no soportada %s=%s. + + + Upgrading UTXO database + Actualizando la base de datos UTXO + + + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. + El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros. + Verifying blocks… Verificando bloques... @@ -672,7 +1053,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Verifying wallet(s)… Verificando monedero(s)... - + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Es necesario reescribir el monedero: reiniciar %s para completar + + BitcoinGUI @@ -746,11 +1131,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Backup wallet to another location - Respaldar billetera en otra ubicación + Respaldar monedero en otra ubicación Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera + Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero &Send @@ -758,7 +1143,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. &Receive - &Recibido + &Recibir &Options… @@ -770,7 +1155,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Encrypt the private keys that belong to your wallet - Cifrar las claves privadas que pertenecen a tu billetera + Cifrar las claves privadas de tu monedero &Backup Wallet… @@ -798,7 +1183,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. &Load PSBT from file… - &Cargar PSBT desde archivo... + &Cargar TBPF desde archivo... Open &URI… @@ -806,15 +1191,15 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Close Wallet… - Cerrar cartera... + Cerrar monedero... Create Wallet… - Crear cartera... + Crear monedero... Close All Wallets… - Cerrar todas las carteras... + Cerrar todos los monederos... &File @@ -834,7 +1219,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Syncing Headers (%1%)… - Sincronizando cabeceras (1%1%) + Sincronizando cabeceras (%1%)... Synchronizing with network… @@ -854,7 +1239,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Connecting to peers… - Conectando con compañeros... + Conectando con pares... Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) @@ -875,8 +1260,8 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Processed %n block(s) of transaction history. - Procesado(s) %n bloque(s) del historial de transacciones. - Procesado(s) %n bloque(s) del historial de transacciones. + Procesado %n bloque del historial de transacciones. + Procesados %n bloques del historial de transacciones. @@ -893,7 +1278,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Transactions after this will not yet be visible. - Las transacciones posteriores aún no están visibles. + Las transacciones posteriores aún no son visibles. Warning @@ -913,11 +1298,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Load PSBT from &clipboard… - Cargar PSBT desde &portapapeles + Cargar TBPF desde &portapapeles... Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard - Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada desde el Portapapeles + Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada desde el portapapeles Node window @@ -937,11 +1322,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Open a bitcoin: URI - Abrir un bitcoin: URI + Bitcoin: abrir URI Open Wallet - Abrir Monedero + Abrir monedero Open a wallet @@ -997,25 +1382,25 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. S&how - M&uestra + &Mostrar %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - %n conexión(es) activas con la red de Bitcoin - %n conexión(es) activas con la red de Bitcoin + %n conexión activa con la red de Bitcoin. + %n conexiónes activas con la red de Bitcoin. Click for more actions. A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. - Haz click para ver más acciones. + Haz clic para ver más acciones. Show Peers tab A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". - Mostrar pestaña Pares + Mostrar pestaña de pares Disable network activity @@ -1040,13 +1425,19 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Amount: %1 - Cantidad: %1 + Importe: %1 Wallet: %1 Monedero: %1 + + + + Type: %1 + + Tipo: %1 @@ -1067,27 +1458,27 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Incoming transaction - Transacción entrante + Transacción recibida HD key generation is <b>enabled</b> - La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b> + La generación de clave HD está <b>habilitada</b> HD key generation is <b>disabled</b> - La generación de clave HD está <b>habilitada</b> + La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b> Private key <b>disabled</b> - Llave privada <b>deshabilitada</b> + Clave privada <b>deshabilitada</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - La billetera está <b>cifrada</b> y <b>desbloqueada</b> + El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - La billetera está <b>cifrada</b> y <b>bloqueada</b> + El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> Original message: @@ -1098,7 +1489,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad. + Unidad en la que se muestran los importes. Haga clic para seleccionar otra unidad. @@ -1113,7 +1504,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Amount: - Cuantía: + Importe: Fee: @@ -1121,7 +1512,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Dust: - Basura: + Polvo: After Fee: @@ -1137,15 +1528,15 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Tree mode - Modo Árbol + Modo árbol List mode - Modo Lista + Modo lista Amount - Cantidad + Importe Received with label @@ -1167,17 +1558,21 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Confirmed Confirmado + + Copy amount + Copiar importe + &Copy address - copiar dirección + Copiar dirección Copy &label - Copiar &label + Copiar &etiqueta Copy &amount - Copiar &amount + Copiar &importe Copy transaction &ID and output index @@ -1185,7 +1580,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. L&ock unspent - Bloquear no gastado + B&loquear no gastado &Unlock unspent @@ -1193,7 +1588,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Copy quantity - Copiar prioridad + Copiar cantidad Copy fee @@ -1225,7 +1620,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Esta etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al umbral actual establecido para el polvo. + Esta etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe un importe inferior al umbral actual establecido para el polvo. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. @@ -1249,20 +1644,20 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. - Crear Monedero + Crear monedero Creating Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. - Creando Monedero <b>%1</b>… + Creando monedero <b>%1</b>… Create wallet failed - Crear monedero ha fallado + Fallo al crear monedero Create wallet warning - Advertencia sobre crear monedero + Advertencia al crear monedero Can't list signers @@ -1286,15 +1681,15 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. OpenWalletActivity Open wallet failed - Abrir monedero ha fallado + Fallo al abrir monedero Open wallet warning - Advertencia sobre crear monedero + Advertencia al abrir monedero default wallet - Monedero predeterminado + monedero predeterminado Open Wallet @@ -1334,11 +1729,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. CreateWalletDialog Create Wallet - Crear Monedero + Crear monedero Wallet Name - Nombre del Monedero + Nombre del monedero Wallet @@ -1350,19 +1745,19 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Encrypt Wallet - Cifrar Monedero + Cifrar monedero Advanced Options - Opciones Avanzadas + Opciones avanzadas Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. - Deshabilita las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos de solo lectura. + Deshabilita las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos de solo observación. Disable Private Keys - Deshabilita las Llaves Privadas + Deshabilita las claves privadas Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. @@ -1406,7 +1801,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. EditAddressDialog Edit Address - Editar Dirección + Editar dirección &Label @@ -1414,7 +1809,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. The label associated with this address list entry - La etiqueta asociada con esta entrada en la libreta + La etiqueta asociada con esta entrada en la lista de direcciones The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. @@ -1430,7 +1825,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Edit receiving address - Editar dirección de recivimiento + Editar dirección de recepción Edit sending address @@ -1438,15 +1833,15 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. + La dirección introducida «%1» no es una dirección Bitcoin válida. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. - La dirección "%1" ya existe como dirección de recepción con la etiqueta "%2" y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío. + La dirección «%1» ya existe como dirección de recepción con la etiqueta «%2» y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío. The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". - La dirección ingresada "%1" ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta "%2". + La dirección introducida «%1» ya se encuentra en la libreta de direcciones con la etiqueta «%2». Could not unlock wallet. @@ -1498,17 +1893,29 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Al menos %1 GB de información será almacenada en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo. + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + Aproximadamente %1 GB de información será almacenada en este directorio. + (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - (suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día(s) de antigüedad) - (suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día(s) de antigüedad) + (suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día de antigüedad) + (suficiente para restaurar copias de seguridad de %n días de antigüedad) %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1 descargará y almacenará una copia del blockchain de Bitcoin. + %1 descargará y almacenará una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. + + + The wallet will also be stored in this directory. + El monedero también se almacenará en este directorio. + + + Error: Specified data directory "%1" cannot be created. + Error: El directorio de datos especificado «%1» no pudo ser creado. Welcome @@ -1518,15 +1925,43 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Welcome to %1. Bienvenido a %1. + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Al ser esta la primera vez que se ejecuta el programa, puedes escoger donde %1 almacenará los datos. + + + When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. + Cuando hagas clic en OK, %1 se iniciará la descarga y procesamiento de toda la %4 cadena de bloques (%2GB) empezando con las primeras transacciones en %3 cuando %4 fue inicialmente lanzado. + Limit block chain storage to Limitar el almacenamiento de cadena de bloques a + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Al revertir este ajuste se requiere volver a descargar la cadena de bloques completa. Es más rápido descargar primero la cadena completa y después podarla. Desactiva algunas características avanzadas. + GB GB - + + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. + Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga desde donde la dejó. + + + If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. + Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning o poda), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo. + + + Use the default data directory + Usa el directorio de datos predeterminado + + + Use a custom data directory: + Usa un directorio de datos personalizado: + + HelpMessageDialog @@ -1535,9 +1970,13 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. About %1 - Alrededor de %1 + Acerca de %1 - + + Command-line options + &Opciones de línea de comandos + + ShutdownWindow @@ -1551,14 +1990,22 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. ModalOverlay + + Form + Formulario + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y, por lo tanto, el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su monedero haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación. + Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y por lo tanto, el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su monedero haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. La red no aceptará intentar gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradas. + + Number of blocks left + Numero de bloques pendientes + Unknown… Desconocido... @@ -1567,6 +2014,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. calculating… calculando... + + Last block time + Hora del último bloque + Progress Progreso @@ -1575,13 +2026,21 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Progress increase per hour Incremento del progreso por hora + + Estimated time left until synced + Tiempo estimado antes de sincronizar + Hide Ocultar + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1 está actualmente sincronizándose. Descargará cabeceras y bloques de nodos semejantes y los validará hasta alcanzar la cabeza de la cadena de bloques. + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… - Desconocido. Sincronizando Cabeceras (%1, %2%)… + Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)… @@ -1590,35 +2049,96 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Open bitcoin URI Abrir URI de bitcoin - - - OptionsDialog - Options + Paste address from clipboard + Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. + Pega dirección desde portapapeles + + + + OptionsDialog + + Options Opciones &Main &Principal + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Iniciar automáticamente %1 después de iniciar sesión en el sistema. + + + &Start %1 on system login + &Iniciar %1 al iniciar sesión en el sistema + Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Activar el pruning reduce significativamente el espacio de disco necesario para guardar las transacciones. Todos los bloques son completamente validados de cualquier manera. Revertir esta opción requiere que descarques de nuevo toda la cadena de bloques. + Activar la poda reduce significativamente el espacio de disco necesario para guardar las transacciones. Todos los bloques son completamente validados de cualquier manera. Revertir esta opción requiere descargar de nuevo toda la cadena de bloques. + + + Size of &database cache + Tamaño de la caché de la base de &datos + + + Number of script &verification threads + Número de hilos de &verificación de scripts + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + Dirección IP del proxy (Ejemplo. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + + Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. + Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto se utiliza para conectarse a pares a través de este tipo de red. + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. + Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú. + + + Open the %1 configuration file from the working directory. + Abrir el archivo de configuración %1 en el directorio de trabajo. + + + Open Configuration File + Abrir archivo de configuración + + + Reset all client options to default. + Restablecer todas las opciones del cliente a los valores predeterminados. + + + &Reset Options + &Restablecer opciones &Network &Red + + Prune &block storage to + Podar el almacenamiento de &bloques a + + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. + Revertir estas configuraciones requiere descargar de nuevo la cadena de bloques completa. + Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. - Tamaño máximo de la caché de la base de datos. Una caché más grande puede contribuir a una sincronización más rápida, después de lo cual el beneficio es menos pronunciado para la mayoría de los casos de uso. Disminuir el tamaño de la caché reducirá el uso de la memoria. La memoria mempool no utilizada se comparte para esta caché. + Tamaño máximo de la caché de la base de datos. Una caché más grande puede contribuir a una sincronización más rápida, después de lo cual el beneficio es menos pronunciado para la mayoría de los casos de uso. Disminuir el tamaño de la caché reducirá el uso de la memoria. La memoria de la piscina de memoria no utilizada se comparte para esta caché. Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. Establezca el número de hilos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema. + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + (0 = auto, <0 = deja esa cantidad de núcleos libres) + This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. @@ -1629,10 +2149,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. An Options window setting to enable the RPC server. Activar servidor R&PC + + W&allet + M&onedero + Whether to set subtract fee from amount as default or not. Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. - Establecer si se resta la tasa del importe por defecto o no. + Establecer si se resta la comisión del importe por defecto o no. Subtract &fee from amount by default @@ -1645,29 +2169,33 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Enable coin &control features - Habilitar características de &Control de Moneda. + Habilitar características de &control de moneda. If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Si deshabilitas el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta a cómo se calcula tu saldo. + + &Spend unconfirmed change + &Gastar cambio sin confirmar + Enable &PSBT controls An options window setting to enable PSBT controls. - Activar controles &PSBT + Activar controles &TBPF Whether to show PSBT controls. Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. - Establecer si se muestran los controles PSBT + Establecer si se muestran los controles TBPF External Signer (e.g. hardware wallet) - Dispositivo Externo de Firma (ej. billetera de hardware) + Dispositivo externo de firma (ej. billetera de hardware) &External signer script path - &Ruta de script de firma externo + Ruta de script de firma &externo Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! @@ -1701,13 +2229,29 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5. + + &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): + &Conectar a través del proxy SOCKS5 (proxy predeterminado): + + + &Port: + &Puerto: + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Puerto del proxy (por ejemplo, 9050) + + + Used for reaching peers via: + Utilizado para llegar a los pares a través de: + &Window &Ventana Show the icon in the system tray. - Mostrar el ícono en la bandeja del sistema. + Mostrar el icono en la bandeja del sistema. &Show tray icon @@ -1717,17 +2261,45 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Show only a tray icon after minimizing the window. Mostrar solo un icono de bandeja después de minimizar la ventana. + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas + + + M&inimize on close + M&inimizar al cerrar + &Display &Mostrar + + User Interface &language: + &Idioma de la interfaz de usuario: + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1. + + + &Unit to show amounts in: + &Unidad en la que mostrar importes: + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas. + Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URLs de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. %s en la URL se sustituye por el hash de la transacción. Las URL múltiples se separan con una barra vertical |. &Third-party transaction URLs - URLs de transacciones de &Terceros + URLs de transacciones de &terceros + + + Whether to show coin control features or not. + Mostrar o no funcionalidad del control de moneda Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. @@ -1739,15 +2311,23 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Monospaced font in the Overview tab: - letra Monospace en la pestaña Resumen:  + Fuente monoespaciada en la pestaña Resumen: embedded "%1" - incrustado "%1" + incrustado «%1» closest matching "%1" - coincidencia más aproximada "%1" + coincidencia más aproximada «%1» + + + Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: + Las opciones establecidas en este diálogo serán invalidadas por la línea de comandos: + + + &Cancel + &Cancelar Compiled without external signing support (required for external signing) @@ -1779,6 +2359,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. Opciones de configuración + + The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. + Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. + El archivo de configuración se utiliza para especificar opciones de usuario avanzadas que anulan la configuración de la GUI. Además, cualquier opción de línea de comandos anulará este archivo de configuración. + Continue Continuar @@ -1812,7 +2397,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Watch-only: - Solo lectura: + Solo observación: Available: @@ -1830,22 +2415,42 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Total de transacciones que aún no se han sido confirmadas, y que no son contabilizadas dentro del saldo disponible para gastar + + Immature: + No disponible: + + + Mined balance that has not yet matured + Saldo recién minado que aún no está disponible + Your current total balance Saldo total actual Your current balance in watch-only addresses - Su saldo actual en direcciones solo-lectura + Su saldo actual en direcciones de observación Spendable: - Gastable: + Disponible: Recent transactions Transaciones recientes + + Unconfirmed transactions to watch-only addresses + Transacciones sin confirmar a direcciones de observación + + + Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured + Saldo minado en direcciones de observación que aún no está disponible + + + Current total balance in watch-only addresses + Saldo total actual en direcciones de observación + Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. Modo de privacidad activado para la pestaña de visión general. Para desenmascarar los valores, desmarcar los valores de Configuración->Máscara. @@ -1887,7 +2492,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Cannot sign inputs while wallet is locked. - No se pueden firmar las entradas mientras la billetera está bloqueada. + No se pueden firmar las entradas mientras el monedero está bloqueado. Could not sign any more inputs. @@ -1903,7 +2508,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Unknown error processing transaction. - Error desconocido al procesar la transacción. + Error desconocido al procesar la transacción Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 @@ -1915,7 +2520,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. PSBT copied to clipboard. - PSBT copiado al portapapeles + TBPF copiado al portapapeles Save Transaction Data @@ -1928,7 +2533,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. PSBT saved to disk. - PSBT guardado en la memoria. + TBPF guardado en disco. * Sends %1 to %2 @@ -1944,7 +2549,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Total Amount - Cantidad Total + Importe total or @@ -1980,18 +2585,26 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy. Transaction status is unknown. - El estatus de la transacción es desconocido. + El estado de la transacción es desconocido. PaymentServer + + Payment request error + Error en la solicitud de pago + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar + No se puede iniciar bitcoin: controlador clic-para-pagar + + + URI handling + Gestión de URI 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - 'bitcoin: //' no es un URI válido. Use 'bitcoin:' en su lugar. + «bitcoin: //» no es un URI válido. Use «bitcoin:» en su lugar. Cannot process payment request because BIP70 is not supported. @@ -2005,14 +2618,28 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. ¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados. - + + Payment request file handling + Gestión del archivo de solicitud de pago + + PeerTableModel + + User Agent + Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. + Agente del usuario + Peer Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. Pares + + Direction + Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. + Sentido + Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. @@ -2028,12 +2655,27 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. Dirección + + Type + Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. + Tipo + Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. Red - + + Inbound + An Inbound Connection from a Peer. + Entrante + + + Outbound + An Outbound Connection to a Peer. + Saliente + + QRImageWidget @@ -2044,6 +2686,10 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co &Copy Image &Copiar Imagen + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje. + Error encoding URI into QR Code. Fallo al codificar URI en código QR. @@ -2070,12 +2716,24 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Client version - Versión del Cliente + Versión del cliente &Information &Información + + To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. + Para especificar una localización personalizada del directorio de datos, usa la opción «%1». + + + To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. + Para especificar una localización personalizada del directorio de bloques, usa la opción «%1». + + + Startup time + Hora de inicio + Network Red @@ -2092,6 +2750,10 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Block chain Cadena de bloques + + Memory Pool + Piscina de memoria + Current number of transactions Número actual de transacciones @@ -2102,7 +2764,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Wallet: - Monedero + Monedero: (none) @@ -2122,29 +2784,57 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co &Peers - Pares + &Pares + + + Banned peers + Pares bloqueados + + + Select a peer to view detailed information. + Selecciona un par para ver la información detallada. Version Versión + + Starting Block + Bloque de inicio + + + Synced Headers + Encabezados sincronizados + + + Synced Blocks + Bloques sincronizados + Last Transaction Última transacción + + The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. + El Sistema Autónomo mapeado utilizado para la selección diversificada de pares. + + + Mapped AS + SA Mapeado + Whether we relay addresses to this peer. Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area. - Si retransmitimos las direcciones a este peer. + Si retransmitimos las direcciones a este par. Address Relay - Transimisión de la dirección + Transmisión de la dirección Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting. Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area. - Número total de direcciones procesadas, excluyendo las descartadas por limitación de tasa + Número total de direcciones procesadas, excluyendo las descartadas por limitación de comisión. Addresses Processed @@ -2157,12 +2847,24 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Addresses Rate-Limited - Direcciones con límite de tasa + Direcciones con límite de ratio + + + User Agent + Agente del usuario + + + Node window + Ventana del nodo Current block height Altura del bloque actual + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Abra el archivo de registro de depuración %1 del directorio de datos actual. Esto puede tomar unos segundos para archivos de registro grandes. + Decrease font size Reducir el tamaño de la fuente @@ -2194,7 +2896,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Whether the peer requested us to relay transactions. - Si el peer nos solicitó que transmitiéramos las transacciones. + Si el par nos solicitó que transmitiéramos las transacciones. Wants Tx Relay @@ -2206,7 +2908,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co High Bandwidth - banda ancha + Banda ancha Connection Time @@ -2218,13 +2920,77 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Last Block - Último Bloque + Último bloque Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer. Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area. Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par una nueva transacción aceptada en nuestro mempool. + + Last Send + Último envío + + + Last Receive + Última recepción + + + Ping Time + Tiempo de ping + + + The duration of a currently outstanding ping. + La duración de un ping actualmente pendiente. + + + Ping Wait + Espera de ping + + + Min Ping + Ping mínimo + + + Time Offset + Desplazamiento de tiempo + + + Last block time + Hora del último bloque + + + &Open + &Abrir + + + &Console + &Consola + + + &Network Traffic + &Tráfico de Red + + + Totals + Totales + + + Debug log file + Archivo de registro de depuración + + + Clear console + Limpiar consola + + + In: + Entrada: + + + Out: + Salida: + Inbound: initiated by peer Explanatory text for an inbound peer connection. @@ -2276,9 +3042,13 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co &Disconnect &Desconectar + + 1 &hour + 1 &hora + 1 d&ay - 1 día + 1 &día 1 &week @@ -2293,10 +3063,22 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. &Copiar IP/Mascara de red + + &Unban + &Desbloquear + Network activity disabled Actividad de red desactivada + + Executing command without any wallet + Ejecutar comando sin monedero + + + Executing command using "%1" wallet + Ejecutar comando usando monedero «%1» + Welcome to the %1 RPC console. Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. @@ -2311,7 +3093,7 @@ For more information on using this console, type %6. Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente. Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6. -%7AVISO: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de sus carteras. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8 +%7 AVISO: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de sus monederos. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8 Executing… @@ -2338,6 +3120,10 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci From De + + Ban for + Bloqueo para + Never Nunca @@ -2351,7 +3137,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci ReceiveCoinsDialog &Amount: - &Cantidad + &Importe &Label: @@ -2365,10 +3151,46 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud esté abierta. Nota: El mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin. + + An optional label to associate with the new receiving address. + Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción. + + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + Usa este formulario para solicitar un pago. Todos los campos son <b>opcionales</b>. + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + Un importe opcional para solicitar. Deje esto vacío o en cero para no solicitar una cantidad específica. + + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (utilizado por ti para identificar una factura). También esta asociado a la solicitud de pago. + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + Mensaje opcional asociado a la solicitud de pago que podría ser presentado al remitente + + + &Create new receiving address + &Crear una nueva dirección de recepción + + + Clear all fields of the form. + Limpiar todos los campos del formulario. + Clear Limpiar + + Requested payments history + Historial de pagos solicitados + + + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) + Mostrar la solicitud seleccionada (hace lo mismo que hacer doble clic en una entrada) + Show Mostrar @@ -2399,7 +3221,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci Copy &amount - Copiar &cantidad + Copiar &importe + + + Could not unlock wallet. + No se pudo desbloquear el monedero. Could not generate new %1 address @@ -2418,7 +3244,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci Amount: - Cantidad: + Importe: Label: @@ -2432,6 +3258,10 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci Wallet: Monedero: + + Copy &URI + Copiar &URI + Copy &Address Copiar &Dirección @@ -2442,7 +3272,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci Verify this address on e.g. a hardware wallet screen - Verifica esta dirección en la pantalla de tu billetera fría u otro dispositivo + Verifica esta dirección en la pantalla de tu monedero frío u otro dispositivo &Save Image… @@ -2452,9 +3282,17 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci Payment information Información del pago - + + Request payment to %1 + Solicitar pago a %1 + + RecentRequestsTableModel + + Date + Fecha + Label Etiqueta @@ -2467,7 +3305,19 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci (no label) (sin etiqueta) - + + (no message) + (sin mensaje) + + + (no amount requested) + (sin importe solicitado) + + + Requested + Solicitado + + SendCoinsDialog @@ -2476,7 +3326,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci Coin Control Features - Características de control de la moneda + Características de control de moneda automatically selected @@ -2492,7 +3342,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci Amount: - Cuantía: + Importe: Fee: @@ -2506,33 +3356,77 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci Change: Cambio: + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada. + + + Custom change address + Dirección de cambio personalizada + + + Transaction Fee: + Comisión de transacción: + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. Si utilizas la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmarse. Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que se haya validado completamente la cadena. + + Warning: Fee estimation is currently not possible. + Advertencia: En este momento no se puede estimar la comisión. + per kilobyte por kilobyte + + Hide + Ocultar + + + Recommended: + Recomendado: + + + Custom: + Personalizado: + + + Send to multiple recipients at once + Enviar a múltiples destinatarios a la vez + + + Add &Recipient + Agrega &destinatario + + + Clear all fields of the form. + Limpiar todos los campos del formulario. + Inputs… Entradas... + + Dust: + Polvo: + Choose… Elegir... Hide transaction fee settings - Ocultar ajustes de tarifas de transacción + Ocultar ajustes de comisión de transacción Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. - Especifica una tarifa personalizada por kB (1.000 bytes) del tamaño virtual de la transacción. + Especifica una comisión personalizada por kB (1.000 bytes) del tamaño virtual de la transacción. -Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por kvB" para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB), supondría finalmente una tasa de sólo 50 satoshis. +Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis por kvB» para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB), supondría finalmente una comisión de sólo 50 satoshis. When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. @@ -2547,30 +3441,106 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k (Comisión inteligente no inicializada todavía. Esto normalmente tarda unos pocos bloques…) - Sign on device - "device" usually means a hardware wallet. - Iniciar sesión en el dispositivo + Confirmation time target: + Objetivo de tiempo de confirmación - Connect your hardware wallet first. - Conecta tu monedero externo primero. + Enable Replace-By-Fee + Habilitar Replace-By-Fee - Set external signer script path in Options -> Wallet - "External signer" means using devices such as hardware wallets. - Configura una ruta externa al script en Opciones -> Monedero + With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. + Con Replace-By-Fee (BIP-125) puede incrementar la comisión después de haber enviado la transacción. Si no utiliza esto, se recomienda que añada una comisión mayor para compensar el riesgo adicional de que la transacción se retrase. - Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. - Crea una Transacción de Bitcoin Parcialmente Firmada (TBPF) para uso con p.ej. un monedero fuera de linea %1, o un monedero de hardware compatible con TBPF + Clear &All + Limpiar &todo - To review recipient list click "Show Details…" - Para ver la lista de receptores haga clic en "Mostrar detalles" + Balance: + Saldo: - Sign failed - La firma falló + Confirm the send action + Confirmar el envío + + + S&end + &Enviar + + + Copy quantity + Copiar cantidad + + + Copy amount + Copiar importe + + + Copy fee + Copiar comisión + + + Copy after fee + Copiar después de la comisión + + + Copy bytes + Copiar bytes + + + Copy dust + Copiar polvo + + + Copy change + Copiar cambio + + + %1 (%2 blocks) + %1 (%2 bloques) + + + Sign on device + "device" usually means a hardware wallet. + Iniciar sesión en el dispositivo + + + Connect your hardware wallet first. + Conecta tu monedero externo primero. + + + Set external signer script path in Options -> Wallet + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Configura una ruta externa al script en Opciones -> Monedero + + + Cr&eate Unsigned + Cr&ear sin firmar + + + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Crea una Transacción de Bitcoin Parcialmente Firmada (TBPF) para uso con p.ej. un monedero fuera de linea %1, o un monedero de hardware compatible con TBPF + + + from wallet '%1' + desde monedero «%1» + + + %1 to '%2' + %1 a «%2» + + + %1 to %2 + %1 a %2 + + + To review recipient list click "Show Details…" + Para ver la lista de receptores haga clic en "Mostrar detalles" + + + Sign failed + La firma falló External signer not found @@ -2593,7 +3563,7 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k PSBT saved - PSBT guardado + TBPF guardado External balance: @@ -2603,6 +3573,10 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k or o + + You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). + Puede incrementar la comisión más tarde (use Replace-By-Fee, BIP-125). + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. @@ -2611,12 +3585,12 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k Do you want to create this transaction? Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. - Deseas crear esta transacción? + ¿Deseas crear esta transacción? Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. - Por favor, revisa tu transacción. Puedes crear y enviar esta transacción o crear una Transacción Bitcoin Parcialmente Firmada (PSBT), que puedes guardar o copiar y luego firmar con, por ejemplo, un monedero %1 offline o un monedero hardware compatible con PSBT. + Por favor, revisa tu transacción. Puedes crear y enviar esta transacción o crear una Transacción Bitcoin Parcialmente Firmada (TBPF), que puedes guardar o copiar y luego firmar con, por ejemplo, un monedero %1 offline o un monedero hardware compatible con TBPF. Please, review your transaction. @@ -2627,21 +3601,77 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k Transaction fee Comisión por transacción. + + Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. + No usa Replace-By-Fee, BIP-125. + Total Amount - Cantidad total + Importe total + + + Confirm send coins + Confirmar el envío de monedas + + + Watch-only balance: + Balance solo observación: + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + La dirección de envío no es válida. Por favor revísela. + + + The amount to pay must be larger than 0. + El importe a pagar debe ser mayor que 0. + + + The amount exceeds your balance. + El importe sobrepasa su saldo. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la comisión de envío de %1. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Dirección duplicada encontrada: las direcciones sólo deben ser utilizadas una vez. + + + Transaction creation failed! + ¡Fallo al crear la transacción! + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurdamente alta. + + + Payment request expired. + Solicitud de pago expirada Estimated to begin confirmation within %n block(s). - - + Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloque. + Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloques. Warning: Invalid Bitcoin address Alerta: Dirección de Bitcoin inválida + + Warning: Unknown change address + Alerta: Dirección de cambio desconocida + + + Confirm custom change address + Confirmar dirección de cambio personalizada + + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + La dirección que ha seleccionado para el cambio no es parte de su monedero. Parte o todos sus fondos pueden ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro? + (no label) (sin etiqueta) @@ -2649,6 +3679,18 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k SendCoinsEntry + + A&mount: + I&mporte: + + + Pay &To: + Pagar &a: + + + &Label: + &Etiqueta: + Choose previously used address Escoger una dirección previamente usada @@ -2657,17 +3699,25 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k The Bitcoin address to send the payment to Dirección Bitcoin a la que se enviará el pago + + Paste address from clipboard + Pegar dirección desde portapapeles + Remove this entry Quitar esta entrada The amount to send in the selected unit - El monto a enviar en la unidad seleccionada + El importe a enviar en la unidad seleccionada The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - La comisión será deducida de la cantidad enviada. El destinatario recibirá menos bitcoins que la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios seleccionados, la comisión será distribuida a partes iguales. + La comisión será deducida de la cantidad enviada. El destinatario recibirá menos bitcoins que la cantidad introducida en el campo Importe. Si hay varios destinatarios seleccionados, la comisión será distribuida a partes iguales. + + + S&ubtract fee from amount + S&ustraer comisión del importe. Use available balance @@ -2691,7 +3741,7 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Mensaje que se agrgará al URI de Bitcoin, el cuál será almacenado con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no será mandado a través de la red de Bitcoin. + Mensaje que se agrgará al URI de Bitcoin, el cuál será almacenado con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no será enviado a través de la red de Bitcoin. Pay To: @@ -2711,9 +3761,13 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + Firmas - Firmar / verificar un mensaje + &Sign Message - &Firmar Mensaje + &Firmar mensaje You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. @@ -2731,27 +3785,123 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k Paste address from clipboard Pega dirección desde portapapeles + + Enter the message you want to sign here + Escribe aquí el mensaje que deseas firmar + Signature Firma + + Copy the current signature to the system clipboard + Copiar la firma actual al portapapeles del sistema + Sign the message to prove you own this Bitcoin address Firmar un mensaje para demostrar que se posee una dirección Bitcoin + + Sign &Message + Firmar &mensaje + + + Reset all sign message fields + Limpiar todos los campos de la firma de mensaje + + + Clear &All + Limpiar &todo + + + &Verify Message + &Verificar mensaje + + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. Tenga en cuenta que esto solo prueba que la parte firmante recibe con esta dirección, ¡no puede probar el envío de ninguna transacción! + The Bitcoin address the message was signed with Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje + + The signed message to verify + El mensaje firmado para verificar + + + The signature given when the message was signed + La firma proporcionada cuando el mensaje fue firmado + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Verifique el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada + + Verify &Message + Verificar &mensaje + + + Reset all verify message fields + Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje + + + Click "Sign Message" to generate signature + Haga clic en «Firmar mensaje» para generar la firma + + + The entered address is invalid. + La dirección introducida es inválida + + + Please check the address and try again. + Por favor, revise la dirección e inténtelo nuevamente. + + + The entered address does not refer to a key. + La dirección introducida no corresponde a una clave. + + + Wallet unlock was cancelled. + Se ha cancelado el desbloqueo del monedero. + + + No error + Sin error + + + Private key for the entered address is not available. + No se dispone de la clave privada para la dirección introducida. + + + Message signing failed. + Falló la firma del mensaje. + Message signed. Mensaje firmado. - + + The signature could not be decoded. + La firma no pudo decodificarse. + + + Please check the signature and try again. + Por favor, compruebe la firma e inténtelo de nuevo. + + + The signature did not match the message digest. + La firma no coincide con el resumen del mensaje. + + + Message verification failed. + Falló la verificación del mensaje. + + + Message verified. + Mensaje verificado. + + SplashScreen @@ -2765,6 +3915,38 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k TransactionDesc + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + Hay un conflicto con una transacción de %1 confirmaciones. + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/sin confirmar, %1 + + + in memory pool + en la piscina de memoria + + + not in memory pool + no en la piscina de memoria + + + abandoned + abandonada + + + %1/unconfirmed + %1/sin confirmar + + + %1 confirmations + %1 confirmaciones + + + Status + Estado + Date Fecha @@ -2777,28 +3959,199 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k Generated Generado + + From + De + + + unknown + desconocido + + + To + Para + + + own address + dirección propia + watch-only Solo observación + + label + etiqueta + + + Credit + Crédito + matures in %n more block(s) - - + disponible en %n bloque más + disponible en %n bloques más + + not accepted + no aceptada + + + Debit + Débito + + + Total debit + Total débito + + + Total credit + Total crédito + Transaction fee Comisión por transacción. - + + Net amount + Importe neto + + + Message + Mensaje + + + Comment + Comentario + + + Transaction ID + ID transacción + + + Transaction total size + Tamaño total transacción + + + Transaction virtual size + Tamaño virtual transacción + + + Output index + Índice de salida + + + (Certificate was not verified) + (No se ha verificado el certificado) + + + Merchant + Comerciante + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan ser gastadas. Una vez que generas este bloque, es propagado por la red para ser añadido a la cadena de bloques. Si falla el intento de añadirse en la cadena, su estado cambiará a «no aceptado» y ya no se puede gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a los pocos segundos del tuyo. + + + Debug information + Información de depuración + + + Transaction + Transacción + + + Inputs + Entradas + + + Amount + Importe + + + true + verdadero + + + false + falso + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción + + + Details for %1 + Detalles para %1 + + TransactionTableModel + + Date + Fecha + + + Type + Tipo + Label Etiqueta + + Unconfirmed + Sin confirmar + + + Abandoned + Abandonada + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas) + + + Confirmed (%1 confirmations) + Confirmada (%1 confirmaciones) + + + Conflicted + En conflicto + + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + No disponible (%1 confirmaciones, disponible después de %2) + + + Generated but not accepted + Generada pero no aceptada + + + Received with + Recibido con + + + Received from + Recibido de + + + Sent to + Enviado a + + + Payment to yourself + Pago a mi mismo + + + Mined + Minado + watch-only Solo observación @@ -2807,24 +4160,100 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k (no label) (sin etiqueta) - + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. + + + Date and time that the transaction was received. + Fecha y hora cuando se recibió la transacción. + + + Type of transaction. + Tipo de transacción. + + + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Si una dirección de solo observación está involucrada en esta transacción o no. + + + User-defined intent/purpose of the transaction. + Descripción de la transacción definida por el usuario. + + + Amount removed from or added to balance. + Importe sustraído o añadido al balance. + + TransactionView + + All + Todo + + + Today + Hoy + + + This week + Esta semana + + + This month + Este mes + + + Last month + El mes pasado + + + This year + Este año + + + Received with + Recibido con + + + Sent to + Enviado a + + + To yourself + A ti mismo + + + Mined + Minado + + + Other + Otra + + + Enter address, transaction id, or label to search + Introduzca dirección, id de transacción o etiqueta a buscar + + + Min amount + Importe mínimo + Range… Rango... &Copy address - copiar dirección + &Copiar dirección Copy &label - copiar y etiquetar + Copiar &etiqueta Copy &amount - Copiar cantidad + Copiar &importe Copy transaction &ID @@ -2832,23 +4261,23 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k Copy &raw transaction - Copiar traducción en crudo + Copiar transacción en c&rudo Copy full transaction &details - Copiar la transacción entera & detalles + Copiar &detalles completos de la transacción &Show transaction details - Mostrar detalles de la transacción + &Mostrar detalles de la transacción Increase transaction &fee - Incrementar la comisión de transacción + &Incrementar la comisión de transacción A&bandon transaction - Abandonar transacción + A&bandonar transacción &Edit address label @@ -2859,10 +4288,31 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. Mostrar en %1 + + Export Transaction History + Exportar historial de transacciones + + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Archivo separado por comas + Confirmed Confirmado + + Watch-only + Solo observación + + + Date + Fecha + + + Type + Tipo + Label Etiqueta @@ -2875,7 +4325,27 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k Exporting Failed La exportación falló - + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + Ha habido un error al intentar guardar en el histórico la transacción con %1. + + + Exporting Successful + Exportación satisfactoria + + + The transaction history was successfully saved to %1. + El historial de transacciones ha sido guardado exitosamente en %1 + + + Range: + Rango: + + + to + a + + WalletFrame @@ -2892,7 +4362,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64) - No se puede decodificar PSBT desde el portapapeles (inválido base64) + No se puede decodificar TBPF desde el portapapeles (inválido base64) Load Transaction Data @@ -2904,23 +4374,71 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. PSBT file must be smaller than 100 MiB - El archivo PSBT debe ser más pequeño de 100 MiB + El archivo TBPF debe ser más pequeño de 100 MiB Unable to decode PSBT - Imposible descodificar PSBT + Imposible descodificar TBPF WalletModel + + Send Coins + Enviar monedas + + + Fee bump error + Error de incremento de la comisión + + + Increasing transaction fee failed + Ha fallado el incremento de la comisión de transacción. + + + Do you want to increase the fee? + Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created. + ¿Desea incrementar la comisión? + + + Current fee: + Comisión actual: + + + Increase: + Incremento: + + + New fee: + Nueva comisión: + Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy. - Advertencia: Esto puede pagar la tasa adicional al reducir el cambio de salidas o agregar entradas, cuando sea necesario. Puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe. Estos cambios pueden potencialmente filtrar la privacidad. + Advertencia: Esto puede pagar la comisión adicional al reducir el cambio de salidas o agregar entradas, cuando sea necesario. Puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe. Potencialmente estos cambios pueden comprometer la privacidad. + + + Confirm fee bump + Confirmar incremento de comisión + + + Can't draft transaction. + No se pudo preparar la transacción. + + + PSBT copied + TBPF copiada + + + Can't sign transaction. + No se ha podido firmar la transacción. + + + Could not commit transaction + No se pudo confirmar la transacción Can't display address - No se puede mostrar la dirección - + No se puede mostrar la dirección default wallet @@ -2937,10 +4455,26 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. Export the data in the current tab to a file Exportar a un archivo los datos de esta pestaña + + Backup Wallet + Respaldar monedero + Wallet Data Name of the wallet data file format. - Datos de la billetera + Datos del monedero + + + Backup Failed + Copia de seguridad fallida + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a %1. + + + Backup Successful + Se ha completado con éxito la copia de respaldo \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts index b46a80e380..23c710c0b4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts @@ -161,6 +161,14 @@ Wallet encrypted Monedero cifrado + + Your wallet is about to be encrypted. + Tu monedero va a ser cifrado + + + Your wallet is now encrypted. + Tu monedero está ahora cifrado + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado. @@ -194,6 +202,13 @@ Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada! + + BitcoinApplication + + Internal error + Error interno + + QObject @@ -384,6 +399,14 @@ Show information about Qt Mostrar información acerca de Qt + + Create a new wallet + Crear monedero nuevo + + + &Minimize + Minimizar + Send coins to a Bitcoin address Enviar monedas a una dirección Bitcoin @@ -404,6 +427,10 @@ &Receive &Recibir + + &Encrypt Wallet… + &Cifrar monedero + Encrypt the private keys that belong to your wallet Encriptar las llaves privadas que pertenecen a tu billetera @@ -1753,6 +1780,13 @@ para + + WalletFrame + + Create a new wallet + Crear monedero nuevo + + WalletModel diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts index bf9e557a9f..6d2c17f149 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts @@ -69,6 +69,12 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + lista de tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Para crear una nueva direccion elija en la pestana recibir la opcion "Crear una nueva direccion" +Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal" + &Copy Address Copiar dirección diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts index beba4e31f9..44564c526a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts @@ -527,6 +527,10 @@ Up to date Ajakohane + + Open Wallet + Ava Rahakott + &Window &Aken @@ -701,6 +705,14 @@ (vahetusraha) + + OpenWalletActivity + + Open Wallet + Title of window indicating the progress of opening of a wallet. + Ava Rahakott + + CreateWalletDialog diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts index c16f90c1d5..2e2252733c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts @@ -69,6 +69,12 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Hauek dira zuk dirua jaso dezaketen Bitcoin helbideak. Egiaztatu beti diru-kopurua eta dirua jasoko duen helbidea zuzen egon daitezen, txanponak bidali baino lehen. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + Hauek dira ordainketak jasotzeko zure Bitcoin helbideak. Jaso taulako 'Jasotzeko helbide berri bat sortu' botoia erabili helbide berri bat sortzeko. +Sinatzea 'legacy' motako helbideekin soilik da posible + &Copy Address &Helbidea kopiatu @@ -85,6 +91,11 @@ Export Address List Helbide lista esportatu + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Komaz bereizitako fitxategia + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. @@ -232,6 +243,17 @@ Honarte debekatua + + BitcoinApplication + + Runaway exception + Ranaway exception + + + Internal error + Barne errorea + + QObject @@ -246,6 +268,18 @@ Amount Kopurua + + Internal + Barnekoa + + + %1 d + %1 e + + + %1 h + %1 o + %n second(s) @@ -295,6 +329,74 @@ Done loading Zamaketa amaitua + + Importing… + Inportatzen... + + + Loading wallet… + Diruzorroa kargatzen... + + + Missing amount + Zenbatekoa falta da + + + No addresses available + Ez dago helbiderik eskuragarri + + + Replaying blocks… + Blokeak errepikatzen... + + + Rescanning… + Bereskaneatzen... + + + Starting network threads… + Sareko hariak abiarazten... + + + The source code is available from %s. + Iturri kodea %s-tik dago eskuragarri. + + + The transaction amount is too small to pay the fee + Transakzio kantitatea txikiegia da kuota ordaintzeko. + + + This is experimental software. + Hau software esperimentala da + + + Transaction amount too small + transakzio kopurua txikiegia + + + Transaction too large + Transakzio luzeegia + + + Unable to generate initial keys + hasierako giltzak sortzeko ezgai + + + Unable to generate keys + Giltzak sortzeko ezgai + + + Upgrading UTXO database + UTXO datubasea hobetzen + + + Verifying blocks… + Blokeak egiaztatzen... + + + Verifying wallet(s)… + Diruzorroak egiaztatzen... + BitcoinGUI @@ -346,6 +448,10 @@ Create a new wallet Diruzorro berri bat sortu + + &Minimize + &Minimizatu + Wallet: Diruzorroa: @@ -379,18 +485,58 @@ &Receive &Jaso + + &Options… + &Aukerak... + + + &Encrypt Wallet… + &Diruzorroa enkriptatu... + Encrypt the private keys that belong to your wallet Zure diru-zorroari dagozkion giltza pribatuak enkriptatu. + + &Backup Wallet… + Diruzorroaren &segurtasun kopia egin... + + + &Change Passphrase… + &aldatu pasahitza + + + Sign &message… + sinatu &mezua + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Sinatu mezuak Bitcoinen helbideekin, jabetza frogatzeko. + + &Verify message… + Mezua &balioztatu + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Egiaztatu mesua Bitcoin helbide espezifikoarekin erregistratu direla ziurtatzeko + + &Load PSBT from file… + &kargatu PSBT fitxategitik... + + + Open &URI… + Ireki&URI... + + + Close Wallet… + Diruzorroa itxi... + + + Create Wallet… + Diruzorroa sortu... + Close All Wallets… Diru-zorro guztiak itxi... @@ -411,6 +557,26 @@ Tabs toolbar Fitxen tresna-barra + + Synchronizing with network… + Sarearekin sinkronizatzen... + + + Indexing blocks on disk… + Diskoko blokeak indexatzen... + + + Processing blocks on disk… + Diskoko blokeak prozesatzen... + + + Reindexing blocks on disk… + Diskoko blokeak berzerrendatzen + + + Connecting to peers… + Pareekin konektatzen... + Show the list of used sending addresses and labels Bidalketa-helbideen eta etiketen zerrenda erakutsi @@ -434,6 +600,10 @@ %1 behind %1 atzetik + + Catching up… + Harrapatzen... + Last received block was generated %1 ago. Jasotako azken blokea duela %1 sortu zen. @@ -462,6 +632,10 @@ Load Partially Signed Bitcoin Transaction Partzialki sinatutako Bitcoin transakzioa kargatu + + Load PSBT from &clipboard… + kargatu PSBT arbeletik... + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Partzialki sinatutako Bitcoin transakzioa kargatu arbeletik @@ -522,6 +696,14 @@ %1 client %1 bezeroa + + &Hide + &Ezkutatu + + + S&how + E&rakutsi + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. @@ -530,6 +712,11 @@ + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + Erakutxi kideen fitxa + Error: %1 Akatsa: %1 @@ -677,10 +864,22 @@ Copy amount zenbatekoaren kopia + + Copy &label + Kopiatu &Etiketa + Copy quantity Kopia kopurua + + Copy fee + Kopiatu kuota + + + Copy after fee + Kopia kuotaren ondoren + Copy bytes Kopiatu byte-ak @@ -729,7 +928,24 @@ Create wallet warning Diru-zorroa sortzearen buruzko oharra - + + Can't list signers + Ezin dira sinatzaileak zerrendatu + + + + LoadWalletsActivity + + Load Wallets + Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. + Kargatu diruzorroak + + + Loading wallets… + Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. + Diruzorroak kargatzen... + + OpenWalletActivity @@ -749,7 +965,12 @@ Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Diruzorroa zabaldu - + + Opening Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. + <b>%1</b> diruzorroa irekitzen ... + + WalletController @@ -760,7 +981,11 @@ Close all wallets Diruzorro guztiak itxi - + + Are you sure you wish to close all wallets? + Ziur diruzorro guztiak itxi nahi dituzula? + + CreateWalletDialog @@ -787,10 +1012,18 @@ Disable Private Keys Desgaitu gako pribatuak + + Make Blank Wallet + Egin diruzorro hutsa... + Descriptor Wallet Deskriptorearen zorroa + + External signer + Kanpo sinatzailea + Create Sortu @@ -833,13 +1066,29 @@ FreespaceChecker + + A new data directory will be created. + Datu direktorio berria sortuko da. + name izena - + + Path already exists, and is not a directory. + Bidea existitzen da, eta ez da direktorioa. + + + Cannot create data directory here. + Ezin da datu direktoria hemen sortu. + + Intro + + %1 GB of space available + %1 GB-ko espazioa eskuragarri + (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. @@ -860,7 +1109,19 @@ Welcome to %1. Ongietorri %1-ra - + + GB + GB + + + Use the default data directory + Erabili datu direktorio lehenetsia + + + Use a custom data directory: + Erabili datu direktorio pertsonalizatu bat: + + HelpMessageDialog @@ -876,6 +1137,13 @@ Komando lerroaren aukerak + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down… + %1Itzaltzen ari da... + + ModalOverlay @@ -886,6 +1154,14 @@ Number of blocks left Gainerako blokeen kopurua. + + Unknown… + Ezezaguna... + + + calculating… + kalkulatzen... + Last block time Azken blokearen unea @@ -894,6 +1170,10 @@ Progress Aurrerapena + + Progress increase per hour + Aurrerapenaren igoera orduko + Hide Izkutatu @@ -1057,22 +1337,70 @@ Immature: Ez dago eskuragarri: + + Balances + Saldoa + Total: Guztira: + + Your current total balance + Zure oraingo erabateko saldoa + + + Spendable: + Gastagarria: + + + Recent transactions + Transakzio berriak + PSBTOperationsDialog + + Dialog + Elkarrizketa + + + Sign Tx + Sinatu Tx + Copy to Clipboard Kopiatu arbelera + + Save… + Gorde... + Close Itxi - + + Save Transaction Data + Gorde transakzioko data + + + PSBT saved to disk. + PSBT diskoan gorde da. + + + Total Amount + Kopuru osoa + + + or + edo + + + Transaction status is unknown. + Transakzioaren egoera ezezaguna da. + + PaymentServer @@ -1087,6 +1415,21 @@ Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. Erabiltzaile agentea + + Peer + Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. + Kidea + + + Sent + Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. + Bidalia + + + Received + Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. + Jasoa + Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. @@ -1097,9 +1440,102 @@ Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. Mota + + Network + Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. + Sarea + + + QRImageWidget + + &Save Image… + &Gorde irudia... + + + &Copy Image + &kopiatu irudia + + + Save QR Code + Gorde QR kodea + + + PNG Image + Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. + PNG irudia + + RPCConsole + + Client version + Bezeroaren bertsioa + + + &Information + &Informazioa + + + General + Orokorra + + + Datadir + Datu direktorioa + + + Blocksdir + Blokeen direktorioa + + + Startup time + Abiatzeko ordua + + + Network + Sarea + + + Name + Izena + + + Number of connections + Konexio kopurua + + + Wallet: + Diruzorroa: + + + (none) + (bat ere ez) + + + &Reset + &Berrezarri + + + Received + Jasoa + + + Sent + Bidalia + + + &Peers + &Kideak + + + Banned peers + Debekatutako kideak + + + Version + Bertsioa + User Agent Erabiltzaile agentea @@ -1108,10 +1544,39 @@ Node window Adabegiaren leihoa + + Permissions + Baimenak + + + Services + Zerbitzuak + Last block time Azken blokearen unea + + Clear console + Garbitu kontsola + + + &Disconnect + &Deskonektatu + + + Executing… + A console message indicating an entered command is currently being executed. + Exekutatzen... + + + Yes + Bai + + + No + Ez + To Ra @@ -1120,7 +1585,15 @@ From Tik - + + Never + Inoiz ez + + + Unknown + Ezezaguna + + ReceiveCoinsDialog @@ -1135,6 +1608,30 @@ &Message: &Mezua: + + Clear all fields of the form. + Garbitu formularioko eremu guztiak. + + + Clear + Garbitu + + + Show + Erakutsi + + + Remove + Ezabatu + + + Copy &URI + Kopiatu &URI + + + Copy &label + Kopiatu &Etiketa + Could not unlock wallet. Ezin da diruzorroa desblokeatu. @@ -1142,10 +1639,18 @@ ReceiveRequestDialog + + Address: + Helbidea: + Amount: Kopurua: + + Label: + Etiketa: + Message: Mezua: @@ -1154,10 +1659,26 @@ Wallet: Diruzorroa: + + Copy &URI + Kopiatu &URI + Copy &Address &Helbidea kopiatu + + &Verify + &Egiaztatu + + + &Save Image… + &Gorde irudia... + + + Payment information + Ordainketaren informazioa + RecentRequestsTableModel @@ -1177,13 +1698,25 @@ (no label) (izendapenik ez) - + + (no message) + (mezurik ez) + + + Requested + Eskatua + + SendCoinsDialog Send Coins Txanponak bidali + + automatically selected + automatikoki aukeratua + Quantity: Zenbat: @@ -1208,18 +1741,42 @@ Change: Bueltak: + + Transaction Fee: + Transakzio kuota: + + + per kilobyte + Kilobyteko + Hide Izkutatu + + Recommended: + Gomendatutakoa: + + + Custom: + Neurrira: + Send to multiple recipients at once Hainbat jasotzaileri batera bidali + + Clear all fields of the form. + Garbitu formularioko eremu guztiak. + Dust: Hautsa: + + Choose… + Aukeratu... + Balance: Saldoa: @@ -1228,6 +1785,10 @@ Confirm the send action Bidalketa berretsi + + S&end + Bidali + Copy quantity Kopia kopurua @@ -1236,6 +1797,14 @@ Copy amount zenbatekoaren kopia + + Copy fee + Kopiatu kuota + + + Copy after fee + Kopia kuotaren ondoren + Copy bytes Kopiatu byte-ak @@ -1248,6 +1817,49 @@ Copy change Kopiatu aldaketa + + Sign on device + "device" usually means a hardware wallet. + Sinatu gailuan + + + Connect your hardware wallet first. + Konektatu zure hardware diruzorroa lehenago. + + + Sign failed + Sinadurak hutsegitea + + + External signer not found + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Kanpo sinatzailea ez da aurkitu + + + External signer failure + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Kanpo sinatzailearen hutsegitea + + + Save Transaction Data + Gorde transakzioko data + + + PSBT saved + PSBT gordeta + + + External balance: + Kanpo saldoa: + + + or + edo + + + Total Amount + Kopuru osoa + Confirm send coins Txanponen bidalketa berretsi @@ -1282,6 +1894,10 @@ &Label: &Etiketa: + + Choose previously used address + Aukeratu lehenago aukeraturiko helbidea + Paste address from clipboard Arbeletik helbidea itsatsi @@ -1297,10 +1913,34 @@ SignVerifyMessageDialog + + Choose previously used address + Aukeratu lehenago aukeraturiko helbidea + Paste address from clipboard Arbeletik helbidea itsatsi + + Enter the message you want to sign here + Sartu sinatu nahi duzun mezua hemen + + + Signature + Sinadura + + + Copy the current signature to the system clipboard + Sinadura + + + Sign &Message + Sinatu &Mezua + + + &Verify Message + &Egiaztatu mezua + No error Ez dago errorerik @@ -1317,7 +1957,15 @@ Please check the signature and try again. Mesedez, begiratu sinadura eta saiatu berriro. - + + Message verification failed. + Mezuen egiaztatzeak huts egin du + + + Message verified. + Mezua egiaztatua. + + TransactionDesc @@ -1411,7 +2059,15 @@ Amount Kopurua - + + true + egia + + + false + faltsua + + TransactionDescDialog @@ -1433,6 +2089,10 @@ Label Izendapen + + Unconfirmed + Baieztatu gabea + Confirmed (%1 confirmations) Konfirmatuta (%1 konfirmazio) @@ -1532,6 +2192,15 @@ Min amount Kopuru minimoa + + Copy &label + Kopiatu &Etiketa + + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Komaz bereizitako fitxategia + Confirmed Berretsia @@ -1574,6 +2243,18 @@ Send Coins Txanponak bidali + + Current fee: + Oraingo kuota: + + + New fee: + Kuota berria: + + + PSBT copied + PSBT kopiatua + default wallet Diruzorro lehenetsia diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts index 2b65ad22c1..b06b549380 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts @@ -1,13 +1,9 @@ AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - برای ویرایش نشانی یا برچسب زدن کلیک ‌راست کنید - Create a new address - آدرس جدید ایجاد کنید + یک آدرس جدید ایجاد کنید &New @@ -45,6 +41,14 @@ &Delete حذف + + Choose the address to send coins to + آدرس را برای ارسال کوین وارد کنید + + + Choose the address to receive coins with + آدرس را برای دریافت کوین وارد کنید + C&hoose انتخاب @@ -160,7 +164,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - هشدار: اگر کیف پول خود را رمزگذاری کنید و عبارت خود را گام کنید ، این کار را انجام می دهید <b>تمام کویت های خود را از دست </b>استفاده کنید! + هشدار: اگر کیف پول خود را رمزگذاری کنید و عبارت خود را گم کنید ، <b>تمام کویت های خود را از دست </b>خواهید داد! @@ -367,31 +371,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n second(s) - + %n second(s) %n minute(s) - + %n minute(s) %n hour(s) - + %n hour(s) %n day(s) - + %n day(s) %n week(s) - + %n week(s) @@ -401,7 +405,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n year(s) - + %n year(s) @@ -1012,7 +1016,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Processed %n block(s) of transaction history. - + Processed %n block(s) of transaction history. @@ -1122,7 +1126,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - + %n active connection(s) to Bitcoin network. @@ -1476,7 +1480,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. - کیف پول را رمز نگاری نمائید. کیف پول با کلمات رمز انتخاب خودتان رمز نگاری خواهد شد + کیف پول را رمز نگاری نمائید. کیف پول با کلمات رمز دلخواه شما رمز نگاری خواهد شد Encrypt Wallet @@ -1617,7 +1621,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - + (sufficient to restore backups %n day(s) old) @@ -3178,7 +3182,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Estimated to begin confirmation within %n block(s). - + Estimated to begin confirmation within %n block(s). @@ -3482,7 +3486,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos matures in %n more block(s) - + matures in %n more block(s) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts index c1321b0bd4..addd9c51c8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts @@ -332,36 +332,36 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla. %n second(s) - - + %n sekunti + %n sekuntia %n minute(s) - - + %n minuutti + %n minuuttia %n hour(s) - - + %n tunti + %n tuntia %n day(s) - - + %n päivä + %n päivää %n week(s) - - + %n viikko + %n viikkoa @@ -371,8 +371,8 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla. %n year(s) - - + %n vuosi + %n vuotta @@ -714,6 +714,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Need to specify a port with -whitebind: '%s' Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s' + + No addresses available + Osoitteita ei ole saatavilla + No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. Välityspalvelinta ei ole määritetty. Käytä -proxy=<ip> tai -proxy=<ip:port>. @@ -1221,6 +1225,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.%1 client %1-asiakas + + &Hide + &Piilota + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. @@ -2373,6 +2381,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Transaction still needs signature(s). Siirto tarvitsee vielä allekirjoituksia. + + (But no wallet is loaded.) + (Mutta lompakkoa ei ole ladattu.) + (But this wallet cannot sign transactions.) (Mutta tämä lompakko ei voi allekirjoittaa siirtoja.) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts index 98081e07c4..fcfa1c57d2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts @@ -1,6 +1,14 @@ AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + Mag-right click para ibahin ang address o label + + + Create a new address + Gumawa ng bagong address + &New Bago @@ -11,7 +19,7 @@ &Copy - Kopyahin + gayahin C&lose @@ -23,15 +31,15 @@ Enter address or label to search - I-enter ang address o label upang maghanap + Maglagay ng address o label upang maghanap Export the data in the current tab to a file - Angkatin ang datos sa kasalukuyang tab sa talaksan + I-exporte yung datos sa kasalukuyang tab doon sa pila &Export - I-export + I-exporte &Delete @@ -64,12 +72,11 @@ These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. - Ito ang iyong Bitcoin addresses upang makatanggap ng salapi. Gamitin ang 'Create new receiving address' button sa receive tab upang lumikha ng bagong address. Ang signing ay posible lamang sa mga addresses na nasa anyong 'legacy'. - + Ito ang iyong mga Bitcoin address upang makatanggap ng mga salapi. Gamitin niyo ang 'Gumawa ng bagong address' na pindutan sa 'Tumanggap' na tab upang makagawa ng bagong address. Ang pagpirma ay posible lamang sa mga address na may uring 'legacy'. &Copy Address - Kopyahin ang address + Kopyahin ang Address Copy &Label @@ -77,20 +84,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Edit - I-edit + Ibahin Export Address List - I-export ang Listahan ng Address + I-exporte ang Listahan ng Address There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. - Mayroong error sa pag-save ng listahan ng address sa %1. Subukang muli. + Mayroong error sa pag-save ng listahan ng address sa %1. Subukan muli. Exporting Failed - Nabigo ang Pag-export + Nabigo ang pag-exporte @@ -102,9 +109,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. AskPassphraseDialog + + Passphrase Dialog + Diyalogo ng passphrase + Enter passphrase - Ipasok ang passphrase + Maglagay ng passphrase New passphrase @@ -116,19 +127,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Show passphrase - Ipakita ang Passphrase + Ipakita ang passphrase Encrypt wallet - I-encrypt ang walet. + I-enkripto ang pitaka This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Kailangan ng operasyong ito ang passphrase ng iyong walet upang mai-unlock ang walet. + Kailangan ng operasyong ito and inyong wallet passphrase upang mai-unlock ang wallet. Unlock wallet - I-unlock ang walet. + I-unlock ang pitaka Change passphrase @@ -136,7 +147,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Confirm wallet encryption - Kumpirmahin ang pag-encrypt ng walet. + Kumpirmahin ang pag-enkripto ng pitaka Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! @@ -148,11 +159,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Wallet encrypted - Naka-encrypt ang walet. + Naka-enkripto na ang pitaka Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Ipasok ang bagong passphrase para sa wallet. <br/>Mangyaring gumamit ng isang passphrase na may <b>sampu o higit pang mga random na characte‭r</b>, o <b>walo o higit pang mga salita</b>. + Ipasok ang bagong passphrase para sa wallet. <br/>Mangyaring gumamit ng isang passphrase na may <b>sampu o higit pang mga random na karakter, o <b>walo o higit pang mga salita</b>. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. @@ -160,51 +171,51 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Tandaan na ang pag-encrypt ng iyong pitaka ay hindi maaaring ganap na maprotektahan ang iyong mga bitcoin mula sa pagnanakaw ng malware na nahahawa sa iyong computer. + Tandaan na ang pag-eenkripto ng iyong pitaka ay hindi buong makakaprotekta sa inyong mga bitcoin mula sa pagnanakaw ng mga nag-iimpektong malware. Wallet to be encrypted - Ang naka-encrypt na wallet + Ang naka-enkripto na pitaka Your wallet is about to be encrypted. - Malapit na ma-encrypt ang iyong pitaka. + Malapit na ma-enkripto ang iyong pitaka. Your wallet is now encrypted. - Ang iyong wallet ay naka-encrypt na ngayon. + Na-ienkripto na ang iyong pitaka. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - MAHALAGA: Anumang nakaraang mga backup na ginawa mo sa iyong walet file ay dapat mapalitan ng bagong-buong, naka-encrypt na walet file. Para sa mga kadahilanang pangseguridad, ang mga nakaraang pag-backup ng hindi naka-encrypt na walet file ay mapagwawalang-silbi sa sandaling simulan mong gamitin ang bagong naka-encrypt na walet. + MAHALAGA: Anumang nakaraang mga backup na ginawa mo sa iyong wallet file ay dapat mapalitan ng bagong-buong, naka-encrypt na wallet file. Para sa mga kadahilanang pangseguridad, ang mga nakaraang pag-backup ng hindi naka-encrypt na wallet file ay mapagwawalang-silbi sa sandaling simulan mong gamitin ang bagong naka-encrypt na wallet. Wallet encryption failed - Nabigo ang pag-encrypt ng walet + Nabigo ang pag-enkripto ng pitaka Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Nabigo ang pag-encrypt ng walet dahil sa isang panloob na error. Hindi na-encrypt ang iyong walet. + Nabigo ang pag-enkripto ng iyong pitaka dahil sa isang internal error. Hindi na-enkripto ang iyong pitaka. The supplied passphrases do not match. - Ang mga ibinigay na passphrase ay hindi tumutugma. + Ang mga ibinigay na passphrase ay hindi nakatugma. Wallet unlock failed - Nabigo ang pag-unlock ng walet + Nabigo ang pag-unlock ng pitaka The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Ang passphrase na ipinasok para sa pag-decrypt ng walet ay hindi tama. + Ang passphrase na inilagay para sa pag-dedekripto ng pitaka ay hindi tama Wallet passphrase was successfully changed. - Matagumpay na nabago ang passphrase ng walet. + Maayos na nabago ang inyong pitaka. Warning: The Caps Lock key is on! - Babala: Ang Caps Lock key ay nakabukas! + Babala: Ang Caps Lock key ay naka-on! @@ -656,7 +667,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Show general overview of wallet - Ipakita ang pangkalahatan ng walet + Ipakita ang pangkalahatan ng pitaka &Transactions @@ -668,15 +679,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. E&xit - Labasan + Umalis Quit application - Ihinto ang application + Isarado ang aplikasyon &About %1 - Mga %1 + &Mga %1 Show information about %1 @@ -684,7 +695,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. About &Qt - Tungkol &QT + Mga &Qt Show information about Qt @@ -696,32 +707,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Create a new wallet - Gumawa ng Bagong Pitaka + Gumawa ng baong pitaka + + + &Minimize + &Pagliitin Wallet: - Walet: + Pitaka: Network activity disabled. A substring of the tooltip. - Ang aktibidad ng network ay hindi pinagana. + Ang aktibidad ng network ay dinisable. Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Ang proxy ay <b>pinagana</b>: %1 + Ang proxy ay <b>in-inable</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address - Magpadala ng coins sa Bitcoin address + Magpadala ng coins sa isang Bitcoin address Backup wallet to another location - I-backup ang walet sa isa pang lokasyon + I-backup ang pitaka sa isa pang lokasyon Change the passphrase used for wallet encryption - Palitan ang passphrase na ginamit para sa pag-encrypt ng walet + Palitan ang passphrase na ginamit para sa pag-enkripto ng pitaka &Send @@ -731,6 +746,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Receive Tumanggap + + &Options… + &Opsyon + Encrypt the private keys that belong to your wallet I-encrypt ang private keys na kabilang sa iyong walet @@ -866,8 +885,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - + %n aktibong konekyson sa network ng Bitcoin + %n mga aktibong koneksyon sa network ng Bitcoin @@ -877,7 +896,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Date: %1 - Petsa: %1 + Datiles: %1 @@ -912,30 +931,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. HD key generation is <b>disabled</b> - Ang HD key generation ay <b>hindi gumagana</b> + Ang HD key generation ay <b>pinatigil</b> Private key <b>disabled</b> - Private key ay <b>hindi gumagana</b> + Ang private key ay <b>pinatigil</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Walet ay <b>na-encrypt</b> at kasalukuyang <b>naka-unlock</b> + Ang pitaka ay <b>na-enkriptuhan</b> at kasalukuyang <b>naka-lock</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Walet ay na-encrypt at kasalukuyang naka-lock. + Ang pitaka ay <b>na-enkriptuhan</b> at kasalukuyang <b>nakasarado</b> Original message: - Orihinal na mensahe: + Ang orihinal na mensahe: UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unit na gamit upang ipakita ang mga halaga. I-klik upang pumili ng isa pang yunit. + Ang yunit na gamitin sa pagpapakita ng mga halaga. I-click upang pumili ng bagong yunit. @@ -958,7 +977,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. After Fee: - Pagkatapos ng Bayad: + Bayad sa pagtapusan: Change: @@ -966,7 +985,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. (un)select all - (huwag)piliin lahat + (huwag) piliin ang lahat Amount @@ -982,7 +1001,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Date - Petsa + Datiles Confirmations @@ -996,6 +1015,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy amount Kopyahin ang halaga + + &Copy address + &Kopyahin and address + + + Copy &label + Kopyahin ang &label + + + Copy &amount + Kopyahin ang &halaga + + + Copy transaction &ID and output index + Kopyahin ang &ID ng transaksyon at output index + Copy quantity Kopyahin ang dami @@ -1022,7 +1057,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. (%1 locked) - (%1 ay naka-lock) + (%1 Naka-lock) yes @@ -1971,6 +2006,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Out: Labas: + + &Copy address + Context menu action to copy the address of a peer. + &Kopyahin and address + &Disconnect Idiskonekta @@ -2106,6 +2146,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy &URI Kopyahin ang URI + + &Copy address + &Kopyahin and address + + + Copy &label + Kopyahin ang &label + + + Copy &amount + Kopyahin ang &halaga + Could not unlock wallet. Hindi magawang ma-unlock ang walet. @@ -2931,6 +2983,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Min amount Minimum na halaga + + &Copy address + &Kopyahin and address + + + Copy &label + Kopyahin ang &label + + + Copy &amount + Kopyahin ang &halaga + Export Transaction History I-export ang Kasaysayan ng Transaksyon diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index 6bb8a05dc4..1c199501e4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -1060,7 +1060,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ». Unknown -blockfilterindex value %s. - La valeur -blockfilterindex %s est inconnue + La valeur -blockfilterindex %s est inconnue. Unknown address type '%s' @@ -1220,7 +1220,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ». &Load PSBT from file… - &Charger une TBSP d’un fichier… + &Charger la TBSP d’un fichier… Open &URI… @@ -2049,7 +2049,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ». Unknown… - Inconnus… + Inconnu… calculating… @@ -3951,7 +3951,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi press q to shutdown - appuyer sur q pour fermer + Appuyer sur q pour fermer diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ha.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ha.ts new file mode 100644 index 0000000000..88108d5e4f --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ha.ts @@ -0,0 +1,164 @@ + + + AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + Danna dama don gyara adireshi ko labil + + + Create a new address + Ƙirƙiri sabon adireshi + + + &New + &Sabontawa + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kwafi adireshin da aka zaɓa a halin yanzu domin yin amfani dashi + + + Delete the currently selected address from the list + Share adireshin da aka zaɓa a halin yanzu daga jerin + + + Enter address or label to search + Shigar da adireshi ko lakabi don bincika + + + Export the data in the current tab to a file + Fitar da bayanan da ke cikin shafin na yanzu zuwa fayil + + + &Export + & Fitarwa + + + &Delete + $Sharewa + + + Choose the address to receive coins with + Zaɓi adireshin don karɓar kuɗi internet da shi + + + Receiving addresses + Adireshi da za a karba dashi + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Waɗannan adiresoshin Bitcoin ne don tura kuɗi bitcoin . ka tabbatar da cewa adreshin daidai ne kamin ka tura abua a ciki + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + Waɗannan adiresoshin Bitcoin ne don karɓar kuɗi. Yi amfani da maɓallin 'Ƙirƙiri sabon adireshin karɓa' a cikin shafin karɓa don ƙirƙirar sababbin adireshi. +zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai. + + + + QObject + + %n second(s) + + + + + + + %n minute(s) + + + + + + + %n hour(s) + + + + + + + %n day(s) + + + + + + + %n week(s) + + + + + + + %n year(s) + + + + + + + + BitcoinGUI + + Processed %n block(s) of transaction history. + + + + + + + %n active connection(s) to Bitcoin network. + A substring of the tooltip. + + + + + + + + Intro + + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + Explanatory text on the capability of the current prune target. + + + + + + + + SendCoinsDialog + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + + + + + + + + TransactionDesc + + matures in %n more block(s) + + + + + + + + WalletView + + &Export + & Fitarwa + + + Export the data in the current tab to a file + Fitar da bayanan da ke cikin shafin na yanzu zuwa fayil + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts index fe3fa9aa0b..d25c2a980f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts @@ -3,28 +3,32 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - पता या लेबल संपादित करने के लिए राइट-क्लिक करें -  + पता या लेबल संपादित करने के लिए राइट-क्लिक करें Create a new address - नया पता बनाएं + नया पता बनाएँ &New - और नया + &न्यू +  Copy the currently selected address to the system clipboard - अभी चुने गए पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें + मौजूदा चयनित पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें &Copy - और संचय + &कॉपी + + + C&lose + &क्लोज़ Delete the currently selected address from the list - अभी चुने गए पते को सूची से हटाएं + सूची से मौजूदा चयनित पता हटाएं Enter address or label to search @@ -32,126 +36,722 @@ Export the data in the current tab to a file - वर्तमान टैब में डेटा को फ़ाइल में निर्यात करें + मौजूदा टैब में डेटा को फ़ाइल में निर्यात करें + + + &Export + &एक्सपोर्ट + + + &Delete + &डीलिट Choose the address to send coins to - को सिक्के भेजने के लिए पता चुनें + कॉइन्स भेजने के लिए पता चुनें Choose the address to receive coins with - के साथ सिक्के प्राप्त करने के लिए पता चुनें + कॉइन्स प्राप्त करने के लिए पता चुनें + + + C&hoose + &चुज़ + + + Sending addresses + पते भेजे जा रहे हैं + + + Receiving addresses + पते प्राप्त किए जा रहे हैं These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - भुगतान भेजने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। सिक्के भेजने से पहले हमेशा राशि और प्राप्त करने वाले पते की जांच करें। + भुगतान भेजने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। कॉइन्स भेजने से पहले हमेशा राशि और प्राप्त करने वाले पते की जांच करें। These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. - भुगतान प्राप्त करने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। नए पते बनाने के लिए प्राप्त टैब में 'नया प्राप्तकर्ता पता बनाएं' बटन का उपयोग करें। हस्ताक्षर केवल 'विरासत' प्रकार के पते के साथ ही संभव है। + भुगतान प्राप्त करने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। नए पते बनाने के लिए रिसिव टैब में 'नया प्राप्तकर्ता पता बनाएं' बटन का उपयोग करें। +हस्ताक्षर केवल 'लेगसी' प्रकार के पते के साथ ही संभव है। + + + &Copy Address + &कॉपी पता Copy &Label -   -कॉपी और लेबल + कॉपी और लेबल - + + &Edit + &एडीट + + + Export Address List + पता की सूची को निर्यात करें + + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + कॉमा सेपरेटेड फ़ाइल + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. + पता सूची को %1यहां सहेजने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई . कृपया पुन: प्रयास करें। + + + Exporting Failed + निर्यात विफल हो गया है + + + + AddressTableModel + + Label + लेबल + + + Address + पता + + + (no label) + (लेबल नहीं है) + + AskPassphraseDialog + + Passphrase Dialog + पासफ़्रेज़ डाएलोग + + + Enter passphrase + पासफ़्रेज़ मे प्रवेश करें + + + New passphrase + नया पासफ़्रेज़ + + + Repeat new passphrase + नया पासफ़्रेज़ दोहराएं + + + Show passphrase + पासफ़्रेज़ दिखाएं + + + Encrypt wallet + वॉलेट एन्क्रिप्ट करें + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + वॉलेट को अनलॉक करने के लिए आपके वॉलेट पासफ़्रेज़ की आवश्यकता है। + + + Unlock wallet + वॉलेट अनलॉक करें + + + Change passphrase + पासफ़्रेज़ बदलें + + + Confirm wallet encryption + वॉलेट एन्क्रिप्शन की पुष्टि करें + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + चेतावनी: यदि आप अपना वॉलेट एन्क्रिप्ट करते हैं और अपना पासफ़्रेज़ खो देते हैं, तो आपअपने सभी बिटकॉइन <b> खो देंगे</b> ! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + क्या आप वाकई अपने वॉलेट को एन्क्रिप्ट करना चाहते हैं? + + + Wallet encrypted + वॉलेट एन्क्रिप्टेड + + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + वॉलेट के लिए नया पासफ़्रेज़ दर्ज करें।<br/>कृपया दस या अधिक यादृच्छिक वर्णों, या आठ या अधिक शब्दों के पासफ़्रेज़ का उपयोग करें। + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + वॉलेट के लिए पुराना पासफ़्रेज़ और नया पासफ़्रेज़ डालिये। + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + याद रखें कि आपके वॉलेट को एन्क्रिप्ट करने से आपके बिटकॉइन को आपके कंप्यूटर को संक्रमित करने वाले मैलवेयर द्वारा चोरी होने से पूरी तरह से सुरक्षित नहीं किया जा सकता है। + + + Wallet to be encrypted + जो वॉलेट एन्क्रिप्ट किया जाना है + + + Your wallet is about to be encrypted. + आपका वॉलेट एन्क्रिप्ट होने वाला है। + + + Your wallet is now encrypted. + आपका वॉलेट अब एन्क्रिप्ट किया गया है। + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - महत्वपूर्ण: आपके द्वारा अपनी वॉलेट फ़ाइल के किसी भी पिछले बैकअप को नई जेनरेट की गई, एन्क्रिप्टेड वॉलेट फ़ाइल से बदल दिया जाना चाहिए। सुरक्षा कारणों से, जैसे ही आप नए, एन्क्रिप्टेड वॉलेट का उपयोग करना शुरू करते हैं, अनएन्क्रिप्टेड वॉलेट फ़ाइल का पिछला बैकअप बेकार हो जाएगा। + महत्वपूर्ण सुचना: आपके द्वारा अपनी वॉलेट फ़ाइल का कोई भी पिछला बैकअप नई जेनरेट की गई, एन्क्रिप्टेड वॉलेट फ़ाइल से बदला जाना चाहिए। सुरक्षा कारणों से, जैसे ही आप नए, एन्क्रिप्टेड वॉलेट का उपयोग करना शुरू करते हैं, अनएन्क्रिप्टेड वॉलेट फ़ाइल का पिछला बैकअप बेकार हो जाएगा। + + + Wallet encryption failed + वॉलेट एन्क्रिप्शन विफल हो गया है | Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. -   -आंतरिक त्रुटि के कारण वॉलेट एन्क्रिप्शन विफल रहा। आपका वॉलेट एन्क्रिप्ट नहीं किया गया था। + आंतरिक त्रुटि के कारण वॉलेट एन्क्रिप्शन विफल हो गया है । आपका वॉलेट एन्क्रिप्ट नहीं किया गया था। - + + The supplied passphrases do not match. + आपूर्ति किए गए पासफ़्रेज़ मेल नहीं खाते। + + + Wallet unlock failed + वॉलेट अनलॉक विफल हो गया है | + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + वॉलेट डिक्रिप्शन के लिए दर्ज किया गया पासफ़्रेज़ गलत था। + + + Wallet passphrase was successfully changed. + वॉलेट पासफ़्रेज़ सफलतापूर्वक बदल दिया गया था। + + + Warning: The Caps Lock key is on! + महत्वपूर्ण सुचना: कैप्स लॉक कुंजी चालू है! + + + + BanTableModel + + IP/Netmask + आईपी/नेटमास्क + + + Banned Until + तक प्रतिबंधित + + + + BitcoinApplication + + Runaway exception + रनअवे अपवाद + + + Internal error + आंतरिक त्रुटि + + + An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. + एक आंतरिक त्रुटि हुई। %1सुरक्षित रूप से जारी रखने का प्रयास करेगा। यह एक अप्रत्याशित बग है जिसे नीचे वर्णित के रूप में रिपोर्ट किया जा सकता है। + + QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + क्या आप सेटिंग्स को डिफ़ॉल्ट मानों पर रीसेट करना चाहते हैं, या परिवर्तन किए बिना निरस्त करना चाहते हैं? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + एक घातक त्रुटि हुई। जांचें कि सेटिंग्स फ़ाइल लिखने योग्य है, या -नोसेटिंग्स के साथ चलने का प्रयास करें। + + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + त्रुटि: निर्दिष्ट डेटा निर्देशिका "%1" मौजूद नहीं है। + + + Error: Cannot parse configuration file: %1. + त्रुटि: कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल को पार्स नहीं कर सकता: %1. + + + Error: %1 + त्रुटि: %1 + + + %1 didn't yet exit safely… + %1 अभी तक सुरक्षित रूप से बाहर नहीं निकला... + %n second(s) - - + %n second(s) + %n second(s) %n minute(s) - - + %n minute(s) + %n minute(s) %n hour(s) - - + %n hour(s) + %n hour(s) %n day(s) - - + %n day(s) + %n day(s) %n week(s) - - + %n week(s) + %n week(s) %n year(s) - - + %n year(s) + %n year(s) + + bitcoin-core + + Settings file could not be read + सेटिंग्स फ़ाइल को पढ़ा नहीं जा सका | + + + Settings file could not be written + सेटिंग्स फ़ाइल नहीं लिखी जा सकी | + + BitcoinGUI + + &Overview + &ओवरवीउ + + + Show general overview of wallet + वॉलेट का सामान्य अवलोकन दिखाएं | + + + &Transactions + &ट्रानजेक्शन्स + + + Browse transaction history + ट्रानसेक्शन इतिहास ब्राउज़ करें + + + E&xit + &एक्ज़िट + + + Quit application + एप्लिकेशन छोड़ें | + + + &About %1 + &अबाउट %1 + + + Show information about %1 + %1के बारे में जानकारी दिखाएं + + + About &Qt + अबाउट &क्यूटी + + + Show information about Qt + Qt के बारे में जानकारी दिखाएं + + + Modify configuration options for %1 + %1 के लिए विन्यास विकल्प संशोधित करें | + + + Create a new wallet + एक नया वॉलेट बनाएं | + + + &Minimize + &मिनीमाइज़ + + + Wallet: + वॉलेट: + + + Network activity disabled. + A substring of the tooltip. + नेटवर्क गतिविधि अक्षम। + + + Proxy is <b>enabled</b>: %1 + प्रॉक्सी <b>अक्षम</b> है: %1 + + + Send coins to a Bitcoin address + बिटकॉइन पते पर कॉइन्स भेजें + + + Backup wallet to another location + किसी अन्य स्थान पर वॉलेट बैकअप करे | + + + Change the passphrase used for wallet encryption + वॉलेट एन्क्रिप्शन के लिए उपयोग किए जाने वाले पासफ़्रेज़ को बदलें + + + &Send + &भेजें + + + &Receive + &रिसिव + + + &Options… + &विकल्प +  + + + &Encrypt Wallet… + &एन्क्रिप्ट वॉलेट… + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + अपने वॉलेट से संबंधित निजी कुंजियों को एन्क्रिप्ट करें + + + &Backup Wallet… + &बैकअप वॉलेट… + + + &Change Passphrase… + &पासफ़्रेज़ बदलें… + + + Sign &message… + साइन &मैसेज... + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + अपने बिटकॉइन पतों के साथ संदेशों पर हस्ताक्षर करके साबित करें कि वे आपके हैं | + + + &Verify message… + &संदेश सत्यापित करें… + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + यह सुनिश्चित करने के लिए संदेशों को सत्यापित करें कि वे निर्दिष्ट बिटकॉइन पते के साथ हस्ताक्षरित थे | + + + &Load PSBT from file… + फ़ाइल से पीएसबीटी &लोड करें… + + + Open &URI… + &यूआरआई खोलिये… + Close Wallet… - बटुआ बंद करें... + वॉलेट बंद करें… Create Wallet… - वॉलेट बनाएं... + वॉलेट बनाएं Close All Wallets… - सारे बटुएँ बंद करें... + सभी वॉलेट बंद करें… + + + &File + &फ़ाइल + + + &Settings + &सेटिंग्स + + + &Help + &हेल्प + + + Tabs toolbar + टैब टूलबार + + + Syncing Headers (%1%)… + हेडर सिंक किया जा रहा है (%1%)… + + + Synchronizing with network… + नेटवर्क के साथ सिंक्रोनाइज़ किया जा रहा है… + + + Indexing blocks on disk… + डिस्क पर ब्लॉक का सूचीकरण किया जा रहा है… + + + Processing blocks on disk… + डिस्क पर ब्लॉक संसाधित किए जा रहे हैं… + + + Reindexing blocks on disk… + डिस्क पर ब्लॉक का दोबारा सूचीकरण किया जा रहा है… + + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + भुगतान का अनुरोध करें(क्यूआर कोड और बिटकॉइन: यूआरआईज जनरेट करे) + + + Show the list of used sending addresses and labels + उपयोग किए गए भेजने वाले पते और लेबल की सूची दिखाएं| + + + Show the list of used receiving addresses and labels + उपयोग किए गए प्राप्त पते और लेबल की सूची दिखाएं + + + &Command-line options + &कमांड-लाइन विकल्प Processed %n block(s) of transaction history. - - + Processed %n block(s) of transaction history. + ट्रानजेक्शन हिस्ट्री के ब्लॉक संसाधित किए गए है %n . + + %1 behind + %1 पीछे + + + Last received block was generated %1 ago. + अंतिम प्राप्त ब्लॉक पहले उत्पन्न हुआ था।%1 + + + Transactions after this will not yet be visible. + इसके बाद होनेवाले ट्रानजेक्शन अभी दिखाई नहीं देंगे। + + + Error + त्रुटि + + + Warning + चेतावनी + + + Information + जानकारी + + + Load PSBT from &clipboard… + पीएसबीटी को &क्लिपबोर्ड से लोड करें… + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - + %n active connection(s) to Bitcoin network. + %n active connection(s) to Bitcoin network. + + Click for more actions. + A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. + अधिक विकल्पों के लिए क्लिक करें + + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + पीयर्स टैब दिखाएं + + + Disable network activity + A context menu item. + नेटवर्क गतिविधि अक्षम करें + + + Enable network activity + A context menu item. The network activity was disabled previously. + नेटवर्क गतिविधि सक्षम करें + + + Incoming transaction + आगामी सौदा + + + Original message: + वास्तविक सन्देश: + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + राशि दिखाने के लिए इकाई। दूसरी इकाई का चयन करने के लिए क्लिक करें। + + + + CoinControlDialog + + Coin Selection + सिक्का चयन + + + Quantity: + मात्रा: + + + Bytes: + बाइट्स: + + + Amount: + राशि: + + + Fee: + शुल्क: + + + Dust: + शेष: + + + After Fee: + आफ्टर शुल्क: + + + Change: + छुट्टे: + + + (un)select all + सबका (अ)चयन करें + + + Tree mode + ट्री मोड + + + List mode + सूची मोड + + + Amount + राशि + + + Received with label + लेबल के साथ प्राप्त + + + Received with address + पते के साथ प्राप्त + + + Date + दिनांक + + + Confirmations + पुष्टिकरण + + + Confirmed + पुष्टीकृत + + + Copy amount + कॉपी राशि + + + Copy quantity + कॉपी मात्रा + + + Copy fee + कॉपी शुल्क + + + Copy bytes + कॉपी बाइट्स + + + yes + हां + + + no + ना + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + यदि किसी प्राप्तकर्ता को वर्तमान शेष सीमा से कम राशि प्राप्त होती है तो यह लेबल लाल हो जाता है। + + + CreateWalletActivity + + Create Wallet + Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. + वॉलेट बनाएं + + + Create wallet failed + वॉलेट बनाना विफल + + + Can't list signers + हस्ताक्षरकर्ताओं को सूचीबद्ध नहीं कर सका + + + + LoadWalletsActivity + + Load Wallets + Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. + वॉलेट लोड करें + + + Loading wallets… + Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. + वॉलेट लोड हो रहा है... + + Intro (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - - + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + (sufficient to restore backups %n day(s) old) @@ -160,8 +760,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Estimated to begin confirmation within %n block(s). - - + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Estimated to begin confirmation within %n block(s). @@ -170,8 +770,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. matures in %n more block(s) - - + matures in %n more block(s) + matures in %n more block(s) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts index 1073d6b2f5..dbe30cf0d9 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts @@ -69,6 +69,12 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Ovo su vaše Bitcoin adrese za slanje novca. Uvijek provjerite iznos i adresu primatelja prije slanja novca. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + Ovo su vaše Bitcoin adrese za primanje sredstava. Koristite 'Kreiraj novu adresu za primanje' u tabu Primite kako biste kreirali nove adrese. +Potpisivanje je moguće samo sa 'legacy' adresama. + &Copy Address &Kopirajte adresu @@ -85,6 +91,11 @@ Export Address List Izvezite listu adresa + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv) + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. @@ -232,8 +243,37 @@ Zabranjen do + + BitcoinApplication + + Runaway exception + Runaway iznimka + + + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. + Dogodila se greška. %1 ne može sigurno nastaviti te će se zatvoriti. + + + Internal error + Interna greška + + + An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. + Dogodila se interna greška. %1 će pokušati sigurno nastaviti. Ovo je neočekivani bug koji se može prijaviti kao što je objašnjeno ispod. + + QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + Želite li resetirati postavke na početne vrijednosti ili izaći bez promjena? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + Dogodila se kobna greška. Provjerite je li datoteka za postavke otvorena za promjene ili pokušajte pokrenuti s -nosettings. + Error: Specified data directory "%1" does not exist. Greška: Zadana podatkovna mapa "%1" ne postoji. @@ -246,6 +286,10 @@ Error: %1 Greška: %1 + + %1 didn't yet exit safely… + %1 se nije još zatvorio na siguran način. + unknown nepoznato @@ -258,6 +302,14 @@ Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Unesite Bitcoin adresu (npr. %1) + + Unroutable + Neusmjeriv + + + Internal + Interni + Inbound An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. @@ -268,6 +320,31 @@ An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. Izlazni + + Full Relay + Peer connection type that relays all network information. + Potpuni relay + + + Block Relay + Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. + Blok relay + + + Manual + Peer connection type established manually through one of several methods. + Priručnik + + + Feeler + Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses. + Ispipavač + + + Address Fetch + Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. + Dohvaćanje adrese + None Ništa @@ -275,41 +352,41 @@ %n second(s) - - - + %n second(s) + %n second(s) + %n sekundi %n minute(s) - - - + %n minute(s) + %n minute(s) + %n minuta %n hour(s) - - - + %n hour(s) + %n hour(s) + %n sati %n day(s) - - - + %n day(s) + %n day(s) + %n dana %n week(s) - - - + %n week(s) + %n week(s) + %n tjedana @@ -319,26 +396,46 @@ %n year(s) - - - + %n year(s) + %n year(s) + %n godina bitcoin-core + + Settings file could not be read + Datoteka postavke se ne može pročitati + + + Settings file could not be written + Datoteka postavke se ne može mijenjati + The %s developers Ekipa %s + + %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. + %s korumpirano. Pokušajte koristiti bitcoin-wallet alat za novčanike kako biste ga spasili ili pokrenuti sigurnosnu kopiju. + -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee je postavljen preveliko. Naknade ove veličine će biti plaćene na individualnoj transakciji. + + Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged. + Nije moguće unazaditi novčanik s verzije %i na verziju %i. Verzija novčanika nepromijenjena. + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Program ne može pristupiti podatkovnoj mapi %s. %s je vjerojatno već pokrenut. + + Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified. + Nije moguće unaprijediti podijeljeni novčanik bez HD-a s verzije %i na verziju %i bez unaprijeđenja na potporu pred-podjelnog bazena ključeva. Molimo koristite verziju %i ili neku drugu. + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Distribuirano pod MIT licencom softvera. Vidite pripadajuću datoteku %s ili %s. @@ -347,6 +444,26 @@ Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Greška kod iščitanja %s! Svi ključevi su ispravno učitani, ali transakcijski podaci ili zapisi u adresaru mogu biti nepotpuni ili netočni. + + Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. + Greška u čitanju %s! Transakcijski podaci nedostaju ili su netočni. Ponovno skeniranje novčanika. + + + Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". + Greška: Format dumpfile zapisa je netočan. Dobiven "%s" očekivani "format". + + + Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s". + Greška: Identifikator dumpfile zapisa je netočan. Dobiven "%s", očekivan "%s". + + + Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s + Greška: Dumpfile verzija nije podržana. Ova bitcoin-wallet  verzija podržava samo dumpfile verziju 1. Dobiven dumpfile s verzijom %s + + + Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types + Greška: Legacy novčanici podržavaju samo "legacy", "p2sh-segwit", i "bech32" tipove adresa + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Greška: Neuspješno slušanje dolažećih veza (listen je izbacio grešku %s) @@ -355,10 +472,34 @@ Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. Neuspješno procjenjivanje naknada. Fallbackfee je isključena. Pričekajte nekoliko blokova ili uključite -fallbackfee. + + File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first. + Datoteka %s već postoji. Ako ste sigurni da ovo želite, prvo ju maknite, + Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Neispravan iznos za -maxtxfee=<amount>: '%s' (mora biti barem minimalnu naknadu za proslijeđivanje od %s kako se ne bi zapela transakcija) + + Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. + Nevažeći ili korumpirani peers.dat (%s). Ako mislite da je ovo bug, molimo prijavite %s. Kao alternativno rješenje, možete maknuti datoteku (%s) (preimenuj, makni ili obriši) kako bi se kreirala nova na idućem pokretanju. + + + More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. + Pruženo je više od jedne onion bind adrese. Koristim %s za automatski stvorenu Tor onion uslugu. + + + No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided. + Dumpfile nije pružen. Kako biste koristili createfromdump, -dumpfile=<filename> mora biti osiguran. + + + No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided. + Dump datoteka nije automatski dostupna. Kako biste koristili dump, -dumpfile=<filename> mora biti osiguran. + + + No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided. + Format datoteke novčanika nije dostupan. Kako biste koristili reatefromdump, -format=<format> mora biti osiguran. + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Molimo provjerite jesu li datum i vrijeme na vašem računalu točni. Ako je vaš sat krivo namješten, %s neće raditi ispravno. @@ -375,18 +516,34 @@ Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Obrezivanje: zadnja sinkronizacija novčanika ide dalje od obrezivanih podataka. Morate koristiti -reindex (ponovo preuzeti cijeli lanac blokova u slučaju obrezivanog čvora) + + SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported + SQLiteDatabase: Nepoznata sqlite shema novčanika verzija %d. Podržana je samo verzija %d. + The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Baza blokova sadrži blok koji je naizgled iz budućnosti. Može to biti posljedica krivo namještenog datuma i vremena na vašem računalu. Obnovite bazu blokova samo ako ste sigurni da su točni datum i vrijeme na vašem računalu. + + The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. + Index bloka db sadrži legacy 'txindex'. Kako biste očistili zauzeti prostor na disku, pokrenite puni -reindex ili ignorirajte ovu grešku. Ova greška neće biti ponovno prikazana. + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Iznos transakcije je premalen za poslati nakon naknade + + This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet + Ova greška bi se mogla dogoditi kada se ovaj novčanik ne ugasi pravilno i ako je posljednji put bio podignut koristeći noviju verziju Berkeley DB. Ako je tako, molimo koristite softver kojim je novčanik podignut zadnji put. + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Ovo je eksperimentalna verzija za testiranje - koristite je na vlastitu odgovornost - ne koristite je za rudarenje ili trgovačke primjene + + This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection. + Ovo je najveća transakcijska naknada koju plaćate (uz normalnu naknadu) kako biste prioritizirali izbjegavanje djelomične potrošnje nad normalnom selekcijom sredstava. + This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level Ovo je transakcijska naknada koju možete odbaciti ako je ostatak manji od "prašine" (sićušnih iznosa) po ovoj stopi @@ -403,6 +560,14 @@ Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. Ne mogu se ponovo odigrati blokovi. Morat ćete ponovo složiti bazu koristeći -reindex-chainstate. + + Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". + Nepoznati formant novčanika "%s" pružen. Molimo dostavite "bdb" ili "sqlite". + + + Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". + Upozorenje: Dumpfile format novčanika "%s" se ne poklapa sa formatom komandne linije "%s". + Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys Upozorenje: Privatni ključevi pronađeni u novčaniku {%s} s isključenim privatnim ključevima @@ -411,6 +576,10 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Upozorenje: Izgleda da se ne slažemo u potpunosti s našim klijentima! Možda ćete se vi ili ostali čvorovi morati ažurirati. + + Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex. + Podaci svjedoka za blokove poslije visine %d zahtijevaju validaciju. Molimo restartirajte sa -reindex. + You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Morat ćete ponovno složiti bazu koristeći -reindex kako biste se vratili na neobrezivan način (unpruned mode). Ovo će ponovno preuzeti cijeli lanac blokova. @@ -423,14 +592,50 @@ -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool mora biti barem %d MB + + A fatal internal error occurred, see debug.log for details + Dogodila se koban greška, vidi detalje u debug.log. + Cannot resolve -%s address: '%s' Ne može se razriješiti adresa -%s: '%s' + + Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. + Nije moguće postaviti -forcednsseed na true kada je postavka za -dnsseed false. + + + Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. + Nije moguće postaviti -peerblockfilters bez -blockfilterindex. + Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Nije moguće pisati u podatkovnu mapu '%s'; provjerite dozvole. + + The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. + Unaprijeđenje -txindex koje za započela prijašnja verzija nije moguće završiti. Ponovno pokrenite s prethodnom verzijom ili pokrenite potpuni -reindex. + + + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. + %s zahtjev za slušanje na portu %u. Ovaj port se smatra "lošim" i time nije vjerojatno da će se drugi Bitcoin Core peerovi spojiti na njega. Pogledajte doc/p2p-bad-ports.md za detalje i cijeli popis. + + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. + Nije moguće ponuditi specifične veze i istovremeno dati addrman da traži izlazne veze. + + + Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled + Pogreška pri učitavanju %s: Vanjski potpisni novčanik se učitava bez kompajlirane potpore vanjskog potpisnika + + + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. + Preimenovanje nevažeće peers.dat datoteke neuspješno. Molimo premjestite ili obrišite datoteku i pokušajte ponovno. + + + Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0) + Izlazni priključci ograničeni na Tor (-onlynet=onion) ali proxy za dohvaćanje Tor mreže nije pronađen (nema -proxy= niti -onion= ) ili je eksplicitno zabranjen (-onion=0) + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. Konfiguriranje postavki za %s primijenjeno je samo na %s mreži u odjeljku [%s]. @@ -447,6 +652,10 @@ Could not parse asmap file %s Nije moguće pročitati asmap datoteku %s + + Disk space is too low! + Nema dovoljno prostora na disku! + Do you want to rebuild the block database now? Želite li sada obnoviti bazu blokova? @@ -455,6 +664,14 @@ Done loading Učitavanje gotovo + + Dump file %s does not exist. + Dump datoteka %s ne postoji. + + + Error creating %s + Greška pri stvaranju %s + Error initializing block database Greška kod inicijaliziranja baze blokova @@ -491,14 +708,54 @@ Error reading from database, shutting down. Greška kod iščitanja baze. Zatvara se klijent. + + Error reading next record from wallet database + Greška pri očitavanju idućeg zapisa iz baza podataka novčanika + Error upgrading chainstate database Greška kod ažuriranja baze stanja lanca + + Error: Couldn't create cursor into database + Greška: Nije moguće kreirati cursor u batu podataka + Error: Disk space is low for %s Pogreška: Malo diskovnog prostora za %s + + Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s + Greška: Dumpfile checksum se ne poklapa. Izračunao %s, očekivano %s + + + Error: Got key that was not hex: %s + Greška: Dobiven ključ koji nije hex: %s + + + Error: Got value that was not hex: %s + Greška: Dobivena vrijednost koja nije hex: %s + + + Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first + Greška: Ispraznio se bazen ključeva, molimo prvo pozovite keypoolrefill + + + Error: Missing checksum + Greška: Nedostaje checksum + + + Error: No %s addresses available. + Greška: Nema %s adresa raspoloživo. + + + Error: Unable to parse version %u as a uint32_t + Greška: Nije moguće parsirati verziju %u kao uint32_t + + + Error: Unable to write record to new wallet + Greška: Nije moguće unijeti zapis u novi novčanik + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Neuspješno slušanje na svim portovima. Koristite -listen=0 ako to želite. @@ -507,6 +764,22 @@ Failed to rescan the wallet during initialization Neuspješno ponovo skeniranje novčanika tijekom inicijalizacije + + Failed to verify database + Verifikacija baze podataka neuspješna + + + Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s) + Naknada (%s) je niža od postavke minimalne visine naknade (%s) + + + Ignoring duplicate -wallet %s. + Zanemarujem duplicirani -wallet %s. + + + Importing… + Uvozim... + Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Neispravan ili nepostojeći blok geneze. Možda je kriva podatkovna mapa za mrežu? @@ -515,10 +788,18 @@ Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Brzinska provjera inicijalizacije neuspješna. %s se zatvara. + + Input not found or already spent + Input nije pronađen ili je već potrošen + Insufficient funds Nedovoljna sredstva + + Invalid -i2psam address or hostname: '%s' + Neispravna -i2psam adresa ili ime računala: '%s' + Invalid -onion address or hostname: '%s' Neispravna -onion adresa ili ime računala: '%s' @@ -551,10 +832,42 @@ Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Neispravna mrežna maska zadana u -whitelist: '%s' + + Loading P2P addresses… + Pokreće se popis P2P adresa... + + + Loading banlist… + Pokreće se popis zabrana... + + + Loading block index… + Učitavanje indeksa blokova... + + + Loading wallet… + Učitavanje novčanika... + + + Missing amount + Iznos nedostaje + + + Missing solving data for estimating transaction size + Nedostaju podaci za procjenu veličine transakcije + Need to specify a port with -whitebind: '%s' Treba zadati port pomoću -whitebind: '%s' + + No addresses available + Nema dostupnih adresa + + + No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. + Proxy server nije određen. Koristi -proxy=<ip> ili -proxy=<ip:port>. + Not enough file descriptors available. Nema dovoljno dostupnih datotečnih opisivača. @@ -563,14 +876,46 @@ Prune cannot be configured with a negative value. Obrezivanje (prune) ne može biti postavljeno na negativnu vrijednost. + + Prune mode is incompatible with -coinstatsindex. + Pruning način nije kompatibilan s parametrom coinstatsindex. + Prune mode is incompatible with -txindex. Način obreživanja (pruning) nekompatibilan je s parametrom -txindex. + + Pruning blockstore… + Pruning blockstore-a... + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Smanjuje se -maxconnections sa %d na %d zbog sustavnih ograničenja. + + Replaying blocks… + Premotavam blokove... + + + Rescanning… + Ponovno pretraživanje... + + + SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s + SQLiteDatabase: Neuspješno izvršenje izjave za verifikaciju baze podataka: %s + + + SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s + SQLiteDatabase: Neuspješno pripremanje izjave za verifikaciju baze: %s + + + SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s + SQLiteDatabase: Neuspjeh u čitanju greške verifikacije baze podataka %s + + + SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u + SQLiteDatabase: Neočekivani id aplikacije. Očekvano %u, pronađeno %u + Section [%s] is not recognized. Odjeljak [%s] nije prepoznat. @@ -595,10 +940,18 @@ Specified blocks directory "%s" does not exist. Zadana mapa blokova "%s" ne postoji. + + Starting network threads… + Pokreću se mrežne niti... + The source code is available from %s. Izvorni kod je dostupan na %s. + + The specified config file %s does not exist + Navedena konfiguracijska datoteka %s ne postoji + The transaction amount is too small to pay the fee Transakcijiski iznos je premalen da plati naknadu @@ -627,6 +980,10 @@ Transaction amounts must not be negative Iznosi transakcije ne smiju biti negativni + + Transaction change output index out of range + Indeks change outputa transakcije je izvan dometa + Transaction has too long of a mempool chain Transakcija ima prevelik lanac memorijskog bazena @@ -635,6 +992,10 @@ Transaction must have at least one recipient Transakcija mora imati barem jednog primatelja + + Transaction needs a change address, but we can't generate it. + Transakciji je potrebna change adresa, ali ju ne možemo generirati. + Transaction too large Transakcija prevelika @@ -659,6 +1020,14 @@ Unable to generate keys Ne mogu se generirati ključevi + + Unable to open %s for writing + Ne mogu otvoriti %s za upisivanje + + + Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' + Nije moguće parsirati -maxuploadtarget: '%s' + Unable to start HTTP server. See debug log for details. Ne može se pokrenuti HTTP server. Vidite debug.log za više detalja. @@ -679,6 +1048,10 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Nepoznata mreža zadana kod -onlynet: '%s' + + Unknown new rules activated (versionbit %i) + Nepoznata nova pravila aktivirana (versionbit %i) + Unsupported logging category %s=%s. Nepodržana kategorija zapisa %s=%s. @@ -691,6 +1064,14 @@ User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Komentar pod "Korisnički agent" (%s) sadrži nesigurne znakove. + + Verifying blocks… + Provjervanje blokova... + + + Verifying wallet(s)… + Provjeravanje novčanika... + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Novčanik je trebao prepravak: ponovo pokrenite %s @@ -746,6 +1127,10 @@ Create a new wallet Stvorite novi novčanik + + &Minimize + &Minimiziraj + Wallet: Novčanik: @@ -779,18 +1164,62 @@ &Receive Pri&mite + + &Options… + &Postavke + + + &Encrypt Wallet… + &Šifriraj novčanik + Encrypt the private keys that belong to your wallet Šifrirajte privatne ključeve u novčaniku + + &Backup Wallet… + &Kreiraj sigurnosnu kopiju novčanika + + + &Change Passphrase… + &Promijeni lozinku + + + Sign &message… + Potpiši &poruku + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Poruku potpišemo s Bitcoin adresom, kako bi dokazali vlasništvo nad tom adresom + + &Verify message… + &Potvrdi poruku + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Provjerite poruku da je potpisana s navedenom Bitcoin adresom + + &Load PSBT from file… + &Učitaj PSBT iz datoteke + + + Open &URI… + Otvori &URI adresu... + + + Close Wallet… + Zatvori novčanik... + + + Create Wallet… + Kreiraj novčanik... + + + Close All Wallets… + Zatvori sve novčanike... + &File &Datoteka @@ -807,6 +1236,30 @@ Tabs toolbar Traka kartica + + Syncing Headers (%1%)… + Sinkronizacija zaglavlja bloka (%1%)... + + + Synchronizing with network… + Sinkronizacija s mrežom... + + + Indexing blocks on disk… + Indeksiranje blokova na disku... + + + Processing blocks on disk… + Procesuiranje blokova na disku... + + + Reindexing blocks on disk… + Reindeksiranje blokova na disku... + + + Connecting to peers… + Povezivanje sa peer-ovima... + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Zatražite uplatu (stvara QR kod i bitcoin: URI adresu) @@ -826,15 +1279,19 @@ Processed %n block(s) of transaction history. - - - + Processed %n block(s) of transaction history. + Processed %n block(s) of transaction history. + Obrađeno %n blokova povijesti transakcije. %1 behind %1 iza + + Catching up… + Ažuriranje... + Last received block was generated %1 ago. Zadnji primljeni blok je bio ustvaren prije %1. @@ -863,6 +1320,10 @@ Load Partially Signed Bitcoin Transaction Učitaj djelomično potpisanu bitcoin transakciju + + Load PSBT from &clipboard… + Učitaj PSBT iz &međuspremnika... + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Učitaj djelomično potpisanu bitcoin transakciju iz međuspremnika @@ -907,6 +1368,14 @@ Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Prikažite pomoć programa %1 kako biste ispisali moguće opcije preko terminala + + &Mask values + &Sakrij vrijednosti + + + Mask the values in the Overview tab + Sakrij vrijednost u Pregled tabu + default wallet uobičajeni novčanik @@ -931,15 +1400,43 @@ %1 client %1 klijent + + &Hide + &Sakrij + + + S&how + &Pokaži + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - - + %n active connection(s) to Bitcoin network. + %n active connection(s) to Bitcoin network. + %n aktivnih veza s Bitcoin mrežom. + + Click for more actions. + A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. + Klikni za više radnji. + + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + Pokaži Peers tab + + + Disable network activity + A context menu item. + Onemogući mrežnu aktivnost + + + Enable network activity + A context menu item. The network activity was disabled previously. + Omogući mrežnu aktivnost + Error: %1 Greška: %1 @@ -1011,7 +1508,11 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Novčanik je <b>šifriran</b> i trenutno <b>zaključan</b> - + + Original message: + Originalna poruka: + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1093,6 +1594,30 @@ Copy amount Kopirajte iznos + + &Copy address + &Kopiraj adresu + + + Copy &label + Kopiraj &oznaku + + + Copy &amount + Kopiraj &iznos + + + Copy transaction &ID and output index + Kopiraj &ID transakcije i output index + + + L&ock unspent + Za&ključaj nepotrošen input + + + &Unlock unspent + &Otključaj nepotrošen input + Copy quantity Kopirajte iznos @@ -1157,6 +1682,11 @@ Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. Stvorite novčanik + + Creating Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. + Kreiranje novčanika <b>%1</b>... + Create wallet failed Neuspješno stvaranje novčanika @@ -1165,7 +1695,24 @@ Create wallet warning Upozorenje kod stvaranja novčanika - + + Can't list signers + Nije moguće izlistati potpisnike + + + + LoadWalletsActivity + + Load Wallets + Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. + Učitaj novčanike + + + Loading wallets… + Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. + Učitavanje novčanika... + + OpenWalletActivity @@ -1185,7 +1732,12 @@ Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Otvorite novčanik - + + Opening Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. + Otvaranje novčanika <b>%1</b>... + + WalletController @@ -1204,7 +1756,11 @@ Close all wallets Zatvori sve novčanike - + + Are you sure you wish to close all wallets? + Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve novčanike? + + CreateWalletDialog @@ -1227,6 +1783,10 @@ Encrypt Wallet Šifrirajte novčanik + + Advanced Options + Napredne opcije + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. Isključite privatne ključeve za ovaj novčanik. Novčanici gdje su privatni ključevi isključeni neće sadržati privatne ključeve te ne mogu imati HD sjeme ili uvezene privatne ključeve. Ova postavka je idealna za novčanike koje su isključivo za promatranje. @@ -1243,11 +1803,36 @@ Make Blank Wallet Stvorite prazni novčanik + + Use descriptors for scriptPubKey management + Koristi deskriptore za upravljanje scriptPubKey-a + + + Descriptor Wallet + Deskriptor novčanik + + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + Koristi vanjski potpisni uređaj kao što je hardverski novčanik. Prije korištenja konfiguriraj vanjski potpisni skript u postavkama novčanika. + + + External signer + Vanjski potpisnik + Create Stvorite - + + Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Kompajlirano bez sqlite potpore (potrebno za deskriptor novčanike) + + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Kompajlirano bez mogućnosti vanjskog potpisivanje (potrebno za vanjsko potpisivanje) + + EditAddressDialog @@ -1328,6 +1913,18 @@ Intro + + %1 GB of space available + Dostupno je %1 GB slobodnog prostora + + + (of %1 GB needed) + (od potrebnih %1 GB) + + + (%1 GB needed for full chain) + (potrebno je %1 GB-a za cijeli lanac) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Bit će spremljeno barem %1 GB podataka u ovoj mapi te će se povećati tijekom vremena. @@ -1340,9 +1937,9 @@ (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - - - + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + (dovoljno za vraćanje sigurnosne kopije stare %n dan(a)) @@ -1377,6 +1974,10 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Kada kliknete OK, %1 počet će preuzimati i procesirati cijeli lanac blokova (%2GB) počevši s najranijim transakcijama u %3 kad je %4 prvi put pokrenut. + + Limit block chain storage to + Ograniči pohranu u blockchain na: + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. Vraćanje na ovu postavku zahtijeva ponovno preuzimanje cijelog lanca blokova. Brže je najprije preuzeti cijeli lanac pa ga kasnije obrezati. Isključuje napredne mogućnosti. @@ -1415,6 +2016,10 @@ ShutdownWindow + + %1 is shutting down… + %1 do zatvaranja... + Do not shut down the computer until this window disappears. Ne ugasite računalo dok ovaj prozor ne nestane. @@ -1438,6 +2043,14 @@ Number of blocks left Broj preostalih blokova + + Unknown… + Nepoznato... + + + calculating… + računam... + Last block time Posljednje vrijeme bloka @@ -1458,7 +2071,11 @@ Hide Sakrijte - + + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… + Nepoznato. Sinkroniziranje zaglavlja blokova (%1, %2%)... + + OpenURIDialog @@ -1489,6 +2106,10 @@ &Start %1 on system login &Pokrenite %1 kod prijave u sustav + + Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. + Omogućavanje odbacivanja dijela podataka smanjuje prostor na disku potreban za pohranu transakcija. Svi blokovi su još uvijek potpuno potvrđeni. Poništavanje ove postavke uzrokuje ponovno skidanje cijelog blockchaina. + Size of &database cache Veličina predmemorije baze podataka @@ -1537,14 +2158,44 @@ Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Vraćanje na prijašnje stanje zahtijeva ponovo preuzimanje cijelog lanca blokova. + + Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. + Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. + Maksimalna veličina cachea baza podataka. Veći cache može doprinijeti bržoj sinkronizaciji, nakon koje je korisnost manje izražena za većinu slučajeva. Smanjenje cache veličine će smanjiti korištenje memorije. Nekorištena mempool memorija se dijeli za ovaj cache. + + + Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. + Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. + Postavi broj skript verifikacijskih niti. Negativne vrijednosti odgovaraju broju jezgri koje trebate ostaviti slobodnima za sustav. + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automatski odredite, <0 = ostavite slobodno upravo toliko jezgri) + + This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. + Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. + Ovo omogućava vama ili vanjskom alatu komunikaciju s čvorom kroz command-line i JSON-RPC komande. + + + Enable R&PC server + An Options window setting to enable the RPC server. + Uključi &RPC server + W&allet &Novčanik + + Whether to set subtract fee from amount as default or not. + Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. + Za postavljanje oduzimanja naknade od iznosa kao zadano ili ne. + + + Subtract &fee from amount by default + An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. + Oduzmi &naknadu od iznosa kao zadano + Expert Stručne postavke @@ -1561,6 +2212,28 @@ &Spend unconfirmed change &Trošenje nepotvrđenih vraćenih iznosa + + Enable &PSBT controls + An options window setting to enable PSBT controls. + Uključi &PBST opcije za upravljanje + + + Whether to show PSBT controls. + Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. + Za prikazivanje PSBT opcija za upravaljanje. + + + External Signer (e.g. hardware wallet) + Vanjski potpisnik (npr. hardverski novčanik) + + + &External signer script path + &Put za vanjsku skriptu potpisnika + + + Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! + Cijeli put do Bitcoin Core kompatibilnog skripta (npr. C:\Downloads\hwi.exe ili /Users/you/Downloads/hwi.py). Upozerenje: malware može ukrasti vaša sredstva! + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automatski otvori port Bitcoin klijenta na ruteru. To radi samo ako ruter podržava UPnP i ako je omogućen. @@ -1569,6 +2242,14 @@ Map port using &UPnP Mapiraj port koristeći &UPnP + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. + Automatski otvori port Bitcoin klijenta na ruteru. Ovo radi samo ako ruter podržava UPnP i ako je omogućen. Vanjski port može biti nasumičan. + + + Map port using NA&T-PMP + Mapiraj port koristeći &UPnP + Accept connections from outside. Prihvatite veze izvana. @@ -1613,6 +2294,14 @@ &Window &Prozor + + Show the icon in the system tray. + Pokaži ikonu sa sustavne trake. + + + &Show tray icon + &Pokaži ikonu + Show only a tray icon after minimizing the window. Prikaži samo ikonu u sistemskoj traci nakon minimiziranja prozora @@ -1645,10 +2334,38 @@ Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Izaberite željeni najmanji dio bitcoina koji će biti prikazan u sučelju i koji će se koristiti za plaćanje. + + Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + Vanjski URL-ovi transakcije (npr. preglednik blokova) koji se javljaju u kartici transakcija kao elementi kontekstnog izbornika. %s u URL-u zamijenjen je hashom transakcije. Višestruki URL-ovi su odvojeni vertikalnom crtom |. + + + &Third-party transaction URLs + &Vanjski URL-ovi transakcije + Whether to show coin control features or not. Ovisi želite li prikazati mogućnosti kontroliranja inputa ili ne. + + Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. + Spojite se na Bitcoin mrežu kroz zaseban SOCKS5 proxy za povezivanje na Tor onion usluge. + + + Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: + Koristite zaseban SOCKS&5 proxy kako biste dohvatili klijente preko Tora: + + + Monospaced font in the Overview tab: + Font fiksne širine u tabu Pregled: + + + embedded "%1" + ugrađen "%1" + + + closest matching "%1" + najbliže poklapanje "%1" + Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: Opcije postavljene u ovom dijalogu nadglašene su naredbenom linijom ili konfiguracijskom datotekom: @@ -1661,6 +2378,11 @@ &Cancel &Odustani + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Kompajlirano bez mogućnosti vanjskog potpisivanje (potrebno za vanjsko potpisivanje) + default standardne vrijednosti @@ -1691,117 +2413,242 @@ Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. Ova konfiguracijska datoteka je korištena za specificiranje napredne korisničke opcije koje će poništiti postavke GUI-a. Također će bilo koje opcije navedene preko terminala poništiti ovu konfiguracijsku datoteku. + + Continue + Nastavi + Cancel Odustanite - Error - Greška + Error + Greška + + + The configuration file could not be opened. + Konfiguracijska datoteka nije se mogla otvoriti. + + + This change would require a client restart. + Ova promjena zahtijeva da se klijent ponovo pokrene. + + + The supplied proxy address is invalid. + Priložena proxy adresa je nevažeća. + + + + OverviewPage + + Form + Oblik + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + Prikazani podatci mogu biti zastarjeli. Vaš novčanik se automatski sinkronizira s Bitcoin mrežom kada je veza uspostavljena, ali taj proces još nije završen. + + + Watch-only: + Isključivno promatrane adrese: + + + Available: + Dostupno: + + + Your current spendable balance + Trenutno stanje koje možete trošiti + + + Pending: + Neriješeno: + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + Ukupan iznos transakcija koje se još moraju potvrditi te se ne računa kao stanje koje se može trošiti + + + Immature: + Nezrelo: + + + Mined balance that has not yet matured + Izrudareno stanje koje još nije dozrijevalo + + + Balances + Stanja + + + Total: + Ukupno: + + + Your current total balance + Vaše trenutno svekupno stanje + + + Your current balance in watch-only addresses + Vaše trenutno stanje kod eksluzivno promatranih (watch-only) adresa + + + Spendable: + Stanje koje se može trošiti: + + + Recent transactions + Nedavne transakcije + + + Unconfirmed transactions to watch-only addresses + Nepotvrđene transakcije isključivo promatranim adresama + + + Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured + Izrudareno stanje na isključivo promatranim adresama koje još nije dozrijevalo + + + Current total balance in watch-only addresses + Trenutno ukupno stanje na isključivo promatranim adresama + + + Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. + Privatni način aktiviran za tab Pregled. Za prikaz vrijednosti, odznači Postavke -> Sakrij vrijednosti. + + + + PSBTOperationsDialog + + Dialog + Dijalog + + + Sign Tx + Potpiši Tx + + + Broadcast Tx + Objavi Tx + + + Copy to Clipboard + Kopiraj u međuspremnik + + + Save… + Spremi... + + + Close + Zatvori + + + Failed to load transaction: %1 + Neuspješno dohvaćanje transakcije: %1 + + + Failed to sign transaction: %1 + Neuspješno potpisivanje transakcije: %1 - The configuration file could not be opened. - Konfiguracijska datoteka nije se mogla otvoriti. + Cannot sign inputs while wallet is locked. + Nije moguće potpisati inpute dok je novčanik zaključan. - This change would require a client restart. - Ova promjena zahtijeva da se klijent ponovo pokrene. + Could not sign any more inputs. + Nije bilo moguće potpisati više inputa. - The supplied proxy address is invalid. - Priložena proxy adresa je nevažeća. + Signed %1 inputs, but more signatures are still required. + Potpisano %1 inputa, ali potrebno je još potpisa. - - - OverviewPage - Form - Oblik + Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. + Transakcija uspješno potpisana. Transakcija je spremna za objavu. - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Prikazani podatci mogu biti zastarjeli. Vaš novčanik se automatski sinkronizira s Bitcoin mrežom kada je veza uspostavljena, ali taj proces još nije završen. + Unknown error processing transaction. + Nepoznata greška pri obradi transakcije. - Watch-only: - Isključivno promatrane adrese: + Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 + Uspješna objava transakcije! ID transakcije: %1 - Available: - Dostupno: + Transaction broadcast failed: %1 + Neuspješna objava transakcije: %1 - Your current spendable balance - Trenutno stanje koje možete trošiti + PSBT copied to clipboard. + PBST kopiran u meduspremnik. - Pending: - Neriješeno: + Save Transaction Data + Spremi podatke transakcije - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Ukupan iznos transakcija koje se još moraju potvrditi te se ne računa kao stanje koje se može trošiti + Partially Signed Transaction (Binary) + Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. + Djelomično potpisana transakcija (binarno) - Immature: - Nezrelo: + PSBT saved to disk. + PBST spremljen na disk. - Mined balance that has not yet matured - Izrudareno stanje koje još nije dozrijevalo + * Sends %1 to %2 + * Šalje %1 %2 - Balances - Stanja + Unable to calculate transaction fee or total transaction amount. + Ne mogu izračunati naknadu za transakciju niti totalni iznos transakcije. - Total: - Ukupno: + Pays transaction fee: + Plaća naknadu za transakciju: - Your current total balance - Vaše trenutno svekupno stanje + Total Amount + Ukupni iznos - Your current balance in watch-only addresses - Vaše trenutno stanje kod eksluzivno promatranih (watch-only) adresa + or + ili - Spendable: - Stanje koje se može trošiti: + Transaction has %1 unsigned inputs. + Transakcija ima %1 nepotpisanih inputa. - Recent transactions - Nedavne transakcije + Transaction is missing some information about inputs. + Transakciji nedostaje informacije o inputima. - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Nepotvrđene transakcije isključivo promatranim adresama + Transaction still needs signature(s). + Transakciji još uvijek treba potpis(e). - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Izrudareno stanje na isključivo promatranim adresama koje još nije dozrijevalo + (But no wallet is loaded.) + (Ali nijedan novčanik nije učitan.) - Current total balance in watch-only addresses - Trenutno ukupno stanje na isključivo promatranim adresama + (But this wallet cannot sign transactions.) + (Ali ovaj novčanik ne može potpisati transakcije.) - - - PSBTOperationsDialog - Dialog - Dijalog + (But this wallet does not have the right keys.) + (Ali ovaj novčanik nema odgovarajuće ključeve.) - Total Amount - Ukupni iznos + Transaction is fully signed and ready for broadcast. + Transakcija je cjelovito potpisana i spremna za objavu. - or - ili + Transaction status is unknown. + Status transakcije je nepoznat. - + PaymentServer @@ -1820,6 +2667,14 @@ 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' nije ispravan URI. Koristite 'bitcoin:' umjesto toga. + + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Nemoguće obraditi zahtjev za plaćanje zato što BIP70 nije podržan. +S obzirom na široko rasprostranjene sigurnosne nedostatke u BIP70, preporučljivo je da zanemarite preporuke trgovca u vezi promjene novčanika. +Ako imate ovu grešku, od trgovca zatražite URI koji je kompatibilan sa BIP21. + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. Ne može se parsirati URI! Uzrok tomu može biti nevažeća Bitcoin adresa ili neispravni parametri kod URI-a. @@ -1879,6 +2734,10 @@ QRImageWidget + + &Save Image… + &Spremi sliku... + &Copy Image &Kopirajte sliku @@ -1899,7 +2758,12 @@ Save QR Code Spremi QR kod - + + PNG Image + Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. + PNG slika + + RPCConsole @@ -2006,10 +2870,45 @@ Synced Blocks Broj sinkronizranih blokova + + Last Transaction + Zadnja transakcija + + + The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. + Mapirani Autonomni sustav koji se koristi za diverzifikaciju odabira peer-ova. + Mapped AS Mapirano kao + + Whether we relay addresses to this peer. + Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area. + Prenosimo li adrese ovom peer-u. + + + Address Relay + Prijenos adresa + + + Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area. + Ukupan broj obrađenih adresa, osim onih koje su izbačene zbog ograničenja brzine. + + + Addresses Processed + Obrađene adrese + + + Total number of addresses dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area. + Ukupan broj adresa izbačenih zbog ograničenja brzine. + + + Addresses Rate-Limited + Adrese ograničene brzinom + User Agent Korisnički agent @@ -2018,6 +2917,10 @@ Node window Konzola za čvor + + Current block height + Trenutna visina bloka + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Otvorite datoteku zapisa programa %1 iz trenutne podatkovne mape. Može potrajati nekoliko sekundi za velike datoteke zapisa. @@ -2030,14 +2933,59 @@ Increase font size Povećajte veličinu fonta + + Permissions + Dopuštenja + + + The direction and type of peer connection: %1 + Smjer i tip peer konekcije: %1 + + + Direction/Type + Smjer/tip + + + The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. + Mrežni protokoli kroz koje je spojen ovaj peer: IPv4, IPv6, Onion, I2P, ili CJDNS. + Services Usluge + + Whether the peer requested us to relay transactions. + Je li peer od nas zatražio prijenos transakcija. + + + Wants Tx Relay + Želi Tx prijenos + + + High bandwidth BIP152 compact block relay: %1 + Visoka razina BIP152 kompaktnog blok prijenosa: %1 + + + High Bandwidth + Visoka razina prijenosa podataka + Connection Time Trajanje veze + + Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer. + Vrijeme prošlo od primitka novog bloka koji je prošao osnovne provjere validnosti, a koji je primljen od ovog peera. + + + Last Block + Zadnji blok + + + Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer. + Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area. + Vrijeme prošlo od prihvaćanje nove transakcije u naš mempool, a koju je prihvatio ovaj peer. + Last Send Zadnja pošiljka @@ -2102,6 +3050,53 @@ Out: Izlazne: + + Inbound: initiated by peer + Explanatory text for an inbound peer connection. + Ulazna: pokrenuo peer + + + Outbound Full Relay: default + Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. + Izlazni potpuni prijenos: zadano + + + Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses + Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. + Izlazni blok prijenos: ne prenosi transakcije ili adrese + + + Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options + Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections. + Priručnik za izlazeće (?): dodano koristeći RPC %1 ili %2/%3 konfiguracijske opcije + + + Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses + Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. + Izlazni ispipavač: kratkotrajan, za testiranje adresa + + + Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses + Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. + Dohvaćanje izlaznih adresa: kratkotrajno, za traženje adresa + + + we selected the peer for high bandwidth relay + odabrali smo peera za brzopodatkovni prijenos + + + the peer selected us for high bandwidth relay + peer odabran za brzopodatkovni prijenos + + + no high bandwidth relay selected + brzopodatkovni prijenos nije odabran + + + &Copy address + Context menu action to copy the address of a peer. + &Kopiraj adresu + &Disconnect &Odspojite @@ -2110,6 +3105,10 @@ 1 &hour 1 &sat + + 1 d&ay + 1 d&an + 1 &week 1 &tjedan @@ -2118,6 +3117,11 @@ 1 &year 1 &godinu + + &Copy IP/Netmask + Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. + &Kopiraj IP/Netmask + &Unban &Ukinite zabranu @@ -2134,6 +3138,28 @@ Executing command using "%1" wallet Izvršava se naredba koristeći novčanik "%1" + + Welcome to the %1 RPC console. +Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. +Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. +Type %5 for an overview of available commands. +For more information on using this console, type %6. + +%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8 + RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally. + Dobrodošli u %1 RPC konzolu. +Koristite strelice za gore i dolje kako biste navigirali kroz povijest, i %2 za micanje svega sa zaslona. +Koristite %3 i %4 za smanjivanje i povećavanje veličine fonta. +Utipkajte %5 za pregled svih dosrupnih komandi. +Za više informacija o korištenju ove konzile, utipkajte %6. + +%7UPOZORENJE: Prevaranti su uvijek aktivni te kradu sadržaj novčanika korisnika tako što im daju upute koje komande upisati. Nemojte koristiti ovu konzolu bez potpunog razumijevanja posljedica upisivanja komande.%8 + + + Executing… + A console message indicating an entered command is currently being executed. + Izvršavam... + via %1 preko %1 @@ -2158,6 +3184,10 @@ Ban for Zabranite za + + Never + Nikada + Unknown Nepoznato @@ -2193,6 +3223,10 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Opcionalan iznos koji možete zahtijevati. Ostavite ovo prazno ili unesite nulu ako ne želite zahtijevati specifičan iznos. + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + Neobvezna oznaka za označavanje nove primateljske adrese (koristi se za identifikaciju računa). Također je pridružena zahtjevu za plaćanje. + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. Izborna poruka je priložena zahtjevu za plaćanje i može se prikazati pošiljatelju. @@ -2233,13 +3267,41 @@ Copy &URI Kopiraj &URI + + &Copy address + &Kopiraj adresu + + + Copy &label + Kopiraj &oznaku + + + Copy &message + Kopiraj &poruku + + + Copy &amount + Kopiraj &iznos + Could not unlock wallet. Ne može se otključati novčanik. - + + Could not generate new %1 address + Ne mogu generirati novu %1 adresu + + ReceiveRequestDialog + + Request payment to … + Zatraži plaćanje na... + + + Address: + Adresa: + Amount: Iznos: @@ -2264,6 +3326,18 @@ Copy &Address Kopiraj &adresu + + &Verify + &Verificiraj + + + Verify this address on e.g. a hardware wallet screen + Verificiraj ovu adresu na npr. zaslonu hardverskog novčanika + + + &Save Image… + &Spremi sliku... + Payment information Informacije o uplati @@ -2394,14 +3468,30 @@ Clear all fields of the form. Obriši sva polja + + Inputs… + Inputi... + Dust: Prah: + + Choose… + Odaberi... + Hide transaction fee settings Sakrijte postavke za transakcijske provizije + + + Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. + Zadajte prilagodenu naknadu po kB (1000 bajtova) virtualne veličine transakcije. + +Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po kB" za transakciju veličine 500 bajtova (polovica od 1 kB) rezultirala bi ultimativno naknadom od samo 50 satošija. When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. @@ -2411,6 +3501,10 @@ A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) Preniska naknada može rezultirati transakcijom koja se nikad ne potvrđuje (vidite oblačić) + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…) + (Pametna procjena naknada još nije inicijalizirana. Inače traje nekoliko blokova...) + Confirmation time target: Ciljno vrijeme potvrde: @@ -2471,10 +3565,28 @@ %1 (%2 blocks) %1 (%2 blokova) + + Sign on device + "device" usually means a hardware wallet. + Potpiši na uređaju + + + Connect your hardware wallet first. + Prvo poveži svoj hardverski novčanik. + + + Set external signer script path in Options -> Wallet + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Postavi put za vanjsku skriptu potpisnika u Opcije -> Novčanik + Cr&eate Unsigned Cr&eate nije potpisan + + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Stvara djelomično potpisanu Bitcoin transakciju (Partially Signed Bitcoin Transaction - PSBT) za upotrebu sa npr. novčanikom %1 koji nije povezan s mrežom ili sa PSBT kompatibilnim hardverskim novčanikom. + from wallet '%1' iz novčanika '%1' @@ -2487,10 +3599,41 @@ %1 to %2 %1 na %2 + + To review recipient list click "Show Details…" + Kliknite "Prikažite detalje..." kako biste pregledali popis primatelja + Sign failed Potpis nije uspio + + External signer not found + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Vanjski potpisnik nije pronađen + + + External signer failure + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Neuspješno vanjsko potpisivanje + + + Save Transaction Data + Spremi podatke transakcije + + + Partially Signed Transaction (Binary) + Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. + Djelomično potpisana transakcija (binarno) + + + PSBT saved + PSBT spremljen + + + External balance: + Vanjski balans: + or ili @@ -2499,6 +3642,21 @@ You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). Možete kasnije povećati naknadu (javlja Replace-By-Fee, BIP-125). + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. + Molimo pregledajte svoj prijedlog transakcije. Ovo će stvoriti djelomično potpisanu Bitcoin transakciju (PBST) koju možete spremiti ili kopirati i zatim potpisati sa npr. novčanikom %1 koji nije povezan s mrežom ili sa PSBT kompatibilnim hardverskim novčanikom. + + + Do you want to create this transaction? + Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. + Želite li kreirati ovu transakciju? + + + Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. + Molimo pregledajte svoju transakciju. Možete kreirarti i poslati ovu transakciju ili kreirati djelomično potpisanu Bitcoin transakciju (PBST) koju možete spremiti ili kopirati i zatim potpisati sa npr. novčanikom %1 koji nije povezan s mrežom ili sa PSBT kompatibilnim hardverskim novčanikom. + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. @@ -2559,9 +3717,9 @@ Estimated to begin confirmation within %n block(s). - - - + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Procijenjeno je da će potvrđivanje početi unutar %n blokova. @@ -2666,7 +3824,11 @@ Send Pošalji - + + Create Unsigned + Kreiraj nepotpisano + + SignVerifyMessageDialog @@ -2810,6 +3972,17 @@ Poruka provjerena. + + SplashScreen + + (press q to shutdown and continue later) + (pritisnite q kako bi ugasili i nastavili kasnije) + + + press q to shutdown + pritisnite q za gašenje + + TransactionDesc @@ -2883,9 +4056,9 @@ matures in %n more block(s) - - - + matures in %n more block(s) + matures in %n more block(s) + dozrijeva za još %n blokova @@ -3137,10 +4310,64 @@ Min amount Min iznos + + Range… + Raspon... + + + &Copy address + &Kopiraj adresu + + + Copy &label + Kopiraj &oznaku + + + Copy &amount + Kopiraj &iznos + + + Copy transaction &ID + Kopiraj &ID transakcije + + + Copy &raw transaction + Kopiraj &sirovu transakciju + + + Copy full transaction &details + Kopiraj sve transakcijske &detalje + + + &Show transaction details + &Prikaži detalje transakcije + + + Increase transaction &fee + Povećaj transakcijsku &naknadu + + + A&bandon transaction + &Napusti transakciju + + + &Edit address label + &Izmjeni oznaku adrese + + + Show in %1 + Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. + Prikazi u %1 + Export Transaction History Izvozite povijest transakcija + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv) + Confirmed Potvrđeno @@ -3192,6 +4419,14 @@ WalletFrame + + No wallet has been loaded. +Go to File > Open Wallet to load a wallet. +- OR - + Nijedan novčanik nije učitan. +Idi na Datoteka > Otvori novčanik za učitanje novčanika. +- ILI - + Create a new wallet Stvorite novi novčanik @@ -3200,7 +4435,27 @@ Error Greška - + + Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64) + Nije moguće dekodirati PSBT iz međuspremnika (nevažeći base64) + + + Load Transaction Data + Učitaj podatke transakcije + + + Partially Signed Transaction (*.psbt) + Djelomično potpisana transakcija (*.psbt) + + + PSBT file must be smaller than 100 MiB + PSBT datoteka mora biti manja od 100 MB + + + Unable to decode PSBT + Nije moguće dekodirati PSBT + + WalletModel @@ -3232,6 +4487,10 @@ New fee: Nova naknada: + + Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy. + Upozorenje: Ovo može platiti dodatnu naknadu smanjenjem change outputa ili dodavanjem inputa, po potrebi. Može dodati novi change output ako jedan već ne postoji. Ove promjene bi mogle smanjiti privatnost. + Confirm fee bump Potvrdite povećanje naknade @@ -3252,6 +4511,10 @@ Could not commit transaction Transakcija ne može biti izvršena. + + Can't display address + Ne mogu prikazati adresu + default wallet uobičajeni novčanik @@ -3271,6 +4534,11 @@ Backup Wallet Arhiviranje novčanika + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Podaci novčanika + Backup Failed Arhiviranje nije uspjelo diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts index 77e86b6e85..5e4efc07bd 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -2250,7 +2250,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta. + A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a router támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta. Map port using &UPnP @@ -3426,7 +3426,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - A tartalék díj (failback fee) használata egy órákig, napokig tartó, vagy akár sosem végbemenő tranzakciót eredményezhet. Fontolja meg, hogy Ön adja meg a díjat, vagy várjon amíg a teljes láncot érvényesíti. + A tartalék díj (fallback fee) használata egy órákig, napokig tartó, vagy akár sosem végbemenő tranzakciót eredményezhet. Fontolja meg, hogy Ön adja meg a díjat, vagy várjon amíg a teljes láncot érvényesíti. Warning: Fee estimation is currently not possible. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index ba12f4991d..79af850ee1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -347,36 +347,36 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy". %n second(s) - - + %n secondo + %n secondi %n minute(s) - - + %n minuto + %n minuti %n hour(s) - - + %n ora + %n ore %n day(s) - - + %n giorno + %n giorni %n week(s) - - + %n settimana + %n settimane @@ -386,8 +386,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy". %n year(s) - - + %n anno + %n anni @@ -601,6 +601,30 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy". Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Impossibile scrivere nella directory dei dati ' %s'; controlla le autorizzazioni. + + The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. + L'upgrade -txindex avviato su una versione precedente non può essere completato. Riavviare con la versione precedente o eseguire un -reindex completo. + + + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. + %s richiede di ascoltare sulla porta %u. Questa porta è considerata "cattiva" e quindi è improbabile che qualsiasi peer Bitcoin Core si colleghi ad essa. Guardare doc/p2p-bad-ports.md per i dettagli ed un elenco completo. + + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. + Non e' possibile fornire connessioni specifiche e contemporaneamente usare addrman per trovare connessioni uscenti. + + + Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled + Errore caricando %s: il wallet del dispositivo esterno di firma é stato caricato senza che il supporto del dispositivo esterno di firma sia stato compilato. + + + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. + Mancata rinominazione del file peers.dat non valido. Per favore spostarlo o eliminarlo e provare di nuovo. + + + Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0) + Le connessioni in uscita sono state limitate a Tor (-onlynet=onion) ma il proxy per raggiungere la rete Tor non é stato fornito (ne -proxy= ne -onion= sono stati inseriti) oppure é espressamente vietato (-onion=0) + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. La configurazione di %s si applica alla rete %s soltanto nella sezione [%s] @@ -945,6 +969,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy". Transaction amounts must not be negative Gli importi di transazione non devono essere negativi + + Transaction change output index out of range + La transazione cambia l' indice dell'output fuori dal limite. + Transaction has too long of a mempool chain La transazione ha una sequenza troppo lunga nella mempool @@ -1236,8 +1264,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy". Processed %n block(s) of transaction history. - - + Processato %n blocco dello storico delle transazioni. + Processati %n blocchi dello storico delle transazioni. @@ -1352,12 +1380,16 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy". &Hide &Nascondi + + S&how + S&come + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - + %n connessione(i) attiva alla rete Bitcoin. + %n connessione(i) attive alla rete Bitcoin @@ -1877,8 +1909,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy". (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - - + (sufficiente per ripristinare i backup di %n giorno fa) + (sufficiente per ripristinare i backup di %n giorni fa) @@ -3615,8 +3647,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " Estimated to begin confirmation within %n block(s). - - + Inizio della conferma stimato entro %n blocco. + Inizio della conferma stimato entro %n blocchi. @@ -3953,8 +3985,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " matures in %n more block(s) - - + matura tra %n blocco + matura tra %n blocchi diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts index c0820471b9..28b7d19b60 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts @@ -3,19 +3,15 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - დააჭირეთ მარჯვენა ღილაკს მისამართის ან იარლიყის ჩასასწორებლად + დააჭირეთ მარჯვენა ღილაკს მისამართის ან ლეიბლის ჩასასწორებლად Create a new address ახალი მისამართის შექმნა - - &New - შექმ&ნა - Copy the currently selected address to the system clipboard - მონიშნული მისამართის კოპირება სისტემურ კლიპბორდში + მონიშნული მისამართის კოპირება სისტემის მეხსიერების ბუფერში &Copy @@ -31,11 +27,11 @@ Enter address or label to search - შეიყვანეთ საძებნი მისამართი ან ნიშნული +  მოსაძებნად შეიყვანეთ მისამართი ან მოსანიშნი Export the data in the current tab to a file - ამ ბარათიდან მონაცემების ექსპორტი ფაილში + დანართში არსებული მონაცემების ექსპორტი ფაილში &Export @@ -47,11 +43,11 @@ Choose the address to send coins to - აირჩიეთ კოინების გამგზავნი მისამართი + აირჩიეთ მისამართი კოინების გასაგზავნად Choose the address to receive coins with - აირჩიეთ კოინების მიმღები მისამართი + აირჩიეთ კოინების მიღების მისამართი C&hoose @@ -59,19 +55,25 @@ Sending addresses - გამმგზავნი მისამართ + გასაგზავნი მისამართები Receiving addresses - მიმღები მისამართი + მიმღები მისამართები These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - ეს არის თქვენი ბიტკოინ-მისამართები, რომელთაგანაც შეგიძლიათ გადახდა. აუცილებლად შეამოწმეთ თანხა და მიმღები მისამართი გაგზავნამდე. + ეს არის თქვენი ბიტკოინ-მისამართები გადარიცხვებისათვის. აუცილებლად შეამოწმეთ მითითებული თანხა და მიმღები მისამართი კოინების გადარიცხვამდე. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + ეს თქვენი ბიტკოინის მიმღები მიმსამართებია. ისარგებლეთ ღილაკით "შექმენით ახალი მიმღები მისამართები", როემლიც მოცემულია მიმღების ჩანართში ახალი მისამართების შესაქმნელად. +ხელმოწერა მხოლოდ "მემკვიდრეობის" ტიპის მისამართებთანაა შესაძლებელი. &Copy Address - მისამართის კოპირება + &მისამართის კოპირება Copy &Label @@ -85,10 +87,15 @@ Export Address List მისამართების სიის ექსპორტი + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + CSV (სპეციალური ტექსტური ფაილი) + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. - მისამართების სიის %1 შენახვა ვერ მოხერხდა. გაიმეორეთ მცდელობა. + მისამართების სიის %1 შენახვა ვერ მოხერხდა. თავიდან სცადეთ. Exporting Failed @@ -114,19 +121,19 @@ AskPassphraseDialog Passphrase Dialog - ფრაზა-პაროლის დიალოგი + საიდუმლო ფრაზის მიმოცვლა Enter passphrase - შეიყვანეთ ფრაზა-პაროლი + შეიყვანეთ საიდუმლო ფრაზა New passphrase - ახალი ფრაზა-პაროლი + ახალი საიდუმლო ფრაზა Repeat new passphrase - გაიმეორეთ ახალი ფრაზა-პაროლი + გაიმეორეთ ახალი საიდუმლო ფრაზა Show passphrase @@ -1962,6 +1969,11 @@ Export Transaction History ტრანსაქციების ისტორიის ექსპორტი + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + CSV (სპეციალური ტექსტური ფაილი) + Confirmed დადასტურებულია diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_kk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_kk.ts index 5461e6dbab..907eb7c6b9 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_kk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_kk.ts @@ -605,6 +605,10 @@ Confirmed Растық + + yes + Иа + (no label) (белгі жоқ) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts index f335deb009..c1bb3da038 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts @@ -153,7 +153,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unlock wallet - 지갑 잠금을 해제 + 지갑 잠금 해제 Change passphrase @@ -169,7 +169,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 지갑 암호화를 허용하시겠습니까? + 정말로 지갑을 암호화하시겠습니까? Wallet encrypted @@ -264,6 +264,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + 초기값으로 리셋하거나 변동사항없이 진행하시겠습니까? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + 심각한 문제가 발생하였습니다. 세팅 파일이 작성가능한지 확인하거나 세팅없이 실행을 시도해보세요. + Error: Specified data directory "%1" does not exist. 오류: 지정한 데이터 폴더 "%1"은 존재하지 않습니다. @@ -358,31 +368,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n second(s) - + %n초 %n minute(s) - + %n분 %n hour(s) - + %n시간 %n day(s) - + %n일 %n week(s) - + %n주 @@ -392,7 +402,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n year(s) - + %n년 @@ -430,10 +440,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee 값이 너무 큽니다! 하나의 거래에 너무 큰 수수료가 지불 됩니다. + + Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged. + %i버젼에서 %i버젼으로 다운그레이드 할 수 없습니다. 월렛 버젼은 변경되지 않았습니다. + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. 데이터 디렉토리 %s 에 락을 걸 수 없었습니다. %s가 이미 실행 중인 것으로 보입니다. + + Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified. + 사전분리 키풀를 지원하기 위해서 업그레이드 하지 않고는 Non HD split 지갑의 %i버젼을 %i버젼으로 업그레이드 할 수 없습니다. %i버젼을 활용하거나 구체화되지 않은 버젼을 활용하세요. + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s MIT 소프트웨어 라이센스에 따라 배포되었습니다. 첨부 파일 %s 또는 %s을 참조하십시오. @@ -442,6 +460,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. %s 불러오기 오류! 주소 키는 모두 정확하게 로드되었으나 거래 데이터와 주소록 필드에서 누락이나 오류가 존재할 수 있습니다. + + Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. + %s를 읽는데 에러가 생겼습니다. 트랜잭션 데이터가 잘못되었거나 누락되었습니다. 지갑을 다시 스캐닝합니다. + + + Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". + 오류 : 덤프파일 포맷 기록이 잘못되었습니다. "포맷"이 아니라 "%s"를 얻었습니다. + + + Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s". + 오류 : 덤프파일 식별자 기록이 잘못되었습니다. "%s"이 아닌 "%s"를 얻었습니다. + + + Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s + 오류 : 덤프파일 버젼이 지원되지 않습니다. 이 비트코인 지갑 버젼은 오직 버젼1의 덤프파일을 지원합니다. %s버젼의 덤프파일을 얻었습니다. + + + Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types + 오류 : 레거시 지갑주소는 "레거시", "p2sh-segwit", "bech32" 지갑 주소의 타입만 지원합니다. + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) 오류: 들어오는 연결을 허용하는데 실패했습니다 (리슨 오류: %s) @@ -450,14 +488,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. 수수료 추정이 실패했습니다. 고장 대체 수수료가 비활성화 상태입니다. 몇 블록을 기다리거나 -fallbackfee를 활성화 하십시오. + + File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first. + %s 파일이 이미 존재합니다. 무엇을 하고자 하는지 확실하시다면, 파일을 먼저 다른 곳으로 옮기십시오. + Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) 유효하지 않은 금액 -maxtxfee=<amount>: '%s' (거래가 막히는 상황을 방지하게 위해 적어도 %s 의 중계 수수료를 지정해야 합니다) + + Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. + 유효하지 않거나 손상된 peers.dat(%s). 만약 이게 버그인 경우에, %s이쪽으로 리포트해주세요. 새로 만들어서 시작하기 위한 해결방법으로 %s파일을 옮길 수 있습니다. (이름 재설정, 파일 옮기기 혹은 삭제). + More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. 하나 이상의 양파 바인딩 주소가 제공됩니다. 자동으로 생성 된 Tor onion 서비스에 %s 사용. + + No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided. + 덤프파일이 입력되지 않았습니다. 덤프파일을 사용하기 위해서는 -dumpfile=<filename>이 반드시 입력되어야 합니다. + + + No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided. + 덤프파일이 입력되지 않았습니다. 덤프를 사용하기 위해서는 -dumpfile=<filename>이 반드시 입력되어야 합니다. + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. 컴퓨터의 날짜와 시간이 올바른지 확인하십시오! 시간이 잘못되면 %s은 제대로 동작하지 않습니다. @@ -576,7 +630,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Done loading - 로딩 완료 + 불러오기 완료 + + + Dump file %s does not exist. + 파일 버리기 1%s 존재 안함 + + + + Error creating %s + 만들기 오류 1%s + Error initializing block database @@ -592,7 +656,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation - %s 로딩 실패: 개인키는 생성할때만 비활성화 할 수 있습니다 + %s 불러오기 오류: 개인키는 생성할때만 비활성화 할 수 있습니다 Error loading %s: Wallet corrupted @@ -612,7 +676,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error reading from database, shutting down. - 블록 데이터베이스를 불러오는데 오류가 발생하였습니다, 곧 종료됩니다. + 데이터베이스를 불러오는데 오류가 발생하였습니다, 곧 종료됩니다. + + + Error reading next record from wallet database + 지갑 데이터베이스에서 다음 기록을 불러오는데 오류가 발생하였습니다. Error upgrading chainstate database @@ -626,6 +694,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first 오류: 키풀이 바닥남, 키풀 리필을 먼저 호출할 하십시오 + + Error: Missing checksum + 오류: 체크섬 누락 + + + Error: Unable to write record to new wallet + 오류: 새로운 지갑에 기록하지 못했습니다. + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. 포트 연결에 실패하였습니다. 필요하다면 -리슨=0 옵션을 사용하십시오. @@ -850,6 +926,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unable to generate keys 키 생성 불가 + + Unable to open %s for writing + %s을 쓰기 위하여 열 수 없습니다. + Unable to start HTTP server. See debug log for details. HTTP 서버를 시작할 수 없습니다. 자세한 사항은 디버그 로그를 확인 하세요. @@ -866,6 +946,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unknown network specified in -onlynet: '%s' -onlynet: '%s' 에 알수없는 네트워크가 지정되었습니다 + + Unknown new rules activated (versionbit %i) + 알 수 없는 새로운 규칙이 활성화 되었스 (versionbit %i) + Unsupported logging category %s=%s. 지원되지 않는 로깅 카테고리 %s = %s. @@ -1093,7 +1177,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Processed %n block(s) of transaction history. - + 처리된 %n블록의 거래 내역 @@ -1132,6 +1216,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Load Partially Signed Bitcoin Transaction 부분적으로 서명된 비트코인 트랜잭션 불러오기 + + Load PSBT from &clipboard… + PSBT 혹은 클립보드에서 불러오기 + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard 클립보드로부터 부분적으로 서명된 비트코인 트랜잭션 불러오기 @@ -1212,11 +1300,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Hide &숨기기 + + S&how + 보여주기 + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - + 비트코인 네트워크에 활성화된 %n연결 @@ -1409,6 +1501,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy &amount 복사 & 금액 + + Copy transaction &ID and output index + 거래 & 결과 인덱스값 혹은 ID 복사 + L&ock unspent L&ock 미사용 @@ -1499,6 +1595,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. 서명자를 나열할 수 없습니다. + + LoadWalletsActivity + + Load Wallets + Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. + 지갑 불러오기 + + + Loading wallets… + Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. + 지갑 불러오는 중... + + OpenWalletActivity @@ -1703,6 +1812,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Bitcoin 비트코인 + + %1 GB of space available + %1 GB 사용 가능한 공간 + (of %1 GB needed) (필요한 %1GB 중) @@ -1723,7 +1836,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - + %n일차 백업을 복구하기에 충분합니다. @@ -1950,14 +2063,44 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. 이 설정을 되돌리려면 처음부터 블록체인을 다시 다운로드 받아야 합니다. + + Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. + Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. + 최대 데이터베이스 캐시 사이즈에 도달했습니다. 더 큰 용량의 캐시는 더 빠르게 싱크를 맞출 수 있으며 대부분의 유저 경우에 유리합니다. 캐시 사이즈를 작게 만드는 것은 메모리 사용을 줄입니다. 미사용 멤풀의 메모리는 이 캐시를 위해 공유됩니다. + + + Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. + Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. + 스크립트 검증 수명의 숫자를 설정하세요. 음수는 시스템에 묶이지 않는 자유로운 코어의 수를 뜻합니다. + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = 자동, <0 = 지정된 코어 개수만큼 사용 안함) + + This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. + Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. + 당신 혹은 3자의 개발툴이 JSON-RPC 명령과 커맨드라인을 통해 노드와 소통하는 것을 허락합니다. + + + Enable R&PC server + An Options window setting to enable the RPC server. + R&PC 서버를 가능하게 합니다. + W&allet 지갑(&A) + + Whether to set subtract fee from amount as default or not. + Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. + 수수료 감면을 초기값으로 할지 혹은 설정하지 않을지를 결정합니다. + + + Subtract &fee from amount by default + An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. + 초기 설정값으로 수수료를 뺍니다. + Expert 전문가 @@ -1974,10 +2117,25 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Spend unconfirmed change 검증되지 않은 잔돈 쓰기 (&S) + + Enable &PSBT controls + An options window setting to enable PSBT controls. + PSBT 컨트롤을 가능하게 합니다. + + + Whether to show PSBT controls. + Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. + PSBT 컨트롤을 보여줄지를 결정합니다. + External Signer (e.g. hardware wallet) 외부 서명자 (예: 하드웨어 지갑) + + &External signer script path + 외부 서명자 스크립트 경로 +  + Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! 비트코인 코어 호환 스크립트의 전체 경로 (예: C:\Downloads\whi.exe 또는 /Users/you/Downloads/hwi.py). 주의: 악성 프로그램이 코인을 훔칠 수 있습니다! @@ -2074,6 +2232,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. 인터페이스에 표시하고 코인을 보낼때 사용할 기본 최소화 단위를 선택하십시오. + + Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + 내용 메뉴 아이템으로 거래내역 탭이 보이는 제3자 URL (블록익스프로러). URL에 %s는 트랜잭션 해시값으로 대체됩니다. 복수의 URL은 수직항목으로부터 분리됩니다. + + + &Third-party transaction URLs + 제3자 트랜잭션 URL + Whether to show coin control features or not. 코인 상세 제어기능에 대한 표시 여부를 선택할 수 있습니다. @@ -2279,9 +2445,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Failed to sign transaction: %1 거래 서명 실패: %1 + + Cannot sign inputs while wallet is locked. + 지갑이 잠겨있는 동안 입력을 서명할 수 없습니다. + Could not sign any more inputs. - 더 이상 추가적인 인풋에 대해 서명할 수 없음 + 더 이상 추가적인 입력에 대해 서명할 수 없습니다. Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. @@ -2348,6 +2518,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction still needs signature(s). 거래가 아직 서명(들)을 필요로 합니다. + + (But no wallet is loaded.) + 하지만 지갑 로딩이 되지 않았습니다. + (But this wallet cannot sign transactions.) (그러나 이 지갑은 거래에 서명이 불가능합니다.) @@ -2608,6 +2782,33 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지 Mapped AS 매핑된 AS + + Whether we relay addresses to this peer. + Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area. + 이 피어에게 지갑주소를 릴레이할지를 결정합니다. + + + Address Relay + 지갑주소를 릴레이합니다. + + + Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area. + Rate한계치 때문에 제외된 것들을 미포함하여 처리된 총 지갑 개수 + + + Addresses Processed + 처리된 지갑 + + + Total number of addresses dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area. + Rate제한으로 누락된 지갑의 총 개수 + + + Addresses Rate-Limited + 지갑의 Rate제한 + User Agent 유저 에이전트 @@ -2745,6 +2946,37 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지 Out: 출력: + + Inbound: initiated by peer + Explanatory text for an inbound peer connection. + 시작점 : 동기에 의해 시작됨 + + + Outbound Full Relay: default + Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. + 아웃바운드 전체 릴레이: 기본값 + + + Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses + Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. + 아웃바운드 블록 릴레이: 트랜잭션 또는 주소를 릴레이하지 않음 + + + Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options + Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections. + 아웃바운드 매뉴얼 : RPC 1%1 이나 2%2/3%3 을 사용해서 환경설정 옵션을 추가 + + + Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses + Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. + Outbound Feeler: 짧은 용도, 주소 테스트용 + + + Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses + Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. + 아웃바운드 주소 가져오기: 단기, 주소 요청용 +  + we selected the peer for high bandwidth relay 저희는 가장 빠른 대역폭을 가지고 있는 피어를 선택합니다. @@ -2753,6 +2985,10 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지 the peer selected us for high bandwidth relay 피어는 높은 대역폭을 위해 우리를 선택합니다 + + no high bandwidth relay selected + 고대역폭 릴레이가 선택되지 않음 + &Copy address Context menu action to copy the address of a peer. @@ -2778,6 +3014,11 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지 1 &year 1년(&Y) + + &Copy IP/Netmask + Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. + IP/Netmask 복사하기 + &Unban 노드 차단 취소(&U) @@ -2794,6 +3035,23 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지 Executing command using "%1" wallet "%1" 지갑을 사용하여 명령 실행 + + Welcome to the %1 RPC console. +Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. +Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. +Type %5 for an overview of available commands. +For more information on using this console, type %6. + +%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8 + RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally. + 1%1 RPC 콘솔에 오신 것을 환영합니다. +위쪽 및 아래쪽 화살표를 사용하여 기록 탐색을하고 2%2를 사용하여 화면을 지우세요. +3%3과 4%4을 사용하여 글꼴 크기 증가 또는 감소하세요 +사용 가능한 명령의 개요를 보려면 5%5를 입력하십시오. +이 콘솔 사용에 대한 자세한 내용을 보려면 6%6을 입력하십시오. +7%7 경고: 사기꾼들은 사용자들에게 여기에 명령을 입력하라고 말하고 활발히 금품을 훔칩니다. 완전히 이해하지 않고 이 콘솔을 사용하지 마십시오. 8%8 + + Executing… A console message indicating an entered command is currently being executed. @@ -3241,6 +3499,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos %1 to %2 %1을 %2로 + + To review recipient list click "Show Details…" + 수신자 목록을 검토하기 위해 "자세히 보기"를 클릭하세요 + + + Sign failed + 서명 실패 + External signer not found "External signer" means using devices such as hardware wallets. @@ -3264,6 +3530,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos PSBT saved PSBT 저장됨 + + External balance: + 외부의 잔고 + or 또는 @@ -3277,6 +3547,16 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. 거래 제안을 검토해 주십시오. 이것은 당신이 저장하거나 복사한 뒤 e.g. 오프라인 %1 지갑 또는 PSBT 호환 하드웨어 지갑으로 서명할 수 있는 PSBT (부분적으로 서명된 비트코인 트랜잭션)를 생성할 것입니다. + + Do you want to create this transaction? + Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. + 이 트랜잭션을 생성하겠습니까? + + + Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. + 당신의 트랜잭션을 검토하세요. 당신은 트랜잭션을 생성하고 보낼 수 있습니다. 혹은 부분적으로 서명된 비트코인 트랜잭션 (PSBT, Partially Signed Bitcoin Transaction)을 생성하고, 저장하거나 복사하여 오프라인 %1지갑으로 서명할수도 있습니다. PSBT가 적용되는 하드월렛으로 서명할 수도 있습니다. + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. @@ -3337,7 +3617,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Estimated to begin confirmation within %n block(s). - + %n블록내로 컨펌이 시작될 것으로 예상됩니다. @@ -3590,6 +3870,17 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos 메시지가 검증되었습니다. + + SplashScreen + + (press q to shutdown and continue later) + q 를 눌러 종료하거나 나중에 계속하세요. + + + press q to shutdown + q를 눌러 종료하세요 + + TransactionDesc @@ -3667,7 +3958,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos matures in %n more block(s) - + %n개 이상 블록 이내에 완료됩니다. @@ -3939,10 +4230,35 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Copy transaction &ID 복사 트랜잭션 & 아이디 + + Copy &raw transaction + 처리되지 않은 트랜잭션 복사 + + + Copy full transaction &details + 트랜잭션 전체와 상세내역 복사 + + + &Show transaction details + 트랜잭션 상세내역 보여주기 + + + Increase transaction &fee + 트랜잭션 수수료 올리기 + + + A&bandon transaction + 트랜잭션 폐기하기 + &Edit address label &주소 라벨 수정하기 + + Show in %1 + Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. + %1내로 보여주기 + Export Transaction History 거래 기록 내보내기 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ku.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ku.ts new file mode 100644 index 0000000000..ae39a6dfd3 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ku.ts @@ -0,0 +1,336 @@ + + + AddressBookPage + + &New + &Nû + + + &Copy + &Kopi bike + + + C&lose + Bigire + + + Delete the currently selected address from the list + Navnîşana hilbijartî ji lîsteyê jê bibe + + + Enter address or label to search + Ji bo lêgerînê navnîşan an jî etîketê têkeve + + + Export the data in the current tab to a file + Daneya di hilpekîna niha de bi rêya dosyayekê derxîne + + + &Export + &Derxîne + + + &Delete + &Jê bibe + + + Choose the address to send coins to + Navnîşana ku ew ê koîn werin şandin, hilbijêre + + + Choose the address to receive coins with + Navnîşana ku ew ê koînan bistîne, hilbijêre + + + C&hoose + H&ilbijêre + + + Sending addresses + Navnîşanên şandinê + + + Receiving addresses + Navnîşanên stendinê + + + &Copy Address + &Navnîşanê kopî bike + + + Copy &Label + Etîketê &kopî bike + + + &Edit + &Serrast bike + + + Export Address List + Lîsteya navnîşanan derxîne + + + + AddressTableModel + + Label + Etîket + + + Address + Navnîşan + + + (no label) + (etîket tune) + + + + AskPassphraseDialog + + Enter passphrase + Pêborîna xwe têkevê + + + New passphrase + Pêborîna nû + + + Repeat new passphrase + Pêborîna xwe ya nû dubare bike + + + Show passphrase + Pêborînê nîşan bide + + + Encrypt wallet + Şîfrekirina cizdên + + + Unlock wallet + Kilîda cizdên veke + + + Change passphrase + Pêborînê biguherîne + + + Confirm wallet encryption + Şîfrekirina cizdên bipejirîne + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Tu bi rastî jî dixwazî cizdanê xwe şîfre bikî? + + + Wallet encrypted + Cizdan hate şîfrekirin + + + + QObject + + %n second(s) + + + + + + + %n minute(s) + + + + + + + %n hour(s) + + + + + + + %n day(s) + + + + + + + %n week(s) + + + + + + + %n year(s) + + + + + + + + BitcoinGUI + + Wallet: + Cizdan: + + + Processed %n block(s) of transaction history. + + + + + + + Information + Agahî + + + %n active connection(s) to Bitcoin network. + A substring of the tooltip. + + + + + + + + CoinControlDialog + + Date + Tarîx + + + (no label) + (etîket tune) + + + + Intro + + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + Explanatory text on the capability of the current prune target. + + + + + + + + PeerTableModel + + Address + Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. + Navnîşan + + + Type + Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. + Cure + + + + ReceiveRequestDialog + + Wallet: + Cizdan: + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Tarîx + + + Label + Etîket + + + (no label) + (etîket tune) + + + + SendCoinsDialog + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + + + + + + + (no label) + (etîket tune) + + + + TransactionDesc + + Date + Tarîx + + + matures in %n more block(s) + + + + + + + + TransactionTableModel + + Date + Tarîx + + + Type + Cure + + + Label + Etîket + + + (no label) + (etîket tune) + + + + TransactionView + + Date + Tarîx + + + Type + Cure + + + Label + Etîket + + + Address + Navnîşan + + + + WalletView + + &Export + Derxîne + + + Export the data in the current tab to a file + Daneya di hilpekîna niha de bi rêya dosyayekê derxîne + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts index f78a465fbe..b435f4c5bf 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts @@ -21,10 +21,6 @@ &Copy &ڕوونووس - - C&lose - C&داخستن - Delete the currently selected address from the list سڕینەوەی ناونیشانی هەڵبژێردراوی ئێستا لە لیستەکە @@ -113,9 +109,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. (no label) - (بێ ناونیشان) - - + (ناونیشان نییە) @@ -136,9 +130,25 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Repeat new passphrase دووبارەکردنەوەی دەستەواژەی تێپەڕی نوێ + + Show passphrase + نیشان دانا ناوه چونه + + + Encrypt wallet + کیف خو یه پاره رمزه دانینه بر + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + او شوله بو ور کرنا کیف پاره گرکه رمزا کیفه وؤ یه پاره بزانی + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + به راستی اون هشیارن کا دخازن بو کیف خو یه پاره رمزه دانین + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - دەستەواژەی تێپەڕەوی نوێ تێبنووسە بۆ جزدان.1 تکایە دەستەواژەی تێپەڕێک بەکاربێنە لە 2ten یان زیاتر لە هێما هەڕەمەکیەکان2، یان 38 یان زیاتر ووشەکان3. + دەستەواژەی تێپەڕەوی نوێ بنووسە بۆ جزدان. <br/>تکایە دەستەواژەی تێپەڕێک بەکاربێنە لە <b>دە یان زیاتر لە هێما هەڕەمەکییەکان</b>یان <b>هەشت یان وشەی زیاتر</b>. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. @@ -239,17 +249,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. BitcoinGUI + + &About %1 + &دەربارەی %1 + &Send &ناردن &File - &پەرگە + &فایل &Settings - &سازکارییەکان + &ڕێکخستنەکان &Help @@ -287,7 +301,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. - یەکە بۆ نیشاندانی بڕی کرتە بکە بۆ دیاریکردنی یەکەیەکی تر. + یەکە بۆ نیشاندانی بڕی لەناو. کرتە بکە بۆ دیاریکردنی یەکەیەکی تر. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts index 6d1d346a38..d7489b5919 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Spustelėkite dešinįjį klavišą norint keisti adresą arba etiketę + Spustelėkite dešinįjį pelės klavišą norint keisti adresą arba etiketę Create a new address @@ -69,6 +69,12 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Tai yra jūsų Bitcoin adresai išeinantiems mokėjimams. Visada pasitikrinkite sumą ir gavėjo adresą prieš siunčiant lėšas. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + Tai jūsų Bitcoin mokėjimų gavimo adresai. Naudokite 'Sukurti naują gavimo adresą' mygtuką gavimų skirtuke kad sukurtumėte naujus adresus. +Pasirašymas galimas tik su 'legacy' tipo adresais. + &Copy Address &Kopijuoti adresą @@ -85,6 +91,11 @@ Export Address List Eksportuoti adresų sąrašą + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Kableliais atskirtas failas + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. @@ -190,7 +201,7 @@ Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Dėl vidinės klaidos nepavyko užšifruoti piniginę.Piniginė neužšifruota. + Dėl vidinės klaidos nepavyko užšifruoti piniginę. Piniginė neužšifruota. The supplied passphrases do not match. @@ -245,6 +256,10 @@ Error: %1 Klaida: %1 + + %1 didn't yet exit safely… + %1 dar saugiai neužbaigė darbo... + unknown nežinomas @@ -339,6 +354,14 @@ bitcoin-core + + Settings file could not be read + Nustatymų failas negalėjo būti perskaitytas + + + Settings file could not be written + Nustatymų failas negalėjo būti parašytas + The %s developers %s kūrėjai @@ -538,6 +561,10 @@ Create a new wallet Sukurti naują piniginę + + &Minimize + &Sumažinti + Wallet: Piniginė @@ -571,6 +598,10 @@ &Receive &Gauti + + &Options… + &Nustatymai + Encrypt the private keys that belong to your wallet Užšifruoti privačius raktus, kurie priklauso jūsų piniginei @@ -2882,6 +2913,11 @@ Export Transaction History Eksportuoti sandorių istoriją + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Kableliais atskirtas failas + Confirmed Patvirtinta diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lv.ts index 972fa659f8..52e27a325d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lv.ts @@ -184,11 +184,19 @@ Wallet encryption failed Maciņa šifrēšana neizdevās + + The supplied passphrases do not match. + Ievadītās paroles nav vienādas. + Wallet unlock failed Maciņa atslēgšana neizdevās - + + Warning: The Caps Lock key is on! + Uzmanību! Caps Lock uz klavietūras ir ieslēgts! + + QObject @@ -325,6 +333,10 @@ Show information about Qt Parādīt informāciju par Qt + + Create a new wallet + Izveidot jaunu maciņu + Wallet: Maciņš: @@ -349,6 +361,10 @@ &Receive &Saņemt + + &Options… + &Opcijas... + Encrypt the private keys that belong to your wallet Šifrēt privātās atslēgas kuras pieder tavam maciņam @@ -377,6 +393,10 @@ Tabs toolbar Ciļņu rīkjosla + + Synchronizing with network… + Sinhronizē ar tīklu + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un bitcoin: URIs) @@ -742,6 +762,11 @@ Confirm options reset Apstiprināt iestatījumu atiestatīšanu + + Configuration options + Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. + Konfigurāciju Opcijas + Error Kļūda @@ -789,6 +814,33 @@ Your current total balance Jūsu kopējā tekošā bilance + + Spendable: + Iztērējams: + + + Recent transactions + Nesenās transakcijas + + + + PSBTOperationsDialog + + Dialog + Dialogs + + + Copy to Clipboard + Nokopēt + + + Save… + Seiv + + + Close + Aiztaisīt + PeerTableModel @@ -1222,6 +1274,10 @@ WalletFrame + + Create a new wallet + Izveidot jaunu maciņu + Error Kļūda diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index ab2f00860e..dd2190c300 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -268,6 +268,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. Vil du tilbakestille innstillingene til utgangsverdiene, eller vil du avbryte uten å gjøre endringer? + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + En fatal feil har oppstått. Sjekk at filen med innstillinger er skrivbar eller prøv å kjøre med -nosettings. + Error: Specified data directory "%1" does not exist. Feil: Den spesifiserte datamappen "%1" finnes ikke. @@ -320,6 +325,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. Blokkrelé + + Manual + Peer connection type established manually through one of several methods. + Håndbok + Feeler Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses. @@ -655,6 +665,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error: No %s addresses available. Feil: Ingen %s adresser tilgjengelige. + + Error: Unable to write record to new wallet + Feil: Kan ikke skrive rekord til ny lommebok + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Kunne ikke lytte på noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil. @@ -687,6 +701,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Sunnhetssjekk ved oppstart mislyktes. %s skrus av. + + Input not found or already spent + Finner ikke data eller er allerede brukt + Insufficient funds Utilstrekkelige midler @@ -735,10 +753,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Loading wallet… Laster lommebok... + + Missing amount + Mangler beløp + Need to specify a port with -whitebind: '%s' Må oppgi en port med -whitebind: '%s' + + No addresses available + Ingen adresser tilgjengelig + No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. Ingen proxyserver er spesifisert. Bruk -proxy=<ip> eller -proxy=<ip:port>. @@ -767,6 +793,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger. + + Replaying blocks… + Spiller av blokker på nytt … + Rescanning… Leser gjennom igjen... @@ -2331,6 +2361,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction still needs signature(s). Transaksjonen trenger signatur(er). + + (But no wallet is loaded.) + (Men ingen lommebok er lastet.) + (But this wallet cannot sign transactions.) (Men denne lommeboken kan ikke signere transaksjoner.) @@ -2570,6 +2604,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k Synced Blocks Synkroniserte Blokker + + Last Transaction + Siste transaksjon + The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. Det kartlagte Autonome Systemet som brukes til å diversifisere valg av likemenn. @@ -2578,6 +2616,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k Mapped AS Kartlagt AS + + Addresses Processed + Adresser Prosessert + User Agent Brukeragent @@ -3248,6 +3290,11 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. Se over ditt transaksjonsforslag. Dette kommer til å produsere en Delvis Signert Bitcoin Transaksjon (PSBT) som du kan lagre eller kopiere og så signere med f.eks. en offline %1 lommebok, eller en PSBT kompatibel hardware lommebok. + + Do you want to create this transaction? + Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. + Vil du lage denne transaksjonen? + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. @@ -3560,7 +3607,11 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k (press q to shutdown and continue later) (trykk q for å skru av og fortsette senere) - + + press q to shutdown + trykk på q for å slå av + + TransactionDesc diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts index a9b0e65e42..8e290357d8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts @@ -29,6 +29,10 @@ Delete the currently selected address from the list भर्खरै चयन गरेको ठेगाना सूचीबाट मेटाउनुहोस् + + Enter address or label to search + खोज्नको लागि ठेगाना वा लेबल दर्ता गर्नुहोस + Export the data in the current tab to a file वर्तमान ट्याबको डाटालाई फाइलमा निर्यात गर्नुहोस् @@ -41,6 +45,14 @@ &Delete &amp;मेटाउनुहोस् + + Choose the address to send coins to + सिक्काहरु पठाउने ठेगाना छान्नुहोस् + + + Choose the address to receive coins with + सिक्काहरु प्राप्त गर्ने ठेगाना छान्नुहोस् + C&hoose छनौट गर्नुहोस्... @@ -53,10 +65,52 @@ Receiving addresses प्राप्त गर्ने ठेगानाहरू... + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + यी भुक्तानी गर्नका लागि तपाइका बिट्कोइन ठेगानाहरू हुन्। +सिक्काहरू पठाउनुअघि रकम र प्राप्त गर्ने ठेगाना जाँच गर्नुहोस। + &Copy Address ठेगाना कपी गर्नुहोस् + + Copy &Label + लेबल कपी गर्नुहोस् + + + &Edit + सम्पादन + + + Export Address List + ठेगाना सुची निर्यात + + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + अल्पविरामले छुट्टिएको फाइल + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. + ठेगाना सुची %1मा बचत गर्ने प्रयासमा त्रुटि भएको छ। कृपया पुनः प्रयास गर्नुहोस। + + + Exporting Failed + निर्यात असफल + + + + AddressTableModel + + Label + लेबल + + + Address + ठेगाना + AskPassphraseDialog @@ -76,6 +130,30 @@ Repeat new passphrase नयाँ पासफ्रेज दोहोर्याउनुहोस् + + Encrypt wallet + वालेट इन्क्रिप्ट गर्नुहोस् + + + Confirm wallet encryption + वालेट इन्क्रिप्सन सुनिश्चित गर्नुहोस + + + Wallet encrypted + वालेट इन्क्रिप्ट भयो + + + Your wallet is now encrypted. + अब वालेट इन्क्रिप्ट भएको छ। + + + Wallet encryption failed + वालेट इन्क्रिप्सन असफल + + + Wallet unlock failed + वालेट अनलक असफल + BanTableModel @@ -357,6 +435,11 @@ Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. प्रयोगकर्ता एजेन्ट + + Address + Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. + ठेगाना + RPCConsole @@ -369,6 +452,13 @@ पिङ समय + + RecentRequestsTableModel + + Label + लेबल + + SendCoinsDialog @@ -431,6 +521,33 @@ रकम + + TransactionTableModel + + Label + लेबल + + + + TransactionView + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + अल्पविरामले छुट्टिएको फाइल + + + Label + लेबल + + + Address + ठेगाना + + + Exporting Failed + निर्यात असफल + + WalletView diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts index 86f9d4ed9b..a4bb090588 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts @@ -1404,7 +1404,7 @@ Indien dit het geval is, gelieve de software te gebruiken waarmee deze portefeui S&how - T&oon + &Toon %n active connection(s) to Bitcoin network. @@ -3470,7 +3470,7 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 Sign on device "device" usually means a hardware wallet. - Inlog apparaat + Onderteken op apparaat Connect your hardware wallet first. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pa.ts new file mode 100644 index 0000000000..cba753ebf6 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pa.ts @@ -0,0 +1,427 @@ + + + AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + ਪਤੇ ਜਾਂ ਲੇਬਲ ਦਾ ਸੰਪਾਦਨ ਕਰਨ ਲਈ ਸੱਜਾ-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ + + + Create a new address + ਨਵਾਂ ਪਤਾ ਬਣਾਓ + + + &New + &ਨਵਾਂ + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + ਚੁਣੇ ਪਤੇ ਦੀ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਚੂੰਢੀ-ਤਖਤੀ 'ਤੇ ਨਕਲ ਲਾਹੋ + + + &Copy + &ਨਕਲ ਲਾਹੋ + + + C&lose + ਬੰ&ਦ ਕਰੋ + + + Delete the currently selected address from the list + ਚੁਣੇ ਪਤੇ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਓ + + + Enter address or label to search + ਖੋਜਣ ਲਈ ਪਤਾ ਜਾਂ ਲੇਬਲ ਦਾਖਲ ਕਰੋ + + + Export the data in the current tab to a file + ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ + + + &Export + &ਨਿਰਯਾਤ + + + &Delete + &ਮਿਟਾਓ + + + Choose the address to send coins to + ਸਿੱਕੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਪਤਾ ਚੁਣੋ + + + Choose the address to receive coins with + ਸਿੱਕੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪਤਾ ਚੁਣੋ + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + ਇਹ ਭੁਗਤਾਨ ਭੇਜਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਬਿਟਕੋਇਨ ਪਤੇ ਹਨ। ਸਿੱਕੇ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਰਕਮ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਤੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ। + + + &Copy Address + &ਕਾਪੀ ਪਤਾ + + + Copy &Label + &ਲੇਬਲ ਕਾਪੀ ਕਰੋ + + + &Edit + &ਸੋਧੋ + + + Export Address List + ਪਤਾ ਸੂਚੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ + + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + ਕਾਮੇ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ ਫਾਈਲ + + + Exporting Failed + ਨਿਰਯਾਤ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ + + + + AddressTableModel + + Label + ਲੇਬਲ + + + Address + ਪਤਾ + + + + AskPassphraseDialog + + Passphrase Dialog + ਪਾਸਫਰੇਜ ਡਾਇਲਾਗ + + + Enter passphrase + ਪਾਸਫਰੇਜ ਲਿਖੋ + + + New passphrase + ਨਵਾਂ ਪਾਸਫਰੇਜ + + + Repeat new passphrase + ਨਵਾਂ ਪਾਸਫਰੇਜ ਦੁਹਰਾਓ + + + Show passphrase + ਪਾਸਫਰੇਜ ਦਿਖਾਓ + + + Encrypt wallet + ਵਾਲਿਟ ਐਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ + + + Unlock wallet + ਵਾਲਿਟ ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕਰੋ + + + Change passphrase + ਪਾਸਫਰੇਜ ਬਦਲੋ + + + Confirm wallet encryption + ਵਾਲਿਟ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਵਾਲਿਟ ਨੂੰ ਐਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? + + + Wallet encrypted + ਵਾਲਿਟ ਨੂੰ ਐਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ + + + Wallet to be encrypted + ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਹੋਣ ਲਈ ਵਾਲਿਟ + + + Your wallet is about to be encrypted. + ਤੁਹਾਡਾ ਵਾਲਿਟ ਐਨਕ੍ਰਿਪਟ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ। + + + Your wallet is now encrypted. + ਤੁਹਾਡਾ ਵਾਲਿਟ ਹੁਣ ਏਨਕ੍ਰਿਪਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। + + + Wallet encryption failed + ਵਾਲਿਟ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਅਸਫਲ + + + The supplied passphrases do not match. + ਸਪਲਾਈ ਕੀਤੇ ਪਾਸਫਰੇਜ਼ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ। + + + Wallet unlock failed + ਵਾਲਿਟ ਅਨਲੌਕ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ + + + Wallet passphrase was successfully changed. + ਵਾਲਿਟ ਪਾਸਫਰੇਜ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ। + + + Warning: The Caps Lock key is on! + ਚੇਤਾਵਨੀ: Caps Lock ਕੁੰਜੀ ਚਾਲੂ ਹੈ! + + + + BitcoinApplication + + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. + ਇੱਕ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। %1ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦੇਵੇਗਾ। + + + Internal error + ਅੰਦਰੂਨੀ ਗੜਬੜ + + + + QObject + + Error: %1 + ਗਲਤੀ: %1 + + + %n second(s) + + + + + + + %n minute(s) + + + + + + + %n hour(s) + + + + + + + %n day(s) + + + + + + + %n week(s) + + + + + + + %n year(s) + + + + + + + + bitcoin-core + + Settings file could not be read + ਸੈਟਿੰਗ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ + + + Settings file could not be written + ਸੈਟਿੰਗ ਫਾਈਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ + + + + BitcoinGUI + + &Overview + &ਓਵਰਵਿਊ + + + &Transactions + &ਲੈਣ-ਦੇਣ + + + Browse transaction history + ਲੈਣ-ਦੇਣ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ ਬ੍ਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ + + + Quit application + ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਛੱਡੋ + + + Create a new wallet + ਨਵਾਂ ਵਾਲਿਟ ਬਣਾਓ + + + Wallet: + ਬਟੂਆ: + + + Send coins to a Bitcoin address + ਬਿਟਕੋਇਨ ਪਤੇ 'ਤੇ ਸਿੱਕੇ ਭੇਜੋ + + + Backup wallet to another location + ਵਾਲਿਟ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਥਾਂ 'ਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਕਰੋ + + + Change the passphrase used for wallet encryption + ਵਾਲਿਟ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਪਾਸਫਰੇਜ ਬਦਲੋ + + + &Send + &ਭੇਜੋ + + + &Receive + &ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ + + + &Encrypt Wallet… + &ਵਾਲਿਟ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ... + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਐਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਲਿਟ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਨ + + + &Backup Wallet… + &ਬੈਕਅੱਪ ਵਾਲਿਟ… + + + &Change Passphrase… + ਪਾਸਫਰੇਜ &ਬਦਲੋ... + + + Processed %n block(s) of transaction history. + + + + + + + %n active connection(s) to Bitcoin network. + A substring of the tooltip. + + + + + + + Error: %1 + ਗਲਤੀ: %1 + + + + Intro + + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + Explanatory text on the capability of the current prune target. + + + + + + + + PeerTableModel + + Address + Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. + ਪਤਾ + + + + ReceiveRequestDialog + + Wallet: + ਬਟੂਆ: + + + + RecentRequestsTableModel + + Label + ਲੇਬਲ + + + + SendCoinsDialog + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + + + + + + + + TransactionDesc + + matures in %n more block(s) + + + + + + + + TransactionTableModel + + Label + ਲੇਬਲ + + + + TransactionView + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + ਕਾਮੇ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ ਫਾਈਲ + + + Label + ਲੇਬਲ + + + Address + ਪਤਾ + + + Exporting Failed + ਨਿਰਯਾਤ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ + + + + WalletFrame + + Create a new wallet + ਨਵਾਂ ਵਾਲਿਟ ਬਣਾਓ + + + + WalletView + + &Export + &ਨਿਰਯਾਤ + + + Export the data in the current tab to a file + ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts index 6fc1f2e032..4a88a3dc35 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Kliknij prawy przycisk myszy, aby edytować adres lub etykietę + Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby edytować adres lub etykietę Create a new address @@ -103,7 +103,7 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Exporting Failed - Eksportowanie nie powiodło się + Eksportowanie nie powiodło się @@ -125,7 +125,7 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. AskPassphraseDialog Passphrase Dialog - Okienko Hasła + Okienko Hasła Enter passphrase @@ -157,7 +157,7 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Change passphrase - Zmień hasło + Zmień hasło Confirm wallet encryption @@ -185,11 +185,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Zwróć uwagę, że zaszyfrowanie portfela nie zabezpieczy się w pełni przed kradzieżą przez malware jakie może zainfekować twój komputer. + Pamiętaj, że zaszyfrowanie portfela nie pomoże w zapobiegnięciu kradzieży twoich bitcoinów jeśli komputer zostanie zainfekowany przez złośliwe oprogramowanie. Wallet to be encrypted - Portfel do zaszyfrowania + Portfel do zaszyfrowania Your wallet is about to be encrypted. @@ -245,6 +245,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. BitcoinApplication + + Runaway exception + Błąd zapisu do portfela + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. Wystąpił krytyczny błąd. %1 nie może dalej bezpiecznie pracować i zostanie zakończony. @@ -260,6 +264,16 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + Przywrócić ustawienia domyślne czy zrezygnować bez dokonywania zmian? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + Wystąpił krytyczny błąd. Upewnij się, że plik ustawień można nadpisać lub uruchom klienta z parametrem -nosettings. + Error: Specified data directory "%1" does not exist. Błąd: Określony folder danych "%1" nie istnieje. @@ -288,6 +302,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Wprowadź adres bitcoinowy (np. %1) + + Unroutable + Nie można wytyczyć + Internal Wewnętrzny @@ -302,11 +320,31 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. Wyjściowy + + Full Relay + Peer connection type that relays all network information. + Pełny Przekaźnik + + + Block Relay + Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. + Przekaźnik Blokowy + Manual Peer connection type established manually through one of several methods. Ręczny + + Feeler + Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses. + Szczelinomierz + + + Address Fetch + Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. + Pobieranie adresu + None Żaden @@ -318,41 +356,41 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. %n second(s) - - - + %n sekunda + %n sekund + %n sekund %n minute(s) - - - + %n minuta + %n minut + %n minut %n hour(s) - - - + %n godzina + %n godzin + %n godzin %n day(s) - - - + %n dzień + %n dni + %n dni %n week(s) - - - + %n tydzień + %n tygodnie + %n tygodnie @@ -362,14 +400,22 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. %n year(s) - - - + %n rok + %n lata + %n lata bitcoin-core + + Settings file could not be read + Nie udało się odczytać pliku ustawień + + + Settings file could not be written + Nie udało się zapisać pliku ustawień + The %s developers Deweloperzy %s @@ -382,10 +428,18 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee ma ustawioną badzo dużą wartość! Tak wysokie opłaty mogą być zapłacone w jednej transakcji. + + Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged. + Nie można zmienić wersji portfela z wersji %ina wersje %i. Wersja portfela pozostaje niezmieniona. + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Nie można uzyskać blokady na katalogu z danymi %s. %s najprawdopodobniej jest już uruchomiony. + + Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified. + Nie można zaktualizować portfela dzielonego innego niż HD z wersji 1%i do wersji 1%i bez aktualizacji w celu obsługi wstępnie podzielonej puli kluczy. Użyj wersji 1%i lub nie określono wersji. + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Rozprowadzane na licencji MIT, zobacz dołączony plik %s lub %s @@ -394,6 +448,26 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Błąd odczytu %s! Wszystkie klucze zostały odczytane poprawnie, ale może brakować danych transakcji lub wpisów w książce adresowej, lub mogą one być nieprawidłowe. + + Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. + Błąd odczytu 1%s! Może brakować danych transakcji lub mogą być one nieprawidłowe. Ponowne skanowanie portfela. + + + Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". + Błąd: rekord formatu pliku zrzutu jest nieprawidłowy. Otrzymano „1%s”, oczekiwany „format”. + + + Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s". + Błąd: rekord identyfikatora pliku zrzutu jest nieprawidłowy. Otrzymano „1%s”, oczekiwano „1%s”. + + + Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s + Błąd: wersja pliku zrzutu nie jest obsługiwana. Ta wersja bitcoin-wallet obsługuje tylko pliki zrzutów w wersji 1. Mam plik zrzutu w wersji 1%s + + + Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types + Błąd: starsze portfele obsługują tylko typy adresów „legacy”, „p2sh-segwit” i „bech32” + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Błąd: Nasłuchiwanie połączeń przychodzących nie powiodło się (nasłuch zwrócił błąd %s) @@ -402,10 +476,30 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. Estymacja opłat nieudana. Domyślna opłata jest wyłączona. Poczekaj kilka bloków lub włącz -fallbackfee. + + File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first. + Plik 1%s już istnieje. Jeśli jesteś pewien, że tego chcesz, najpierw usuń to z drogi. + Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Niewłaściwa ilość dla -maxtxfee=<ilość>: '%s' (musi wynosić przynajmniej minimalną wielkość %s aby zapobiec utknięciu transakcji) + + Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. + Nieprawidłowy lub uszkodzony plik peers.dat (1%s). Jeśli uważasz, że to błąd, zgłoś go do 1%s. Jako obejście, możesz przenieść plik (1%s) z drogi (zmień nazwę, przenieś lub usuń), aby przy następnym uruchomieniu utworzyć nowy. + + + No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided. + Nie dostarczono pliku zrzutu. Aby użyć funkcji createfromdump, należy podać -dumpfile=1. + + + No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided. + Nie dostarczono pliku zrzutu. Aby użyć funkcji createfromdump, należy podać -dumpfile=1. + + + No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided. + Nie dostarczono pliku zrzutu. Aby użyć funkcji createfromdump, należy podać -dumpfile=1. + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Proszę sprawdzić czy data i czas na Twoim komputerze są poprawne! Jeżeli ustawienia zegara będą złe, %s nie będzie działał prawidłowo. @@ -430,6 +524,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Baza bloków zawiera blok, który wydaje się pochodzić z przyszłości. Może to wynikać z nieprawidłowego ustawienia daty i godziny Twojego komputera. Bazę danych bloków dobuduj tylko, jeśli masz pewność, że data i godzina twojego komputera są poprawne + + The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. + Baza danych indeksu bloku zawiera odziedziczony „txindex”. Aby wyczyścić zajęte miejsce na dysku, uruchom pełną indeksację, w przeciwnym razie zignoruj ten błąd. Ten komunikat o błędzie nie zostanie ponownie wyświetlony. + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Zbyt niska kwota transakcji do wysłania po odjęciu opłaty @@ -462,6 +560,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. Nie można przetworzyć bloków. Konieczne będzie przebudowanie bazy danych za pomocą -reindex-chainstate. + + Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". + Podano nieznany typ pliku portfela "%s". Proszę podać jeden z "bdb" lub "sqlite". + Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys Uwaga: Wykryto klucze prywatne w portfelu [%s] który ma wyłączone klucze prywatne @@ -498,6 +600,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Nie mogę zapisać do katalogu danych '%s'; sprawdź uprawnienia. + + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. + Zmiana nazwy nieprawidłowego pliku peers.dat nie powiodła się. Przenieś go lub usuń i spróbuj ponownie. + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. Ustawienie konfiguracyjne %s działa na sieć %s tylko, jeżeli jest w sekcji [%s]. @@ -530,6 +636,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Done loading Wczytywanie zakończone + + Error creating %s + Błąd podczas tworzenia %s + Error initializing block database Błąd inicjowania bazy danych bloków @@ -566,6 +676,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Error reading from database, shutting down. Błąd odczytu z bazy danych, wyłączam się. + + Error reading next record from wallet database + Błąd odczytu kolejnego rekordu z bazy danych portfela + Error upgrading chainstate database Błąd ładowania bazy bloków @@ -574,10 +688,26 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Error: Disk space is low for %s Błąd: zbyt mało miejsca na dysku dla %s + + Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s + Błąd: Plik zrzutu suma kontrolna nie pasuje. Obliczone %s, spodziewane %s + Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first Błąd: Pula kluczy jest pusta, odwołaj się do puli kluczy. + + Error: Missing checksum + Bład: Brak suma kontroly + + + Error: No %s addresses available. + Błąd: %s adres nie dostępny + + + Error: Unable to write record to new wallet + Błąd: Wpisanie rekordu do nowego portfela jest niemożliwe + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Próba nasłuchiwania na jakimkolwiek porcie nie powiodła się. Użyj -listen=0 jeśli tego chcesz. @@ -598,6 +728,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Ignoring duplicate -wallet %s. Ignorowanie duplikatu -wallet %s + + Importing… + Importowanie... + Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Nieprawidłowy lub brak bloku genezy. Błędny folder_danych dla sieci? @@ -642,10 +776,34 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Nieprawidłowa maska sieci określona w -whitelist: '%s' + + Loading P2P addresses… + Ładowanie adresów P2P... + + + Loading banlist… + Ładowanie listy zablokowanych... + + + Loading block index… + Ładowanie indeksu bloku... + + + Loading wallet… + Ładowanie portfela... + + + Missing amount + Brakująca kwota + Need to specify a port with -whitebind: '%s' Musisz określić port z -whitebind: '%s' + + No addresses available + Brak dostępnych adresów + No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. Żaden serwer proxy nie jest ustawiony. Użyj -proxy=<ip> lub -proxy=<ip:port>. @@ -666,6 +824,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Zmniejszanie -maxconnections z %d do %d z powodu ograniczeń systemu. + + Rescanning… + Ponowne skanowanie... + SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s SQLiteDatabase: nie powiodło się wykonanie instrukcji weryfikującej bazę danych: %s @@ -707,6 +869,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Podany folder bloków "%s" nie istnieje. + + Starting network threads… + Startowanie wątków sieciowych... + The source code is available from %s. Kod źródłowy dostępny jest z %s. @@ -771,6 +937,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Unable to generate keys Nie można wygenerować kluczy + + Unable to open %s for writing + Nie można otworzyć %s w celu zapisu + Unable to start HTTP server. See debug log for details. Uruchomienie serwera HTTP nie powiodło się. Zobacz dziennik debugowania, aby uzyskać więcej szczegółów. @@ -803,6 +973,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Komentarz User Agent (%s) zawiera niebezpieczne znaki. + + Verifying blocks… + Weryfikowanie bloków... + + + Verifying wallet(s)… + Weryfikowanie porfela(li)... + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Portfel wymaga przepisania: zrestartuj %s aby ukończyć @@ -858,6 +1036,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Create a new wallet Stwórz nowy portfel + + &Minimize + Z&minimalizuj + Wallet: Portfel: @@ -903,6 +1085,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Encrypt the private keys that belong to your wallet Szyfruj klucze prywatne, które są w twoim portfelu + + &Backup Wallet… + Utwórz kopię zapasową portfela... + &Change Passphrase… &Zmień hasło... @@ -923,6 +1109,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana podanym adresem bitcoinowym. + + &Load PSBT from file… + Wczytaj PSBT z pliku... + Open &URI… Otwórz &URI... @@ -955,6 +1145,30 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Tabs toolbar Pasek zakładek + + Syncing Headers (%1%)… + Synchronizuję nagłówki (%1%)… + + + Synchronizing with network… + Synchronizacja z siecią... + + + Indexing blocks on disk… + Indeksowanie bloków... + + + Processing blocks on disk… + Przetwarzanie bloków... + + + Reindexing blocks on disk… + Ponowne indeksowanie bloków... + + + Connecting to peers… + Łączenie z uczestnikami sieci... + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Żądaj płatności (generuje kod QR oraz bitcoinowe URI) @@ -974,15 +1188,19 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Processed %n block(s) of transaction history. - - - + Przetworzono %n blok z historii transakcji. + Przetworzono %n bloków z historii transakcji. + Przetworzono %n bloków z historii transakcji. %1 behind %1 za + + Catching up… + Synchronizuję... + Last received block was generated %1 ago. Ostatni otrzymany blok został wygenerowany %1 temu. @@ -1011,6 +1229,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Load Partially Signed Bitcoin Transaction Załaduj częściowo podpisaną transakcję Bitcoin + + Load PSBT from &clipboard… + Wczytaj PSBT ze schowka... + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Załaduj częściowo podpisaną transakcję Bitcoin ze schowka @@ -1087,15 +1309,39 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. %1 client %1 klient + + &Hide + &Ukryj + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - - + %n aktywne połączenie z siecią Bitcoin. + %n aktywnych połączeń z siecią Bitcoin. + %n aktywnych połączeń z siecią Bitcoin. + + Click for more actions. + A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. + Kliknij po więcej funkcji. + + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + Wyświetl połączenia + + + Disable network activity + A context menu item. + Wyłącz aktywność sieciową + + + Enable network activity + A context menu item. The network activity was disabled previously. + Włącz aktywność sieciową + Error: %1 Błąd: %1 @@ -1254,6 +1500,30 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Copy amount Kopiuj kwotę + + &Copy address + Kopiuj adres + + + Copy &label + Kopiuj etykietę + + + Copy &amount + Kopiuj kwotę + + + Copy transaction &ID and output index + Skopiuj &ID transakcji oraz wyjściowy indeks + + + L&ock unspent + Zabl&okuj niewydane + + + &Unlock unspent + Odblok&uj niewydane + Copy quantity Skopiuj ilość @@ -1331,7 +1601,24 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Create wallet warning Ostrzeżenie przy tworzeniu portfela - + + Can't list signers + Nie można wyświetlić sygnatariuszy + + + + LoadWalletsActivity + + Load Wallets + Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. + Ładuj portfele + + + Loading wallets… + Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. + Ładowanie portfeli... + + OpenWalletActivity @@ -1351,7 +1638,12 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Otwórz Portfel - + + Opening Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. + Otwieranie portfela <b>%1</b>... + + WalletController @@ -1425,6 +1717,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Descriptor Wallet Portfel deskryptora + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + Użyj zewnętrznego urządzenia podpisującego, takiego jak portfel sprzętowy. Najpierw skonfiguruj zewnętrzny skrypt podpisujący w preferencjach portfela. + + + External signer + Zewnętrzny sygnatariusz + Create Stwórz @@ -1433,7 +1733,12 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) Skompilowano bez wsparcia sqlite (wymaganego dla deskryptorów potfeli) - + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Skompilowany bez obsługi podpisywania zewnętrznego (wymagany do podpisywania zewnętrzengo) + + EditAddressDialog @@ -1514,6 +1819,18 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Intro + + %1 GB of space available + %1 GB dostępnej przestrzeni dyskowej + + + (of %1 GB needed) + (z %1 GB potrzebnych) + + + (%1 GB needed for full chain) + (%1 GB potrzebnych na pełny łańcuch) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Co najmniej %1 GB danych, zostanie zapisane w tym katalogu, dane te będą przyrastały w czasie. @@ -1526,9 +1843,9 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - - - + (wystarcza do przywrócenia kopii zapasowych sprzed %n dnia) + (wystarcza do przywrócenia kopii zapasowych sprzed %n dni) + (wystarcza do przywrócenia kopii zapasowych sprzed %n dni) @@ -1563,10 +1880,18 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Gdy naciśniesz OK, %1 zacznie się pobieranie i przetwarzanie całego %4 łańcucha bloków (%2GB) zaczynając od najwcześniejszych transakcji w %3 gdy %4 został uruchomiony. + + Limit block chain storage to + Ogranicz przechowywanie łańcucha bloków do + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. Wyłączenie tej opcji spowoduje konieczność pobrania całego łańcucha bloków. Szybciej jest najpierw pobrać cały łańcuch a następnie go przyciąć (prune). Wyłącza niektóre zaawansowane funkcje. + + GB + GB + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Wstępna synchronizacja jest bardzo wymagająca i może ujawnić wcześniej niezauważone problemy sprzętowe. Za każdym uruchomieniem %1 pobieranie będzie kontynuowane od miejsca w którym zostało zatrzymane. @@ -1601,6 +1926,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. ShutdownWindow + + %1 is shutting down… + %1 się zamyka... + Do not shut down the computer until this window disappears. Nie wyłączaj komputera dopóki to okno nie zniknie. @@ -1624,6 +1953,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Number of blocks left Pozostało bloków + + Unknown… + Nieznany... + + + calculating… + obliczanie... + Last block time Czas ostatniego bloku @@ -1652,7 +1989,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. %1 jest w trakcie synchronizacji. Trwa pobieranie i weryfikacja nagłówków oraz bloków z sieci w celu uzyskania aktualnego stanu łańcucha. - + + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… + nieznany, Synchronizowanie nagłówków (1%1, 2%2%) + + OpenURIDialog @@ -1683,6 +2024,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. &Start %1 on system login Uruchamiaj %1 wraz z zalogowaniem do &systemu + + Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. + Włączenie czyszczenia znacznie zmniejsza ilość miejsca na dysku wymaganego do przechowywania transakcji. Wszystkie bloki są nadal w pełni zweryfikowane. Przywrócenie tego ustawienia wymaga ponownego pobrania całego łańcucha bloków. + Size of &database cache Wielkość bufora bazy &danych @@ -1731,14 +2076,44 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Cofnięcie tego ustawienia wymaga ponownego załadowania całego łańcucha bloków. + + Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. + Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. + Maksymalny rozmiar pamięci podręcznej bazy danych. Większa pamięć podręczna może przyczynić się do szybszej synchronizacji, po której korzyści są mniej widoczne w większości przypadków użycia. Zmniejszenie rozmiaru pamięci podręcznej zmniejszy zużycie pamięci. Nieużywana pamięć mempool jest współdzielona dla tej pamięci podręcznej. + + + Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. + Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. + Ustaw liczbę wątków weryfikacji skryptu. Wartości ujemne odpowiadają liczbie rdzeni, które chcesz pozostawić systemowi. + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automatycznie, <0 = zostaw tyle wolnych rdzeni) + + This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. + Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. + Umożliwia tobie lub narzędziu innej firmy komunikowanie się z węzłem za pomocą wiersza polecenia i poleceń JSON-RPC. + + + Enable R&PC server + An Options window setting to enable the RPC server. + Włącz serwer R&PC + W&allet Portfel + + Whether to set subtract fee from amount as default or not. + Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. + Czy ustawić opłatę odejmowaną od kwoty jako domyślną, czy nie. + + + Subtract &fee from amount by default + An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. + Domyślnie odejmij opłatę od kwoty + Expert Ekspert @@ -1755,6 +2130,28 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. &Spend unconfirmed change Wydaj niepotwierdzoną re&sztę + + Enable &PSBT controls + An options window setting to enable PSBT controls. + Włącz ustawienia &PSBT + + + Whether to show PSBT controls. + Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. + Czy wyświetlać opcje PSBT. + + + External Signer (e.g. hardware wallet) + Zewnętrzny sygnatariusz (np. portfel sprzętowy) + + + &External signer script path + &Ścieżka zewnętrznego skryptu podpisującego + + + Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! + Pełna ścieżka do skryptu zgodnego z Bitcoin Core (np. C:\Downloads\hwi.exe lub /Users/you/Downloads/hwi.py). Uwaga: złośliwe oprogramowanie może ukraść Twoje monety! + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone. @@ -1763,6 +2160,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Map port using &UPnP Mapuj port używając &UPnP + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. + Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin w routerze. Działa jedynie wtedy, gdy router wspiera NAT-PMP i usługa ta jest włączona. Zewnętrzny port może być losowy. + Map port using NA&T-PMP Mapuj port przy użyciu NA&T-PMP @@ -1839,6 +2240,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Wybierz podział jednostki pokazywany w interfejsie oraz podczas wysyłania monet + + Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + Adresy URL stron trzecich (np. eksplorator bloków), które pojawiają się na karcie transakcji jako pozycje menu kontekstowego. %s w adresie URL jest zastępowane hashem transakcji. Wiele adresów URL jest oddzielonych pionową kreską |. + + + &Third-party transaction URLs + &Adresy URL transakcji stron trzecich + Whether to show coin control features or not. Wybierz pokazywanie lub nie funkcji kontroli monet. @@ -1851,6 +2260,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: Użyj oddzielnego proxy SOCKS&5 aby osiągnąć węzły w ukrytych usługach Tor: + + Monospaced font in the Overview tab: + Czcionka o stałej szerokości w zakładce Przegląd: + + + closest matching "%1" + najbliższy pasujący "%1" + Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: Opcje ustawione w tym oknie są nadpisane przez linię komend lub plik konfiguracyjny: @@ -1859,6 +2276,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. &Cancel &Anuluj + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Skompilowany bez obsługi podpisywania zewnętrznego (wymagany do podpisywania zewnętrzengo) + default domyślny @@ -1889,6 +2311,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. Plik konfiguracyjny jest używany celem zdefiniowania zaawansowanych opcji nadpisujących ustawienia aplikacji okienkowej (GUI). Parametry zdefiniowane z poziomu linii poleceń nadpisują parametry określone w tym pliku. + + Continue + Kontynuuj + Cancel Anuluj @@ -2003,6 +2429,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Copy to Clipboard Kopiuj do schowka + + Save… + Zapisz... + Close Zamknij @@ -2015,6 +2445,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Failed to sign transaction: %1 Nie udało się podpisać transakcji: %1 + + Cannot sign inputs while wallet is locked. + Nie można podpisywać danych wejściowych, gdy portfel jest zablokowany. + Could not sign any more inputs. Nie udało się podpisać więcej wejść. @@ -2043,6 +2477,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Save Transaction Data Zapisz dane transakcji + + Partially Signed Transaction (Binary) + Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. + Częściowo podpisana transakcja (binarna) + PSBT saved to disk. PSBT zapisane na dysk. @@ -2079,6 +2518,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Transaction still needs signature(s). Transakcja ciągle oczekuje na podpis(y). + + (But no wallet is loaded.) + (Ale żaden portfel nie jest załadowany.) + (But this wallet cannot sign transactions.) (Ale ten portfel nie może podipisać transakcji.) @@ -2114,6 +2557,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' nie jest poprawnym URI. Użyj 'bitcoin:'. + + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Nie można przetworzyć żądanie zapłaty poniewasz BIP70 nie jest obsługiwany. +Ze względu na wady bezpieczeństwa w BIP70 jest zalecane ignorować wszelkich instrukcji od sprzedawcę dotyczących zmiany portfela. +Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP21. + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. Nie można przeanalizować identyfikatora URI! Może to być spowodowane nieważnym adresem Bitcoin lub nieprawidłowymi parametrami URI. @@ -2130,6 +2581,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. Aplikacja kliencka + + Peer + Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. + Rówieśnik + Direction Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. @@ -2173,6 +2629,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. QRImageWidget + + &Save Image… + Zapi&sz Obraz... + &Copy Image &Kopiuj obraz @@ -2305,6 +2765,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Synced Blocks Zsynchronizowane bloki + + Last Transaction + Ostatnia Transakcja + The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. Zmapowany autonomiczny system (ang. asmap) używany do dywersyfikacji wyboru węzłów. @@ -2313,6 +2777,33 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Mapped AS Zmapowany autonomiczny system (ang. asmap) + + Whether we relay addresses to this peer. + Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area. + Czy przekazujemy adresy do tego peera. + + + Address Relay + Adres Przekaźnika + + + Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area. + Całkowita liczba przetworzonych adresów, z wyłączeniem tych usuniętych z powodu ograniczenia szybkości. + + + Addresses Processed + Przetworzone Adresy + + + Total number of addresses dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area. + Całkowita liczba odrzuconych adresów z powodu wskaźnika-ograniczeń. + + + Addresses Rate-Limited + Wskaźnik-Ograniczeń Adresów + User Agent Aplikacja kliencka @@ -2341,6 +2832,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Permissions Uprawnienia + + Direction/Type + Kierunek/Rodzaj + The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. Protokół sieciowy używany przez ten węzeł: IPv4, IPv6, Onion, I2P, lub CJDNS. @@ -2349,14 +2844,39 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Services Usługi + + Whether the peer requested us to relay transactions. + Czy peer poprosił nas o przekazanie transakcji. + + + Wants Tx Relay + Chce przekaźnik Tx + + + High bandwidth BIP152 compact block relay: %1 + Kompaktowy przekaźnik blokowy BIP152 o dużej przepustowości: 1 %1 + + + High Bandwidth + Wysoka Przepustowość + Connection Time Czas połączenia + + Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer. + Czas, który upłynął od otrzymania od tego elementu równorzędnego nowego bloku przechodzącego wstępne sprawdzanie ważności. + Last Block Ostatni Blok + + Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer. + Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area. + Czas, który upłynął od otrzymania nowej transakcji przyjętej do naszej pamięci od tego partnera. + Last Send Ostatnio wysłano @@ -2426,6 +2946,48 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Explanatory text for an inbound peer connection. Przychodzące: zainicjowane przez węzeł + + Outbound Full Relay: default + Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. + Pełny przekaźnik wychodzący: domyślnie + + + Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses + Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. + Outbound Block Relay: nie przekazuje transakcji ani adresów + + + Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options + Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections. + Outbound Manual: dodano przy użyciu opcji konfiguracyjnych RPC 1%1 lub 2%2/3%3 + + + Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses + Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. + Outbound Feeler: krótkotrwały, do testowania adresów + + + Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses + Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. + Pobieranie adresu wychodzącego: krótkotrwałe, do pozyskiwania adresów + + + we selected the peer for high bandwidth relay + wybraliśmy peera dla przekaźnika o dużej przepustowości + + + the peer selected us for high bandwidth relay + peer wybrał nas do przekaźnika o dużej przepustowości + + + no high bandwidth relay selected + nie wybrano przekaźnika o dużej przepustowości + + + &Copy address + Context menu action to copy the address of a peer. + Kopiuj adres + &Disconnect &Rozłącz @@ -2434,6 +2996,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. 1 &hour 1 &godzina + + 1 d&ay + 1 dzień + 1 &week 1 &tydzień @@ -2442,6 +3008,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. 1 &year 1 &rok + + &Copy IP/Netmask + Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. + Skopiuj IP/Maskę Sieci + &Unban &Odblokuj @@ -2458,6 +3029,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Executing command using "%1" wallet Wykonuję komendę używając portfela "%1" + + Executing… + A console message indicating an entered command is currently being executed. + Wykonuję... + via %1 przez %1 @@ -2565,6 +3141,22 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Copy &URI Kopiuj &URI + + &Copy address + Kopiuj adres + + + Copy &label + Kopiuj etykietę + + + Copy &message + Skopiuj wiado&mość + + + Copy &amount + Kopiuj kwotę + Could not unlock wallet. Nie można było odblokować portfela. @@ -2576,6 +3168,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. ReceiveRequestDialog + + Request payment to … + Żądaj płatności do ... + Address: Adres: @@ -2604,6 +3200,18 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Copy &Address Kopiuj &adres + + &Verify + Zweryfikuj + + + Verify this address on e.g. a hardware wallet screen + Zweryfikuj ten adres np. na ekranie portfela sprzętowego + + + &Save Image… + Zapi&sz Obraz... + Payment information Informacje o płatności @@ -2735,14 +3343,30 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która Clear all fields of the form. Wyczyść wszystkie pola formularza. + + Inputs… + Wejścia… + Dust: Pył: + + Choose… + Wybierz... + Hide transaction fee settings Ukryj ustawienia opłat transakcyjnych + + Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. + Określ niestandardową opłatę za kB (1000 bajtów) wirtualnego rozmiaru transakcji. + +Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za kB" w przypadku transakcji o wielkości 500 bajtów (połowa 1 kB) ostatecznie da opłatę w wysokości tylko 50 satoshi. + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Gdy ilość transakcji jest mniejsza niż ilość miejsca w bloku, górnicy i węzły przekazujące wymagają minimalnej opłaty. Zapłata tylko tej wartości jest dopuszczalna, lecz może skutkować transakcją która nigdy nie zostanie potwierdzona w sytuacji, gdy ilość transakcji przekroczy przepustowość sieci. @@ -2751,6 +3375,10 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) Zbyt niska opłata może spowodować, że transakcja nigdy nie zostanie zatwierdzona (przeczytaj podpowiedź) + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…) + (Sprytne opłaty nie są jeszcze zainicjowane. Trwa to zwykle kilka bloków...) + Confirmation time target: Docelowy czas potwierdzenia: @@ -2811,6 +3439,20 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która %1 (%2 blocks) %1 (%2 bloków) + + Sign on device + "device" usually means a hardware wallet. + Podpisz na urządzeniu + + + Connect your hardware wallet first. + Najpierw podłącz swój sprzętowy portfel. + + + Set external signer script path in Options -> Wallet + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Ustaw ścieżkę zewnętrznego skryptu podpisującego w Opcje -> Portfel + Cr&eate Unsigned &Utwórz niepodpisaną transakcję @@ -2831,18 +3473,41 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która %1 to %2 %1 do %2 + + To review recipient list click "Show Details…" + Aby przejrzeć listę odbiorców kliknij "Pokaż szczegóły..." + Sign failed Podpisywanie nie powiodło się. + + External signer not found + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Nie znaleziono zewnętrznego sygnatariusza + + + External signer failure + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Błąd zewnętrznego sygnatariusza + Save Transaction Data Zapisz dane transakcji + + Partially Signed Transaction (Binary) + Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. + Częściowo podpisana transakcja (binarna) + PSBT saved Zapisano PSBT + + External balance: + Zewnętrzny balans: + or lub @@ -2856,6 +3521,16 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. Proszę przejrzeć propozycję transakcji. Zostanie utworzona częściowo podpisana transakcja (ang. PSBT), którą można skopiować, a następnie podpisać np. offline z portfelem %1 lub z innym portfelem zgodnym z PSBT. + + Do you want to create this transaction? + Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. + Czy chcesz utworzyć tę transakcję? + + + Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. + Proszę przejrzeć propozycję transakcji. Zostanie utworzona częściowo podpisana transakcja (ang. PSBT), którą można skopiować, a następnie podpisać np. offline z portfelem %1 lub z innym portfelem zgodnym z PSBT. + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. @@ -2916,9 +3591,9 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która Estimated to begin confirmation within %n block(s). - - - + Szacuje się, że potwierdzenie rozpocznie się w %n bloku. + Szacuje się, że potwierdzenie rozpocznie się w %n bloków. + Szacuje się, że potwierdzenie rozpocznie się w %n bloków. @@ -3178,7 +3853,11 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw (press q to shutdown and continue later) (naciśnij q by zamknąć i kontynuować póżniej) - + + press q to shutdown + wciśnij q aby wyłączyć + + TransactionDesc @@ -3506,6 +4185,55 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Min amount Minimalna kwota + + Range… + Zakres... + + + &Copy address + Kopiuj adres + + + Copy &label + Kopiuj etykietę + + + Copy &amount + Kopiuj kwotę + + + Copy transaction &ID + Skopiuj &ID transakcji + + + Copy &raw transaction + Kopiuj &raw transakcje + + + Copy full transaction &details + Skopiuj pełne &detale transakcji + + + &Show transaction details + Wyświetl &szczegóły transakcji + + + Increase transaction &fee + Zwiększ opłatę transakcji + + + A&bandon transaction + Porzuć transakcję + + + &Edit address label + Wy&edytuj adres etykiety + + + Show in %1 + Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. + Wyświetl w %1 + Export Transaction History Eksport historii transakcji @@ -3634,6 +4362,10 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel. New fee: Nowa opłata: + + Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy. + Ostrzeżenie: Może to spowodować uiszczenie dodatkowej opłaty poprzez zmniejszenie zmian wyjść lub dodanie danych wejściowych, jeśli jest to konieczne. Może dodać nowe wyjście zmiany, jeśli jeszcze nie istnieje. Te zmiany mogą potencjalnie spowodować utratę prywatności. + Confirm fee bump Potwierdź zwiększenie opłaty @@ -3654,6 +4386,10 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel. Could not commit transaction Nie można zatwierdzić transakcji + + Can't display address + Nie można wyświetlić adresu + default wallet domyślny portfel @@ -3673,6 +4409,11 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel. Backup Wallet Kopia zapasowa portfela + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Informacje portfela + Backup Failed Nie udało się wykonać kopii zapasowej diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts index 4e141c66a2..fdafa2f645 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts @@ -165,7 +165,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado". Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurnça, <b>PERDERÁ TODOS OS SEUS BITCOINS</b>! + Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurança, <b>PERDERÁ TODAS AS SUAS BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -251,7 +251,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado". A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. - Um erro fatal ocorreu. %1 não pode mais continuar de maneira segura e será terminada. + Ocorreu um erro fatal. %1 não pode continuar em segurança e irá terminar. Internal error @@ -330,6 +330,11 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado". Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. Retransmissão de Blocos + + Feeler + Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses. + Antena + Address Fetch Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. @@ -346,36 +351,36 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado". %n second(s) - - + %n segundo + %n segundos %n minute(s) - - + %n minuto + %n minutos %n hour(s) - - + %n hora + %n horas %n day(s) - - + %n dia + %n dias %n week(s) - - + %n semana + %n semanas @@ -385,8 +390,8 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado". %n year(s) - - + %n ano + %n anos @@ -753,10 +758,18 @@ deve ser fornecido. Loading wallet… A carregar a carteira… + + Missing amount + Falta a quantia + Need to specify a port with -whitebind: '%s' Necessário especificar uma porta com -whitebind: '%s' + + No addresses available + Sem endereços disponíveis + No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. Sem servidor de proxy especificado. Use -proxy=<ip> ou -proxy=<ip:port>. @@ -883,6 +896,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. Transaction must have at least one recipient A transação dever pelo menos um destinatário + + Transaction needs a change address, but we can't generate it. + Transação precisa de uma mudança de endereço, mas nós não a podemos gerar. + Transaction too large Transação grande demais @@ -1162,8 +1179,8 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. Processed %n block(s) of transaction history. - - + Processado %n bloco do histórico de transações. + Processados %n blocos do histórico de transações. @@ -1282,12 +1299,20 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. %1 client Cliente %1 + + &Hide + Ocultar + + + S&how + Mo&strar + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - + %n ligação ativa à rede Bitcoin. + %n ligações ativas à rede Bitcoin. @@ -1783,6 +1808,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. Intro + + %1 GB of space available + %1 GB de espaço disponível + (of %1 GB needed) (de %1 GB necessários) @@ -1803,8 +1832,8 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - - + (suficiente para restaurar backups com %n dia de antiguidade) + (suficiente para restaurar backups com %n dias de antiguidade) @@ -2040,14 +2069,39 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. Tamanho máximo da cache da base de dados. Uma cache maior pode contribuir para uma sincronização mais rápida, a partir do qual os benefícios são menos visíveis. Ao baixar o tamanho da cache irá diminuir a utilização de memória. Memória da mempool não usada será partilhada com esta cache. + + Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. + Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. + Define o número de threads do script de verificação. Valores negativos correspondem ao número de núcleos que deseja deixar livres para o sistema. + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automático, <0 = deixar essa quantidade de núcleos livre) + + This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. + Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. + Isto permite-lhe comunicar a si ou a ferramentas de terceiros com o nó através da linha de comandos e comandos JSON-RPC. + + + Enable R&PC server + An Options window setting to enable the RPC server. + Ativar servidor R&PC + W&allet C&arteira + + Whether to set subtract fee from amount as default or not. + Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. + Mostrar a quantia com a taxa já subtraída, por padrão. + + + Subtract &fee from amount by default + An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. + Subtrair &taxa da quantia por padrão + Expert Técnicos @@ -2064,6 +2118,16 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. &Spend unconfirmed change &Gastar troco não confirmado + + Enable &PSBT controls + An options window setting to enable PSBT controls. + Ativar os controlos &PSBT + + + Whether to show PSBT controls. + Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. + Mostrar os controlos PSBT. + External Signer (e.g. hardware wallet) Signatário externo (ex: carteira física) @@ -2084,6 +2148,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. Map port using &UPnP Mapear porta usando &UPnP + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. + Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto só funciona se o seu router suportar NAT-PMP e este se encontrar ligado. A porta externa poderá ser aleatória. + Map port using NA&T-PMP Mapear porta usando &NAT-PMP @@ -2164,6 +2232,14 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Escolha a unidade da subdivisão predefinida para ser mostrada na interface e quando enviar as moedas. + + Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + URLs de outrem (ex. um explorador de blocos) que aparece no separador de transações como itens do menu de contexto. %s do URL é substituído pela hash de transação. Múltiplos URLs são separados pela barra vertical I. + + + &Third-party transaction URLs + URLs de transação de &terceiros + Whether to show coin control features or not. Escolha se deve mostrar as funcionalidades de controlo de moedas ou não. @@ -2180,6 +2256,14 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. Monospaced font in the Overview tab: Fonte no painel de visualização: + + embedded "%1" + embutido "%1" + + + closest matching "%1" + resultado mais aproximado "%1" + Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: As opções nesta janela são substituídas pela linha de comandos ou no ficheiro de configuração: @@ -2223,6 +2307,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. O ficheiro de configuração é usado para especificar opções de utilizador avançado, que sobrescrevem as configurações do interface gráfico. Adicionalmente, qualquer opção da linha de comandos vai sobrescrever este ficheiro de configuração. + + Continue + Continuar + Cancel Cancelar @@ -2353,6 +2441,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. Failed to sign transaction: %1 Falha ao assinar transação: %1 + + Cannot sign inputs while wallet is locked. + Não é possível assinar entradas enquanto a carteira está trancada. + Could not sign any more inputs. Não pode assinar mais nenhuma entrada. @@ -2427,6 +2519,10 @@ ID transação: %1 Transaction still needs signature(s). Transação continua precisando de assinatura(s). + + (But no wallet is loaded.) + (Mas nenhuma carteira está carregada) + (But this wallet cannot sign transactions.) (Porém esta carteira não pode assinar transações.) @@ -2462,6 +2558,14 @@ ID transação: %1 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' não é um URI válido. Utilize 'bitcoin:'. + + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Não é possível processar o pagamento pedido porque o BIP70 não é suportado. +Devido a falhas de segurança no BIP70, é recomendado que todas as instruçōes ao comerciante para mudar de carteiras sejam ignorada. +Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI compatível com BIP21. + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI não foi lido corretamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados. @@ -2662,6 +2766,10 @@ ID transação: %1 Synced Blocks Blocos Sincronizados + + Last Transaction + Última Transação + The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. O sistema autónomo mapeado usado para diversificar a seleção de pares. @@ -2670,6 +2778,33 @@ ID transação: %1 Mapped AS Mapeado como + + Whether we relay addresses to this peer. + Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area. + Endereços são retransmitidos para este nó. + + + Address Relay + Retransmissão de endereços + + + Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area. + Quantidade de endereços processados, excluindo os abandonados pela limitação de taxa. + + + Addresses Processed + Endereços Processados + + + Total number of addresses dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area. + Quantidade de endereços abandonados pela limitação de taxa. + + + Addresses Rate-Limited + Endereços com limite de taxa + Node window Janela do nó @@ -3280,6 +3415,11 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6. Connect your hardware wallet first. Por favor conecte a sua wallet física primeiro. + + Set external signer script path in Options -> Wallet + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Defina o caminho do script do assinante externo em Opções -> Carteira + Cr&eate Unsigned Criar não assinado @@ -3662,6 +3802,13 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6. Mensagem verificada. + + SplashScreen + + press q to shutdown + Carregue q para desligar + + TransactionDesc @@ -4012,10 +4159,23 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6. Copy transaction &ID Copiar Id. da transação + + Copy full transaction &details + Copie toda a transação &details + + + &Show transaction details + Mo&strar detalhes da transação + &Edit address label &Editar etiqueta do endereço + + Show in %1 + Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. + Mostrar em %1 + Export Transaction History Exportar Histórico de Transações diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index e32f4fbfd0..4a7c9a2bbb 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Clique com o botão direito para editar endereço ou etiqueta + Clique com o botão direito para editar o endereço ou a etiqueta Create a new address @@ -27,7 +27,7 @@ Delete the currently selected address from the list - Excluir os endereços selecionados da lista + Excluir os endereços atualmente selecionados da lista Enter address or label to search @@ -35,7 +35,7 @@ Export the data in the current tab to a file - Exportar os dados do separador atual para um ficheiro + Exportar os dados do separador atual para um arquivo &Export @@ -311,36 +311,36 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. %n second(s) - - + %nsegundo + %n segundos %n minute(s) - - + %n minuto + %n minutos %n hour(s) - - + %n hora + %n horas %n day(s) - - + %n dia + %n dias %n week(s) - - + %n semana + %n semanas @@ -350,8 +350,8 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. %n year(s) - - + %n ano + %n anos @@ -389,6 +389,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves privadas foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou o livro de endereços podem estar faltando ou incorretos. + + Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. + Erro ao ler %s! Dados de transações podem estar incorretos ou faltando. Reescaneando a carteira. + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Erro: A escuta de conexões de entrada falhou (vincular retornou erro %s) @@ -401,6 +405,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Valor inválido para -maxtxfee=<valor>: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa de minrelay de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada) + + Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. + O arquivo peers.dat (%s) está corrompido ou inválido. Se você acredita se tratar de um bug, por favor reporte para %s. Como solução, você pode mover, renomear ou deletar (%s) para um novo ser criado na próxima inicialização + More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. Mais de um endereço onion associado é fornecido. Usando %s para automaticamento criar serviço onion Tor. @@ -429,6 +437,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct O banco de dados de blocos contém um bloco que parece ser do futuro. Isso pode ser devido à data e hora do seu computador estarem configuradas incorretamente. Apenas reconstrua o banco de dados de blocos se você estiver certo de que a data e hora de seu computador estão corretas. + + The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. + O banco de dados de índices de bloco contém um 'txindex' antigo. Faça um -reindex completo para liberar espaço em disco, se desejar. Este erro não será exibido novamente. + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted A quantia da transação é muito pequena para mandar depois de deduzida a taxa @@ -493,6 +505,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Cannot resolve -%s address: '%s' Não foi possível encontrar o endereço de -%s: '%s' + + Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. + Não é possível definir -forcednsseed para true quando -dnsseed for false. + Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. Não pode definir -peerblockfilters sem -blockfilterindex. @@ -501,6 +517,30 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Não foi possível escrever no diretório '%s': verifique as permissões. + + The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. + O processo de atualização do -txindex iniciado por uma versão anterior não foi concluído. Reinicie com a versão antiga ou faça um -reindex completo. + + + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. + %s solicitou abertura da porta %u. Esta porta é considerada "ruim" e é improvável que outros usuários do Bitcoin Core conseguirão se conectar. Veja doc/p2p-bad-ports.md para detalhes e uma lista completa. + + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. + Não é possível fornecer conexões específicas e ter addrman procurando conexões ao mesmo tempo. + + + Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled + Erro ao abrir %s: Carteira com assinador externo. Não foi compilado suporte para assinadores externos + + + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. + Impossível renomear o arquivo peers.dat (inválido). Por favor mova-o ou delete-o e tente novamente. + + + Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0) + Conexões de saída restritas ao Tor (-onlynet=onion), porém o proxy necessário para acessão o Tor não foi especificado (no -proxy= and no -onion= given) ou foi proibido (-onion=0) + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. A configuração %s somente é aplicada na rede %s quando na sessão [%s]. @@ -577,6 +617,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first Keypool exaurida, por gentileza execute keypoolrefill primeiro + + Error: Unable to parse version %u as a uint32_t + Erro: Impossível analisar versão %u como uint32_t + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso. @@ -609,6 +653,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Initialization sanity check failed. %s is shutting down. O teste de integridade de inicialização falhou. O %s está sendo desligado. + + Input not found or already spent + Entrada não encontrada ou já gasta + Insufficient funds Saldo insuficiente @@ -661,6 +709,14 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Loading wallet… Carregando carteira... + + Missing amount + Faltando quantia + + + Missing solving data for estimating transaction size + Não há dados suficientes para estimar o tamanho da transação + Need to specify a port with -whitebind: '%s' Necessário informar uma porta com -whitebind: '%s' @@ -781,6 +837,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Transaction amounts must not be negative As quantidades nas transações não podem ser negativas. + + Transaction change output index out of range + Endereço de troco da transação fora da faixa + Transaction has too long of a mempool chain A transação demorou muito na memória @@ -817,6 +877,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Unable to generate keys Não foi possível gerar chaves + + Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' + Impossível analisar -maxuploadtarget: '%s' + Unable to start HTTP server. See debug log for details. Não foi possível iniciar o servidor HTTP. Veja o log de depuração para detaihes. @@ -987,7 +1051,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. &Load PSBT from file… - &Carregar 'PSBT' do arquivo... + &Carregar PSBT do arquivo... Open &URI… @@ -1064,8 +1128,8 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Processed %n block(s) of transaction history. - - + %n bloco processado do histórico de transação. + %n blocos processados do histórico de transação. @@ -1186,18 +1250,18 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. &Hide - &Esconder + E&sconder S&how - S&como + Mo&strar %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - + %n conexão ativa na rede bitcoin. + %n conexões ativas na rede bitcoin. @@ -1208,7 +1272,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Show Peers tab A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". - Mostrar abas De pares. + Mostra aba de Pares Disable network activity @@ -1680,8 +1744,8 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - - + (suficiente para restaurar backups de %n dia atrás) + (suficiente para restaurar backups de %n dias atrás) @@ -1935,7 +1999,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Whether to set subtract fee from amount as default or not. Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. - Se deve definir subtrair a taxa do montante como padrão ou não. + Mostra a quantia com a taxa já subtraída. Subtract &fee from amount by default @@ -1966,7 +2030,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Whether to show PSBT controls. Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. - Se os controles PSBT devem ser exibidos. + Mostrar os controles de PSBT (Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada). Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. @@ -2044,6 +2108,14 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Escolha a unidade de subdivisão padrão para exibição na interface ou quando enviando moedas. + + Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + URLs de terceiros (exemplo: explorador de blocos) que aparecem na aba de transações como itens do menu de contexto. %s na URL é substituido pela hash da transação. Múltiplas URLs são separadas pela barra vertical |. + + + &Third-party transaction URLs + URLs de transação de &terceiros + Whether to show coin control features or not. Mostrar ou não opções de controle da moeda. @@ -2228,6 +2300,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Failed to sign transaction: %1 Falhou ao assinar transação: %1 + + Cannot sign inputs while wallet is locked. + Não é possível assinar entradas enquanto a carteira está trancada. + Could not sign any more inputs. Não foi possível assinar mais nenhuma entrada. @@ -2535,16 +2611,39 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. - O sistema autônomo delineado usado para a diversificação de seleção de nós. + O sistema autônomo de mapeamento usado para a diversificação de seleção de nós. Mapped AS Mapeado como + + Whether we relay addresses to this peer. + Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area. + Endereços são retransmitidos para este nó. + + + Address Relay + Retransmissão de endereços + + + Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area. + Quantidade de endereços processados, excluindo os abandonados pela limitação de taxa. + Addresses Processed Endereços Processados + + Total number of addresses dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area. + Quantidade de endereços abandonados pela limitação de taxa. + + + Addresses Rate-Limited + Endereços com limite de taxa + Node window Janela do Nó @@ -2573,6 +2672,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Services Serviços + + Whether the peer requested us to relay transactions. + O nó solicita retransmissão de transações. + Connection Time Tempo de conexão @@ -3074,7 +3177,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. - Cria uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) para usar com ex: uma carteira %1 offline, ou uma PSBT-compatível hardware wallet. + Cria uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) para usar com, por exemplo, uma carteira %1 offline ou uma carteira física compatível com PSBTs. from wallet '%1' @@ -3115,13 +3218,18 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. - Por favor, reveja sua proposta de transação. Será produzido uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) que você pode copiar e assinar com ex: uma carteira %1 offline, ou uma PSBT-compatível hardware wallet. + Por favor, revise a transação. Será produzido uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) que você pode copiar e assinar com, por exemplo, uma carteira %1 offline, ou uma carteira física compatível com PSBTs. Do you want to create this transaction? Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. Deseja criar esta transação? + + Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. + Por favor, revise a transação. Você pode assinar e enviar a transação ou criar uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT), que você pode copiar e assinar com, por exemplo, uma carteira %1 offline ou uma carteira física compatível com PSBTs. + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. @@ -3182,8 +3290,8 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para Estimated to begin confirmation within %n block(s). - - + Confirmação estimada em %n bloco. + Confirmação estimada em %n blocos. @@ -3520,8 +3628,8 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para matures in %n more block(s) - - + amadurece em mais %n bloco + amadurece em mais %n blocos @@ -3704,7 +3812,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Mostrar ou não endereços monitorados na lista de transações. + Se um endereço monitorado está envolvido nesta transação. User-defined intent/purpose of the transaction. @@ -3773,6 +3881,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para Range… Alcance... + + Show in %1 + Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. + Mostrar em %1 + Export Transaction History Exportar histórico de transações @@ -3865,7 +3978,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Unable to decode PSBT - Não foi possível decodificar PSDBT + Não foi possível decodificar PSBT diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts index 714a317449..351e1dd6f6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts @@ -1,30 +1,6 @@ AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Click-dreapta pentru a edita adresa sau eticheta - - - Create a new address - Creează o adresă nouă - - - &New - &Nou - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiază adresa selectată curent în clipboard - - - &Copy - &Copiază - - - C&lose - Î&nchide - Delete the currently selected address from the list Şterge adresa selectată curent din listă @@ -694,11 +670,7 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy". User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Comentariul (%s) al Agentului Utilizator contine caractere nesigure. - - Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete - Portofelul trebuie rescris: reporneşte %s pentru finalizare - - + BitcoinGUI diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts index e709c5bc59..f4b3147ca2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts @@ -1,18 +1,6 @@ AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Нажмите правой кнопкой мыши, чтобы изменить адрес или метку - - - Create a new address - Создать новый адрес - - - &New - &Новый - Copy the currently selected address to the system clipboard Скопировать выбранный адрес в буфер обмена @@ -267,7 +255,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Ошибка: указанный каталог данных "%1" не существует. + %1 Error: Cannot parse configuration file: %1. @@ -391,17 +379,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n day(s) - - - + %n день + %n дней + %n дней %n week(s) - - - + %n неделя + %n недель + %n недель @@ -411,9 +399,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n year(s) - - - + %n год + %n лет + %n лет @@ -475,6 +463,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Ошибка чтения %s! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными. + + Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. + Ошибка чтения %s! Данные транзакций отсутствуют или неправильны. Пересмотр кошелька. + Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". Ошибка: запись формата дамп-файла неверна. Обнаружено "%s", ожидалось "format". @@ -485,7 +477,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s - Ошибка: версия дамп-файла не поддерживается. Эта версия bitcoin-wallet поддерживает только дамп-файлы версии 1. Обнаружено дамп-файл версии %s + Ошибка: версия дамп-файла не поддерживается. Эта версия биткоин-кошелька поддерживает только дамп-файлы версии 1. Обнаружен дамп-файл версии %s + + + Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types + Ошибка: Устаревшие кошельки поддерживают только "legacy", "p2sh-segwit", и "bech32" типы адресов. Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) @@ -503,6 +499,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Неверное значение для -maxtxfee=<amount>: '%s' (должна быть не ниже минимально ретранслируемой комиссии %s для предотвращения зависания транзакций) + + Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. + Неверный или поврежденный peers.dat (%s). Если вы считаете что это баг, сообщите об этом %s. Как вариант решения - переместите, переименуйте или удалите файл (%s), новый будет создан при следующем запуске программы. + More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. Предоставлен более чем один onion-адрес для привязки. Для автоматически созданного onion-сервиса Tor будет использован %s. @@ -543,6 +543,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct В базе данных блоков найден блок из будущего. Это может произойти из-за неверно установленных даты и времени на вашем компьютере. Перестраивайте базу данных блоков только если вы уверены, что дата и время установлены верно. + + The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. + База данных индексации блоков содержит устаревший 'txindex'. Чтобы освободить место на диске, выполните полный -reindex, или игнорируйте эту ошибку. Это сообщение об ошибке больше показано не будет. + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала @@ -615,6 +619,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Cannot resolve -%s address: '%s' Не удается разрешить -%s адрес: '%s' + + Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. + Не удается установить -forcednsseed, отключив -dnsseed. + Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. Нельзя указывать -peerblockfilters без -blockfilterindex. @@ -623,6 +631,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Не удается выполнить запись в каталог данных '%s'; проверьте разрешения. + + The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. + Обновление -txindex, запущенное при предыдущей версии не может быть завершено. Перезапустите с предыдущей версией или запустите полную -reindex. + + + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. + %s попытка запуска на порту %u. Этот порт считается "плохим" и маловероятно что узлы Bitcoin Core к нему подключатся. Смотрите дополнительно doc/p2p-bad-ports.md. + + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. + Не удаётся предоставить определённые соединения, чтобы при этом addrman нашёл в них исходящие соединения. + + + Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled + Ошибка загрузки %s: Эта версия программы Bitcoin Core собрана без поддержки функции внешних кошельков + + + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. + Ошибка переименования файла peers.dat. Пожалуйста переместите или удалите его и попробуйте снова + + + Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0) + Подключение разрешено только через сеть Tor (-onlynet=onion) однако прокси для подключения не указан (нет -proxy или -onion) или прямо запрещен (-onion=0) + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. Настройка конфигурации %s применяется в сети %s только если находится в разделе [%s]. @@ -731,6 +763,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error: Missing checksum Ошибка: отсутствует контрольная сумма + + Error: No %s addresses available. + Ошибка: Нет %s доступных адресов + Error: Unable to parse version %u as a uint32_t Ошибка: невозможно разобрать версию %u как uint32_t @@ -771,6 +807,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Начальная проверка исправности не удалась. %s завершает работу. + + Input not found or already spent + Вход для тразакции не найден или уже использован + Insufficient funds Недостаточно средств @@ -827,10 +867,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Loading wallet… Загрузка кошелька... + + Missing amount + Отсутствует сумма + + + Missing solving data for estimating transaction size + Недостаточно данных для оценки размера транзакции + Need to specify a port with -whitebind: '%s' Необходимо указать порт с -whitebind: '%s' + + No addresses available + Нет доступных адресов + No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. Не указан прокси-сервер. Используйте -proxy=<ip> или -proxy=<ip:port> @@ -901,11 +953,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Specified -walletdir "%s" is not a directory - Указанный -walletdir "%s" не является директорией + Указанный -walletdir "%s" не является каталогом Specified blocks directory "%s" does not exist. - Указанная директория для блоков "%s" не существует. + Указанный каталог блоков "%s" не существует. Starting network threads… @@ -947,6 +999,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction amounts must not be negative Сумма транзакции не должна быть отрицательной + + Transaction change output index out of range + Индекс получателя адреса сдачи вне диапазона + Transaction has too long of a mempool chain В транзакции слишком длинная цепочка пула памяти @@ -955,6 +1011,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction must have at least one recipient Транзакция должна иметь хотя бы одного получателя + + Transaction needs a change address, but we can't generate it. + Для транзакции требуется адрес сдачи, но сгенерировать его не удалось. + Transaction too large Транзакция слишком большая @@ -983,6 +1043,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unable to open %s for writing Не удается открыть %s для записи + + Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' + Ошибка параметра -maxuploadtarget: '%s' + Unable to start HTTP server. See debug log for details. Невозможно запустить HTTP-сервер. См. подробности в журнале отладки. @@ -1003,6 +1067,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unknown network specified in -onlynet: '%s' Неизвестная сеть указана в -onlynet: '%s' + + Unknown new rules activated (versionbit %i) + Внимание: неизвестные правила вступили в силу (versionbit %i) + Unsupported logging category %s=%s. Неподдерживаемая категория ведения журнала %s=%s. @@ -1082,10 +1150,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Minimize &Уменьшить - - Wallet: - Кошелёк: - Network activity disabled. A substring of the tooltip. @@ -1101,7 +1165,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Backup wallet to another location - Создать резервную копию кошелька в другом месте + Создать резервную копию кошелька в другом местеexternal_signer_scriptpubkeyman.cpp Change the passphrase used for wallet encryption @@ -1355,13 +1419,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Hide &Скрыть + + S&how + &Показать + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - - + %n активное подключение к сети Bitcoin. + %n активных подключений к сети Bitcoin. + %n активных подключений к сети Bitcoin. @@ -1840,7 +1908,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. FreespaceChecker A new data directory will be created. - Будет создана новая директория данных. + Будет создан новый каталог данных. name @@ -1848,15 +1916,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Директория уже существует. Добавьте %1, если хотите создать здесь новую директорию. + Каталог уже существует. Добавьте %1, если хотите создать здесь новый каталог. Path already exists, and is not a directory. - Данный путь уже существует, и это не директория. + Данный путь уже существует, и это не каталог. Cannot create data directory here. - Невозможно создать директорию данных здесь. + Невозможно создать здесь каталог данных. @@ -1879,19 +1947,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - В эту директорию будет сохранено не менее %1 ГБ данных, и со временем их объём будет увеличиваться. + В этот каталог будет сохранено не менее %1 ГБ данных, и со временем их объём будет увеличиваться. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - В эту директорию будет сохранено приблизительно %1 ГБ данных. + В этот каталог будет сохранено приблизительно %1 ГБ данных. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - - - + (достаточно для восстановления резервных копий %n-дневной давности) + (достаточно для восстановления резервных копий %n-дневной давности) + (достаточно для восстановления резервных копий %n-дневной давности) @@ -1900,11 +1968,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. The wallet will also be stored in this directory. - Кошелёк также будет сохранен в эту директорию. + Кошелёк также будет сохранён в этот каталог. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Ошибка: невозможно создать указанную директорию данных "%1". + Ошибка: невозможно создать указанный каталог данных "%1". Error @@ -1948,11 +2016,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Use the default data directory - Использовать стандартную директорию данных + Использовать стандартный каталог данных Use a custom data directory: - Использовать пользовательскую директорию данных + Использовать пользовательский каталог данных: @@ -2096,7 +2164,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Open the %1 configuration file from the working directory. - Открывает файл конфигурации %1 из рабочей директории. + Открывает файл конфигурации %1 из рабочего каталога. Open Configuration File @@ -2135,6 +2203,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. MiB МиБ + + Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. + Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. + Укажите число тредов проверки/верификации скриптов транзакций. Отрицательные значения указывают число ядер доступных для операционной системы. + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = автоматически, <0 = оставить столько ядер свободными) @@ -2153,6 +2226,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. W&allet &Кошелёк + + Whether to set subtract fee from amount as default or not. + Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. + Вычитать комиссию из суммы по умолчанию или нет. + + + Subtract &fee from amount by default + An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. + Вычесть &комиссию из суммы + Expert Экспертные настройки @@ -2169,10 +2252,28 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Spend unconfirmed change &Тратить неподтверждённую сдачу + + Enable &PSBT controls + An options window setting to enable PSBT controls. + Включить управление частично подписанными транзакциями + + + Whether to show PSBT controls. + Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. + Показать элементы управления частично подписанными транзакциями + External Signer (e.g. hardware wallet) Внешний подписант(например, аппаратный кошелёк) + + &External signer script path + &Внешний скрипт для подписи + + + Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! + Путь к скрипту, совместимому с Bitcoin Core (напр. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Внимание: остерегайтесь вредоносных скриптов! + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Автоматически открыть порт биткоин-клиента на маршрутизаторе. Работает, если ваш маршрутизатор поддерживает UPnP, и данная функция на нём включена. @@ -2265,6 +2366,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Выберите единицу измерения, которая будет показана по умолчанию в интерфейсе и при отправке монет. + + Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + Сторонние URL-адреса (например, обозреватель блоков), которые будут показаны на вкладке транзакций как элементы контекстного меню. %s в URL будет заменён на хэш транзакции. Несколько URL-адресов разделяются вертикальной чертой |. + + + &Third-party transaction URLs + &Ссылки на транзакции сторонних сервисов + Whether to show coin control features or not. Показывать ли параметры управления монетами. @@ -2551,6 +2660,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction still needs signature(s). Транзакции требуется по крайней мере ещё одна подпись. + + (But no wallet is loaded.) + (Кошелек не загружен) + (But this wallet cannot sign transactions.) (Но этот кошелёк не может подписывать транзакции.) @@ -2717,7 +2830,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. - Чтобы указать нестандартное расположение директории для данных, используйте параметр '%1'. + Чтобы указать нестандартное расположение каталога данных, используйте параметр '%1'. Blocksdir @@ -2725,7 +2838,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. - Чтобы указать нестандартное расположение директории для блоков, используйте параметр '%1'. + Чтобы указать нестандартное расположение каталога блоков, используйте параметр '%1'. Startup time @@ -2819,6 +2932,33 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Mapped AS Подключённая АС + + Whether we relay addresses to this peer. + Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area. + Если мы передаем адреса этому узлу + + + Address Relay + Адресный Релей + + + Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area. + Общее число обработанных адресов, за исключением отброшенных ограничением потока + + + Addresses Processed + Обработанные Адреса + + + Total number of addresses dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area. + Общее число адресов отброшенных ограничениями потока + + + Addresses Rate-Limited + Адреса ограниченные потоком + User Agent Пользовательский агент @@ -2833,7 +2973,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Открыть файл журнала отладки %1 из текущей директории данных. Для больших файлов журнала это может занять несколько секунд. + Открыть файл журнала отладки %1 из текущего каталога данных. Для больших файлов журнала это может занять несколько секунд. Decrease font size @@ -3015,6 +3155,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 1 &hour 1 &час + + 1 d&ay + 1 &день + 1 &week 1 &неделя @@ -3023,6 +3167,11 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 1 &year 1 &год + + &Copy IP/Netmask + Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. + &Копировать IP/Маску подсети + &Unban &Разбанить @@ -3180,6 +3329,10 @@ For more information on using this console, type %6. Copy &label Копировать &метку + + Copy &message + Копировать &сообщение + Copy &amount Копировать &сумму @@ -3227,6 +3380,14 @@ For more information on using this console, type %6. Copy &Address Копировать &адрес + + &Verify + &Проверить + + + Verify this address on e.g. a hardware wallet screen + Проверьте адрес, например на экране аппаратного кошелька + &Save Image… &Сохранить изображение... @@ -3457,10 +3618,20 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos %1 (%2 blocks) %1 (%2 блоков) + + Sign on device + "device" usually means a hardware wallet. + Подтвердите на устройстве + Connect your hardware wallet first. Сначала подключите ваш аппаратный кошелёк. + + Set external signer script path in Options -> Wallet + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Укажите внешний скрипт подписи в Настройки -> Кошелек + Cr&eate Unsigned Создать &без подписи @@ -3489,6 +3660,16 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Sign failed Подписание не удалось. + + External signer not found + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Внешний скрипт подписи не найден + + + External signer failure + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Ошибка внешнего скрипта подписи + Save Transaction Data Сохранить данные о транзакции @@ -3502,6 +3683,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos PSBT saved PSBT сохранена + + External balance: + Внешний баланс: + or или @@ -3520,6 +3705,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. Вы хотите создать эту транзакцию? + + Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. + Пожалуйста, ещё раз просмотрите черновик вашей транзакции. Будет создана частично подписанная биткоин-транзакция (PSBT), которую можно сохранить или скопировать, после чего подписать, например, офлайновым кошельком %1 или PSBT-совместимым аппаратным кошельком. + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. @@ -3580,9 +3770,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Estimated to begin confirmation within %n block(s). - - - + Начало подтверждения ожидается через %n блок. + Начало подтверждения ожидается через %n блок(ов). + Начало подтверждения ожидается через %n блок(ов). @@ -3907,10 +4097,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos unknown неизвестно - - To - Кому - own address свой адрес @@ -3930,9 +4116,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos matures in %n more block(s) - - - + будет доступно через %n блок + будет доступно через %n блоков + будет доступно через %n блоков @@ -4204,6 +4390,35 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Copy transaction &ID Копировать транзакцию и &ID + + Copy &raw transaction + Копировать &исходный код транзакции + + + Copy full transaction &details + Копировать все подробности транзакции + + + &Show transaction details + &Показать подробности транзакции + + + Increase transaction &fee + Увеличить комиссию + + + A&bandon transaction + Отказ от транзакции + + + &Edit address label + Изменить метку адреса + + + Show in %1 + Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. + Показать в %1 + Export Transaction History Экспортировать историю транзакций @@ -4360,6 +4575,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Could not commit transaction Не удалось отправить транзакцию + + Can't display address + Не могу отобразить адрес + default wallet кошелёк по умолчанию diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_si.ts b/src/qt/locale/bitcoin_si.ts index c9367ad9d2..ff50491494 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_si.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_si.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - ලිපිනය හෝ ලේබලය සංස්කරණය කිරීමට දකුණු මූසික බොත්තම ක්ලික් කරන්න + ලිපිනය හෝ නම්පත සංශෝධනයට දකුණු බොත්තම ඔබන්න Create a new address @@ -15,11 +15,11 @@ Copy the currently selected address to the system clipboard - දැනට තෝරාගෙන ඇති ලිපිනය පද්ධති පසුරු පුවරුවට (clipboard) පිටපත් කරන්න + තෝරාගෙන ඇති ලිපිනය පද්ධතියේ පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්න &Copy - &පිටපත් කරන්න + &පිටපත් C&lose @@ -27,15 +27,23 @@ Delete the currently selected address from the list - දැනට තෝරාගත් ලිපිනය ලැයිස්තුවෙන් ඉවත් කරන්න + තේරූ ලිපිනය ලේඛනයෙන් මකන්න Enter address or label to search - සෙවීමට ලිපිනය හෝ ලේබලය ඇතුළත් කරන්න + සෙවීමට ලිපිනය හෝ නම්පත යොදන්න + + + Export the data in the current tab to a file + වත්මන් පටියෙයි දත්ත ගොනුවකට නිර්යාත කරන්න &Export - &නිර්යාත කරන්න + &නිර්යාතය + + + &Delete + &මකන්න Choose the address to send coins to @@ -47,7 +55,7 @@ C&hoose - තෝරන්න + තෝ&රන්න Sending addresses @@ -59,11 +67,15 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - මේවා ඔබගේ ගෙවීම් යැවීම සඳහා වන බිට්කොයින් ලිපින වේ. කාසි යැවීමට පෙර සෑම විටම මුදල සහ ලැබීමේ ලිපිනය පරීක්ෂා කරන්න. + මේ ඔබගේ ගෙවීම් යැවීම සඳහා වන බිට්කොයින් ලිපින වේ. කාසි යැවීමට පෙර සෑම විටම මුදල සහ ලැබීමේ ලිපිනය පරීක්‍ෂා කරන්න. &Copy Address - &ලිපිනය පිටපත් + &ලිපිනයෙහි පිටපතක් + + + Copy &Label + නම්පතෙහි &පිටපතක් &Edit @@ -72,7 +84,7 @@ Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. - අල්පවිරාම වලින් වෙන්වූ ගොනුව + අල්පවිරාම යෙදූ ගොනුව There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. @@ -81,14 +93,14 @@ Exporting Failed - නිර්යාත වීමට අසමත් විය + නිර්යාතයට අසමත් විය AddressTableModel Label - ලේබලය + නම්පත Address @@ -96,7 +108,7 @@ (no label) - (ලේබලයක් නැත) + (නම්පතක් නැත) @@ -123,7 +135,7 @@ Encrypt wallet - පසුම්බිය සංකේතනය කරන්න + පසුම්බිය සංකේතනය This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. @@ -151,7 +163,7 @@ Wallet encrypted - පසුම්බිය සංකේතනය කර ඇත + පසුම්බිය සංකේතිතයි Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. @@ -171,11 +183,11 @@ Your wallet is about to be encrypted. - ඔබේ මුදල් පසුම්බිය සංකේතනය කිරීමට ආසන්නයි. + පසුම්බිය සංකේතනය කිරීමට ආසන්නයි. Your wallet is now encrypted. - ඔබගේ මුදල් පසුම්බිය දැන් සංකේතනය කර ඇත. + ඔබගේ මුදල් පසුම්බිය දැන් සංකේතිතයි. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. @@ -183,7 +195,7 @@ Wallet encryption failed - පසුම්බි සංකේතනය අසාර්ථක විය + පසුම්බිය සංකේතනයට අසමත්! Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. @@ -234,43 +246,43 @@ %n second(s) - - + %n second(s) + %n second(s) %n minute(s) - - + %n minute(s) + %n minute(s) %n hour(s) - - + %n hour(s) + %n hour(s) %n day(s) - - + %n day(s) + %n day(s) %n week(s) - - + %n week(s) + %n week(s) %n year(s) - - + %n year(s) + %n year(s) @@ -325,7 +337,7 @@ Quit application - යෙදුමෙන් පිටවන්න + යෙදුම වසන්න &About %1 @@ -333,7 +345,7 @@ Show information about %1 - %1 පිළිබඳව තොරතුරු පෙන්වන්න + %1 ගැන තොරතුරු පෙන්වන්න About &Qt @@ -341,12 +353,16 @@ Show information about Qt - කියුටී පිළිබඳව තොරතුරු පෙන්වන්න + කියුටී ගැන තොරතුරු පෙන්වන්න Create a new wallet නව පසුම්බියක් සාදන්න + + &Minimize + &හකුළන්න + Wallet: පසුම්බිය: @@ -358,7 +374,7 @@ Send coins to a Bitcoin address - බිට්කොයින් ලිපිනයට කාසි යවන්න + බිට්කොයින් ලිපිනයකට කාසි යවන්න Backup wallet to another location @@ -378,7 +394,7 @@ &Backup Wallet… - &පසුම්බිය උපස්ථකරන්න… + &පසුම්බිය උපස්ථය… Close Wallet… @@ -406,7 +422,7 @@ Syncing Headers (%1%)… - (%1%) ශීර්ෂ සමමුහූර්ත වෙමින්… + (%1%) ශ්‍රීර්ෂ සමමුහූර්ත වෙමින්… Synchronizing with network… @@ -415,8 +431,8 @@ Processed %n block(s) of transaction history. - - + Processed %n block(s) of transaction history. + Processed %n block(s) of transaction history. @@ -431,6 +447,10 @@ Information තොරතුර + + Up to date + යාවත්කාලීනයි + &Sending addresses &යවන ලිපින @@ -441,11 +461,11 @@ Open Wallet - පසුම්බිය විවෘත කරන්න + පසුම්බිය බලන්න Open a wallet - පසුම්බියක් විවෘත කරන්න + පසුම්බියක් බලන්න Close wallet @@ -465,7 +485,7 @@ Zoom - විශාල කරන්න + විශාලනය Main Window @@ -475,12 +495,20 @@ %1 client %1 අනුග්‍රාහකය + + &Hide + &සඟවන්න + + + S&how + පෙ&න්වන්න + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - + %n active connection(s) to Bitcoin network. + %n active connection(s) to Bitcoin network. @@ -510,6 +538,12 @@ Date: %1 දිනය: %1 + + + + Amount: %1 + + ගණන: %1 @@ -522,6 +556,12 @@ Type: %1 වර්ගය: %1 + + + + Label: %1 + + නම්පත: %1 @@ -575,7 +615,7 @@ &Copy address - &ලිපිනය පිටපත් + &ලිපිනයෙහි පිටපතක් Copy bytes @@ -700,8 +740,8 @@ (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - - + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + (sufficient to restore backups %n day(s) old) @@ -971,8 +1011,8 @@ Estimated to begin confirmation within %n block(s). - - + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Estimated to begin confirmation within %n block(s). @@ -1023,8 +1063,8 @@ matures in %n more block(s) - - + matures in %n more block(s) + matures in %n more block(s) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts index fb03b0beb6..9eed7562a6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts @@ -1,10 +1,6 @@ AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Kliknutím pravého tlačidla upraviť adresu alebo popis - Create a new address Vytvoriť novú adresu @@ -49,10 +45,6 @@ Choose the address to send coins to Zvoľte adresu kam poslať mince - - Choose the address to receive coins with - Zvoľte adresu na ktorú chcete prijať mince - C&hoose Vy&brať @@ -263,6 +255,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + Chcete vrátiť nastavenia na predvolené hodnoty alebo ukončiť bez vykonania zmien? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + Nastala kritická chyba. Skontrolujte, že je možné zapisovať do súboru nastavení alebo skúste spustiť s parametrom -nosettings. + Error: Specified data directory "%1" does not exist. Chyba: Zadaný adresár pre dáta „%1“ neexistuje. @@ -340,41 +342,41 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n second(s) - - - + %n sekunda + %n sekundy + %n sekúnd %n minute(s) - - - + %n minúta + %n minúty + %n minút %n hour(s) - - - + %n hodina + %n hodiny + %n hodín %n day(s) - - - + %n deň + %n dni + %n dní %n week(s) - - - + %n týždeň + %n týždne + %n týždňov @@ -384,14 +386,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n year(s) - - - + %n rok + %n roky + %n rokov bitcoin-core + + Settings file could not be read + Súbor nastavení nemohol byť prečítaný + + + Settings file could not be written + Súbor nastavení nemohol byť zapísaný + The %s developers Vývojári %s @@ -424,6 +434,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Nastala chyba pri čítaní súboru %s! Všetkz kľúče sa prečítali správne, ale dáta o transakcíách alebo záznamy v adresári môžu chýbať alebo byť nesprávne. + + Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. + Chyba pri čítaní %s! Transakčné údaje môžu chýbať alebo sú chybné. Znovu prečítam peňaženku. + Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". Chyba: Formát záznamu v súbore dumpu je nesprávny. Obdržaný "%s", očakávaný "format". @@ -456,6 +470,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Neplatná suma pre -maxtxfee=<amount>: '%s' (aby sa transakcia nezasekla, minimálny prenosový poplatok musí byť aspoň %s) + + Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. + Chybný alebo poškodený súbor peers.dat (%s). Ak si myslíte, že ide o chybu, prosím nahláste to na %s. Ako dočasné riešenie môžete súbor odsunúť (%s) z umiestnenia (premenovať, presunúť, vymazať), aby sa pri ďalšom spustení vytvoril nový. + More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. K dispozícii je viac ako jedna adresa onion. Použitie %s pre automaticky vytvorenú službu Tor. @@ -496,6 +514,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Databáza blokov obsahuje blok, ktorý vyzerá byť z budúcnosti. Toto môže byť spôsobené nesprávnym systémovým časom vášho počítača. Obnovujte databázu blokov len keď ste si istý, že systémový čas je nastavený správne. + + The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. + Databáza indexov blokov obsahuje 'txindex' staršieho typu. Pre uvoľnenie obsadeného miesta spustite s parametrom -reindex, inak môžete ignorovať túto chybu. Táto správa sa už nabudúce nezobrazí. + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Suma je príliš malá pre odoslanie transakcie @@ -568,6 +590,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Cannot resolve -%s address: '%s' Nedá preložiť -%s adresu: '%s' + + Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. + Nie je možné zapnúť -forcednsseed keď je -dnsseed vypnuté. + Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. Nepodarilo sa určiť -peerblockfilters bez -blockfilterindex. @@ -576,6 +602,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Nie je možné zapísať do adresára ' %s'. Skontrolujte povolenia. + + The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. + Upgrade -txindex spustený predchádzajúcou verziou nemôže byť dokončený. Reštartujte s prechdádzajúcou verziou programu alebo spustite s parametrom -reindex. + + + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. + Požiadavka %s na počúvanie na porte %u. Tento port je považovaný za "zlý" preto je nepravdepodobné, že sa naň pripojí nejaký Bitcoin Core partner. Pozrite doc/p2p-bad-ports.md pre detaily a celý zoznam. + + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. + Nie je možné zadať špecifické spojenia a zároveň nechať addrman hľadať odchádzajúce spojenia. + + + Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled + Chyba pri načítaní %s: Načíta sa peňaženka s externým podpisovaním, ale podpora pre externé podpisovanie nebola začlenená do programu + + + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. + Nepodarilo sa premenovať chybný súbor peers.dat. Prosím presuňte ho alebo vymažte a skúste znovu. + + + Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0) + Odchádzajúce spojenia sú obmedzené na Tor (-onlynet=onion) ale proxy pre dosiahnutie siete Tor nie je zadaný (nie sú zadané parametre -proxy= a -onion=) alebo je výslovne zakázaný (-onion=0) + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. Nastavenie konfigurácie pre %s platí iba v sieti %s a v sekcii [%s]. @@ -728,6 +778,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Kontrola čistoty pri inicializácií zlyhala. %s sa vypína. + + Input not found or already spent + Vstup nenájdený alebo už minutý + Insufficient funds Nedostatok prostriedkov @@ -784,10 +838,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Loading wallet… Načítavam peňaženku… + + Missing amount + Chýba suma + + + Missing solving data for estimating transaction size + Chýbajú údaje pre odhad veľkosti transakcie + Need to specify a port with -whitebind: '%s' Je potrebné zadať port s -whitebind: '%s' + + No addresses available + Nie sú dostupné žiadne adresy + No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. Nie je špecifikovaný proxy server. Použite -proxy=<ip> alebo -proxy=<ip:port>. @@ -904,6 +970,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction amounts must not be negative Sumy transakcií nesmú byť záporné + + Transaction change output index out of range + Výstupný index transakcie zmeny je mimo rozsahu + Transaction has too long of a mempool chain Transakcia má v transakčnom zásobníku príliš dlhý reťazec @@ -912,6 +982,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction must have at least one recipient Transakcia musí mať aspoň jedného príjemcu + + Transaction needs a change address, but we can't generate it. + Transakcia potrebuje adresu na zmenu, ale nemôžeme ju vygenerovať. + Transaction too large Transakcia príliš veľká @@ -940,6 +1014,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unable to open %s for writing Nepodarilo sa otvoriť %s pre zapisovanie + + Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' + Nepodarilo sa prečítať -maxuploadtarget: '%s' + Unable to start HTTP server. See debug log for details. Nepodarilo sa spustiť HTTP server. Pre viac detailov zobrazte debug log. @@ -1039,6 +1117,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Create a new wallet Vytvoriť novú peňaženku + + &Minimize + &Minimalizovať + Wallet: Peňaženka: @@ -1187,9 +1269,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Processed %n block(s) of transaction history. - - - + Spracovaný %n blok transakčnej histórie. + Spracované %n bloky transakčnej histórie. + Spracovaných %n blokov transakčnej histórie. @@ -1228,13 +1310,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Load Partially Signed Bitcoin Transaction Načítať sčasti podpísanú Bitcoin transakciu + + Load PSBT from &clipboard… + Načítať PSBT zo s&chránky… + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Načítať čiastočne podpísanú Bitcoin transakciu, ktorú ste skopírovali Node window - Uzlové okno + Okno uzlov Open node debugging and diagnostic console @@ -1304,13 +1390,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %1 client %1 klient + + &Hide + &Skryť + + + S&how + Z&obraziť + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - - + %n aktívne pripojenie do siete Bitcoin + %n aktívne pripojenia do siete Bitcoin + %n aktívnych pripojení do siete Bitcoin @@ -1503,6 +1597,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy &amount Kopírovať &sumu + + Copy transaction &ID and output index + Skopírovať &ID transakcie a výstupný index + L&ock unspent U&zamknúť neminuté @@ -1593,6 +1691,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Nemôžem zobraziť podpisovateľov + + LoadWalletsActivity + + Load Wallets + Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. + Načítať peňaženky + + + Loading wallets… + Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. + Načítavam peňaženky… + + OpenWalletActivity @@ -1793,6 +1904,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Intro + + %1 GB of space available + %1 GB voľného miesta + (of %1 GB needed) (z %1 GB potrebných) @@ -1813,9 +1928,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - - - + (dostatočné pre obnovenie záloh %n deň starých) + (dostatočné pre obnovenie záloh %n dni starých) + (dostatočné pre obnovenie záloh %n dní starých) @@ -2042,14 +2157,44 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné stiahnutie celého blockchainu. + + Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. + Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. + Maximálna veľkosť vyrovnávacej pamäte databázy. Väčšia pamäť môže urýchliť synchronizáciu, ale pri ďalšom používaní už nemá efekt. Zmenšenie vyrovnávacej pamäte zníži použitie pamäte. Nevyužitá pamäť mempool je zdieľaná pre túto vyrovnávaciu pamäť. + + + Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. + Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. + Nastaví počet vlákien na overenie skriptov. Záporné hodnoty zodpovedajú počtu jadier procesora, ktoré chcete nechať voľné pre systém. + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = toľko jadier nechať voľných) + + This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. + Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. + Toto umožňuje vám alebo nástroju tretej strany komunikovať s uzlom pomocou príkazov z príkazového riadka alebo JSON-RPC. + + + Enable R&PC server + An Options window setting to enable the RPC server. + Povoliť server R&PC + W&allet &Peňaženka + + Whether to set subtract fee from amount as default or not. + Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. + Nastaviť predvolenie odpočítavania poplatku zo sumy. + + + Subtract &fee from amount by default + An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. + Predvolene odpočítavať &poplatok zo sumy + Enable coin &control features Povoliť možnosti &kontroly mincí @@ -2062,6 +2207,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Spend unconfirmed change &Minúť nepotvrdený výdavok + + Enable &PSBT controls + An options window setting to enable PSBT controls. + Povoliť ovládanie &PSBT + + + Whether to show PSBT controls. + Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. + Zobrazenie ovládania PSBT. + External Signer (e.g. hardware wallet) Externý podpisovateľ (napr. hardvérová peňaženka) @@ -2158,6 +2313,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Zvoľte ako deliť bitcoin pri zobrazovaní pri platbách a užívateľskom rozhraní. + + Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + URL tretích strán (napr. prehliadač blokov), ktoré sa zobrazujú v záložke transakcií ako položky kontextového menu. %s v URL je nahradené hash-om transakcie. Viaceré URL sú oddelené zvislou čiarou |. + + + &Third-party transaction URLs + URL &transakcií tretích strán + Whether to show coin control features or not. Či zobrazovať možnosti kontroly mincí alebo nie. @@ -2225,6 +2388,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. Konfiguračný súbor slúži k nastavovaniu užívateľsky pokročilých možností, ktoré majú prednosť pred konfiguráciou z grafického rozhrania. Parametre z príkazového riadka však majú pred konfiguračným súborom prednosť. + + Continue + Pokračovať + Cancel Zrušiť @@ -2359,6 +2526,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Failed to sign transaction: %1 Nepodarilo sa podpísať transakciu: %1 + + Cannot sign inputs while wallet is locked. + Nemôžem podpísať vstupy kým je peňaženka zamknutá. + Could not sign any more inputs. Nie je možné podpísať žiadne ďalšie vstupy. @@ -2432,6 +2603,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction still needs signature(s). Transakcii stále chýbajú podpis(y). + + (But no wallet is loaded.) + (Ale nie je načítaná žiadna peňaženka.) + (But this wallet cannot sign transactions.) (Ale táto peňaženka nemôže podpisovať transakcie) @@ -2688,6 +2863,10 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln Synced Blocks Zosynchronizované bloky + + Last Transaction + Posledná transakcia + The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. Mapovaný nezávislý - Autonómny Systém používaný na rozšírenie vzájomného výberu peerov. @@ -2696,6 +2875,33 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln Mapped AS Mapovaný AS + + Whether we relay addresses to this peer. + Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area. + Postupovanie adries tomuto partnerovi. + + + Address Relay + Postupovanie adries + + + Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area. + Celkový počet spracovaných adries, okrem tých zahodených kvôli obmedzovaniu rýchlosti. + + + Addresses Processed + Spracované adresy + + + Total number of addresses dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area. + Celkový počet adries zahodených kvôli obmedzovaniu rýchlosti. + + + Addresses Rate-Limited + Obmedzené adresy + User Agent Aplikácia @@ -2904,6 +3110,11 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln 1 &year 1 &rok + + &Copy IP/Netmask + Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. + &Kopírovať IP/Masku siete + &Unban &Zrušiť zákaz @@ -3432,6 +3643,16 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. Prečítajte si prosím svoj návrh transakcie. Výsledkom bude čiastočne podpísaná bitcoinová transakcia (PSBT), ktorú môžete uložiť alebo skopírovať a potom podpísať napr. cez offline peňaženku %1 alebo hardvérovú peňaženku kompatibilnú s PSBT. + + Do you want to create this transaction? + Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. + Chcete vytvoriť túto transakciu? + + + Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. + Skontrolujte prosím svoj návrh transakcie. Môžete vytvoriť a odoslať túto transakciu alebo vytvoriť čiastočne podpísanú bitcoinovú transakciu (PSBT), ktorú môžete uložiť alebo skopírovať a potom podpísať napr. cez offline peňaženku %1 alebo hardvérovú peňaženku kompatibilnú s PSBT. + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. @@ -3492,9 +3713,9 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat Estimated to begin confirmation within %n block(s). - - - + Odhadované potvrdenie o %n blok. + Odhadované potvrdenie o %n bloky. + Odhadované potvrdenie o %n blokov. @@ -3753,7 +3974,11 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat (press q to shutdown and continue later) (stlačte Q pre ukončenie a pokračovanie neskôr) - + + press q to shutdown + stlačte q pre ukončenie + + TransactionDesc @@ -3831,9 +4056,9 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat matures in %n more block(s) - - - + dozrie o ďalší %n blok + dozrie o ďalšie %n bloky + dozrie o ďalších %n blokov @@ -4125,6 +4350,11 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat &Edit address label &Upraviť popis transakcie + + Show in %1 + Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. + Zobraziť v %1 + Export Transaction History Exportovať históriu transakcií diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts index 0dd48a1cae..bf8e13bb2b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Kliko me të djathtën për të ndryshuar adresën ose etiketen. + Kliko me të djathtën për të ndryshuar adresën ose etiketen Create a new address @@ -23,7 +23,7 @@ C&lose - afer + afër Delete the currently selected address from the list diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts index 1b3763d0ae..4d17a9a94c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts @@ -91,6 +91,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Export Address List Извези Листу Адреса + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + CSV фајл + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. @@ -240,11 +245,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. BitcoinApplication + + Runaway exception + Изузетак покретања + + + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. + Дошло је до фаталне грешке. 1%1 даље не може безбедно да настави, те ће се угасити. + Internal error Интерна грешка - + + An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. + Догодила се интерна грешка. %1 ће покушати да настави безбедно. Ово је неочекивана грешка која може да се пријави као што је објашњено испод. + + QObject @@ -255,6 +272,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error: %1 Грешка: %1 + + %1 didn't yet exit safely… + 1%1 још увек није изашао безбедно… + unknown непознато @@ -267,6 +288,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Унеси Биткоин адресу, (нпр %1) + + Unroutable + Немогуће преусмерити + + + Internal + Унутрашње + Inbound An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. @@ -277,6 +306,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. Одлазеће + + Full Relay + Peer connection type that relays all network information. + Потпуна предаја + + + Block Relay + Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. + Блокирана предаја + + + Manual + Peer connection type established manually through one of several methods. + Упутство + + + Feeler + Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses. + Сензор + + + Address Fetch + Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. + Преузимање адресе + None Nijedan @@ -337,9 +391,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + + %1 kB + %1 килобајта + bitcoin-core + + Settings file could not be read + Фајл са подешавањима се не може прочитати + + + Settings file could not be written + Фајл са подешавањима се не може записати + The %s developers %s девелопери @@ -836,6 +902,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Верификуј поруке и утврди да ли су потписане од стране спецификованих Биткоин адреса + + &Load PSBT from file… + &Учитава ”PSBT” из датотеке… + + + Open &URI… + Отвори &URI + Close Wallet… Затвори новчаник... @@ -868,6 +942,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Synchronizing with network… Синхронизација са мрежом... + + Indexing blocks on disk… + Индексирање блокова на диску… + + + Processing blocks on disk… + Процесуирање блокова на диску + + + Reindexing blocks on disk… + Реиндексирање блокова на диску… + + + Connecting to peers… + Повезивање са клијентима... + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Затражи плаћање (генерише QR кодове и биткоин: URI-е) @@ -896,6 +986,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %1 behind %1 уназад + + Catching up… + Ажурирање у току... + Last received block was generated %1 ago. Последњи примљени блок је направљен пре %1. @@ -920,6 +1014,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Up to date Ажурирано + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction + Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију + + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard + Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију из clipboard-a + Node window Ноде прозор @@ -960,6 +1062,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Прикажи поруку помоћи %1 за листу са могућим опцијама Биткоин командне линије + + &Mask values + &Маскирај вредности + + + Mask the values in the Overview tab + Филтрирај вредности у картици за преглед + default wallet подразумевани новчаник @@ -980,6 +1090,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %1 client %1 клијент + + S&how + &Прикажи + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. @@ -989,6 +1103,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + + Click for more actions. + A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. + Клик за више акција + + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + Прикажи картицу са ”Клијентима” + + + Disable network activity + A context menu item. + Онемогући мрежне активности + + + Enable network activity + A context menu item. The network activity was disabled previously. + Омогући мрежне активности + Error: %1 Грешка: %1 @@ -1147,6 +1281,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy amount Копирај износ + + &Copy address + &Копирај адресу + + + Copy &label + Копирај &означи + + + Copy &amount + Копирај &износ + + + L&ock unspent + Закључај непотрошено + + + &Unlock unspent + Откључај непотрошено + Copy quantity Копирај количину @@ -1219,7 +1373,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Create wallet warning Направи упозорење за новчаник - + + Can't list signers + Не могу да излистам потписнике + + OpenWalletActivity @@ -1239,7 +1397,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Отвори новчаник - + + Opening Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. + Отвањаре новчаника <b>%1</b> + + WalletController @@ -1285,6 +1448,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Encrypt Wallet Шифрирај новчаник + + Advanced Options + Напредне опције + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. Онемогући приватни кључ за овај новчаник. Новчаници са онемогућеним приватним кључем неће имати приватни кључ и не могу имати HD семе или увезени приватни кључ. Ова опција идеална је за новчанике који су искључиво за посматрање. @@ -1301,11 +1468,37 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Make Blank Wallet Направи Празан Новчаник + + Use descriptors for scriptPubKey management + Користите дескрипторе за управљање сцриптПубКеи-ом + + + Descriptor Wallet + Дескриптор Новчаник + + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + Користите спољни уређај за потписивање као што је хардверски новчаник. Прво конфигуришите скрипту спољног потписника у подешавањима новчаника. + + + + External signer + Екстерни потписник + Create Направи - + + Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Састављено без склите подршке (потребно за новчанике дескриптора) + + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Састављено без подршке за спољно потписивање (потребно за спољно потписивање) + + EditAddressDialog @@ -1390,6 +1583,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Bitcoin Биткоин + + (of %1 GB needed) + (од потребних %1 GB) + + + (%1 GB needed for full chain) + (%1 гигабајта је потребно за цео ланац) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Најмање %1 GB подататака биће складиштен у овај директорјиум који ће временом порасти. @@ -1439,10 +1640,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Када кликнете на ОК, %1 ће почети с преузимањем и процесуирањем целокупног ланца блокова %4 (%2GB), почевши од најранијих трансакција у %3 када је %4 покренут. + + Limit block chain storage to + Ограничите складиштење блок ланца на + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. Враћање ове опције захтева поновно преузимање целокупног блокчејна - ланца блокова. Брже је преузети цели ланац и касније га скратити. Онемогућава неке напредне опције. + + GB + Гигабајт + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Првобитна синхронизација веома је захтевна и може изложити ваш рачунар хардверским проблемима који раније нису били примећени. Сваки пут када покренете %1, преузимање ће се наставити тамо где је било прекинуто. @@ -1540,7 +1749,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. %1 се синхронузује. Преузеће заглавља и блокове од клијената и потврдити их док не стигне на крај ланца блокова. - + + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… + Непознато. Синхронизација заглавља (%1, %2%)... + + OpenURIDialog @@ -1571,6 +1784,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Start %1 on system login &Покрени %1 приликом пријаве на систем + + Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. + Омогућавање смањења значајно смањује простор на диску потребан за складиштење трансакција. Сви блокови су још увек у потпуности валидирани. Враћање ове поставке захтева поновно преузимање целог блоцкцхаина. + Size of &database cache Величина кеша базе података @@ -1643,6 +1860,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Spend unconfirmed change &Троши непотврђени кусур + + External Signer (e.g. hardware wallet) + Екстерни потписник (нпр. хардверски новчаник) + + + &External signer script path + &Путања скрипте спољног потписника + + + Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! + Пуна путања до скрипте компатибилне са Битцоин Цоре (нпр. Ц:\Довнлоадс\хви.еке или /Усерс/иоу/Довнлоадс/хви.пи). Пазите: злонамерни софтвер може украсти ваше новчиће + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Аутоматски отвори Биткоин клијент порт на рутеру. Ова опција ради само уколико твој рутер подржава и има омогућен UPnP. @@ -1651,6 +1880,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Map port using &UPnP Мапирај порт користећи &UPnP + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. + Аутоматски отворите порт за Битцоин клијент на рутеру. Ово функционише само када ваш рутер подржава НАТ-ПМП и када је омогућен. Спољни порт би могао бити насумичан. + + + Map port using NA&T-PMP + Мапирајте порт користећи НА&Т-ПМП + Accept connections from outside. Прихвати спољашње концекције. @@ -1687,6 +1924,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Tor Тор + + Show the icon in the system tray. + Прикажите икону у системској палети. + + + &Show tray icon + &Прикажи икону у траци + Show only a tray icon after minimizing the window. Покажи само иконицу у панелу након минимизирања прозора @@ -1723,6 +1968,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Whether to show coin control features or not. Да ли да се прикажу опције контроле новчића или не. + + Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. + Повежите се на Битцоин мрежу преко засебног СОЦКС5 проксија за Тор онион услуге. + + + Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: + Користите посебан СОЦКС&5 прокси да бисте дошли до вршњака преко услуга Тор онион: + + + Monospaced font in the Overview tab: + Једноразредни фонт на картици Преглед: + + + embedded "%1" + уграђено ”%1” + + + closest matching "%1" + Најближа сличност ”%1” + Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: Опције постављене у овом диалогу су поништене командном линијом или у конфигурационој датотеци: @@ -1735,6 +2000,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Cancel &Откажи + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Састављено без подршке за спољно потписивање (потребно за спољно потписивање) + default подразумевано @@ -1860,7 +2130,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Current total balance in watch-only addresses Тренутни укупни салдо у адресама у опцији само-гледај - + + Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. + Режим приватности је активиран за картицу Преглед. Да бисте демаскирали вредности, поништите избор Подешавања->Маск вредности. + + PSBTOperationsDialog @@ -1887,10 +2161,67 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Close Затвори + + Failed to load transaction: %1 + Неуспело учитавање трансакције: %1 + + + Failed to sign transaction: %1 + Неуспело потписивање трансакције: %1 + + + Could not sign any more inputs. + Није могуће потписати више уноса. + + + Signed %1 inputs, but more signatures are still required. + Потписано %1 поље, али је потребно још потписа. + + + Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. + Потписана трансакција је успешно. Трансакција је спремна за емитовање. + + + Unknown error processing transaction. + Непозната грешка у обради трансакције. + + + Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 + Трансакција је успешно емитована! Идентификација трансакције (ID): %1 + + + Transaction broadcast failed: %1 + Неуспело емитовање трансакције: %1 + + + PSBT copied to clipboard. + ПСБТ је копиран у међуспремник. + Save Transaction Data Сачувај Податке Трансакције + + Partially Signed Transaction (Binary) + Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. + Делимично потписана трансакција (бинарна) + + + PSBT saved to disk. + ПСБТ је сачуван на диску. + + + * Sends %1 to %2 + *Шаље %1 до %2 + + + Unable to calculate transaction fee or total transaction amount. + Није могуће израчунати накнаду за трансакцију или укупан износ трансакције. + + + Pays transaction fee: + Плаћа накнаду за трансакцију: + Total Amount Укупан износ @@ -1899,6 +2230,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. or или + + Transaction has %1 unsigned inputs. + Трансакција има %1 непотписана поља. + + + Transaction is missing some information about inputs. + Трансакцији недостају неке информације о улазима. + + + Transaction still needs signature(s). + Трансакција и даље треба потпис(е). + + + (But this wallet cannot sign transactions.) + (Али овај новчаник не може да потписује трансакције.) + + + (But this wallet does not have the right keys.) + (Али овај новчаник нема праве кључеве.) + + + Transaction is fully signed and ready for broadcast. + Трансакција је у потпуности потписана и спремна за емитовање. + Transaction status is unknown. Статус трансакције је непознат. @@ -1922,6 +2277,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' није важећи URI. Уместо тога користити 'bitcoin:'. + + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Није могуће обрадити захтев за плаћање јер БИП70 није подржан. +Због широко распрострањених безбедносних пропуста у БИП70, топло се препоручује да се игноришу сва упутства трговца за промену новчаника. +Ако добијете ову грешку, требало би да затражите од трговца да достави УРИ компатибилан са БИП21. + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI се не може рашчланити! Ово може бити проузроковано неважећом Биткоин адресом или погрешно форматираним URI параметрима. @@ -1943,6 +2306,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer. Пинг + + Peer + Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. + Пеер + Direction Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. @@ -1986,6 +2354,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. QRImageWidget + + &Save Image… + &Сачували слику… + &Copy Image &Копирај Слику @@ -2006,7 +2378,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Save QR Code Упамти QR Код - + + PNG Image + Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. + ПНГ слика + + RPCConsole @@ -2129,6 +2506,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Node window Ноде прозор + + Current block height + Тренутна висина блока + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Отворите %1 датотеку са записима о отклоњеним грешкама из тренутног директоријума датотека. Ово може потрајати неколико секунди за велике датотеке записа. @@ -2141,14 +2522,59 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Increase font size Увећај величину фонта + + Permissions + Дозволе + + + The direction and type of peer connection: %1 + Смер и тип конекције клијената: %1 + + + Direction/Type + Смер/Тип + + + The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. + Мрежни протокол који је овај пеер повезан преко: ИПв4, ИПв6, Онион, И2П или ЦЈДНС. + Services Услуге + + Whether the peer requested us to relay transactions. + Да ли је колега тражио од нас да пренесемо трансакције + + + Wants Tx Relay + Жели Тк Релаciju + + + High bandwidth BIP152 compact block relay: %1 + Висок проток ”BIP152” преноса компактних блокова: %1 + + + High Bandwidth + Висок проток + Connection Time Време конекције + + Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer. + Прошло је време од када је нови блок који је прошао почетне провере валидности примљен од овог равноправног корисника. + + + Last Block + Последњи блок + + + Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer. + Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area. + Прошло је време од када је нова трансакција прихваћена у наш мемпул примљена од овог партнера + Last Send Последње послато @@ -2213,6 +2639,53 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Out: Одлазно: + + Inbound: initiated by peer + Explanatory text for an inbound peer connection. + Долазни: покренут од стране вршњака + + + Outbound Full Relay: default + Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. + Одлазни пуни релеј: подразумевано + + + Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses + Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. + Оутбоунд Блоцк Релаи: не преноси трансакције или адресе + + + Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options + Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections. + Изворно упутство: додато је коришћење ”RPC” %1 или %2 / %3 конфигурационих опција + + + Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses + Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. + Оутбоунд Феелер: краткотрајан, за тестирање адреса + + + Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses + Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. + Дохваћање излазне адресе: краткотрајно, за тражење адреса + + + we selected the peer for high bandwidth relay + одабрали смо клијента за висок пренос података + + + the peer selected us for high bandwidth relay + клијент нас је одабрао за висок пренос података + + + no high bandwidth relay selected + није одабран проток за висок пренос података + + + &Copy address + Context menu action to copy the address of a peer. + &Копирај адресу + &Disconnect &Прекини везу @@ -2221,6 +2694,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. 1 &hour 1 &Сат + + 1 d&ay + 1 дан + 1 &week 1 &недеља @@ -2245,6 +2722,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Executing command using "%1" wallet Извршење команде коришћењем "%1" новчаника + + Welcome to the %1 RPC console. +Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. +Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. +Type %5 for an overview of available commands. +For more information on using this console, type %6. + +%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8 + RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally. + Добродошли у %1 "RPC” конзолу. +Користи тастере за горе и доле да наводиш историју, и %2 да очистиш екран. +Користи %3 и %4 да увећаш и смањиш величину фонта. +Унеси %5 за преглед доступних комади. +За више информација о коришћењу конзоле, притисни %6 +%7 УПОЗОРЕЊЕ: Преваранти су се активирали, говорећи корисницима да уносе команде овде, и тако краду садржај новчаника. Не користи ову конзолу без потпуног схватања комплексности ове команде. %8 + + + Executing… + A console message indicating an entered command is currently being executed. + Обрада... + + + (peer: %1) + (клијент: %1) + via %1 преко %1 @@ -2269,6 +2771,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Ban for Забрани за + + Never + Никада + Unknown Непознато @@ -2348,11 +2854,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy &URI Копирај &URI + + &Copy address + &Копирај адресу + + + Copy &label + Копирај &означи + + + Copy &message + Копирај &поруку + + + Copy &amount + Копирај &износ + Could not unlock wallet. Новчаник није могуће откључати. - + + Could not generate new %1 address + Немогуће је генерисати нову %1 адресу + + ReceiveRequestDialog @@ -2383,6 +2909,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy &Address Копирај &Адресу + + &Verify + &Верификуј + + + Verify this address on e.g. a hardware wallet screen + Верификуј ову адресу на пример на екрану хардвер новчаника + + + &Save Image… + &Сачували слику… + Payment information Информације о плаћању @@ -2513,14 +3051,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Clear all fields of the form. Очисти сва поља форме. + + Inputs… + Поља... + Dust: Прашина: + + Choose… + Одабери... + Hide transaction fee settings Сакријте износ накнаде за трансакцију + + Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. + Одредити прилагођену провизију по kB (1,000 битова) виртуелне величине трансакције. + +Напомена: С обзиром да се провизија рачуна на основу броја бајтова, провизија за "100 сатошија по kB" за величину трансакције од 500 бајтова (пола од 1 kB) ће аутоматски износити само 50 сатошија. + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Када је мањи обим трансакција од простора у блоку, рудари, као и повезани нодови могу применити минималну провизију. Плаћање само минималне накнаде - провизије је добро, али треба бити свестан да ово може резултовати трансакцијом која неће никада бити потврђена, у случају када је број захтева за биткоин трансакцијама већи од могућности мреже да обради. @@ -2529,6 +3083,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) Сувише ниска провизија може резултовати да трансакција никада не буде потврђена (прочитајте опис) + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…) + (Паметна провизија још није покренута. Ово уобичајено траје неколико блокова...) + Confirmation time target: Циљно време потврде: @@ -2589,6 +3147,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %1 (%2 blocks) %1 (%2 блокова) + + Sign on device + "device" usually means a hardware wallet. + Потпиши на уређају + + + Connect your hardware wallet first. + Повежи прво свој хардвер новчаник. + + + Set external signer script path in Options -> Wallet + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Подси екстерну скрипту за потписивање у : Options -> Wallet + Cr&eate Unsigned Креирај непотписано @@ -2609,14 +3181,41 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %1 to %2 %1 до %2 + + To review recipient list click "Show Details…" + Да би сте прегледали листу примаоца кликните на "Прикажи детаље..." + + + Sign failed + Потписивање је неуспело + + + External signer not found + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Екстерни потписник није пронађен + + + External signer failure + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Грешка при екстерном потписивању + Save Transaction Data Сачувај Податке Трансакције + + Partially Signed Transaction (Binary) + Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. + Делимично потписана трансакција (бинарна) + PSBT saved PSBT сачуван + + External balance: + Екстерни баланс (стање): + or или @@ -2625,6 +3224,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). Можете повећати провизију касније (сигнали Замени-са-Провизијом, BIP-125). + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. + Молимо, проверите ваш предлог трансакције. Ово ће произвести делимично потписану Биткоин трансакцију (PSBT) коју можете копирати и онда потписати са нпр. офлајн %1 новчаником, или PSBT компатибилним хардверским новчаником. + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. @@ -2792,7 +3396,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Send Пошаљи - + + Create Unsigned + Креирај непотписано + + SignVerifyMessageDialog @@ -2932,6 +3540,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Порука је проверена. + + TrafficGraphWidget + + kB/s + KB/s + + TransactionDesc @@ -3255,10 +3870,51 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Min amount Минимални износ + + Range… + Опсег: + + + &Copy address + &Копирај адресу + + + Copy &label + Копирај &означи + + + Copy &amount + Копирај &износ + + + Copy transaction &ID + Копирај трансакцију &ID + + + Copy &raw transaction + Копирајте &необрађену трансакцију + + + Copy full transaction &details + Копирајте све детаље трансакције + + + &Show transaction details + &Прикажи детаље транакције + + + Increase transaction &fee + Повећај провизију трансакције + Export Transaction History Извези Детаље Трансакције + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + CSV фајл + Confirmed Потврђено diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts index fe707c7cec..13f6a4a7d6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts @@ -69,6 +69,11 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid belopp och mottagaradress innan du skickar bitcoin. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + Detta är dina Bitcoinadresser för att ta emot betalningar. Använd knappen 'Skapa ny mottagaradress' i mottagsfliken för att skapa nya adresser. Signering är bara tillgänglig för adresser av typen 'legacy' + &Copy Address &Kopiera adress @@ -244,9 +249,18 @@ Försök igen. Internal error Internt fel - + + An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. + Ett internt fel har uppstått. 1%1 kommer försöka att fortsätta. Detta är en oväntad bugg som kan rapporteras enligt nedan beskrivning. + + QObject + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + Ett allvarligt fel skedde. Se att filen för inställningar är möjlig att skriva, eller försök köra med "-nosettings" + Error: Specified data directory "%1" does not exist. Fel: Angiven datakatalog "%1" finns inte. @@ -259,6 +273,10 @@ Försök igen. Error: %1 Fel: %1 + + %1 didn't yet exit safely… + %1 har inte avslutats korrekt än... + unknown okänd @@ -347,6 +365,14 @@ Försök igen. bitcoin-core + + Settings file could not be read + Filen för inställningar kunde inte läsas + + + Settings file could not be written + Filen för inställningar kunde inte skapas + The %s developers %s-utvecklarna @@ -623,14 +649,30 @@ Försök igen. Loading P2P addresses… Laddar P2P-adresser… + + Loading banlist… + Läser in listan över bannlysningar … + + + Loading block index… + Läser in blockindex... + Loading wallet… Laddar plånboken… + + Missing amount + Saknat belopp + Need to specify a port with -whitebind: '%s' Port måste anges med -whitelist: '%s' + + No addresses available + Inga adresser tillgängliga + No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. Ingen proxy-server vald. Använd -proxy=<ip> eller -proxy=<ip:port>. @@ -647,6 +689,10 @@ Försök igen. Prune mode is incompatible with -txindex. Gallringsläge är inkompatibelt med -txindex. + + Pruning blockstore… + Rensar blockstore... + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Minskar -maxconnections från %d till %d, på grund av systembegränsningar. @@ -763,6 +809,10 @@ Försök igen. Unable to generate keys Det gick inte att skapa nycklar + + Unable to open %s for writing + Det går inte att öppna %s för skrivning + Unable to start HTTP server. See debug log for details. Kunde inte starta HTTP-server. Se felsökningsloggen för detaljer. @@ -858,6 +908,10 @@ Försök igen. Create a new wallet Skapa ny plånbok + + &Minimize + &Minimera + Wallet: Plånbok: @@ -903,6 +957,10 @@ Försök igen. Encrypt the private keys that belong to your wallet Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok + + &Backup Wallet… + &Säkerhetskopiera plånbok... + &Change Passphrase… &Ändra lösenordsfras… @@ -959,10 +1017,30 @@ Försök igen. Tabs toolbar Verktygsfält för flikar + + Syncing Headers (%1%)… + Synkar huvuden (%1%)... + + + Synchronizing with network… + Synkroniserar med nätverket... + + + Indexing blocks on disk… + Indexerar block på disken... + Processing blocks on disk… Behandlar block på disken… + + Reindexing blocks on disk… + Indexerar om block på disken... + + + Connecting to peers… + Ansluter till noder... + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Begär betalningar (skapar QR-koder och bitcoin: -URIer) @@ -982,8 +1060,8 @@ Försök igen. Processed %n block(s) of transaction history. - - + Bearbetade %n block av transaktionshistoriken. + Bearbetade %n block av transaktionshistoriken. @@ -1018,6 +1096,10 @@ Försök igen. Load Partially Signed Bitcoin Transaction Läs in Delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) + + Load PSBT from &clipboard… + Ladda PSBT från &urklipp... + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Läs in Delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) från urklipp @@ -1094,19 +1176,33 @@ Försök igen. %1 client %1-klient + + &Hide + och göm + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - + %n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket. + %n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket. + + Click for more actions. + A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. + Klicka för fler alternativ + Disable network activity A context menu item. Stäng av nätverksaktivitet + + Enable network activity + A context menu item. The network activity was disabled previously. + Aktivera nätverksaktivitet + Error: %1 Fel: %1 @@ -1359,6 +1455,19 @@ Försök igen. Kan inte lista signerare + + LoadWalletsActivity + + Load Wallets + Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. + Ladda plånböcker + + + Loading wallets… + Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. + Laddar plånböcker… + + OpenWalletActivity @@ -1378,7 +1487,12 @@ Försök igen. Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Öppna plånbok - + + Opening Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. + Öppnar Plånboken <b>%1</b>... + + WalletController @@ -1529,10 +1643,18 @@ Försök igen. Intro + + %1 GB of space available + %1GB lagringsplats tillgängligt + (of %1 GB needed) (av %1 GB krävs) + + (%1 GB needed for full chain) + (%1 GB behövs för hela kedjan) + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Minst %1 GB data kommer att sparas i den här katalogen, och de växer över tiden. @@ -1581,6 +1703,10 @@ Försök igen. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. När du trycker OK kommer %1 att börja ladda ner och bearbeta den fullständiga %4-blockkedjan (%2 GB), med början vid de första transaktionerna %3 när %4 först lanserades. + + Limit block chain storage to + Begränsa lagringsplats för blockkedjan till + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. Att återställa detta alternativ påbörjar en omstart av nedladdningen av hela blockkedjan. Det går snabbare att ladda ner hela kedjan först, och gallra den senare. Detta alternativ stänger av vissa avancerade funktioner. @@ -1757,10 +1883,20 @@ Försök igen. (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = lämna så många kärnor lediga) + + Enable R&PC server + An Options window setting to enable the RPC server. + Aktivera R&PC-server + W&allet &Plånbok + + Subtract &fee from amount by default + An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. + Ta bort avgift från summa som standard + Enable coin &control features Aktivera mynt&kontrollfunktioner @@ -1773,6 +1909,11 @@ Försök igen. &Spend unconfirmed change &Spendera obekräftad växel + + Enable &PSBT controls + An options window setting to enable PSBT controls. + Aktivera &PSBT-kontroll + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router stödjer UPnP och det är är aktiverat. @@ -1781,6 +1922,10 @@ Försök igen. Map port using &UPnP Tilldela port med hjälp av &UPnP + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. + Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router stödjer NAT-PMP och det är är aktiverat. Den externa porten kan vara slumpmässig. + Accept connections from outside. Acceptera anslutningar utifrån. @@ -1895,6 +2040,10 @@ Försök igen. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. Konfigurationsfilen används för att ange avancerade användaralternativ som åsidosätter inställningar i GUI. Dessutom kommer alla kommandoradsalternativ att åsidosätta denna konfigurationsfil. + + Continue + Fortsätt + Cancel Avbryt @@ -2033,6 +2182,10 @@ Försök igen. Unknown error processing transaction. Ett fel uppstod när transaktionen behandlades. + + PSBT copied to clipboard. + PSBT kopierad till urklipp. + Save Transaction Data Spara transaktionsdetaljer @@ -2299,6 +2452,10 @@ Försök igen. Synced Blocks Synkade block + + Last Transaction + Senaste Transaktion + Mapped AS Kartlagd AS @@ -2571,6 +2728,10 @@ Försök igen. ReceiveRequestDialog + + Request payment to … + Begär betalning till ... + Address: Adress @@ -3688,6 +3849,11 @@ Gå till Fil > Öppna plånbok för att läsa in en plånbok. Backup Wallet Säkerhetskopiera Plånbok + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Plånboksdata + Backup Failed Säkerhetskopiering misslyckades diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts index 85b7bb4691..b752eab9eb 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts @@ -91,6 +91,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Export Address List முகவரி பட்டியல் ஏக்ஸ்போர்ட் செய்க  + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + கமா பிரிக்கப்பட்ட கோப்பு + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. @@ -234,6 +239,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. வரை தடை செய்யப்பட்டது + + BitcoinApplication + + Runaway exception + ரனவே எக்ஸெப்ஷன் + + + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. + ஒரு அபாயகரமான ஏரற் ஏற்பட்டது. %1 இனி பாதுகாப்பாக தொடர முடியாது மற்றும் வெளியேறும் + + + Internal error + உள் எறர் + + QObject @@ -248,6 +268,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error: %1 பிழை: %1 + + %1 didn't yet exit safely… + %1இன்னும் பாதுகாப்பாக வெளியேரவில்லை ... + unknown தெரியாத @@ -399,6 +423,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Cannot resolve -%s address: '%s' தீர்க்க முடியாது -%s முகவரி: '%s' + + Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. + -blockfiltersindex இல்லாத -peerblockfilters அமைப்பு முடியாது + Copyright (C) %i-%i பதிப்புரிமை (ப) %i-%i @@ -654,6 +682,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Create a new wallet புதிய வாலட்டை உருவாக்கு + + &Minimize + &குறைத்தல் + Wallet: கைப்பை: @@ -691,6 +723,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Encrypt the private keys that belong to your wallet உங்கள் பணப்பைச் சேர்ந்த தனிப்பட்ட விசைகளை குறியாக்குக + + &Backup Wallet… + &பேக்கப் வாலட்... + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them உங்கள் பிட்டினின் முகவரியுடன் செய்திகளை உங்களிடம் வைத்திருப்பதை நிரூபிக்க @@ -699,6 +735,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses குறிப்பிடப்பட்ட விக்கிபீடியா முகவர்களுடன் கையொப்பமிடப்பட்டதை உறுதிப்படுத்த, செய்திகளை சரிபார்க்கவும் + + Open &URI… + திறந்த &URI... + &File &கோப்பு @@ -1696,6 +1736,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. PSBTOperationsDialog + + Sign Tx + கையெழுத்து Tx + Close நெருக்கமான @@ -2664,6 +2708,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. செய்தி சரிபார்க்கப்பட்டது. + + SplashScreen + + press q to shutdown + ஷட்டவுன் செய்ய, "q" ஐ அழுத்தவும் + + TransactionDesc @@ -2982,6 +3033,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Export Transaction History பரிவர்த்தனையின் வரலாற்றை எக்ஸ்போர்ட் செய் + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + கமா பிரிக்கப்பட்ட கோப்பு + Confirmed உறுதியாக diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts index 723a2843d4..5af8f8c9e5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts @@ -65,13 +65,23 @@ Receiving addresses แอดเดรส การรับ + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy' + &Copy Address &คัดลอก แอดเดรส Copy &Label - &คัดลอก เลเบล + คัดลอก &เลเบล &Edit @@ -79,21 +89,21 @@ Export Address List - ส่งออก รายการ แอดเดรส + ส่งออกรายการแอดเดรส Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. - Comma(,) เพื่อแยก ไฟล์ + เครื่องหมายจุลภาค (Comma) เพื่อแยกไฟล์ There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. - เกิด ข้อผิดพลาด ขณะพยายาม บันทึก รายการ แอดเดรส ไปยัง %1 โปรด ลอง อีกครั้ง + เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามบันทึกรายการแอดเดรสไปยัง %1 โปรดลองอีกครั้ง Exporting Failed - การส่งออก ล้มเหลว + การส่งออกล้มเหลว @@ -131,11 +141,11 @@ Show passphrase - แสดง พาสเฟส + แสดงพาสเฟส Encrypt wallet - เข้ารหัส วอลเล็ต + เข้ารหัสวอลเล็ต This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. @@ -143,15 +153,15 @@ Unlock wallet - ปลดล็อค วอลเล็ต + ปลดล็อควอลเล็ต Change passphrase - เปลี่ยน พาสเฟส + เปลี่ยนพาสเฟส Confirm wallet encryption - ยืนยัน การเข้ารหัส วอลเล็ต + ยืนยันการเข้ารหัสวอลเล็ต Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! @@ -163,7 +173,7 @@ Wallet encrypted - เข้ารหัส วอลเล็ต เรียบร้อย + เข้ารหัสวอลเล็ตเรียบร้อย Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. @@ -171,7 +181,7 @@ Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. - ป้อน พาสเฟส เก่า และ พาสเฟส ใหม่ สำหรับ วอลเล็ต + ป้อนพาสเฟสเก่าและพาสเฟสใหม่สำหรับวอลเล็ต Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. @@ -179,15 +189,15 @@ Wallet to be encrypted - วอลเล็ต ที่ จะ เข้ารหัส + วอลเล็ตที่จะเข้ารหัส Your wallet is about to be encrypted. - วอลเล็ต ของคุณ กำลัง ถูก เข้ารหัส + วอลเล็ตของคุณกำลังถูกเข้ารหัส Your wallet is now encrypted. - วอลเล็ต ของคุณ ถูกเข้ารหัส เรียบร้อยแล้ว + วอลเล็ตของคุณถูกเข้ารหัสเรียบร้อยแล้ว IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. @@ -195,7 +205,7 @@ Wallet encryption failed - การเข้ารหัส วอลเล็ต ล้มเหลว + การเข้ารหัสวอลเล็ตล้มเหลว Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. @@ -203,11 +213,11 @@ The supplied passphrases do not match. - พาสเฟส ที่ป้อน ไม่ ถูก ต้อง + พาสเฟสที่ป้อนไม่ถูกต้อง Wallet unlock failed - การปลดล็อค วอลเล็ต ล้มเหลว + การปลดล็อควอลเล็ตล้มเหลว The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. @@ -215,11 +225,11 @@ Wallet passphrase was successfully changed. - เปลี่ยน พาสเฟส วอลเล็ต สำเร็จแล้ว + เปลี่ยนพาสเฟสวอลเล็ตสำเร็จแล้ว Warning: The Caps Lock key is on! - คำเตือน: Caps Lock คีย์ ถูก เปิด! + คำเตือน:แป้นคีย์ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่ (Cap Lock) ถูกเปิด! @@ -231,6 +241,10 @@ BitcoinApplication + + Runaway exception + ข้อยกเว้นการหลบหนี + Internal error ข้อผิดพลาดภายใน @@ -343,10 +357,22 @@ Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types ข้อผิดพลาด: เลกาซี วอลเล็ต เพียง สนับสนุน "legacy", "p2sh-segwit", และ "bech32" ชนิด แอดเดรส + + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted + จำนวนเงินที่ทำธุรกรรมน้อยเกินไปที่จะส่งหลังจากหักค่าธรรมเนียมแล้ว + Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. ไม่สามารถตั้ง -forcednsseed เป็น true ได้เมื่อการตั้งค่า -dnsseed เป็น false + + Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. + ไม่สามารถตั้งค่า -peerblockfilters โดยที่ไม่มี -blockfilterindex + + + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. + %sขอฟังความเห็นเรื่องพอร์ต%u พอร์ตนี้ถือว่า "ไม่ดี" ดังนั้นจึงไม่น่าเป็นไปได้ที่ Bitcoin Core จะเชื่อมต่อกับพอร์ตนี้ ดู doc/p2p-bad-ports.md สำหรับรายละเอียดและรายการทั้งหมด + Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled เกิดข้อผิดพลาดในการโหลด %s: กำลังโหลดวอลเล็ตผู้ลงนามภายนอกโดยไม่มีการรวบรวมการสนับสนุนผู้ลงนามภายนอก @@ -355,6 +381,10 @@ Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ peers.dat ที่ไม่ถูกต้อง โปรดย้ายหรือลบแล้วลองอีกครั้ง + + Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0) + การเชื่อมต่อขาออก จำกัด ไว้ที่ Tor (-onlynet=onion) แต่ไม่มีพร็อกซีสำหรับการเข้าถึงเครือข่าย Tor (ไม่มี -proxy= และไม่มี -onion= กำหนด) หรือถูกห้ามอย่างชัดแจ้ง (-onion=0) + Could not find asmap file %s ไม่ ตรวจพบ ไฟล์ asmap %s @@ -471,6 +501,18 @@ Insufficient funds เงินทุน ไม่เพียงพอ + + Loading P2P addresses… + กำลังโหลด P2P addresses… + + + Loading banlist… + กำลังโหลด banlist… + + + Loading block index… + กำลังโหลด block index… + Loading wallet… กำลังโหลด วอลเล็ต... @@ -479,14 +521,34 @@ Missing amount จำนวน ที่หายไป + + Missing solving data for estimating transaction size + ไม่มีข้อมูลการแก้ไขสำหรับการประมาณค่าขนาดธุรกรรม + No addresses available ไม่มี แอดเดรส ที่ใช้งานได้ + + Not enough file descriptors available. + มีตัวอธิบายไฟล์ไม่เพียงพอ + + + Prune cannot be configured with a negative value. + ไม่สามารถกำหนดค่าพรุนด้วยค่าลบ + + + Prune mode is incompatible with -txindex. + โหมดพรุนเข้ากันไม่ได้กับ -txindex + Rescanning… ทำการสแกนซ้ำ… + + Section [%s] is not recognized. + ส่วน [%s] ไม่เป็นที่รู้จัก + Specified -walletdir "%s" does not exist Specified -walletdir "%s" ไม่มีอยู่ @@ -559,6 +621,10 @@ Transaction too large ธุรกรรมใหญ่เกินไป + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + ไม่สามารถผูก %s บนคอมพิวเตอร์นี้ %s อาจเนื่องมาจากเคยใช้แล้ว + Unable to create the PID file '%s': %s ไม่สามารถสร้างไฟล์ PID '%s': %s @@ -575,6 +641,10 @@ Unable to open %s for writing ไม่สามารถเปิด %s สำหรับการเขียนข้อมูล + + Unknown -blockfilterindex value %s. + ไม่รู้จัก -ค่า blockfilterindex value %s + Unknown address type '%s' ไม่รู้จัก ประเภท แอดเดรส '%s' @@ -587,10 +657,18 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' ไม่รู้จัก เครือข่าย ที่ระบุ ใน -onlynet: '%s' + + Unsupported logging category %s=%s. + หมวดหมู่การบันทึกที่ไม่รองรับ %s=%s + Upgrading UTXO database กำลังอัพเกรด ฐานข้อมูล UTXO + + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. + ความคิดเห็นของ User Agent (%s) มีอักขระที่ไม่ปลอดภัย + Verifying blocks… กำลังตรวจสอบ บล็อก… @@ -599,7 +677,11 @@ Verifying wallet(s)… กำลังตรวจสอบ วอลเล็ต… - + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + ต้องเขียน Wallet ใหม่: restart %s เพื่อให้เสร็จสิ้น + + BitcoinGUI @@ -673,7 +755,7 @@ Backup wallet to another location - สำรองข้อมูล วอลเล็ต ไปยัง ตำแหน่ง ที่ตั้ง อื่น + แบ็คอัพวอลเล็ตไปยังตำแหน่งที่ตั้งอื่น Change the passphrase used for wallet encryption @@ -701,7 +783,7 @@ &Backup Wallet… - &สำรองข้อมูล วอลเล็ต... + &แบ็คอัพวอลเล็ต… &Change Passphrase… @@ -1188,6 +1270,10 @@ Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? คุณ แน่ใจ หรือไม่ว่า ต้องการ ปิด วอลเล็ต <i>%1</i>? + + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled + Close all wallets ปิด วอลเล็ต ทั้งหมด @@ -1223,10 +1309,18 @@ Advanced Options ตัวเลือก ขั้นสูง + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets + Disable Private Keys ปิดใช้งาน คีย์ ส่วนตัว + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time + Make Blank Wallet ทำ วอลเล็ต ให้ว่างเปล่า @@ -1235,6 +1329,10 @@ Descriptor Wallet ตัวอธิบาย วอลเล็ต + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first + Create สร้าง @@ -1278,6 +1376,14 @@ The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. แอดเดรส ที่ป้อน "%1" เป็น Bitcoin แอดเดรส ที่ ไม่ ถูกต้อง + + Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. + Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address + + + The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". + The entered address "%1" is already in the address book with label "%2" + Could not unlock wallet. ไม่สามารถปลดล็อควอลเล็ต @@ -1316,6 +1422,10 @@ %1 GB of space available มีพื้นที่ว่าง %1 GB ที่ใช้งานได้ + + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. ประมาณ %1 GB ของข้อมูลจะเก็บในไดเร็กทอรี่ @@ -1351,6 +1461,22 @@ As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. นี่เป็นการรันโปรแกรมครั้งแรก ท่านสามารถเลือก ว่าจะเก็บข้อมูลไว้ที่ %1 + + When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. + When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched + + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features + + + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off + + + If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. + If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low + Use the default data directory ใช้ ไดเรกทอรี ข้อมูล เริ่มต้น @@ -1663,6 +1789,10 @@ Cannot sign inputs while wallet is locked. ไม่สามารถลงนามอินพุตในขณะที่วอลเล็ตถูกล็อค + + Unknown error processing transaction. + ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จักของการประมวลผลธุรกรรม + Total Amount จำนวนทั้งหมด @@ -2522,6 +2652,10 @@ Copy full transaction &details คัดลอก full transaction &details + + &Show transaction details + &แสดงรายละเอียดการทำธุรกรรม + &Edit address label &แก้ไข แอดเดรส เลเบล @@ -2602,6 +2736,19 @@ Send Coins ส่ง คอยน์ + + Increasing transaction fee failed + ค่าธรรมเนียมการทำธุรกรรมที่เพิ่มขึ้นล้มเหลว + + + Do you want to increase the fee? + Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created. + คุณต้องการเพิ่มค่าธรรมเนียมหรือไม่? + + + Current fee: + ค่าธรรมเนียมปัจจุบัน: + Increase: เพิ่มขึ้น: @@ -2610,10 +2757,22 @@ New fee: ค่าธรรมเนียม ใหม่: + + Can't draft transaction. + ไม่สามารถร่างธุรกรรมได้ + PSBT copied คัดลอก PSBT แล้ว + + Can't sign transaction. + ไม่สามารถลงนามในการทำธุรกรรม + + + Could not commit transaction + ไม่สามารถทำธุรกรรมได้ + Can't display address ไม่สามารถ แสดง แอดเดรส @@ -2635,7 +2794,7 @@ Backup Wallet - สำรองข้อมูล วอลเล็ต + แบ็คอัพวอลเล็ต Wallet Data @@ -2650,6 +2809,10 @@ Backup Successful สำรองข้อมูล สำเร็จแล้ว + + The wallet data was successfully saved to %1. + บันทึกข้อมูลวอลเล็ตไว้ที่ %1 เรียบร้อยแล้ว + Cancel ยกเลิก diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tl.ts new file mode 100644 index 0000000000..692d7a30e5 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tl.ts @@ -0,0 +1,1501 @@ + + + AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + I-right-click upang i-edit ang address o label + + + Create a new address + Gumawa ng bagong ♦address♦ + + + &New + &Bago + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopyahin ang pinipiling ♦address♦ sa kasalakuyan sa ♦clipboard♦ ng sistema + + + C&lose + Isara + + + Delete the currently selected address from the list + Tanggalin ang kasalukuyang napiling ♦address♦ sa listahan + + + Enter address or label to search + Ilagay ang ♦address♦ o label na hahanapin + + + Export the data in the current tab to a file + I-export ang datos sa kasalukuyang ♦tab♦ sa isang file + + + &Export + &I-export + + + &Delete + &Tanggalin + + + Choose the address to send coins to + Piliin ang ♦address♦ kung saan ipapadala ang mga coin + + + Choose the address to receive coins with + Piliin ang ♦address♦ kung saan tatanggap ng mga coin + + + C&hoose + &Pumili + + + Sending addresses + Pinapadala ang mga ♦address♦ + + + Receiving addresses + Tinatanggap ang mga ♦address♦ + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Ito ang mga ♦address♦ ng ♦Bitcoin♦ mo para pagpapadala ng mga bayad. Palaging suriin mo ang halaga at address kung saan tatanggap bago magpadala ka ng mga ♦coin. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + Ito ang mga address ng ♦Bitcoin♦ para sa pagtanggap ng mga baya. Gamitin ang 'Create new receiving address' na button sa receive tab para gumawa ng bagong mga address. Ang pag-sign ay posible lamang sa uri ng mga address na 'legacy'. + + + &Copy Address + &Kopyahin ang ♦Address♦ + + + Copy &Label + Kopyahin ang &♦Label♦ + + + &Edit + &I-edit + + + Export Address List + I-Export ang Listahan ng ♦Address♦ + + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Kuwit hiwalay na ♦file♦ + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. + May mali sa pagsubok na i-save ang listahan ng address sa 1%1. Pakisubukan ulit. + + + Exporting Failed + Ang pag-export ay Nabigo + + + + AddressTableModel + + Label + ♦Label♦ + + + Address + ♦Address♦ + + + (no label) + (walang tatak) + + + + AskPassphraseDialog + + Passphrase Dialog + ♦Passphrase♦ na ♦Dialog♦ + + + Enter passphrase + Ilagay ang ♦passphrase♦ + + + New passphrase + Bagong ♦passphrase♦ + + + Repeat new passphrase + Ulitin ang bagong ♦passphrase♦ + + + Show passphrase + Ipakita ang ♦passphrase♦ + + + Encrypt wallet + I-encrypt ang pitaka + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Ang operasyon na ito ay nangangailangan ng iyong pitaka ♦passphrase♦ para i-unlock ang pitaka. + + + Unlock wallet + I-unlock ang pitaka + + + Change passphrase + Palitan ang ♦passphrase♦ + + + Confirm wallet encryption + Kumpirmahin ang ♦encryption♦ ng pitaka + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Babala: IKung i-encrypt mo ang iyong pitaka at mawawala ang ♦passphrase♦, <b>MAWAWALA MO ANG LAHAT NG IYONG MGA BITCOIN</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Sigurado ka ba na gusto mong i-encrypt ang iyong pitaka? + + + Wallet encrypted + Ang pitaka ay na-encrypt na + + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Ilagay ang bagong ♦passphrase♦ para sa pitaka.<br/>Pakigamit ang ♦passphrase♦ of <b>sampu o higit pa na mga ♦random♦ na mga karakter</b>, o <b>walo o higit pang mga salita</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Ilagay ang lumang ♦passphrase♦ at ang bagong ♦passphrase♦ para sa pitaka. + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Tandaan na ang pag-encrypt sa iyong pitaka ay hindi ganap na mapoprotektahan ang mga ♦bitcoin♦ sa pagnanakaw ng ♦malware♦ na makakahawa sa iyong kompyuter. + + + Wallet to be encrypted + Ang pitaka ay i-encrypt + + + Your wallet is about to be encrypted. + Ang iyong pitaka ay mae-encrypt na. + + + Your wallet is now encrypted. + Ang iyong pitaka ay na-encrypt na. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + MAHALAGA: Kahit anong dating mga ♦backup♦ na ginawa mo sa ♦file♦ ng pitaka mo ay dapat na mapalitan ng bagong gawang, na-encrypt na ♦file♦ ng pitaka. Para sa mga rason ng seguridad, dating mga ♦backup♦ sa hindi na-encrypt na ♦file♦ ng pitaka ay magiging walang silbi sa lalong madaling panahon na sisimulan mong gamitin ang bago, na na-encrypt na pitaka. + + + Wallet encryption failed + Ang pag-encrypt sa pitaka ay nabigo + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Nabigo ang pag-encrypt sa pitaka dahil sa panloob na pagkakamali. Ang iyong pitaka ay hindi na-encrypt. + + + The supplied passphrases do not match. + Ang mga ibinigay na mga ♦passphrase♦ ay hindi nagtugma. + + + Wallet unlock failed + Ang pag-unlock sa pitaka ay nabigo + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Ang ♦passphrase♦ na ipinasok sa ♦decryption♦ sa pitaka ay hindi tama. + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Ang ♦passphrase♦ ng pitaka ay matagumpay na nabago. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Babala: Ang ♦Caps Lock Key♦ ay naka-on! + + + + BanTableModel + + IP/Netmask + ♦IP/Netmask♦ + + + Banned Until + Ipinagbabawal Hanggang + + + + BitcoinApplication + + Runaway exception + Pagbubukod sa pagtakbo papalayo + + + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. + Malubhang pagkakamali ay naganap. 1%1 hindi na pwedeng magpatuloy ng ligtas at ihihinto na. + + + Internal error + Panloob na pagkakamali + + + An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. + May panloob na pagkakamali ang naganap. 1%1 ay magtatangkang ituloy na ligtas. Ito ay hindi inaasahan na problema na maaaring i-ulat katulad ng pagkalarawan sa ibaba. + + + + QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + Gusto mo bang i-reset ang mga ♦setting♦ sa ♦default♦ na mga ♦value♦, o itigil na hindi gumagawa ng mga pagbabago? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + Isang malubhang pagkakamali ang naganap. Suriin ang mga ♦setting♦ ng ♦file♦ na ♦writable♦, o subukan na patakbuhin sa ♦-nosettings♦. + + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + Pagkakamali: Ang natukoy na datos na ♦directory♦ "1%1" ay wala. + + + Error: Cannot parse configuration file: %1. + Pagkakamali: Hindi ma-parse ang ♦configuration file♦: %1. + + + Error: %1 + Pagkakamali: 1%1 + + + %1 didn't yet exit safely… + 1%1 hindi pa nag-exit ng ligtas... + + + Amount + Halaga + + + %n second(s) + + + + + + + %n minute(s) + + + + + + + %n hour(s) + + + + + + + %n day(s) + + + + + + + %n week(s) + + + + + + + %n year(s) + + + + + + + + bitcoin-core + + Settings file could not be read + Ang mga ♦setting file♦ ay hindi mabasa + + + Settings file could not be written + Ang mga ♦settings file♦ ay hindi maisulat + + + + BitcoinGUI + + &Overview + &Pangkalahatang ideya + + + Show general overview of wallet + Ipakita ang pangkalahatang ideya ng pitaka + + + &Transactions + &Mga transaksyon + + + Browse transaction history + Tignan ang kasaysayan ng transaksyon + + + E&xit + ♦E&xit + + + Quit application + Ihinto ang aplikasyon + + + &About %1 + &Tungkol sa 1%1 + + + Show information about %1 + Ipakita ang impormasyon tungkol sa 1%1 + + + About &Qt + Patungkol sa &♦Qt♦ + + + Modify configuration options for %1 + Baguhin ang mga pagpipilian sa ♦configuration♦ para sa 1%1 + + + Create a new wallet + Gumawa ng bagong pitaka + + + Wallet: + Pitaka: + + + Network activity disabled. + A substring of the tooltip. + Na-disable ang aktibidad ng ♦network♦ + + + Send coins to a Bitcoin address + Magpadala ng mga ♦coin♦ sa ♦address♦ ng Bitcoin + + + Backup wallet to another location + I-backup ang pitaka sa ibang lokasyon + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Palitan ang ♦passphrase♦ na ginamit para sa pag-encrypt sa pitaka + + + &Send + &Ipadala + + + &Receive + &Tumanggap + + + &Options… + &Mga pagpipilian... + + + &Encrypt Wallet… + &I-encrypt ang pitaka + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + I-encrypt ang mga pribadong mga susi na nabibilang sa iyong pitaka + + + &Backup Wallet… + &I-backup ang Pitaka... + + + &Change Passphrase… + &Palitan ang ♦Passphrase♦... + + + Sign &message… + Pirmahan &magmensahe... + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + Tanda na mga mensahe sa mga ♦address♦ ng iyong ♦Bitcoin♦ para patunayan na pagmamay-ari mo sila + + + &Verify message… + &Patunayan ang mensahe... + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + Patunayan ang mga mensahe para matiyak na sila ay napirmahan ng may tinukoy na mga ♦Bitcoin address♦ + + + &Load PSBT from file… + &I-load ang PSBT mula sa ♦file♦... + + + Open &URI… + Buksan ang &♦URL♦... + + + Close Wallet… + Isara ang Pitaka... + + + Create Wallet… + Gumawa ng Pitaka... + + + Close All Wallets… + Isara ang Lahat ng mga Pitaka... + + + &File + &♦File♦ + + + &Settings + Mga &♦Setting♦ + + + &Help + &Tulungan + + + Tabs toolbar + ♦Tabs toolbar♦ + + + Syncing Headers (%1%)… + ♦Syncing Headers♦ (%1%)… + + + Synchronizing with network… + Sini-siynchronize sa ♦network♦... + + + Indexing blocks on disk… + Ini-index ang mga bloke sa ♦disk♦... + + + Processing blocks on disk… + Pinoproseso ang mga bloke sa ♦disk♦... + + + Reindexing blocks on disk… + Ni-rereindex ang mga bloke sa ♦disk♦ + + + Connecting to peers… + Kumokonekta sa mga ♦peers♦... + + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Humiling ng mga bayad (gumagawa ng ♦QR codes♦ at ♦bitcoin: URIs♦) + + + Show the list of used sending addresses and labels + Ipakita ang listahan ng mga nagamit na pagpapadalhan na mga ♦address♦ at mga tatak + + + Show the list of used receiving addresses and labels + Ipakita ang listahan ng nagamit na pagtatanggapan na mga ♦address♦ at mga tatak + + + &Command-line options + &♦Command-line♦ na mga pagpipilian + + + Processed %n block(s) of transaction history. + + + + + + + %1 behind + %1 sa likod + + + Catching up… + Humahabol... + + + Last received block was generated %1 ago. + Ang huling natanggap na bloke ay nagawa %1kanina. + + + Transactions after this will not yet be visible. + Ang mga transaksyon pagkatapos nito ay hindi pa muna makikita. + + + Error + Nagkamali + + + Warning + Babala + + + Information + Impormasyon + + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction + Ang ♦Load♦ ay Bahagyang Napirmahan na Transaksyon sa ♦Bitcoin♦ + + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard + Ang ♦Load♦ ay Bahagyang Napirmahan na Transaksyon sa ♦Bitcoin♦ mula sa ♦clipboard♦ + + + Node window + ♦Node window♦ + + + Open node debugging and diagnostic console + Bukas na ♦node debugging♦ at ♦diagnostic console♦ + + + &Sending addresses + &Pagpapadalhan na mga ♦address♦ + + + &Receiving addresses + &Pagtatanggapan na mga ♦address♦ + + + Open a bitcoin: URI + Buksan ang ♦bitcoin: URI♦ + + + Open Wallet + Buksan ang pitaka + + + Open a wallet + Buksan ang pitaka + + + Close wallet + Isarado ang pitaka + + + Close all wallets + Isarado ang lahat na mga pitaka + + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Ipakita ang %1 tumulong sa mensahe na kumuha ng listahan ng posibleng ♦Bitcoin command-line♦ na mga pagpipilian + + + &Mask values + &♦Mask♦ na mga halaga + + + Mask the values in the Overview tab + I-mask ang mga halaga sa loob ng ♦Overview tab♦ + + + default wallet + pitaka na ♦default♦ + + + No wallets available + Walang pitaka na mayroon + + + &Window + &♦Window♦ + + + Zoom + I-zoom + + + Main Window + Pangunahing ♦Window♦ + + + %1 client + %1 na kliyente + + + &Hide + &Itago + + + %n active connection(s) to Bitcoin network. + A substring of the tooltip. + + + + + + + Click for more actions. + A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. + Mag-click para sa marami pang gagawin. + + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + Ipakita ang ♦Peers tab♦ + + + Disable network activity + A context menu item. + I-disable ang aktibidad ng ♦network♦ + + + Enable network activity + A context menu item. The network activity was disabled previously. + I-enable ang aktibidad ng ♦network♦ + + + Error: %1 + Pagkakamali: 1%1 + + + Warning: %1 + Babala: %1 + + + Date: %1 + + Petsa: %1 + + + + Amount: %1 + + Halaga: %1 + + + + Wallet: %1 + + Pitaka: %1 + + + + Type: %1 + + Uri: %1 + + + + Label: %1 + + Tatak: %1 + + + + Address: %1 + + ♦Address♦: %1 + + + + Sent transaction + Ipinadalang transaksyon + + + Incoming transaction + Paparating na transaksyon + + + HD key generation is <b>enabled</b> + ♦HD key♦ na henerasyon ay <b>na-enable</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + HD key na henerasyon ay <b>na-disabled</b> + + + Private key <b>disabled</b> + Pribadong susi <b>na-disable</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + Ang pitaka ay <b>na-encrypt</b> at kasalukuyang <b>na-unlock</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + Ang pitaka ay <b>na-encrypt</b> at kasalukuyang <b>na-lock</b> + + + Original message: + Orihinal na mensahe + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Yunit na ipakita sa mga halaga. Mag-click para pumili ng ibang yunit. + + + + CoinControlDialog + + Coin Selection + Pagpipilian ng ♦coin♦ + + + Quantity: + Dami: + + + Bytes: + ♦Bytes♦: + + + Amount: + Halaga: + + + Fee: + Bayad: + + + Dust: + Alikabok: + + + After Fee: + Pagkatapos na Bayad: + + + Change: + Sukli: + + + (un)select all + i-(un)select lahat + + + Tree mode + ♦Tree mode♦ + + + List mode + Listajhan na ♦mode♦ + + + Amount + Halaga + + + Received with label + Natanggap na may kasamang ♦tatak♦ + + + Received with address + Natanggap na may ♦address♦ + + + Date + Petsa + + + Confirmations + Mga kumpirmasyon + + + Confirmed + Nakumpirma + + + Copy amount + Kopyahin ang halaga + + + &Copy address + &Kopyahin ang ♦address♦ + + + Copy &label + &Kopyahin ang &tatak + + + Copy &amount + Kopyahin ang &halaga + + + L&ock unspent + &I-lock ang hindi nagastos + + + &Unlock unspent + &I-unlock ang hindi nagastos + + + Copy quantity + Kopyahin ang dami + + + Copy fee + Bayad sa pagkopya + + + Copy after fee + Kopyahin pagkatapos ang bayad + + + Copy bytes + Kopyahin ang ♦bytes♦ + + + Copy dust + Kopyahin ang ♦dust♦ + + + Copy change + Kopyahin ang pagbabago + + + (%1 locked) + (%1 naka-lock) + + + yes + oo + + + no + hindi + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Ang tatak na ito ay nagiging pula kung ang sinomang tatanggap ay tatanggap ng halaga na mas maliit sa kasalukuyang ♦dust threshold♦ + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Maaaring magbago ng +/- %1♦4satoshi(s)♦ kada ♦input♦. + + + (no label) + (walang tatak) + + + change from %1 (%2) + ang pagbabago ay mula sa %1 (%2) + + + (change) + (pagbabago) + + + + CreateWalletActivity + + Create Wallet + Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. + Gumawa ng pitaka + + + Creating Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. + Paggawa ng Pitaka <b>%1</b>… + + + Create wallet failed + Ang paggawa ng pitaka ay nabigo + + + Create wallet warning + Babala sa paggawa ng pitaka + + + Can't list signers + Hindi mailista ang mga tagapirma + + + + OpenWalletActivity + + Open wallet failed + Pagbukas ng pitaka ay nabigo + + + Open wallet warning + Babala sa pagbukas ng pitaka + + + default wallet + pitaka na ♦default♦ + + + Open Wallet + Title of window indicating the progress of opening of a wallet. + Buksan ang pitaka + + + Opening Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. + Pagbukas sa Pitaka <b>%1</b>… + + + + WalletController + + Close wallet + Isarado ang pitaka + + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Sigurado ka ba na gusto mong isarado ang pitaka <i>%1</i>? + + + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. + Ang pagsasarod sa pitaka sa matagal ay maaaring humantong sa pag-resync ng kabuuang ♦chain♦ kung ang pagputol ay na-enable. + + + Close all wallets + Isarado ang lahat na mga pitaka + + + Are you sure you wish to close all wallets? + Sigurado ka ba na gusto mong isarado lahat ng mga pitaka? + + + + + CreateWalletDialog + + Create Wallet + Gumawa ng pitaka + + + Wallet Name + Pangalan ng pitaka + + + Wallet + Pitaka + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + I-encrypt ang pitaka. Ang pitaka ay mae-encrypt na may ♦passphrase♦ ng iyong mapipili. + + + Encrypt Wallet + I-encrypt ang pitaka + + + Advanced Options + Mga pagpipilian sa pagsulong + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + I-disable ang mga pribadong mga susi para sa pitaka na ito. Ang mga pitaka na may mga pribadong mga susi na na-disable ay mawawalng ng pribadong mga susi at hindi magkakaroon ng ♦HD seed♦ o mga na-import na pribadong mga susi. Ito ay perpekto lamang para sa mga ♦watch-only♦ na mga pitaka. + + + Disable Private Keys + I-disable ang Pribadong mga Susi + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Gumawa ng blankong pitaka. Ang blankong mga pitaka hindi muna nagkakaroon ng pribadong mga susi o mga ♦script♦. Ang pribadong mga susi at mga ♦address♦ ay pwedeng ma-import, o ang ♦HD seed♦ ay pwedeng mai-set, mamaya. + + + Make Blank Wallet + Gumawa ng Blankong Pitaka + + + Use descriptors for scriptPubKey management + Gumawa ng mga ♦descriptors♦ para sa pamamahala sa ♦scriptPubKey♦ + + + Descriptor Wallet + ♦Descriptor♦ na pitaka + + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + Gumamit ng panlabas na pagpirmang ♦device♦ katulad ng ♦hardware♦ na pitaka. I-configure ang panlabas na ♦signer script♦ sa loob ng ♦preferences♦ ng pitaka n listahan. + + + External signer + Panlabas na ♦signer♦ + + + Create + Gumawa + + + Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Pinagsama-smaa na walang suporta ng ♦sqlite♦ (kailangan para sa ♦descriptot♦ na pitaka) + + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Pinagsama-sama na walang suporta ng ♦pag-pirma♦ (kailangan para sa panlabasna pagpirma) + + + + EditAddressDialog + + Edit Address + I-edit ang ♦address♦ + + + &Label + &Tatak + + + The label associated with this address list entry + Ang tatak na nauugnay sa ♦entry♦ ng listahan ng ♦address♦ + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + Ang ♦address♦ na may kaugnayan sa ipinasok sa listahan ng ♦address♦. Ito ay maaari lamang ng mabago para sa pagpapadalhan na mga ♦address♦. + + + &Address + &♦Address♦ + + + New sending address + Bagong pagpapadalhan na ♦address♦ + + + Edit receiving address + I-edit ang pagtatanggapang ♦address♦ + + + Edit sending address + I-edit ang pagpapadalhan na ♦address♦ + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Ang naipasok na ♦address♦ "%1" ay hindi wasto na ♦Bitcoin address♦. + + + Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. + Ang ♦Address♦ "%1" ay mayroon na bilang pagtatanggapang ♦address♦ na may tatak "%2" kaya hindi na maaaring maidagdag bilang pagpapadalhan na ♦address♦. + + + The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". + Ang naipasok na ♦address♦ "%1" ay nasa aklat na ng ♦address♦ na may tatak "%2". + + + Could not unlock wallet. + Hindi maaaring ma-unlock ang pitaka. + + + New key generation failed. + Ang Bagong susi sa ♦generation♦ ay nabigo. + + + + FreespaceChecker + + A new data directory will be created. + May bagong datos na ♦directory♦ ay magagawa. + + + name + pangalan + + + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. + Ang ♦directory♦ ay mayroon na. Magdagdag ng%1kung balak mong gumawa ng bagong ♦directory♦ dito. + + + Path already exists, and is not a directory. + Ang ♦path♦ ay mayroon na, at hindi ♦directory♦. + + + Cannot create data directory here. + Hindi makakagawa ng datos na ♦directory♦ dito. + + + + Intro + + Bitcoin + ♦Bitcoin♦ + + + (of %1 GB needed) + (ng %1♦GB♦ na kailangan) + + + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. + Hindi bababa sa %1 ng ♦GB♦ na dato ay mai-instore sa ♦directory♦, at lalaki sa paglipas ng panahon. + + + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + Explanatory text on the capability of the current prune target. + + + + + + + Error + Nagkamali + + + Welcome + Maligayang Pagdating + + + + HelpMessageDialog + + version + bersyon + + + + ShutdownWindow + + Do not shut down the computer until this window disappears. + Huwag Patayin ang inyong kompyuter hanggang mawala ang window na ito. + + + + OptionsDialog + + &Main + &Pangunahin + + + &Start %1 on system login + &Simulan %1 sa pag-login sa sistema + + + Size of &database cache + Laki ng &♦database cache♦ + + + Number of script &verification threads + Bilang ng ♦script♦ &pagpapatunay na mga ♦threads♦ + + + &Reset Options + Mga pagpipilian sa &Pag-reset + + + &Network + &♦Network♦ + + + Prune &block storage to + Putulan &i-block ang imbakan sa + + + W&allet + &Pitaka + + + Enable coin &control features + I-enable ang pag-control na mga tampok ng ♦coin♦ + + + &Spend unconfirmed change + &Gumastos ng hindi nakumpirmang pagbabago + + + &External signer script path + &Panlabas na ♦signer script♦ na daanan + + + Map port using &UPnP + ♦Port♦ ng mapa gamit ang &♦UPnP♦ + + + Map port using NA&T-PMP + ♦Port♦ ng mapa gamit ang NA&T-PMP + + + Allow incomin&g connections + Pahintulutan ang paparating na mga &koneksyon + + + &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): + &Kumonketa sa pamamagitan ng ♦SOCKS5 proxy (default proxy)♦: + + + &Window + &♦Window♦ + + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Pinagsama-sama na walang suporta ng ♦pag-pirma♦ (kailangan para sa panlabasna pagpirma) + + + Error + Nagkamali + + + + PeerTableModel + + Address + Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. + ♦Address♦ + + + + RPCConsole + + Node window + ♦Node window♦ + + + &Copy address + Context menu action to copy the address of a peer. + &Kopyahin ang ♦address♦ + + + + ReceiveCoinsDialog + + &Copy address + &Kopyahin ang ♦address♦ + + + Copy &label + &Kopyahin ang &tatak + + + Copy &amount + Kopyahin ang &halaga + + + Could not unlock wallet. + Hindi maaaring ma-unlock ang pitaka. + + + + ReceiveRequestDialog + + Amount: + Halaga: + + + Wallet: + Pitaka: + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Petsa + + + Label + ♦Label♦ + + + (no label) + (walang tatak) + + + + SendCoinsDialog + + Quantity: + Dami: + + + Bytes: + ♦Bytes♦: + + + Amount: + Halaga: + + + Fee: + Bayad: + + + After Fee: + Pagkatapos na Bayad: + + + Change: + Sukli: + + + Dust: + Alikabok: + + + Copy quantity + Kopyahin ang dami + + + Copy amount + Kopyahin ang halaga + + + Copy fee + Bayad sa pagkopya + + + Copy after fee + Kopyahin pagkatapos ang bayad + + + Copy bytes + Kopyahin ang ♦bytes♦ + + + Copy dust + Kopyahin ang ♦dust♦ + + + Copy change + Kopyahin ang pagbabago + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + + + + + + + (no label) + (walang tatak) + + + + TransactionDesc + + Date + Petsa + + + matures in %n more block(s) + + + + + + + Amount + Halaga + + + + TransactionTableModel + + Date + Petsa + + + Label + ♦Label♦ + + + (no label) + (walang tatak) + + + + TransactionView + + &Copy address + &Kopyahin ang ♦address♦ + + + Copy &label + &Kopyahin ang &tatak + + + Copy &amount + Kopyahin ang &halaga + + + Copy transaction &ID + Kopyahin ang transaksyon ng &♦ID♦ + + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Comma hiwalay na file + + + Confirmed + Nakumpirma + + + Date + Petsa + + + Label + ♦Label♦ + + + Address + ♦Address♦ + + + Exporting Failed + Ang pag-export ay Nabigo + + + + WalletFrame + + Create a new wallet + Gumawa ng bagong pitaka + + + Error + Nagkamali + + + + WalletModel + + default wallet + pitaka na ♦default♦ + + + + WalletView + + &Export + &I-export + + + Export the data in the current tab to a file + I-export ang datos sa kasalukuyang tab sa isang file + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts index 9ad308aa70..9c6b89a2a1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts @@ -49,10 +49,6 @@ Choose the address to send coins to Coin gönderilecek adresi seçiniz - - Choose the address to receive coins with - Coinleri alacağınız adresi seçin - C&hoose S&ç @@ -410,6 +406,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. %s dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak işlem verileri ya da adres defteri ögeleri hatalı veya eksik olabilir. + + Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. + %s okuma hatası! İşlem verileri eksik veya yanlış olabilir. Cüzdan yeniden taranıyor. + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Hata: İçeri gelen bağlantıların dinlenmesi başarısız oldu (dinleme %s hatasını verdi) @@ -418,6 +418,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) -maxtxfee=<tutar> için geçersiz tutar: '%s' (Sıkışmış işlemleri önlemek için en az %s değerinde en düşük aktarım ücretine eşit olmalıdır) + + Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. + Geçersiz veya bozuk peers.dat (%s). Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız, lütfen %s'e bildirin. Geçici bir çözüm olarak, bir sonraki başlangıçta yeni bir dosya oluşturmak için dosyayı (%s) yoldan çekebilirsiniz (yeniden adlandırabilir, taşıyabilir veya silebilirsiniz). + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Lütfen bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğruluğunu kontrol edin. Hata varsa %s doğru çalışmayacaktır. @@ -438,6 +442,10 @@ Cüzdan kilidini aç. The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Blok veritabanı gelecekten gibi görünen bir blok içermektedir. Bu, bilgisayarınızın saat ve tarihinin yanlış ayarlanmış olmasından kaynaklanabilir. Blok veritabanını sadece bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olduğundan eminseniz yeniden derleyin. + + The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. + Blok dizini db, eski bir 'txindex' içerir. Dolu disk alanını temizlemek için full -reindex çalıştırın, aksi takdirde bu hatayı yok sayın. Bu hata mesajı tekrar görüntülenmeyecek. + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Bu işlem, tutar düşüldükten sonra göndermek için çok düşük @@ -474,10 +482,38 @@ Cüzdan kilidini aç. Cannot resolve -%s address: '%s' Çözümlenemedi - %s adres: '%s' + + Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. + -dnsseed false olarak ayarlanırken -forcednsseed true olarak ayarlanamıyor. + Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Veriler '%s' klasörüne yazılamıyor ; yetkilendirmeyi kontrol edin. + + The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. + Önceki bir sürüm tarafından başlatılan -txindex yükseltmesi tamamlanamaz. Önceki sürümle yeniden başlatın veya full -reindex çalıştırın. + + + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. + %s, %u bağlantı noktasında dinleme isteğinde bulunur. Bu bağlantı noktası "kötü" olarak kabul edilir ve bu nedenle, herhangi bir Bitcoin Core eşinin ona bağlanması olası değildir. Ayrıntılar ve tam liste için doc/p2p-bad-ports.md'ye bakın. + + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. + Belirli bağlantılar sağlayamaz ve aynı anda addrman'ın giden bağlantıları bulmasını sağlayamaz. + + + Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled + %s yüklenirken hata oluştu: Harici imzalayan cüzdanı derlenmiş harici imzalayan desteği olmadan yükleniyor + + + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. + Geçersiz peers.dat dosyası yeniden adlandırılamadı. Lütfen taşıyın veya silin ve tekrar deneyin. + + + Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0) + Giden bağlantılar Tor ile sınırlıdır (-onlynet=onion) ancak Tor ağına ulaşmak için proxy sağlanmaz (-proxy= ve -onion= verilmez) veya açıkça yasaktır (-onion=0) + Copyright (C) %i-%i Telif Hakkı (C) %i-%i @@ -558,6 +594,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Başlatma sınaması başarısız oldu. %s kapatılıyor. + + Input not found or already spent + Girdi bulunamadı veya zaten harcandı + Insufficient funds Yetersiz bakiye @@ -610,6 +650,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Missing amount Eksik tutar + + Missing solving data for estimating transaction size + İşlem boyutunu tahmin etmek için çözümleme verileri eksik + Need to specify a port with -whitebind: '%s' -whitebind: '%s' ile bir port belirtilmesi lazımdır @@ -686,6 +730,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Transaction amounts must not be negative İşlem tutarı negatif olmamalıdır. + + Transaction change output index out of range + İşlem değişikliği çıktı endeksi aralık dışında + Transaction has too long of a mempool chain İşlem çok uzun bir mempool zincirine sahip @@ -694,6 +742,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Transaction must have at least one recipient İşlem en az bir adet alıcıya sahip olmalı. + + Transaction needs a change address, but we can't generate it. + İşlemin bir değişiklik adresine ihtiyacı var, ancak bunu oluşturamıyoruz. + Transaction too large İşlem çok büyük @@ -714,6 +766,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Unable to generate keys Anahtarlar oluşturulamıyor + + Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' + -maxuploadtarget ayrıştırılamıyor: '%s' + Unable to start HTTP server. See debug log for details. HTTP sunucusu başlatılamadı. Ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız. @@ -941,7 +997,7 @@ Cüzdan kilidini aç. Processed %n block(s) of transaction history. - + İşlem geçmişinin %nbloğu işlendi. @@ -1064,7 +1120,7 @@ Cüzdan kilidini aç. %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - + Bitcoin ağına %n etkin bağlantı. @@ -1538,7 +1594,7 @@ Cüzdan kilidini aç. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - + (%n günlük yedekleri geri yüklemek için yeterli) @@ -1748,10 +1804,25 @@ Cüzdan kilidini aç. Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. Bu, sizin veya bir üçüncü taraf aracının komut satırı ve JSON-RPC komutları aracılığıyla düğümle iletişim kurmasına olanak tanır. + + Enable R&PC server + An Options window setting to enable the RPC server. + R&PC sunucusunu etkinleştir + W&allet &Cüzdan + + Whether to set subtract fee from amount as default or not. + Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. + Tutardan çıkarma ücretinin varsayılan olarak ayarlanıp ayarlanmayacağı. + + + Subtract &fee from amount by default + An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. + Varsayılan olarak ücreti tutardan düş + Expert Gelişmiş @@ -1768,6 +1839,16 @@ Cüzdan kilidini aç. &Spend unconfirmed change & Onaylanmamış bozuk parayı harcayın + + Enable &PSBT controls + An options window setting to enable PSBT controls. + PSBT kontrollerini etkinleştir + + + Whether to show PSBT controls. + Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. + PSBT kontrollerinin gösterilip gösterilmeyeceği. + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir. @@ -1840,6 +1921,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz. + + Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + İşlemler sekmesinde bağlam menüsü unsurları olarak görünen üçüncü taraf bağlantıları (mesela bir blok tarayıcısı). URL'deki %s, işlem hash değeri ile değiştirilecektir. Birden çok bağlantılar düşey çubuklar | ile ayrılacaktır. + &Third-party transaction URLs &Üçüncü parti işlem URL'leri @@ -2311,14 +2396,33 @@ Cüzdan kilidini aç. Last Transaction Son İşlem + + Whether we relay addresses to this peer. + Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area. + Adresleri bu eşe iletip iletemeyeceğimiz. + Address Relay Adres Aktarımı + + Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area. + Hız sınırlaması nedeniyle düşürülenler hariç, işlenen toplam adres sayısı. + Addresses Processed Adresler İşlendi + + Total number of addresses dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area. + Hız sınırlaması nedeniyle toplam adres sayısı düştü. + + + Addresses Rate-Limited + Adresler Oran-Sınırlı + User Agent Kullanıcı Yazılımı @@ -2854,6 +2958,11 @@ Cüzdan kilidini aç. Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. Bu işlemi oluşturmak ister misiniz? + + Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. + Lütfen işleminizi gözden geçirin. Bu işlemi oluşturabilir ve gönderebilir veya örneğin çevrimdışı bir %1 cüzdanı veya PSBT uyumlu bir donanım cüzdanı gibi kaydedebileceğiniz veya kopyalayabileceğiniz ve ardından imzalayabileceğiniz bir Kısmen İmzalı Bitcoin İşlemi (PSBT) oluşturabilirsiniz. + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. @@ -2902,7 +3011,7 @@ Cüzdan kilidini aç. Estimated to begin confirmation within %n block(s). - + Tahmini %n blok içinde doğrulamaya başlanacaktır. @@ -3235,7 +3344,7 @@ Cüzdan kilidini aç. matures in %n more block(s) - + %n ek blok sonrasında olgunlaşacak diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts index 54e090a69f..754b8eb998 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts @@ -284,10 +284,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %1 didn't yet exit safely… %1ابھی تک سلامتی سے باہر نہیں نکلا… + + unknown + نامعلوم + Amount رقم + + Unroutable + ناقابل استعمال + + + Internal + اندرونی + + + Address Fetch + Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. + پتہ بازیافت کریں۔ + %n second(s) @@ -465,6 +482,66 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Create Wallet… والیٹ بنائیں… + + Close All Wallets… + تمام والیٹس بند کردیں + + + &File + اور فائل + + + &Settings + اور ترتیبات + + + &Help + اور مدد + + + Tabs toolbar + ٹیبز ٹول بار + + + Syncing Headers (%1%)… + '%1%' ہیڈرز کی مطابقت پذیری + + + Synchronizing with network… + نیٹ ورک کے ساتھ ہم آہنگ ہو کر + + + Indexing blocks on disk… + ڈسک پر بلاکس کو انڈیکس کرنا + + + Processing blocks on disk… + ڈسک پر بلاکس کو پراسیس کرنا + + + Reindexing blocks on disk… + ڈسک پر بلاکس کو دوبارہ ترتیب دینا + + + Connecting to peers… + ساتھیوں سے منسلک کرنے + + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + ادائیگی کی درخواست کریں: ( کوئیک رسپانس ( کیو۔آر ) کوڈ اور بٹ کوائن ( یونیورسل ادائیگیوں کا نظام) کے ذریعے سے + + + Show the list of used sending addresses and labels + استعمال شدہ بھیجنے والے پتے اور لیبلز کی فہرست دکھائیں۔ + + + Show the list of used receiving addresses and labels + استعمال شدہ وصول کرنے والے پتوں اور لیبلز کی فہرست دکھائیں۔ + + + &Command-line options + اور کمانڈ لائن اختیارات + Processed %n block(s) of transaction history. @@ -472,10 +549,106 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + + Catching up… + پکڑنا + + + Transactions after this will not yet be visible. + اس کے بعد کی لین دین ابھی نظر نہیں آئے گی۔ + Error نقص + + Warning + انتباہ + + + Information + معلومات + + + Up to date + سب سے نیا + + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction + جزوی طور پر دستخط شدہ بٹ کوائن ٹرانزیکشن لوڈ کریں۔ + + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard + کلپ بورڈ سے جزوی طور پر دستخط شدہ بٹ کوائن ٹرانزیکشن لوڈ کریں۔ + + + Node window + نوڈ ونڈو + + + Open node debugging and diagnostic console + نوڈ ڈیبگنگ اور تشخیصی کنسول کھولیں۔ + + + &Sending addresses + اور بھیجنے والے پتے + + + &Receiving addresses + اور پتے وصول کرنا + + + Open a bitcoin: URI + بٹ کوائن کا یو۔آر۔آئی۔ کھولیں + + + Open Wallet + والیٹ کھولیں + + + Open a wallet + والیٹ کھولیں + + + Close wallet + والیٹ بند کریں + + + Close all wallets + تمام والیٹس بند کریں + + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + ممکنہ بٹ کوائن کمانڈ لائن اختیارات کے ساتھ فہرست حاصل کرنے کے لیے 1%1 مدد کا پیغام دکھائیں۔ + + + &Mask values + قدروں کو چھپائیں + + + Mask the values in the Overview tab + جائزہ ٹیب میں اقدار کو ماسک کریں۔ + + + default wallet + پہلے سے طے شدہ والیٹ + + + No wallets available + کوئی والیٹ دستیاب نہیں ہیں۔ + + + &Window + براؤزر ونڈو + + + Zoom + بغور جائزہ لینا + + + Main Window + مین ونڈو + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. @@ -484,195 +657,1647 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + + Click for more actions. + A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. + مزید کارروائی کے لیے کلک کریں۔ + + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + پیئرز ٹیب دکھائیں۔ + + + Disable network activity + A context menu item. + نیٹ ورک کی سرگرمی کو غیر فعال کریں۔ + + + Enable network activity + A context menu item. The network activity was disabled previously. + نیٹ ورک کی سرگرمی کو فعال کریں۔ + Error: %1 خرابی:%1 - - - CoinControlDialog - Amount: - رقم: + Wallet: %1 + + 1%1' والیٹ + - Amount - رقم + Type: %1 + + 1 %1'قسم + - Date - تاریخ + Label: %1 + + 1%1'لیبل + - (no label) - (کوئی لیبل نہیں) + Address: %1 + + 1%1' پتہ - - - EditAddressDialog - &Label - چٹ + Sent transaction + بھیجی گئی ٹرانزیکشن - &Address - پتہ + Incoming transaction + آنے والی ٹرانزیکشن - - - Intro - - (sufficient to restore backups %n day(s) old) - Explanatory text on the capability of the current prune target. - - - - + + HD key generation is <b>enabled</b> + درجہ بندی کا تعین کرنے والی چابی فعال ہے - Error - نقص + HD key generation is <b>disabled</b> + درجہ بندی کا تعین کرنے والی ایچ۔ ڈی کلیدی جنریشن<b> غیر فعال</b> ہے - - - OptionsDialog - Error - نقص + Private key <b>disabled</b> + نجی کلید غیر فعال ہے۔ - + + Original message: + اصل پیغام: + + - PeerTableModel + UnitDisplayStatusBarControl - Address - Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. - پتہ + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + رقم ظاہر کرنے کے لیے یونٹ۔ دوسری اکائی کو منتخب کرنے کے لیے کلک کریں۔ - + - ReceiveRequestDialog + CoinControlDialog + + Coin Selection + سکے کا انتخاب + + + Quantity: + مقدار: + + + Bytes: + بائٹس: + Amount: رقم: - Wallet: - پرس: + Fee: + فیس: - Copy &Address - کاپی پتہ + Dust: + نہ ہونے کے برابر - - - RecentRequestsTableModel - Date - تاریخ + After Fee: + فیس کے بعد: - Label - لیبل + Change: + تبدیلی: - (no label) - (کوئی لیبل نہیں) + (un)select all + سب کو غیر منتخب کریں - - - SendCoinsDialog - Insufficient funds! - ناکافی فنڈز + Tree mode + ٹری موڈ - Amount: - رقم: + List mode + فہرست موڈ - Balance: - بیلنس: + Amount + رقم - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - - - - + + Received with label + لیبل کے ساتھ موصول ہوا۔ - (no label) - (کوئی لیبل نہیں) + Received with address + پتے کے ساتھ موصول ہوا۔ - - - TransactionDesc Date تاریخ - - matures in %n more block(s) - - - - + + Confirmations + تصدیقات - Amount - رقم + Confirmed + تصدیق شدہ - - - TransactionTableModel - Date - تاریخ + Copy amount + رقم کاپی کریں۔ - Label - لیبل + &Copy address + ایڈریس کاپی کریں۔ + + + Copy &label + کاپی اور لیبل + + + Copy &amount + کاپی اور رقم + + + L&ock unspent + غیر خرچ شدہ تالا + + + &Unlock unspent + غیر خرچ شدہ کھولیں + + + Copy quantity + مقدار کاپی کریں + + + Copy fee + فیس کاپی کریں + + + Copy after fee + فیس کے بعد کاپی کریں۔ + + + Copy bytes + بائٹس کاپی کریں + + + Copy dust + باقی شدہ کاپی کریں + + + Copy change + تبدیلی کاپی کریں + + + yes + جی ہاں + + + no + نہیں + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + یہ لیبل سرخ ہو جاتا ہے اگر کوئی وصول کنندہ موجودہ کم سے کم مقرر کردہ حد سے کم رقم وصول کرتا ہے۔ (no label) (کوئی لیبل نہیں) - + + change from %1 (%2) + 1%1 (2%2)سے تبدیل کریں + + + (change) + تبدیل کریں + + - TransactionView + CreateWalletActivity - Comma separated file - Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. - کوما سے الگ فائل + Create Wallet + Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. + والیٹ بنائیں - Date - تاریخ + Creating Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. + والیٹ بنانا <b>1 %1</b> - Label - لیبل + Create wallet failed + والیٹ بنانا ناکام ہوگیا۔ - Address - پتہ + Create wallet warning + والیٹ بنانے کےلئے انتباہ - Exporting Failed - ایکسپورٹ ناکام ہوا + Can't list signers + دستخط کنندگان کی فہرست نہیں بن سکتی - + - WalletFrame + OpenWalletActivity - Create a new wallet - ایک نیا پرس بنائیں + Open wallet failed + والیٹ کھولنا ناکام ہو گیا - Error - نقص + Open wallet warning + والیٹ کھولنے کی انتباہ + + + default wallet + پہلے سے طے شدہ والیٹ + + + Open Wallet + Title of window indicating the progress of opening of a wallet. + والیٹ کھولیں + + WalletController + + Close wallet + والیٹ بند کریں + + + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. + والیٹ کو زیادہ دیر تک بند کرنے کے نتیجے میں اگر کانٹ چھانٹ کو فعال کیا جاتا ہے تو پوری چین کو دوبارہ ہم آہنگ کرنا پڑ سکتا ہے۔ + + + Close all wallets + تمام والیٹس بند کریں + + + Are you sure you wish to close all wallets? + کیا آپ واقعی تمام والیٹس بند کرنا چاہتے ہیں؟ + + + + CreateWalletDialog + + Create Wallet + والیٹ بنائیں + + + Wallet Name + والیٹ کا نام + + + Wallet + والیٹ + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + والیٹ کو خفیہ کریں۔ والیٹ کو آپ کی پسند کے پاسفریز کے ساتھ خفیہ کیا جائے گا۔ + + + Encrypt Wallet + والیٹ کو خفیہ کریں۔ + + + Advanced Options + اعلی درجے کے اختیارات + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + اس والیٹ کے لیے نجی چابیوں کو غیر فعال کریں۔ غیر فعال نجی چابیوں والے والیٹ میں کوئی نجی چابیاں نہیں ہوں گی اور اس میں HD بیج یا درآمد شدہ نجی چابیاں نہیں ہو سکتیں۔ یہ صرف دیکھنے والے والیٹ کے لیے مثالی ہے۔ + + + Disable Private Keys + نجی چابیاں غیر فعال کریں۔ + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + ایک خالی والیٹ ضبنائیں۔ خالی والیٹ میں ابتدائی طور پر نجی چابیاں یا اسکرپٹ نہیں ہوتے ہیں۔ نجی چابیاں اور پتے درآمد کیے جا سکتے ہیں، یا بعد میں ایک HD بیج سیٹ کیا جا سکتا ہے۔ + + + Make Blank Wallet + خالی والیٹ بنائیں + + + Use descriptors for scriptPubKey management + ScriptPubKeys کے انتظام کے لیے وضاحت کنندگان کا استعمال کریں۔ + + + Descriptor Wallet + وضاحتی والیٹ + + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + بیرونی دستخط کرنے والا آلہ استعمال کریں جیسے ہارڈ ویئر والیٹ۔ پہلے والیٹ کی ترجیحات میں بیرونی دستخط کنندہ اسکرپٹ کو ترتیب دیں۔ + + + External signer + بیرونی دستخط کنندہ + + + Create + بنائیں + + + Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + SQliteسپورٹ کے بغیر مرتب کیا گیا (ڈسکرپٹر والیٹس کے لیے درکار) + + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + بیرونی دستخطی معاونت کے بغیر مرتب کیا گیا (بیرونی دستخط کے لیے درکار) + + + + EditAddressDialog + + Edit Address + ایڈریس میں ترمیم کریں۔ + + + &Label + چٹ + + + The label associated with this address list entry + اس ایڈریس لسٹ کے اندراج سے وابستہ لیبل + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + اس ایڈریس لسٹ کے اندراج سے وابستہ پتہ۔ اس میں صرف ایڈریس بھیجنے کے لیے ترمیم کی جا سکتی ہے۔ + + + &Address + پتہ + + + New sending address + نیا بھیجنے کا پتہ + + + Edit receiving address + وصول کنندہ ایڈریس میں ترمیم کریں۔ + + + Edit sending address + بھیجنے کے پتے میں ترمیم کریں۔ + + + Could not unlock wallet. + والیٹ کو غیر مقفل نہیں کیا جا سکا۔ + + + New key generation failed. + نئی چابی بننا ناکام ہوگیا + + + + FreespaceChecker + + A new data directory will be created. + ایک نئی ڈیٹا ڈائرکٹری بنائی جائے گی۔ + + + name + نام + + + Path already exists, and is not a directory. + پاتھ پہلے سے موجود ہے، اور ڈائرکٹری نہیں ہے۔ + + + Cannot create data directory here. + یہاں ڈیٹا ڈائرکٹری نہیں بن سکتی۔ + + + + Intro + + Bitcoin + بٹ کوائن + + + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + Explanatory text on the capability of the current prune target. + + + + + + + The wallet will also be stored in this directory. + والیٹ بھی اس ڈائرکٹری میں محفوظ کیا جائے گا۔ + + + Error + نقص + + + Welcome + خوش آمدید + + + Limit block chain storage to + بلاک چین اسٹوریج کو محدود کریں۔ + + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + اس ترتیب کو واپس کرنے کے لیے پورے بلاکچین کو دوبارہ ڈاؤن لوڈ کرنے کی ضرورت ہے۔ پہلے پوری چین کو ڈاؤن لوڈ کرنا اور بعد میں اسے کاٹنا تیز تر ہے۔ کچھ جدید خصوصیات کو غیر فعال کرتا ہے۔ + + + GB + جی بی + + + If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. + اگر آپ نے بلاک چین اسٹوریج کو محدود کرنے کا انتخاب کیا ہے (کاٹنا)، تو تاریخی ڈیٹا کو ابھی بھی ڈاؤن لوڈ اور پروسیس کیا جانا چاہیے، لیکن آپ کے ڈسک کے استعمال کو کم رکھنے کے لیے اسے بعد میں حذف کر دیا جائے گا۔ + + + Use the default data directory + پہلے سے طے شدہ ڈیٹا ڈائرکٹری استعمال کریں۔ + + + Use a custom data directory: + اپنی مرضی کے مطابق ڈیٹا ڈائرکٹری کا استعمال کریں: + + + + HelpMessageDialog + + version + ورژن + + + About %1 + کے بارے میں 1%1 + + + Command-line options + کمانڈ لائن کے اختیارات + + + + ShutdownWindow + + Do not shut down the computer until this window disappears. + جب تک یہ ونڈو غائب نہ ہوجائے کمپیوٹر کو بند نہ کریں۔ + + + + ModalOverlay + + Form + فارم + + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + ہو سکتا ہے حالیہ لین دین ابھی تک نظر نہ آئے، اور اس وجہ سے آپ کے والیٹ کا بیلنس غلط ہو سکتا ہے۔ یہ معلومات درست ہوں گی جب آپ کے والیٹ نے بٹ کوائن نیٹ ورک کے ساتھ مطابقت پذیری مکمل کر لی ہے، جیسا کہ ذیل میں تفصیل ہے۔ + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + ایسے بٹ کوائنز خرچ کرنے کی کوشش کرنا جو ابھی تک ظاہر نہ ہونے والے لین دین سے متاثر ہوں نیٹ ورک کے ذریعے قبول نہیں کیا جائے گا۔ + + + Number of blocks left + باقی بلاکس کی تعداد + + + Unknown… + نامعلوم + + + calculating… + حساب لگانا + + + Last block time + آخری بلاک کا وقت + + + Progress + پیش رفت + + + Progress increase per hour + فی گھنٹہ پیش رفت میں اضافہ + + + Estimated time left until synced + مطابقت پذیر ہونے میں تخمینی وقت باقی ہے۔ + + + Hide + چھپائیں + + + + OpenURIDialog + + Open bitcoin URI + بٹ کوائن URI کھولیں۔ + + + URI: + URI + + + Paste address from clipboard + Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. + کلپ بورڈ سے پتہ چسپاں کریں۔ + + + + OptionsDialog + + Options + اختیارات + + + &Main + & مرکزی + + + Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. + کٹائی کو فعال کرنا لین دین کو ذخیرہ کرنے کے لیے درکار ڈسک کی جگہ کو نمایاں طور پر کم کرتا ہے۔ تمام بلاکس اب بھی مکمل طور پر درست ہیں۔ اس ترتیب کو واپس کرنے کے لیے پورے بلاکچین کو دوبارہ ڈاؤن لوڈ کرنے کی ضرورت ہے۔ + + + Size of &database cache + ڈیٹا بیس کیشے کا سائز + + + Number of script &verification threads + اسکرپٹ اور تصدیقی دھاگوں کی تعداد + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + پراکسی کا IP پتہ (جیسے IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + + Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. + یہ دکھاتا ہے کہ کیا فراہم کردہ ڈیفالٹ SOCKS5 پراکسی اس نیٹ ورک کی قسم کے ذریعے ساتھی تک پہنچنے کے لیے استعمال ہوتی ہے۔ + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. + ونڈو بند ہونے پر ایپلیکیشن سے باہر نکلنے کے بجائے چھوٹا کریں۔ جب یہ آپشن فعال ہو جائے گا تو مینو میں ایگزٹ کو منتخب کرنے کے بعد ہی ایپلیکیشن بند ہو جائے گی۔ + + + Open Configuration File + ترتیب والی فائل کھولیں۔ + + + Reset all client options to default. + کلائنٹ کے تمام اختیارات کو ڈیفالٹ پر دوبارہ ترتیب دیں۔ + + + &Reset Options + اور دوبارہ ترتیب دینے کے اختیارات + + + &Network + اور نیٹ ورک + + + GB + جی بی + + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. + اس ترتیب کو واپس کرنے کے لیے پورے بلاکچین کو دوبارہ ڈاؤن لوڈ کرنے کی ضرورت ہے۔ + + + Expert + ماہر + + + Enable coin &control features + سکے اور کنٹرول کی خصوصیات کو فعال کریں۔ + + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. + اگر آپ غیر مصدقہ تبدیلی کے اخراجات کو غیر فعال کرتے ہیں، تو کسی لین دین کی تبدیلی کو اس وقت تک استعمال نہیں کیا جا سکتا جب تک کہ اس لین دین کی کم از کم ایک تصدیق نہ ہو۔ اس سے یہ بھی متاثر ہوتا ہے کہ آپ کے بیلنس کا حساب کیسے لیا جاتا ہے۔ + + + &Spend unconfirmed change + اور غیر مصدقہ تبدیلی خرچ کریں۔ + + + &Window + براؤزر ونڈو + + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + بیرونی دستخطی معاونت کے بغیر مرتب کیا گیا (بیرونی دستخط کے لیے درکار) + + + default + پہلے سے طے شدہ + + + none + کوئی نہیں + + + Confirm options reset + اختیارات کو دوبارہ ترتیب دینے کی تصدیق کریں۔ + + + Client restart required to activate changes. + تبدیلیوں کو چالو کرنے کے لیے کلائنٹ کو دوبارہ شروع کرنا ضروری ہے۔ + + + Client will be shut down. Do you want to proceed? + کلائنٹ کو بند کر دیا جائے گا۔ کیا آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟ + + + Configuration options + Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. + کنفیگریشن کے اختیارات + + + Error + نقص + + + This change would require a client restart. + اس تبدیلی کو کلائنٹ کو دوبارہ شروع کرنے کی ضرورت ہوگی۔ + + + The supplied proxy address is invalid. + فراہم کردہ پراکسی پتہ غلط ہے۔ + + + + OverviewPage + + Form + فارم + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + ظاہر کی گئی معلومات پرانی ہو سکتی ہے۔ کنکشن قائم ہونے کے بعد آپ کا والیٹ خود بخود بٹ کوائن نیٹ ورک کے ساتھ ہم آہنگ ہوجاتا ہے، لیکن یہ عمل ابھی مکمل نہیں ہوا ہے۔ + + + Watch-only: + صرف دیکھنے کے لیے: + + + Available: + دستیاب: + + + Your current spendable balance + آپ کا موجودہ قابل خرچ بیلنس + + + Pending: + زیر التواء + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + کل ٹرانزیکشنز جن کی تصدیق ہونا باقی ہے، اور ابھی تک قابل خرچ بیلنس میں شمار نہیں ہوتے + + + Immature: + Immature + + + Mined balance that has not yet matured + کان کنی کا توازن جو ابھی پختہ نہیں ہوا ہے۔ + + + Balances + بیلنس + + + Total: + کل: + + + Your current total balance + آپ کا کل موجودہ بیلنس + + + Your current balance in watch-only addresses + صرف دیکھنے والے ایڈریسز میں آپ کا موجودہ بیلنس + + + Spendable: + قابل خرچ: + + + Recent transactions + حالیہ لین دین + + + Unconfirmed transactions to watch-only addresses + صرف دیکھنے والے پتوں پر غیر تصدیق شدہ لین دین + + + Current total balance in watch-only addresses + صرف دیکھنے کے پتوں میں کل موجودہ بیلنس + + + Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. + جائزہ ٹیب کے لیے پرائیویسی موڈ کو فعال کر دیا گیا ہے۔ اقدار کو ہٹانے کے لیے، سیٹنگز->ماسک ویلیوز کو غیر چیک کریں۔ + + + + PSBTOperationsDialog + + Copy to Clipboard + کلپ بورڈ پر کاپی کریں۔ + + + Save… + محفوظ کریں۔ + + + Close + بند کریں + + + Could not sign any more inputs. + مزید ان پٹ پر دستخط نہیں ہو سکے۔ + + + Save Transaction Data + لین دین کا ڈیٹا محفوظ کریں۔ + + + Total Amount + کل رقم + + + or + یا + + + Transaction still needs signature(s). + لین دین کو ابھی بھی دستخط کی ضرورت ہے۔ + + + (But this wallet cannot sign transactions.) + (لیکن یہ والیٹ لین دین پر دستخط نہیں کر سکتا۔) + + + Transaction status is unknown. + لین دین کی حیثیت نامعلوم ہے۔ + + + + PaymentServer + + Payment request error + ادائیگی کی درخواست کی خرابی۔ + + + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + ادائیگی کی درخواست پر کارروائی نہیں کی جا سکتی کیونکہ BIP70 تعاون یافتہ نہیں ہے۔ BIP70 میں سیکورٹی کی وسیع خامیوں کی وجہ سے یہ پرزور مشورہ دیا جاتا ہے کہ والیٹ کو تبدیل کرنے کے لیے کسی بھی تاجر کی ہدایات کو نظر انداز کر دیا جائے۔ اگر آپ کو یہ خرابی موصول ہو رہی ہے تو آپ کو مرچنٹ سے BIP21 مطابقت پذیر URI فراہم کرنے کی درخواست کرنی چاہیے۔ + + + + PeerTableModel + + User Agent + Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. + صارف ایجنٹ + + + Ping + Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer. + فریق + + + Peer + Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. + فریق + + + Sent + Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. + بھیجا + + + Received + Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. + موصول ہوا۔ + + + Address + Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. + پتہ + + + Type + Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. + قسم + + + Network + Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. + نیٹ ورک + + + + QRImageWidget + + &Save Image… + اور تصویر محفوظ کریں… + + + &Copy Image + اور تصویر کاپی کریں۔ + + + Save QR Code + کیو آر کوڈ محفوظ کریں۔ + + + + RPCConsole + + &Information + اور معلومات + + + Startup time + آغاز کا وقت + + + Network + نیٹ ورک + + + Name + نام + + + Number of connections + رابطوں کی تعداد + + + Block chain + بلاک چین + + + Current number of transactions + لین دین کی موجودہ تعداد + + + Memory usage + استعمال یاد داشت + + + Wallet: + والیٹ + + + (none) + (کوئی نہیں) + + + Received + موصول ہوا۔ + + + Sent + بھیجا + + + &Peers + اور فریق + + + Banned peers + ممنوعہ فریقوں + + + Select a peer to view detailed information. + تفصیلی معلومات دیکھنے کے لیے فریق کا انتخاب کریں۔ + + + Starting Block + شروع ہونے والا بلاک + + + Synced Blocks + مطابقت پذیر بلاکس + + + User Agent + صارف ایجنٹ + + + Node window + نوڈ ونڈو + + + Current block height + موجودہ بلاک کی اونچائی + + + Decrease font size + فونٹ کا سائز کم کریں۔ + + + Increase font size + فونٹ سائز میں اضافہ کریں + + + Permissions + اجازتیں + + + Services + خدمات + + + Connection Time + کنکشن کا وقت + + + Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer. + اس فریق کی جانب سے ابتدائی درستگی کی جانچ پڑتال کرنے والا ایک نیا بلاک موصول ہونے کے بعد گزرا ہوا وقت۔ + + + Last Block + آخری بلاک + + + Last Send + آخری بھیجا۔ + + + Last Receive + آخری موصول + + + Last block time + آخری بلاک کا وقت + + + Totals + کل + + + Clear console + کنسول صاف کریں۔ + + + In: + میں: + + + Out: + باہر: + + + &Copy address + Context menu action to copy the address of a peer. + ایڈریس کاپی کریں۔ + + + &Disconnect + اور منقطع کریں۔ + + + Network activity disabled + نیٹ ورک کی سرگرمی غیر فعال ہے۔ + + + Yes + جی ہاں + + + No + نہیں + + + To + کو + + + From + سے + + + Ban for + کے لیے پابندی + + + Never + کبھی نہیں + + + Unknown + نامعلوم + + + + ReceiveCoinsDialog + + &Amount: + اور لیبل + + + &Label: + اور لیبل + + + &Message: + اور پیغام + + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. + ادائیگی کی درخواست کے ساتھ منسلک کرنے کے لیے ایک اختیاری پیغام، جو درخواست کے کھلنے پر ظاہر ہوگا۔ نوٹ: پیغام بٹ کوائن نیٹ ورک پر ادائیگی کے ساتھ نہیں بھیجا جائے گا۔ + + + An optional label to associate with the new receiving address. + نئے وصول کنندہ پتے کے ساتھ منسلک کرنے کے لیے ایک اختیاری لیبل۔ + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + درخواست کرنے کے لیے ایک اختیاری رقم۔ کسی مخصوص رقم کی درخواست نہ کرنے کے لیے اسے خالی یا صفر چھوڑ دیں۔ + + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + وصول کرنے والے نئے پتے کے ساتھ منسلک کرنے کے لیے ایک اختیاری لیبل (آپ کی طرف سے رسید کی شناخت کے لیے استعمال کیا جاتا ہے)۔ یہ ادائیگی کی درخواست کے ساتھ بھی منسلک ہے۔ + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + ایک اختیاری پیغام جو ادائیگی کی درخواست کے ساتھ منسلک ہے اور بھیجنے والے کو دکھایا جا سکتا ہے۔ + + + &Create new receiving address + اور وصول کرنے کا نیا پتہ بنائیں + + + Clear + صاف + + + &Copy address + ایڈریس کاپی کریں۔ + + + Copy &label + کاپی اور لیبل + + + Copy &amount + کاپی اور رقم + + + Could not unlock wallet. + والیٹ کو غیر مقفل نہیں کیا جا سکا۔ + + + + ReceiveRequestDialog + + Request payment to … + ادائیگی کی درخواست کریں… + + + Address: + پتہ: + + + Amount: + رقم: + + + Label: + لیبل + + + Message: + پیغام + + + Wallet: + پرس: + + + Copy &Address + کاپی پتہ + + + &Save Image… + اور تصویر محفوظ کریں… + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + تاریخ + + + Label + لیبل + + + Message + پیغام + + + (no label) + (کوئی لیبل نہیں) + + + Requested + درخواست کی۔ + + + + SendCoinsDialog + + Send Coins + سکے بھیجیں۔ + + + Coin Control Features + سکوں کے کنٹرول کی خصوصیات + + + automatically selected + خود بخود منتخب + + + Insufficient funds! + ناکافی فنڈز + + + Quantity: + مقدار: + + + Bytes: + بائٹس: + + + Amount: + رقم: + + + Fee: + فیس: + + + After Fee: + فیس کے بعد: + + + Change: + تبدیلی: + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + اگر یہ فعال ہے، لیکن تبدیلی کا پتہ خالی یا غلط ہے، تبدیلی کو نئے پیدا کردہ پتے پر بھیج دیا جائے گا۔ + + + Transaction Fee: + ٹرانزیکشن فیس: + + + Warning: Fee estimation is currently not possible. + انتباہ: فیس کا تخمینہ فی الحال ممکن نہیں ہے۔ + + + per kilobyte + فی کلو بائٹ(kb) + + + Hide + چھپائیں + + + Recommended: + تجویز کردہ: + + + Custom: + اپنی مرضی کے مطابق: + + + Send to multiple recipients at once + ایک ساتھ متعدد وصول کنندگان کو بھیجیں۔ + + + Dust: + نہ ہونے کے برابر + + + Choose… + منتخب کریں… + + + Hide transaction fee settings + لین دین کی فیس کی ترتیبات چھپائیں۔ + + + A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) + بہت کم فیس کے نتیجے میں کبھی بھی تصدیق نہ ہونے والی لین دین ہو سکتی ہے (ٹول ٹپ پڑھیں) + + + Confirmation time target: + تصدیقی وقت کا ہدف: + + + Balance: + بیلنس: + + + Confirm the send action + بھیجنے کی کارروائی کی تصدیق کریں۔ + + + Copy quantity + مقدار کاپی کریں + + + Copy amount + رقم کاپی کریں۔ + + + Copy fee + فیس کاپی کریں + + + Copy after fee + فیس کے بعد کاپی کریں۔ + + + Copy bytes + بائٹس کاپی کریں + + + Copy dust + باقی شدہ کاپی کریں + + + Copy change + تبدیلی کاپی کریں + + + Connect your hardware wallet first. + پہلے اپنے ہارڈویئر والیٹ کو جوڑیں۔ + + + To review recipient list click "Show Details…" + وصول کنندگان کی فہرست کا جائزہ لینے کے لیے "تفصیلات دکھائیں..." پر کلک کریں۔ + + + Sign failed + دستخط ناکام ہوگیا + + + External signer not found + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + بیرونی دستخط کنندہ نہیں ملا + + + External signer failure + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + بیرونی دستخط کی ناکامی۔ + + + Save Transaction Data + لین دین کا ڈیٹا محفوظ کریں۔ + + + External balance: + بیرونی توازن: + + + or + یا + + + Please, review your transaction. + Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. + براہ کرم، اپنے لین دین کا جائزہ لیں۔ + + + Transaction fee + ٹرانزیکشن فیس + + + Total Amount + کل رقم + + + Confirm send coins + سکے بھیجنے کی تصدیق کریں۔ + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + وصول کنندہ کا پتہ درست نہیں ہے۔ براہ کرم دوبارہ چیک کریں۔ + + + The amount to pay must be larger than 0. + ادا کرنے کی رقم 0 سے زیادہ ہونی چاہیے۔ + + + The amount exceeds your balance. + رقم آپ کے بیلنس سے زیادہ ہے۔ + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + ڈپلیکیٹ پتہ ملا: پتے صرف ایک بار استعمال کیے جائیں۔ + + + Transaction creation failed! + لین دین کی تخلیق ناکام ہو گئی! + + + Payment request expired. + ادائیگی کی درخواست کی میعاد ختم ہوگئی۔ + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + + + + + + + Warning: Invalid Bitcoin address + انتباہ: غلط بٹ کوائن ایڈریس + + + Warning: Unknown change address + انتباہ: نامعلوم تبدیلی کا پتہ + + + Confirm custom change address + اپنی مرضی کے مطابق ایڈریس کی تبدیلی کی تصدیق کریں۔ + + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + آپ نے تبدیلی کے لیے جو پتہ منتخب کیا ہے وہ اس والیٹ کا حصہ نہیں ہے۔ آپ کے والیٹ میں موجود کوئی بھی یا تمام فنڈز اس پتے پر بھیجے جا سکتے ہیں۔ کیا آپ یقین ہے؟ + + + (no label) + (کوئی لیبل نہیں) + + + + SendCoinsEntry + + &Label: + اور لیبل + + + Choose previously used address + پہلے استعمال شدہ پتہ کا انتخاب کریں۔ + + + The Bitcoin address to send the payment to + ادائیگی بھیجنے کے لیے بٹ کوائن کا پتہ + + + Paste address from clipboard + کلپ بورڈ سے پتہ چسپاں کریں۔ + + + Remove this entry + اس اندراج کو ہٹا دیں۔ + + + The amount to send in the selected unit + منتخب یونٹ میں بھیجی جانے والی رقم + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + بھیجی جانے والی رقم سے فیس کاٹی جائے گی۔ وصول کنندہ کو اس سے کم بٹ کوائنز موصول ہوں گے جو آپ رقم کے خانے میں داخل کریں گے۔ اگر متعدد وصول کنندگان کو منتخب کیا جاتا ہے، تو فیس کو برابر تقسیم کیا جاتا ہے۔ + + + Use available balance + دستیاب بیلنس استعمال کریں۔ + + + Message: + پیغام + + + This is an unauthenticated payment request. + یہ ایک غیر مستند ادائیگی کی درخواست ہے۔ + + + This is an authenticated payment request. + یہ ایک تصدیق شدہ ادائیگی کی درخواست ہے۔ + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + استعمال شدہ پتوں کی فہرست میں شامل کرنے کے لیے اس پتے کے لیے ایک لیبل درج کریں۔ + + + Pay To: + ادائیگی کریں: + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + دستخط - ایک پیغام پر دستخط / تصدیق کریں۔ + + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + آپ یہ ثابت کرنے کے لیے اپنے پتوں کے ساتھ پیغامات/معاہدوں پر دستخط کر سکتے ہیں کہ آپ ان پر بھیجے گئے بٹ کوائنز وصول کر سکتے ہیں۔ ہوشیار رہیں کہ کسی بھی مبہم یا بے ترتیب پر دستخط نہ کریں، کیونکہ فریب دہی کے حملے آپ کو اپنی شناخت پر دستخط کرنے کے لیے دھوکہ دینے کی کوشش کر سکتے ہیں۔ صرف مکمل تفصیلی بیانات پر دستخط کریں جن سے آپ اتفاق کرتے ہیں۔ + + + The Bitcoin address to sign the message with + پیغام پر دستخط کرنے کے لیے بٹ کوائن کا پتہ + + + Choose previously used address + پہلے استعمال شدہ پتہ کا انتخاب کریں۔ + + + Paste address from clipboard + کلپ بورڈ سے پتہ چسپاں کریں۔ + + + Enter the message you want to sign here + وہ پیغام درج کریں جس پر آپ دستخط کرنا چاہتے ہیں۔ + + + Signature + دستخط + + + The entered address is invalid. + درج کیا گیا پتہ غلط ہے۔ + + + Please check the address and try again. + براہ کرم پتہ چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ + + + No error + کوئی غلطی نہیں۔ + + + Message signing failed. + پیغام پر دستخط ناکام ہو گئے۔ + + + The signature could not be decoded. + دستخط کو ڈی کوڈ نہیں کیا جا سکا۔ + + + Please check the signature and try again. + براہ کرم دستخط چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ + + + Message verification failed. + پیغام کی تصدیق ناکام ہو گئی۔ + + + Message verified. + پیغام کی تصدیق ہو گئی۔ + + + + TransactionDesc + + Date + تاریخ + + + From + سے + + + unknown + نامعلوم + + + To + کو + + + matures in %n more block(s) + + + + + + + Transaction fee + ٹرانزیکشن فیس + + + Message + پیغام + + + Amount + رقم + + + + TransactionTableModel + + Date + تاریخ + + + Type + قسم + + + Label + لیبل + + + (no label) + (کوئی لیبل نہیں) + + + + TransactionView + + &Copy address + ایڈریس کاپی کریں۔ + + + Copy &label + کاپی اور لیبل + + + Copy &amount + کاپی اور رقم + + + Copy transaction &ID + لین دین اور شناخت کی تفصیلات(ID) کاپی کریں۔ + + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + کوما سے الگ فائل + + + Confirmed + تصدیق شدہ + + + Date + تاریخ + + + Type + قسم + + + Label + لیبل + + + Address + پتہ + + + Exporting Failed + ایکسپورٹ ناکام ہوا + + + + WalletFrame + + Create a new wallet + ایک نیا پرس بنائیں + + + Error + نقص + + + + WalletModel + + Send Coins + سکے بھیجیں۔ + + + default wallet + پہلے سے طے شدہ والیٹ + + WalletView diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz.ts new file mode 100644 index 0000000000..2da4f25448 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz.ts @@ -0,0 +1,204 @@ + + + AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + Manzil yoki yorliqni o'zgartirish uchun o'ng tugmani bosing + + + Create a new address + Yangi manzil yarating + + + &New + &Yangi + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Tanlangan manzilni tizim vaqtinchalik hotirasida saqlash + + + &Copy + &Nusxalash + + + C&lose + Y&opish + + + Delete the currently selected address from the list + Tanlangan manzilni ro'yhatdan o'chiring + + + Enter address or label to search + Qidirish uchun manzil yoki yorliqni kiriting + + + Export the data in the current tab to a file + Joriy ichki oynaning ichidagi malumotlarni faylga yuklab olish + + + &Delete + o'chirish + + + Choose the address to send coins to + Tangalarni jo'natish uchun addressni tanlash + + + Choose the address to receive coins with + Tangalarni qabul qilib olish uchun manzilni tanlang + + + C&hoose + tanlamoq + + + Sending addresses + Yuboriladigan manzillar + + + Receiving addresses + Qabul qilinadigan manzillar + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Quyidagilar to'lovlarni yuborish uchun Bitcoin manzillaringizdir. Har doim yuborishdan oldin yuborilayotgan tangalar sonini va qabul qiluvchi manzilni tekshirib ko'ring. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + Bular to'lovlarni qabul qilishingiz uchun sizning Bitcoin manzillaringizdir. Yangi qabul qiluvchi manzil yaratish uchun qabul qilish varag'idagi ''Yangi qabul qilish manzilini yaratish'' ustiga bosing. Faqat 'legacy' turdagi manzillar bilan xisobga kirish mumkin. + + + &Copy Address + &manzildan nusxa olish + + + Copy &Label + Yorliqni ko'chirish + + + &Edit + O'zgartirmoq + + + Export Address List + Manzil ro'yhatini yuklab olish + + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Vergul bilan ajratilgan fayl + + + + QObject + + %n second(s) + + + + + + + %n minute(s) + + + + + + + %n hour(s) + + + + + + + %n day(s) + + + + + + + %n week(s) + + + + + + + %n year(s) + + + + + + + + BitcoinGUI + + Processed %n block(s) of transaction history. + + + + + + + %n active connection(s) to Bitcoin network. + A substring of the tooltip. + + + + + + + + Intro + + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + Explanatory text on the capability of the current prune target. + + + + + + + + SendCoinsDialog + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + + + + + + + + TransactionDesc + + matures in %n more block(s) + + + + + + + + TransactionView + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Vergul bilan ajratilgan fayl + + + + WalletView + + Export the data in the current tab to a file + Joriy ichki oynaning ichidagi malumotlarni faylga yuklab olish + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts index d18d84231f..7e64e93048 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts @@ -13,6 +13,10 @@ &New &Yangi + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Tanlangan manzilni tizim buferiga nusxalash + &Copy &Nusxalash @@ -21,10 +25,50 @@ C&lose Yo&pish + + Delete the currently selected address from the list + Ro'yxatdan hozir tanlangan manzilni o'chiring + + + Enter address or label to search + Qidirish uchun manzil yoki yorliqni kiriting + + + Export the data in the current tab to a file + Joriy yorliqdagi ma'lumotlarni faylga eksport qilish + + + &Export + &Eksport + &Delete &O'chirish + + Choose the address to send coins to + Coin yuborish uchun manzilni tanlang + + + Choose the address to receive coins with + Coinlarni qabul qilish uchun manzilni tanlang + + + C&hoose + &Tanlash + + + Sending addresses + Manzillarni yuborish + + + Receiving addresses + Qabul qiluvchi manzillari + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Quyida to'lovlarni yuborish uchun Bitcoin manzillaringiz. Coinlarni yuborishdan oldin har doim miqdor va qabul qilish manzilini tekshiring. + &Copy Address &Manzillarni nusxalash @@ -41,6 +85,17 @@ Manzil + + AskPassphraseDialog + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Haqiqatan ham hamyoningizni shifrlamoqchimisiz? + + + Wallet encrypted + Hamyon shifrlangan + + QObject @@ -86,6 +141,25 @@ + + bitcoin-core + + Unable to start HTTP server. See debug log for details. + HTTP serverni ishga tushirib bo'lmadi. Tafsilotlar uchun disk raskadrovka jurnaliga qarang. + + + Verifying blocks… + Bloklar tekshirilmoqda… + + + Verifying wallet(s)… + Hamyon(lar) tekshirilmoqda… + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Hamyonni qayta yozish kerak: bajarish uchun 1%s ni qayta ishga tushiring + + BitcoinGUI @@ -168,4 +242,15 @@ Manzil + + WalletView + + &Export + &Eksport + + + Export the data in the current tab to a file + Joriy yorliqdagi ma'lumotlarni faylga eksport qilish + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts index 6d9ac3e895..387d3b8253 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Nhấp chuột phải để sửa địa chỉ hoặc nhãn + Nhấn chuột phải để sửa địa chỉ hoặc nhãn Create a new address @@ -29,6 +29,10 @@ Delete the currently selected address from the list Xóa địa chỉ đang chọn từ danh sách + + Enter address or label to search + Nhập địa chỉ hoặc nhãn để tìm kiếm + Export the data in the current tab to a file Xuất dữ liệu trong thẻ hiện tại ra file @@ -78,9 +82,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy &Label Copy &Nhãn + + &Edit + &Chỉnh sửa + Export Address List - Xuất List Địa Chỉ + Xuất danh sách địa chỉ Comma separated file @@ -116,7 +124,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. AskPassphraseDialog Passphrase Dialog - Log Cụm Mật Khẩu + Hộp thoại cụm mật khẩu Enter passphrase @@ -150,9 +158,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Change passphrase Đổi cụm mật khẩu + + Confirm wallet encryption + Xác nhận mã hóa ví + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Cảnh báo: Nếu bạn mã hóa ví và mất cụm mật khẩu, bạn sẽ <b>MẤT TẤT CẢ BITCOIN</b>! + Cảnh báo: Nếu bạn mã hóa ví và mất cụm mật khẩu, bạn sẽ <b>MẤT TẤT CẢ CÁC BITCOIN</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -164,7 +176,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Nhập cụm từ mật khẩu mới cho ví điện tử. Hãy sử dụng cụm mật khẩu với mười hoặc nhiều hơn các ký tự ngẫu nhiên, hoặc nhiều hơn tám từ. + Nhập cụm mật khẩu mới cho ví.<br/>Vui lòng sử dụng cụm mật khẩu gồm <b>mười ký tự ngẫu nhiên trở lên</b>, hoặc <b>tám từ trở lên</b>. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. @@ -232,9 +244,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. Lỗi nghiêm trong. %1 không thể tiếp tục và sẽ thoát ra - + + An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. + Đã xảy ra lỗi nội bộ. %1 sẽ cố gắng tiếp tục một cách an toàn. Đây là một lỗi không mong muốn có thể được báo cáo như mô tả bên dưới. + + QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + Bạn muốn đặt lại cài đặt về giá trị mặc định hay hủy bỏ mà không thực hiện thay đổi? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + Đã xảy ra lỗi nghiêm trọng. Kiểm tra xem tệp cài đặt có thể ghi được không hoặc thử chạy với -nosettings. + Error: Specified data directory "%1" does not exist. Error: Xác định data directory "%1" không tồn tại. @@ -243,6 +269,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error: Cannot parse configuration file: %1. Lỗi: không thể phân giải tệp cài đặt cấu hình: %1. + + Error: %1 + Lỗi: %1 + + + %1 didn't yet exit safely… + %1 vẫn chưa thoát ra một cách an toàn… + Amount Số lượng @@ -266,31 +300,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n second(s) - + %n giây %n minute(s) - + %n phút %n hour(s) - + %n giờ %n day(s) - + %n ngày %n week(s) - + %n tuần @@ -300,16 +334,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n year(s) - + %n năm bitcoin-core + + Settings file could not be read + Không thể đọc tệp cài đặt + + + Settings file could not be written + Không thể ghi tệp cài đặt + + + Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. + Lỗi khi đọc%s! Dữ liệu giao dịch có thể bị thiếu hoặc không chính xác. Đang quét lại ví. + Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. Dự toán phí không thành công. Fallbackfee bị vô hiệu hóa. Đợi sau một vài khối hoặc kích hoạt -fallbackfee. + + Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. + peers.dat (%s) không hợp lệ hoặc bị hỏng. Nếu bạn cho rằng đây là lỗi, vui lòng báo cáo cho %s. Để giải quyết vấn đề này, bạn có thể di chuyển tệp (%s) ra khỏi (đổi tên, di chuyển hoặc xóa) để tạo tệp mới vào lần bắt đầu tiếp theo. + + + The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. + Chỉ mục khối db chứa một 'txindex' kế thừa. Để xóa dung lượng ổ đĩa bị chiếm dụng, hãy chạy -reindex đầy đủ, nếu không, hãy bỏ qua lỗi này. Thông báo lỗi này sẽ không được hiển thị lại. + This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection. Đây là phí giao dịch tối đa bạn phải trả (ngoài phí thông thường) để ưu tiên việc tránh chi xài một phần (partial spend) so với việc lựa chọn đồng coin thông thường. @@ -322,6 +376,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. A fatal internal error occurred, see debug.log for details Lỗi nghiêm trọng xảy ra, xem debug.log để biết chi tiết + + Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. + Không thể đặt -forcednsseed thành true khi đặt -dnsseed thành false. + Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. Không thể đặt -peerblockfilters mà không có -blockfilterindex. @@ -330,6 +388,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Không thể ghi vào thư mục dữ liệu '%s'; kiểm tra lại quyền. + + The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. + Không thể hoàn tất nâng cấp -txindex được bắt đầu bởi phiên bản trước. Khởi động lại với phiên bản trước đó hoặc chạy -reindex đầy đủ. + + + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. + %s yêu cầu lắng nghe trên cổng %u. Cổng này được coi là "xấu" và do đó không có khả năng bất kỳ ngang hàng Bitcoin Core nào kết nối với nó. Xem doc/p2p-bad-ports.md để biết chi tiết và danh sách đầy đủ. + + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. + Không thể cung cấp các kết nối cụ thể và yêu cầu addrman tìm các kết nối gửi đi cùng một lúc. + + + Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled + Lỗi khi tải %s: Ví người ký bên ngoài đang được tải mà không có hỗ trợ người ký bên ngoài được biên dịch + + + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. + Không thể đổi tên tệp ngang hàng không hợp lệ. Vui lòng di chuyển hoặc xóa nó và thử lại. + + + Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0) + Các kết nối đi bị hạn chế đối với Tor (-onlynet =onion) nhưng proxy để truy cập mạng Tor không được cung cấp (no -proxy = và no -onion = given) hoặc nó bị cấm rõ ràng (-onion = 0) + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. Cài dặt thuộc tính cho %s chỉ có thể áp dụng cho mạng %s trong khi [%s] . @@ -366,6 +448,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Failed to verify database Lỗi xác nhận dữ liệu + + Input not found or already spent + Đầu vào không được tìm thấy hoặc đã được sử dụng + Insufficient funds Không đủ tiền @@ -374,6 +460,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Invalid P2P permission: '%s' Quyền P2P không hợp lệ: '%s' + + Missing amount + Số tiền còn thiếu + + + Missing solving data for estimating transaction size + Thiếu dữ liệu giải quyết để ước tính quy mô giao dịch + + + No addresses available + Không có địa chỉ + No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. Không có máy chủ proxy nào được chỉ định. Sử dụng -proxy =<ip> hoặc -proxy =<ip:port>. @@ -414,6 +512,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction amounts must not be negative Transaction amounts phải không âm + + Transaction change output index out of range + Chỉ số đầu ra thay đổi giao dịch nằm ngoài phạm vi + Transaction has too long of a mempool chain Transaction có chuỗi mempool chain quá dài @@ -422,6 +524,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction must have at least one recipient Transaction phải có ít nhất một người nhận + + Transaction needs a change address, but we can't generate it. + Giao dịch cần thay đổi địa chỉ, nhưng chúng tôi không thể tạo địa chỉ đó. + Unable to create the PID file '%s': %s Không thể tạo tệp PID '%s': %s @@ -434,6 +540,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unable to generate keys Không thể tạo khóa + + Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' + Không thể parse -maxuploadtarget '%s + Unknown -blockfilterindex value %s. Không rõ giá trị -blockfilterindex %s. @@ -501,6 +611,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Create a new wallet Tạo một ví mới + + &Minimize + &Thu nhỏ + Wallet: Ví tiền @@ -534,22 +648,82 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Receive &Nhận + + &Encrypt Wallet… + &Mã hóa ví… + Encrypt the private keys that belong to your wallet Mã hóa private key thuộc về ví của bạn + + &Change Passphrase… + &Thay dổi Passphrase… + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Đăng ký lời nhắn với địa chỉ Bitcoin của bạn để chứng minh quyền sở hữu chúng + + &Verify message… + &Xác minh tin nhắn… + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Xác minh lời nhắn để chắc chắn đã được đăng ký với địa chỉ Bitcoin xác định + + Close Wallet… + Đóng ví… + + + Create Wallet… + Tạo ví… + + + Close All Wallets… + Đóng tất cả các ví… + + + &File + &Tệp + + + &Settings + &Cài đặt + + + &Help + &Giúp đỡ + Tabs toolbar Các thanh công cụ + + Syncing Headers (%1%)… + Đồng bộ hóa tiêu đề (%1%)... + + + Synchronizing with network… + Đồng bộ hóa với network... + + + Indexing blocks on disk… + Lập chỉ mục các khối trên đĩa… + + + Processing blocks on disk… + Xử lý khối trên đĩa… + + + Reindexing blocks on disk… + Lập chỉ mục lại các khối trên đĩa… + + + Connecting to peers… + Kết nối với các peer… + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Yêu cầu thanh toán (tạo QR code và bitcoin: URIs) @@ -569,13 +743,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Processed %n block(s) of transaction history. - + Đã xử lý %n khối lịch sử giao dịch. %1 behind %1 phia sau + + Catching up… + Đang bắt kịp... + Last received block was generated %1 ago. Khối nhận cuối cùng đã được tạo %1. @@ -602,7 +780,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Load Partially Signed Bitcoin Transaction - Kết nối với mạng Bitcoin thông qua một proxy SOCKS5 riêng cho các dịch vụ Tor hành. + Tải một phần giao dịch Bitcoin đã ký + + + Load PSBT from &clipboard… + Tải PSBT từ &khay nhớ tạm… Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard @@ -618,11 +800,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Sending addresses - &Các địa chỉ đang gửi + Các địa chỉ đang &gửi &Receiving addresses - &Các địa chỉ đang nhận + Các địa chỉ đang &nhận Open a bitcoin: URI @@ -648,6 +830,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Hiển thị %1 tin nhắn hỗ trợ để nhận được danh sách Bitcoin command-line khả dụng + + &Mask values + &Giá trị mặt nạ + + + Mask the values in the Overview tab + Che các giá trị trong tab Tổng quan + default wallet ví mặc định @@ -668,13 +858,45 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %1 client %1 khách + + &Hide + &Ẩn + + + S&how + Trìn&h diễn + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - + %n kết nối đang hoạt động với mạng Bitcoin. + + Click for more actions. + A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. + Nhấp để có thêm hành động. + + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + Hiển thị tab ngang hàng + + + Disable network activity + A context menu item. + Tắt hoạt động mạng + + + Enable network activity + A context menu item. The network activity was disabled previously. + Bật hoạt động mạng + + + Error: %1 + Lỗi: %1 + Warning: %1 Cảnh báo: %1 @@ -733,21 +955,28 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Private key <b>disabled</b> - Khóa riên tư <b>đã tắt</b> + Khóa riêng tư <b>đã tắt</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Ví thì <b>encrypted</b> và hiện tại <b>unlocked</b> + Ví thì <b>được mã hóa </b> và hiện tại <b>đã khóa</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Ví thì <b>encrypted</b> và hiện tại <b>locked</b> + Ví thì <b>được mã hóa </b> và hiện tại <b>đã khóa</b> Original message: Tin nhắn ban đầu: + + UnitDisplayStatusBarControl + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Đơn vị để hiển thị số tiền. Nhấp để chọn đơn vị khác. + + CoinControlDialog @@ -782,6 +1011,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. (un)select all (không)chọn tất cả + + Tree mode + Chế độ Tree + + + List mode + Chế độ List + Amount Số lượng @@ -810,6 +1047,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy amount Sao chép số lượng + + Copy transaction &ID and output index + Sao chép giao dịch &ID và chỉ mục đầu ra + Copy quantity Sao chép số lượng @@ -879,6 +1120,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Cảnh báo khi tạo ví + + LoadWalletsActivity + + Load Wallets + Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. + Tải ví + + + Loading wallets… + Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. + Đang tải ví… + + OpenWalletActivity @@ -907,7 +1161,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? - Bạn có chắc bạn muốn đóng ví %1 ? + Bạn có chắc chắn muốn đóng ví không <i>%1</i>? Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. @@ -966,12 +1220,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Use descriptors for scriptPubKey management - Không có máy chủ proxy nào được chỉ định. Sử dụng -proxy = <ip> hoặc -proxy = <ip: port>. + Sử dụng bộ mô tả để quản lý scriptPubKey Descriptor Wallet Mô tả ví + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + Sử dụng thiết bị ký bên ngoài chẳng hạn như ví phần cứng. Trước tiên, hãy định cấu hình tập lệnh người ký bên ngoài trong tùy chọn ví. + + + External signer + Người ký tên bên ngoài + Create Tạo @@ -980,9 +1242,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) Biên dịch cần hỗ trợ SQLite(Bắt buộc đối với mô tả ví) - + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Được biên dịch mà không có hỗ trợ ký bên ngoài (bắt buộc đối với ký bên ngoài) + + EditAddressDialog + + Edit Address + Sửa địa chỉ + &Label Nhãn dữ liệu @@ -1005,11 +1276,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Edit receiving address - Edit address đang nhận + Chỉnh sửa địa chỉ nhận Edit sending address - Edit address đang gửi + Chỉnh sửa địa chỉ gửi The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. @@ -1057,6 +1328,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Intro + + %1 GB of space available + %1 GB dung lượng khả dụng + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Ít nhất %1 GB data sẽ được trữ tại danh mục này, và nó sẽ lớn theo thời gian. @@ -1069,7 +1344,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - + (đủ để khôi phục các bản sao lưu trong %n ngày) @@ -1082,23 +1357,35 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Error: Danh mục data xác định "%1" không thể được tạo. + Lỗi: Danh mục data xác định "%1" không thể được tạo. Error Lỗi + + Welcome + Chào mừng + + + Welcome to %1. + Chào mừng bạn đến %1. + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Đây là lần đầu chương trình khởi chạy, bạn có thể chọn nơi %1 sẽ lưu trữ data. + Đây là lần đầu chương trình khởi chạy, bạn có thể chọn nơi %1 sẽ lưu trữ dữ liệu. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Khi bạn click OK, %1 sẽ bắt đầu download và process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. + Khi bạn click OK, %1 sẽ bắt đầu tải về và xử lý tất cả %4 chuỗi khối (%2GB) bắt đầu với các giao dịch sớm nhất trong %3 khi %4 được khởi chạy ban đầu. + + + Limit block chain storage to + Giới hạn lưu trữ chuỗi khối thành Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. - Đảo ngược lại thiết lập này yêu cầu download lại toàn bộ blockchain. Download toàn bộ blockchain trước và loại nó sau đó sẽ nhanh hơn. Vô hiệu hóa một số tính năng nâng cao. + Đảo ngược lại thiết lập này yêu cầu tại lại toàn bộ chuỗi khối. Tải về toàn bộ chuỗi khối trước và loại nó sau đó sẽ nhanh hơn. Vô hiệu hóa một số tính năng nâng cao. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. @@ -1123,9 +1410,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. version phiên bản - + + About %1 + Về %1 + + + Command-line options + Tùy chọn dòng lệnh + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down… + %1 đang tắt… + Do not shut down the computer until this window disappears. Đừng tắt máy tính đến khi cửa sổ này đóng. @@ -1145,6 +1444,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Number of blocks left Số của blocks còn lại + + Unknown… + Không xác định… + + + calculating… + đang tính toán… + Last block time Thời gian block cuối cùng @@ -1169,7 +1476,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. %1 đang được đồng bộ. Header và block sẽ được download từ các nốt lân cận và thẩm định tới khi đạt đỉnh của blockchain. - + + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… + Không xác định. Đồng bộ hóa tiêu đề (%1, %2%)… + + OpenURIDialog @@ -1179,7 +1490,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. - Paste address từ clipboard + Dán địa chỉ từ khay nhớ tạm @@ -1194,11 +1505,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Automatically start %1 after logging in to the system. - Tự động bắt đầu %1 sau khi đăng nhập vào system. + Tự động bắt đầu %1 sau khi đăng nhập vào hệ thống. &Start %1 on system login - &Bắt đầu %1 trên đăng nhập system + &Bắt đầu %1 trên đăng nhập hệ thống + + + Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. + Cho phép cắt bớt làm giảm đáng kể không gian đĩa cần thiết để lưu trữ các giao dịch. Tất cả các khối vẫn được xác nhận đầy đủ. Hoàn nguyên cài đặt này yêu cầu tải xuống lại toàn bộ chuỗi khối. + + + Size of &database cache + Kích thước bộ nhớ cache của &cơ sở dữ liệu + + + Number of script &verification threads + Số lượng tập lệnh và chuỗi &xác minh + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + Địa chỉ IP của proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. @@ -1218,12 +1545,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Reset all client options to default. - Reset tất cả client options to default. + Đặt lại tất cả các tùy chọn máy khách về mặc định. &Reset Options &Reset Tùy chọn + + &Network + &Mạng + Prune &block storage to Cắt tỉa và lưu trữ khối tới @@ -1232,6 +1563,62 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Hoàn nguyên cài đặt này yêu cầu tải xuống lại toàn bộ blockchain. + + Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. + Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. + Kích thước bộ đệm cơ sở dữ liệu tối đa. Bộ nhớ đệm lớn hơn có thể góp phần đồng bộ hóa nhanh hơn, sau đó lợi ích ít rõ rệt hơn đối với hầu hết các trường hợp sử dụng. Giảm kích thước bộ nhớ cache sẽ làm giảm mức sử dụng bộ nhớ. Bộ nhớ mempool không sử dụng được chia sẻ cho bộ nhớ cache này. + + + Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. + Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. + Đặt số lượng chuỗi xác minh tập lệnh. Giá trị âm tương ứng với số lõi bạn muốn để lại miễn phí cho hệ thống. + + + This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. + Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. + Điều này cho phép bạn hoặc công cụ của bên thứ ba giao tiếp với nút thông qua các lệnh dòng lệnh và JSON-RPC. + + + Enable R&PC server + An Options window setting to enable the RPC server. + Bật máy chủ R&PC + + + Whether to set subtract fee from amount as default or not. + Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. + Có đặt trừ phí khỏi số tiền làm mặc định hay không. + + + Subtract &fee from amount by default + An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. + Trừ &phí khỏi số tiền theo mặc định + + + Expert + Chuyên gia + + + Enable coin &control features + Bật tính năng &kiểm soát và tiền xu + + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. + Nếu bạn vô hiệu hóa chi tiêu của thay đổi chưa được xác nhận, thay đổi từ một giao dịch sẽ không thể được sử dụng cho đến khi giao dịch đó có ít nhất một xác nhận. Điều này cũng ảnh hưởng đến cách tính số dư của bạn. + + + &Spend unconfirmed change + &Chi tiêu thay đổi chưa được xác nhận + + + Enable &PSBT controls + An options window setting to enable PSBT controls. + Bật điều khiển &PSBT + + + Whether to show PSBT controls. + Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. + Có hiển thị các điều khiển PSBT hay không. + Accept connections from outside. Chấp nhận kết nối từ bên ngoài @@ -1276,6 +1663,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Chọn default đơn vị phân chia để hiện giao diện và đang gửi coins. + + Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + URL của bên thứ ba (ví dụ: trình khám phá khối) xuất hiện trong tab giao dịch dưới dạng các mục menu ngữ cảnh. %s trong URL được thay thế bằng mã băm giao dịch. Nhiều URL được phân tách bằng thanh dọc |. + + + &Third-party transaction URLs + &URL giao dịch của bên thứ ba + Whether to show coin control features or not. Cho hiển thị tính năng coin control hoặc không. @@ -1322,6 +1717,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. File cấu hình được sử dụng để chỉ định các tùy chọn nâng cao của người dùng mà ghi đè GUI settings. Ngoài ra, bất kỳ tùy chọn dòng lệnh sẽ ghi đè lên tập tin cấu hình này. + + Continue + Tiếp tục + Cancel Hủy @@ -1444,6 +1843,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Failed to sign transaction: %1 Đăng ký giao dịch thất bại :%1 + + Cannot sign inputs while wallet is locked. + Không thể ký đầu vào khi ví bị khóa. + Could not sign any more inputs. Không thể thêm bất cứ nguồn vào nào. @@ -1496,13 +1899,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. or hoặc + + Transaction has %1 unsigned inputs. + Giao dịch có %1 đầu vào chưa được ký. + Transaction is missing some information about inputs. Giao dịch thiếu một số thông tin về đầu vào. Transaction still needs signature(s). - Giao dịch cần chữ ký + Giao dịch vẫn cần (các) chữ ký. + + + (But no wallet is loaded.) + (Nhưng không có ví nào được tải.) (But this wallet cannot sign transactions.) @@ -1677,6 +2088,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Synced Blocks Blocks đã được đồng bộ + + Last Transaction + Giao dịch cuối cùng + The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. Hệ thống tự động ánh xạ được sử dụng để đa dạng hóa lựa chọn ngang hàng. @@ -1685,6 +2100,33 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Mapped AS AS đã được map + + Whether we relay addresses to this peer. + Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area. + Cho dù chúng tôi chuyển tiếp địa chỉ đến đồng đẳng này. + + + Address Relay + Chuyển tiếp địa chỉ + + + Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area. + Tổng số địa chỉ được xử lý, không bao gồm những địa chỉ bị giảm do giới hạn tỷ lệ. + + + Addresses Processed + Các địa chỉ đã được xử lý + + + Total number of addresses dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area. + Tổng số địa chỉ bị giảm do giới hạn tỷ lệ. + + + Addresses Rate-Limited + Tỷ lệ địa chỉ có giới hạn + User Agent User Đặc Vụ @@ -1761,6 +2203,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Clear console Xóa console + + &Copy IP/Netmask + Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. + &Sao chép IP/Netmask + Executing command without any wallet Đang chạy lệnh khi không có ví nào @@ -2085,6 +2532,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). Bạn có thể tăng phí sau khi gửi( với tín hiệu Phí Thay Thế, BIP-125) + + Do you want to create this transaction? + Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. + Bạn có muốn tạo giao dịch này không? + + + Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. + Vui lòng xem lại giao dịch của bạn. Bạn có thể tạo và gửi giao dịch này hoặc tạo Giao dịch Bitcoin được ký một phần (PSBT), bạn có thể lưu hoặc sao chép và sau đó ký bằng, ví dụ: ví %1 ngoại tuyến hoặc ví phần cứng tương thích với PSBT. + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. @@ -2141,7 +2598,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Estimated to begin confirmation within %n block(s). - + Ước tính sẽ bắt đầu xác nhận trong %n khối. @@ -2326,6 +2783,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Private key cho address đã nhập thì không có sẵn. + + SplashScreen + + press q to shutdown + nhấn q để tắt máy + + TransactionDesc @@ -2335,7 +2799,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. matures in %n more block(s) - + sẽ trưởng thành sau%n khối nữa @@ -2408,6 +2872,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Enter address, transaction id, or label to search Nhập địa chỉ, số id giao dịch, hoặc nhãn để tìm kiếm + + Show in %1 + Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. + Hiển thị trong %1 + Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts index 455cdf958a..20aa9babdd 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts @@ -1,96 +1,105 @@ AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + 鼠标右击编辑地址或标签 + Create a new address - 创建一个新的地址 + 创建新地址 &New - 新建 + 新建(&N) Copy the currently selected address to the system clipboard - 复制选定的地址到系统剪切板 + 复制当前选中的地址到系统剪贴板 &Copy - 复制 + 复制(&C) C&lose - 关闭 + 关闭(&L) Delete the currently selected address from the list - 从列表删除选定的地址 + 从列表中删除选中的地址 Enter address or label to search - 输入地址或者标签进行搜索 + 输入地址或标签来搜索 Export the data in the current tab to a file - 导出当前数据到文件 + 将当前标签页数据导出到文件 &Export - 导出 + 导出(&E) &Delete - 删除 + 删除(&D) Choose the address to send coins to - 选择发送比特币地址 + 选择要发币给哪些地址 Choose the address to receive coins with - 选择接收比特币地址 + 选择要用哪些地址收币 C&hoose - 选择 + 选择(&H) Sending addresses - 发送地址 + 付款地址 Receiving addresses - 接收地址 + 收款地址 These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - 这是你的比特币发币地址。发送前请确认发送数量和接收地址 + 您可以给这些比特币地址付款。在付款之前,务必要检查金额和收款地址是否正确。 These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. - 这是你的比特币接收地址。点击接收选项卡中“创建新的接收地址”按钮来创建新的地址。 -签名只能使用“传统”类型的地址。 + 这是您用来收款的比特币地址。使用“接收”标签页中的“创建新收款地址”按钮来创建新的收款地址。 +只有“传统(legacy)”类型的地址支持签名。 &Copy Address - 复制地址 + 复制地址(&C) Copy &Label - 复制标签 + 复制标签(&L) &Edit - 编辑 + 编辑(&E) Export Address List 导出地址列表 + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + 逗号分隔文件 + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. - 保存地址列表至%1时发生错误,请重试。 + 尝试保存地址列表到 %1 时发生错误。请再试一次。 Exporting Failed @@ -128,7 +137,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Repeat new passphrase - 重复输入新密码 + 重复新密码 Show passphrase @@ -140,7 +149,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - 此操作需要您的钱包密码用来解锁钱包。 + 这个操作需要你的钱包密码来解锁钱包。 Unlock wallet @@ -156,11 +165,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - 注意:如果你加密了钱包又忘记了密码,你将会丢失所有的比特币! + 警告: 如果把钱包加密后又忘记密码,你就会从此<b>失去其中所有的比特币了</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 你确定要将钱包加密吗? + 你确定要把钱包加密吗? Wallet encrypted @@ -168,177 +177,4418 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - 输入钱包的新密码。<br/>密码中请使用<b>10个或更多随机字符</b>,或<b>8个或更多的单词</b>。 + 为此钱包输入新密码。<br/>请使用由<b>十个或更多的随机字符</b>,或者<b>八个或更多单词</b>组成的密码。 Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. - 输入钱包的旧密码和新密码。 + 输入此钱包的旧密码和新密码。 + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + 请注意,当您的计算机感染恶意软件时,加密钱包并不能完全规避您的比特币被偷窃的可能。 Wallet to be encrypted - 需要加密的钱包 + 要加密的钱包 Your wallet is about to be encrypted. - 你的钱包将要被加密 + 您的钱包将要被加密。 Your wallet is now encrypted. - 你的钱包已被加密 + 您的钱包现在已被加密。 + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + 重要: 请用新生成的、已加密的钱包备份文件取代你之前留的钱包文件备份。出于安全方面的原因,一旦你开始使用新的已加密钱包,旧的未加密钱包文件备份就失效了。 Wallet encryption failed 钱包加密失败 + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + 因为内部错误导致钱包加密失败。你的钱包还是没加密。 + + + The supplied passphrases do not match. + 提供的密码不一致。 + Wallet unlock failed 钱包解锁失败 - + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + 输入的钱包解锁密码不正确。 + + + Wallet passphrase was successfully changed. + 钱包密码修改成功。 + + + Warning: The Caps Lock key is on! + 警告: 大写字母锁定已开启! + + + + BanTableModel + + IP/Netmask + IP/网络掩码 + + + Banned Until + 在此之前保持封禁: + + + + BitcoinApplication + + Runaway exception + 未捕获的异常 + + + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. + 发生致命错误。%1 已经无法继续安全运行并即将退出。 + + + Internal error + 内部错误 + + + An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. + 发生了一个内部错误。%1将会尝试安全地继续运行。关于这个未知的错误我们有以下的描述信息用于参考。 + + QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + 要将设置重置为默认值,还是要放弃更改并中止? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + 出现致命错误。请检查设置文件是否可写,或者尝试带 -nosettings 参数运行。 + + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + 错误:指定的数据目录“%1”不存在。 + + + Error: Cannot parse configuration file: %1. + 错误:无法解析配置文件: %1 + + + Error: %1 + 错误: %1 + + + %1 didn't yet exit safely… + %1 还没有安全退出... + + + unknown + 未知 + + + Amount + 金额 + + + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + 请输入一个比特币地址 (例如 %1) + + + Unroutable + 不可路由 + + + Internal + 内部 + + + Inbound + An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. + 传入 + + + Outbound + An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. + 传出 + + + Full Relay + Peer connection type that relays all network information. + 完整转发 + + + Block Relay + Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. + 区块转发 + + + Manual + Peer connection type established manually through one of several methods. + 手册 + + + Feeler + Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses. + 触须 + + + Address Fetch + Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. + 地址取回 + + + %1 d + %1 天 + + + %1 h + %1 小时 + + + %1 m + %1 分钟 + + + %1 s + %1 秒 + + + None + + + + N/A + 不可用 + + + %1 ms + %1 毫秒 + %n second(s) - + %n second(s) %n minute(s) - + %n minute(s) %n hour(s) - + %n hour(s) %n day(s) - + %n day(s) %n week(s) - + %n week(s) + + %1 and %2 + %1 和 %2 + %n year(s) - + %n year(s) + + %1 B + %1 字节 + - BitcoinGUI - - Processed %n block(s) of transaction history. - - - + bitcoin-core + + Settings file could not be read + 无法读取设置文件 - - %n active connection(s) to Bitcoin network. - A substring of the tooltip. - - - + + Settings file could not be written + 无法写入设置文件 - - - CoinControlDialog - (no label) - (无标签) + The %s developers + %s 开发者 - - - Intro - - (sufficient to restore backups %n day(s) old) - Explanatory text on the capability of the current prune target. - - - + + %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. + %s损坏。请尝试用bitcoin-wallet钱包工具来对其进行急救。或者用一个备份进行还原。 - - - PeerTableModel - Address - Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. - 地址 + -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. + 参数 -maxtxfee 被设置得非常高!即使是单笔交易也可能付出如此之大的手续费。 - - - RecentRequestsTableModel - Label - 标签 + Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged. + 无法把钱包版本从%i降级到%i。钱包版本未改变。 - (no label) - (无标签) + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + 无法锁定数据目录 %s。%s 可能已经在运行。 - - - SendCoinsDialog - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - - - + + Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified. + 无法在不支持“拆分前的密钥池”(pre split keypool)的情况下把“非拆分HD钱包”(non HD split wallet)从版本%i升级到%i。请使用版本号%i,或者压根不要指定版本号。 - (no label) - (无标签) + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + 在MIT协议下分发,参见附带的 %s 或 %s 文件 - - - TransactionDesc - - matures in %n more block(s) - - - + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + 读取 %s 时发生错误!所有的密钥都可以正确读取,但是交易记录或地址簿数据可能已经丢失或出错。 - - - TransactionTableModel - Label - 标签 + Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. + 读取%s出错!交易数据可能丢失或有误。重新扫描钱包中。 - (no label) - (无标签) + Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". + 错误: 转储文件格式不正确。得到是"%s",而预期本应得到的是 "format"。 - - - TransactionView - Label - 标签 + Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s". + 错误: 转储文件标识符记录不正确。得到的是 "%s",而预期本应得到的是 "%s"。 - Address - 地址 + Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s + 错误: 转储文件版本不被支持。这个版本的 bitcoin-wallet 只支持版本为 1 的转储文件。得到的转储文件版本却是%s - Exporting Failed - 导出失败 + Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types + 错误: 传统钱包只支持 "legacy", "p2sh-segwit", 和 "bech32" 这三种地址类型 - - - WalletView - &Export - 导出 + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) + 错误:监听外部连接失败 (listen函数返回了错误 %s) - + + Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. + 手续费估计失败。而且备用手续费估计(fallbackfee)已被禁用。请再等一些区块,或者通过-fallbackfee参数启用备用手续费估计。 + + + File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first. + 文件%s已经存在。如果你确定这就是你想做的,先把这个文件挪开。 + + + Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) + 参数 -maxtxfee=<amount>: '%s' 指定了非法的金额 (手续费必须至少达到最小转发费率(minrelay fee) %s 以避免交易卡着发不出去) + + + Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. + 无效或损坏的peers.dat (%s)。如果你确信这是一个bug,请反馈到%s。作为变通办法,你可以把现有文件 (%s) 移开(重命名、移动或删除),这样就可以在下次启动时创建一个新文件了。 + + + More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. + 提供多个洋葱路由绑定地址。对自动创建的洋葱服务用%s + + + No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided. + 没有提供转储文件。要使用 createfromdump ,必须提供 -dumpfile=<filename>。 + + + No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided. + 没有提供转储文件。要使用 dump ,必须提供 -dumpfile=<filename>。 + + + No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided. + 没有提供钱包格式。要使用 createfromdump ,必须提供 -format=<format> + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + 请检查电脑的日期时间设置是否正确!时间错误可能会导致 %s 运行异常。 + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + 如果你认为%s对你比较有用的话,请对我们进行一些自愿贡献。请访问%s网站来获取有关这个软件的更多信息。 + + + Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. + 修剪被设置得太小,已经低于最小值%d MiB,请使用更大的数值。 + + + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + 修剪:上次同步钱包的位置已经超出(落后于)现有修剪后数据的范围。你需要进行-reindex(对于已经启用修剪节点,就需要重新下载整个区块链) + + + SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported + SQLiteDatabase: SQLite钱包schema版本%d未知。只支持%d版本 + + + The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct + 区块数据库包含未来的交易,这可能是由本机错误的日期时间引起。若确认本机日期时间正确,请重新建立区块数据库。 + + + The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. + 区块索引数据库含有历史遗留的 'txindex' 。可以运行完整的 -reindex 来清理被占用的磁盘空间;也可以忽略这个错误。这个错误消息将不会再次显示。 + + + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted + 这笔交易在扣除手续费后的金额太小,以至于无法送出 + + + This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet + 如果这个钱包之前没有正确关闭,而且上一次是被新版的Berkeley DB加载过,就会发生这个错误。如果是这样,请使用上次加载过这个钱包的那个软件。 + + + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications + 这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要用来挖矿,或者在正式商用环境下使用 + + + This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection. + 为了在常规选币过程中优先考虑避免“只花出一个地址上的一部分币”(partial spend)这种情况,您最多还需要(在常规手续费之外)付出的交易手续费。 + + + This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level + 找零低于当前粉尘阈值时会被舍弃,并计入手续费,这些交易手续费就是在这种情况下产生的。 + + + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + 不能估计手续费时,你会付出这个手续费金额。 + + + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. + 网络版本字符串的总长度 (%i) 超过最大长度 (%i) 了。请减少 uacomment 参数的数目或长度。 + + + Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. + 无法重放区块。你需要先用-reindex-chainstate参数来重建数据库。 + + + Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". + 提供了未知的钱包格式 "%s" 。请使用 "bdb" 或 "sqlite" 中的一种。 + + + Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". + 警告: 转储文件的钱包格式 "%s" 与命令行指定的格式 "%s" 不符。 + + + Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys + 警告:在已经禁用私钥的钱包 {%s} 中仍然检测到私钥 + + + Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. + 警告:我们和其他节点似乎没达成共识!您可能需要升级,或者就是其他节点可能需要升级。 + + + Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex. + 需要验证高度在%d之后的区块见证数据。请使用 -reindex 重新启动。 + + + You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain + 您需要使用 -reindex 重新构建数据库以回到未修剪模式。这将重新下载整个区块链 + + + %s is set very high! + %s非常高! + + + -maxmempool must be at least %d MB + -maxmempool 最小为%d MB + + + A fatal internal error occurred, see debug.log for details + 发生了致命的内部错误,请在debug.log中查看详情 + + + Cannot resolve -%s address: '%s' + 无法解析 - %s 地址: '%s' + + + Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. + 在 -dnsseed 被设为 false 时无法将 -forcednsseed 设为 true 。 + + + Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. + 没有启用-blockfilterindex,就不能启用-peerblockfilters。 + + + Cannot write to data directory '%s'; check permissions. + 不能写入到数据目录'%s';请检查文件权限。 + + + The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. + 无法完成由之前版本启动的 -txindex 升级。请用之前的版本重新启动,或者进行一次完整的 -reindex 。 + + + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. + %s请求监听端口 %u。这个端口被认为是“坏的”,所以不太可能有Bitcoin Core节点会连接到它。有关详细信息和完整列表,请参见 doc/p2p-bad-ports.md 。 + + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. + 在使用地址管理器(addrman)寻找出站连接时,无法同时提供特定的连接。 + + + Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled + 加载%s时出错: 编译时未启用外部签名器支持,却仍然试图加载外部签名器钱包 + + + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. + 无法重命名无效的 peers.dat 文件。 请移动或删除它,然后重试。 + + + Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0) + 出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是未提供到达 Tor 网络的代理(没有提供 -proxy= 和 -onion= 参数)或者被显式禁止 (-onion=0) + + + Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. + 对 %s 的配置设置只对 %s 网络生效,如果它位于配置的 [%s] 章节的话。 + + + Copyright (C) %i-%i + 版权所有 (C) %i-%i + + + Corrupted block database detected + 检测到区块数据库损坏 + + + Could not find asmap file %s + 找不到asmap文件%s + + + Could not parse asmap file %s + 无法解析asmap文件%s + + + Disk space is too low! + 磁盘空间太低! + + + Do you want to rebuild the block database now? + 你想现在就重建区块数据库吗? + + + Done loading + 加载完成 + + + Dump file %s does not exist. + 转储文件 %s 不存在 + + + Error creating %s + 创建%s时出错 + + + Error initializing block database + 初始化区块数据库时出错 + + + Error initializing wallet database environment %s! + 初始化钱包数据库环境错误 %s! + + + Error loading %s + 载入 %s 时发生错误 + + + Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation + 加载 %s 时出错:只能在创建钱包时禁用私钥。 + + + Error loading %s: Wallet corrupted + %s 加载出错:钱包损坏 + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + %s 加载错误:请升级到最新版 %s + + + Error loading block database + 加载区块数据库时出错 + + + Error opening block database + 打开区块数据库时出错 + + + Error reading from database, shutting down. + 读取数据库出错,关闭中。 + + + Error reading next record from wallet database + 从钱包数据库读取下一条记录时出错 + + + Error upgrading chainstate database + 升级链状态(chainstate)数据库出错 + + + Error: Couldn't create cursor into database + 错误: 无法在数据库中创建指针 + + + Error: Disk space is low for %s + 错误: %s 所在的磁盘空间低。 + + + Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s + 错误: 转储文件的校验和不符。计算得到%s,预料中本应该得到%s + + + Error: Got key that was not hex: %s + 错误: 得到了不是十六进制的键:%s + + + Error: Got value that was not hex: %s + 错误: 得到了不是十六进制的数值:%s + + + Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first + 错误: 密钥池已被耗尽,请先调用keypoolrefill + + + Error: Missing checksum + 错误:跳过检查检验和 + + + Error: No %s addresses available. + 错误: 没有可用的%s地址。 + + + Error: Unable to parse version %u as a uint32_t + 错误:无法把版本号%u作为unit32_t解析 + + + Error: Unable to write record to new wallet + 错误: 无法写入记录到新钱包 + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + 监听端口失败。如果你愿意的话,请使用 -listen=0 参数。 + + + Failed to rescan the wallet during initialization + 初始化时重扫描钱包失败 + + + Failed to verify database + 校验数据库失败 + + + Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s) + 手续费率 (%s) 低于最大手续费率设置 (%s) + + + Ignoring duplicate -wallet %s. + 忽略重复的 -wallet %s。 + + + Importing… + 导入... + + + Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? + 没有找到创世区块,或者创世区块不正确。是否把数据目录错误地设成了另一个网络(比如测试网络)的? + + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + 初始化完整性检查失败。%s 即将关闭。 + + + Input not found or already spent + 找不到交易输入项,可能已经被花掉了 + + + Insufficient funds + 金额不足 + + + Invalid -i2psam address or hostname: '%s' + 无效的 -i2psam 地址或主机名: '%s' + + + Invalid -onion address or hostname: '%s' + 无效的 -onion 地址: '%s' + + + Invalid -proxy address or hostname: '%s' + 无效的 -proxy 地址或主机名: '%s' + + + Invalid P2P permission: '%s' + 无效的 P2P 权限:'%s' + + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + 参数 -%s=<amount>: '%s' 指定了无效的金额 + + + Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' + 参数 -discardfee=<amount>: '%s' 指定了无效的金额 + + + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' + 参数 -fallbackfee=<amount>: '%s' 指定了无效的金额 + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) + 参数 -paytxfee=<amount> 指定了非法的金额: '%s' (必须至少达到 %s) + + + Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' + 参数 -whitelist: '%s' 指定了无效的网络掩码 + + + Loading P2P addresses… + 加载P2P地址... + + + Loading banlist… + 加载封禁列表... + + + Loading block index… + 加载区块索引... + + + Loading wallet… + 加载钱包... + + + Missing amount + 找不到金额 + + + Missing solving data for estimating transaction size + 找不到用于估计交易大小的解答数据 + + + Need to specify a port with -whitebind: '%s' + -whitebind: '%s' 需要指定一个端口 + + + No addresses available + 没有可用的地址 + + + No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. + 未指定代理服务器。请使用 -proxy=<ip> 或 -proxy=<ip:port> 。 + + + Not enough file descriptors available. + 没有足够的文件描述符可用。 + + + Prune cannot be configured with a negative value. + 不能把修剪配置成一个负数。 + + + Prune mode is incompatible with -coinstatsindex. + 区块修剪模式与 coinstatsindex 不兼容。 + + + Prune mode is incompatible with -txindex. + 修剪模式与 -txindex 不兼容。 + + + Pruning blockstore… + 修剪区块存储... + + + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. + 因为系统的限制,将 -maxconnections 参数从 %d 降到了 %d + + + Replaying blocks… + 重放区块... + + + Rescanning… + 重扫描... + + + SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s + SQLiteDatabase: 执行校验数据库语句时失败: %s + + + SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s + SQLiteDatabase: 预处理用于校验数据库的语句时失败: %s + + + SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s + SQLiteDatabase: 读取数据库失败,校验错误: %s + + + SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u + SQLiteDatabase: 意料之外的应用ID。预期为%u,实际为%u + + + Section [%s] is not recognized. + 无法识别配置章节 [%s]。 + + + Signing transaction failed + 签名交易失败 + + + Specified -walletdir "%s" does not exist + 参数 -walletdir "%s" 指定了不存在的路径 + + + Specified -walletdir "%s" is a relative path + 参数 -walletdir "%s" 指定了相对路径 + + + Specified -walletdir "%s" is not a directory + 参数 -walletdir "%s" 指定的路径不是目录 + + + Specified blocks directory "%s" does not exist. + 指定的区块目录"%s"不存在。 + + + Starting network threads… + 启动网络线程... + + + The source code is available from %s. + 可以从 %s 获取源代码。 + + + The specified config file %s does not exist + 指定的配置文件%s不存在 + + + The transaction amount is too small to pay the fee + 交易金额太小,不足以支付交易费 + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + 钱包会避免让手续费低于最小转发费率(minrelay fee)。 + + + This is experimental software. + 这是实验性的软件。 + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + 这是你每次交易付款时最少要付的手续费。 + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + 如果发送交易,这将是你要支付的手续费。 + + + Transaction amount too small + 交易金额太小 + + + Transaction amounts must not be negative + 交易金额不不可为负数 + + + Transaction change output index out of range + 交易找零输出项编号超出范围 + + + Transaction has too long of a mempool chain + 此交易在内存池中的存在过长的链条 + + + Transaction must have at least one recipient + 交易必须包含至少一个收款人 + + + Transaction needs a change address, but we can't generate it. + 交易需要一个找零地址,但是我们无法生成它。 + + + Transaction too large + 交易过大 + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) + 无法在本机绑定%s端口 (bind函数返回了错误 %s) + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + 无法在本机绑定 %s 端口。%s 可能已经在运行。 + + + Unable to create the PID file '%s': %s + 无法创建PID文件'%s': %s + + + Unable to generate initial keys + 无法生成初始密钥 + + + Unable to generate keys + 无法生成密钥 + + + Unable to open %s for writing + 无法打开%s用于写入 + + + Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' + 无法解析 -maxuploadtarget: '%s' + + + Unable to start HTTP server. See debug log for details. + 无法启动HTTP服务,查看日志获取更多信息 + + + Unknown -blockfilterindex value %s. + 未知的 -blockfilterindex 数值 %s。 + + + Unknown address type '%s' + 未知的地址类型 '%s' + + + Unknown change type '%s' + 未知的找零类型 '%s' + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + -onlynet 指定的是未知网络: %s + + + Unknown new rules activated (versionbit %i) + 不明的交易规则已经激活 (versionbit %i) + + + Unsupported logging category %s=%s. + 不支持的日志分类 %s=%s。 + + + Upgrading UTXO database + 正在升级UTXO数据库 + + + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. + 用户代理备注(%s)包含不安全的字符。 + + + Verifying blocks… + 验证区块... + + + Verifying wallet(s)… + 验证钱包... + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + 钱包需要被重写:请重新启动%s来完成 + + + + BitcoinGUI + + &Overview + 概况(&O) + + + Show general overview of wallet + 显示钱包概况 + + + &Transactions + 交易记录(&T) + + + Browse transaction history + 浏览交易历史 + + + E&xit + 退出(&X) + + + Quit application + 退出程序 + + + &About %1 + 关于 %1 (&A) + + + Show information about %1 + 显示 %1 的相关信息 + + + About &Qt + 关于 &Qt + + + Show information about Qt + 显示 Qt 相关信息 + + + Modify configuration options for %1 + 修改%1的配置选项 + + + Create a new wallet + 创建一个新的钱包 + + + &Minimize + 最小化(&M) + + + Wallet: + 钱包: + + + Network activity disabled. + A substring of the tooltip. + 网络活动已禁用。 + + + Proxy is <b>enabled</b>: %1 + 代理服务器已<b>启用</b>: %1 + + + Send coins to a Bitcoin address + 向一个比特币地址发币 + + + Backup wallet to another location + 备份钱包到其他位置 + + + Change the passphrase used for wallet encryption + 修改钱包加密密码 + + + &Send + 发送(&S) + + + &Receive + 接收(&R) + + + &Options… + 选项(&O) + + + &Encrypt Wallet… + 加密钱包(&E) + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + 把你钱包中的私钥加密 + + + &Backup Wallet… + 备份钱包(&B) + + + &Change Passphrase… + 修改密码(&C) + + + Sign &message… + 签名消息(&M) + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + 用比特币地址关联的私钥为消息签名,以证明您拥有这个比特币地址 + + + &Verify message… + 验证消息(&V) + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + 校验消息,确保该消息是由指定的比特币地址所有者签名的 + + + &Load PSBT from file… + 从文件加载PSBT(&L)... + + + Open &URI… + 打开&URI... + + + Close Wallet… + 关闭钱包... + + + Create Wallet… + 创建钱包... + + + Close All Wallets… + 关闭所有钱包... + + + &File + 文件(&F) + + + &Settings + 设置(&S) + + + &Help + 帮助(&H) + + + Tabs toolbar + 标签页工具栏 + + + Syncing Headers (%1%)… + 同步区块头 (%1%)… + + + Synchronizing with network… + 与网络同步... + + + Indexing blocks on disk… + 对磁盘上的区块进行索引... + + + Processing blocks on disk… + 处理磁盘上的区块... + + + Reindexing blocks on disk… + 重新索引磁盘上的区块... + + + Connecting to peers… + 连接到节点... + + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + 请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI) + + + Show the list of used sending addresses and labels + 显示用过的付款地址和标签的列表 + + + Show the list of used receiving addresses and labels + 显示用过的收款地址和标签的列表 + + + &Command-line options + 命令行选项(&C) + + + Processed %n block(s) of transaction history. + + 已处理%n个区块的交易历史。 + + + + %1 behind + 落后 %1 + + + Catching up… + 正在追上进度... + + + Last received block was generated %1 ago. + 最新收到的区块产生于 %1 之前。 + + + Transactions after this will not yet be visible. + 在此之后的交易尚不可见 + + + Error + 错误 + + + Warning + 警告 + + + Information + 信息 + + + Up to date + 已是最新 + + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction + 加载部分签名比特币交易(PSBT) + + + Load PSBT from &clipboard… + 从剪贴板加载PSBT(&C)... + + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard + 从剪贴板中加载部分签名比特币交易(PSBT) + + + Node window + 节点窗口 + + + Open node debugging and diagnostic console + 打开节点调试与诊断控制台 + + + &Sending addresses + 付款地址(&S) + + + &Receiving addresses + 收款地址(&R) + + + Open a bitcoin: URI + 打开bitcoin:开头的URI + + + Open Wallet + 打开钱包 + + + Open a wallet + 打开一个钱包 + + + Close wallet + 卸载钱包 + + + Close all wallets + 关闭所有钱包 + + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + 显示 %1 帮助信息,获取可用命令行选项列表 + + + &Mask values + 遮住数值(&M) + + + Mask the values in the Overview tab + 在“概况”标签页中不明文显示数值、只显示掩码 + + + default wallet + 默认钱包 + + + No wallets available + 没有可用的钱包 + + + &Window + 窗口(&W) + + + Zoom + 缩放 + + + Main Window + 主窗口 + + + %1 client + %1 客户端 + + + &Hide + 隐藏(&H) + + + S&how + 显示(&H) + + + %n active connection(s) to Bitcoin network. + A substring of the tooltip. + + %n active connection(s) to Bitcoin network. + + + + Click for more actions. + A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. + 点击查看更多操作。 + + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + 显示节点标签 + + + Disable network activity + A context menu item. + 禁用网络活动 + + + Enable network activity + A context menu item. The network activity was disabled previously. + 启用网络活动 + + + Error: %1 + 错误: %1 + + + Warning: %1 + 警告: %1 + + + Date: %1 + + 日期: %1 + + + + Amount: %1 + + 金额: %1 + + + + Wallet: %1 + + 钱包: %1 + + + + Type: %1 + + 类型: %1 + + + + Label: %1 + + 标签: %1 + + + + Address: %1 + + 地址: %1 + + + + Sent transaction + 送出交易 + + + Incoming transaction + 流入交易 + + + HD key generation is <b>enabled</b> + HD密钥生成<b>启用</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + HD密钥生成<b>禁用</b> + + + Private key <b>disabled</b> + 私钥<b>禁用</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>解锁</b>状态 + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>锁定</b>状态 + + + Original message: + 原消息: + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + 金额单位。单击选择别的单位。 + + + + CoinControlDialog + + Coin Selection + 手动选币 + + + Quantity: + 总量: + + + Bytes: + 字节数: + + + Amount: + 金额: + + + Fee: + 费用: + + + Dust: + 粉尘: + + + After Fee: + 加上交易费用后: + + + Change: + 找零: + + + (un)select all + 全(不)选 + + + Tree mode + 树状模式 + + + List mode + 列表模式 + + + Amount + 金额 + + + Received with label + 收款标签 + + + Received with address + 收款地址 + + + Date + 日期 + + + Confirmations + 确认 + + + Confirmed + 已确认 + + + Copy amount + 复制金额 + + + &Copy address + 复制地址(&C) + + + Copy &label + 复制标签(&L) + + + Copy &amount + 复制金额(&A) + + + Copy transaction &ID and output index + 复制交易&ID和输出序号 + + + L&ock unspent + 锁定未花费(&O) + + + &Unlock unspent + 解锁未花费(&U) + + + Copy quantity + 复制数目 + + + Copy fee + 复制手续费 + + + Copy after fee + 复制含交易费的金额 + + + Copy bytes + 复制字节数 + + + Copy dust + 复制粉尘金额 + + + Copy change + 复制找零金额 + + + (%1 locked) + (%1已锁定) + + + yes + + + + no + + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + 当任何一个收款金额小于目前的粉尘金额阈值时,文字会变红色。 + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + 每个输入可能有 +/- %1 聪 (satoshi) 的误差。 + + + (no label) + (无标签) + + + change from %1 (%2) + 来自 %1 的找零 (%2) + + + (change) + (找零) + + + + CreateWalletActivity + + Create Wallet + Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. + 创建钱包 + + + Creating Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. + 创建钱包<b>%1</b>... + + + Create wallet failed + 创建钱包失败 + + + Create wallet warning + 创建钱包警告 + + + Can't list signers + 无法列出签名器 + + + + LoadWalletsActivity + + Load Wallets + Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. + 加载钱包 + + + Loading wallets… + Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. + 加载钱包... + + + + OpenWalletActivity + + Open wallet failed + 打开钱包失败 + + + Open wallet warning + 打开钱包警告 + + + default wallet + 默认钱包 + + + Open Wallet + Title of window indicating the progress of opening of a wallet. + 打开钱包 + + + Opening Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. + 打开钱包<b>%1</b>... + + + + WalletController + + Close wallet + 卸载钱包 + + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + 您确定想要关闭钱包<i>%1</i>吗? + + + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. + 启用修剪时,如果一个钱包被卸载太久,就必须重新同步整条区块链才能再次加载它。 + + + Close all wallets + 关闭所有钱包 + + + Are you sure you wish to close all wallets? + 您确定想要关闭所有钱包吗? + + + + CreateWalletDialog + + Create Wallet + 创建钱包 + + + Wallet Name + 钱包名称 + + + Wallet + 钱包 + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + 加密钱包。将会使用您指定的密码将钱包加密。 + + + Encrypt Wallet + 加密钱包 + + + Advanced Options + 进阶设定 + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + 禁用此钱包的私钥。被禁用私钥的钱包将不会含有任何私钥,而且也不能含有HD种子或导入的私钥。作为仅观察钱包,这是比较理想的。 + + + Disable Private Keys + 禁用私钥 + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + 创建一个空白的钱包。空白钱包最初不含有任何私钥或脚本。可以以后再导入私钥和地址,或设置HD种子。 + + + Make Blank Wallet + 创建空白钱包 + + + Use descriptors for scriptPubKey management + 使用输出描述符进行scriptPubKey管理 + + + Descriptor Wallet + 输出描述符钱包 + + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + 使用像是硬件钱包这样的外部签名设备。请在钱包偏好设置中先配置号外部签名器脚本。 + + + External signer + 外部签名器 + + + Create + 创建 + + + Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + 编译时未启用SQLite支持(输出描述符钱包需要它) + + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + 编译时未启用外部签名支持 (外部签名需要这个功能) + + + + EditAddressDialog + + Edit Address + 编辑地址 + + + &Label + 标签(&L) + + + The label associated with this address list entry + 与此地址关联的标签 + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + 与这个列表项关联的地址。只有付款地址才能被修改(收款地址不能被修改)。 + + + &Address + 地址(&A) + + + New sending address + 新建付款地址 + + + Edit receiving address + 编辑收款地址 + + + Edit sending address + 编辑付款地址 + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + 输入的地址 %1 并不是有效的比特币地址。 + + + Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. + 地址“%1”已经存在,它是一个收款地址,标签为“%2”,所以它不能作为一个付款地址被添加进来。 + + + The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". + 输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。 + + + Could not unlock wallet. + 无法解锁钱包。 + + + New key generation failed. + 生成新密钥失败。 + + + + FreespaceChecker + + A new data directory will be created. + 一个新的数据目录将被创建。 + + + name + 名称 + + + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. + 目录已存在。如果您打算在这里创建一个新目录,请添加 %1。 + + + Path already exists, and is not a directory. + 路径已存在,并且不是一个目录。 + + + Cannot create data directory here. + 无法在此创建数据目录。 + + + + Intro + + Bitcoin + 比特币 + + + %1 GB of space available + 可用空间 %1 GB + + + (of %1 GB needed) + (需要 %1 GB) + + + (%1 GB needed for full chain) + (完整区块链需要 %1 GB) + + + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. + 此目录中至少会保存 %1 GB 的数据,并且大小还会随着时间增长。 + + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + 会在此目录中存储约 %1 GB 的数据。 + + + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + Explanatory text on the capability of the current prune target. + + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + + + + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. + %1 将会下载并存储比特币区块链。 + + + The wallet will also be stored in this directory. + 钱包也会被保存在这个目录中。 + + + Error: Specified data directory "%1" cannot be created. + 错误:无法创建指定的数据目录 "%1" + + + Error + 错误 + + + Welcome + 欢迎 + + + Welcome to %1. + 欢迎使用 %1 + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + 由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置 + + + When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. + 当你单击确认后,%1 将会从%4在 %3 年创始时最早的交易开始,下载并处理完整的 %4 区块链 (%2GB)。 + + + Limit block chain storage to + 将区块链存储限制到 + + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + 取消此设置需要重新下载整个区块链。先完整下载整条链再进行修剪会更快。这会禁用一些高级功能。 + + + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. + 初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。 + + + If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. + 如果你选择限制区块链存储大小(区块链裁剪模式),程序依然会下载并处理全部历史数据,只是不必须的部分会在使用后被删除,以占用最少的存储空间。 + + + Use the default data directory + 使用默认的数据目录 + + + Use a custom data directory: + 使用自定义的数据目录: + + + + HelpMessageDialog + + version + 版本 + + + About %1 + 关于 %1 + + + Command-line options + 命令行选项 + + + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down… + %1正在关闭... + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + 在此窗口消失前不要关闭计算机。 + + + + ModalOverlay + + Form + 窗体 + + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + 近期交易可能尚未显示,因此当前余额可能不准确。以上信息将在与比特币网络完全同步后更正。详情如下 + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + 尝试使用受未可见交易影响的余额将不被网络接受。 + + + Number of blocks left + 剩余区块数量 + + + Unknown… + 未知... + + + calculating… + 计算中... + + + Last block time + 上一区块时间 + + + Progress + 进度 + + + Progress increase per hour + 每小时进度增加 + + + Estimated time left until synced + 预计剩余同步时间 + + + Hide + 隐藏 + + + %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. + %1目前正在同步中。它会从其他节点下载区块头和区块数据并进行验证,直到抵达区块链尖端。 + + + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… + 未知。同步区块头(%1, %2%)... + + + + OpenURIDialog + + Open bitcoin URI + 打开比特币URI + + + Paste address from clipboard + Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. + 从剪贴板粘贴地址 + + + + OptionsDialog + + Options + 选项 + + + &Main + 主要(&M) + + + Automatically start %1 after logging in to the system. + 在登入系统后自动启动 %1 + + + &Start %1 on system login + 系统登入时启动 %1 (&S) + + + Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. + 启用区块修剪会显著减小存储交易对磁盘空间的需求。所有的区块仍然会被完整校验。取消这个设置需要重新下载整条区块链。 + + + Size of &database cache + 数据库缓存大小(&D) + + + Number of script &verification threads + 脚本验证线程数(&V) + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + 代理服务器 IP 地址 (例如 IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + + Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. + 显示默认的SOCKS5代理是否被用于在该类型的网络下连接同伴。 + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. + 窗口被关闭时最小化程序而不是退出。当此选项启用时,只有在菜单中选择“退出”时才会让程序退出。 + + + Open the %1 configuration file from the working directory. + 从工作目录下打开配置文件 %1。 + + + Open Configuration File + 打开配置文件 + + + Reset all client options to default. + 恢复客户端的缺省设置 + + + &Reset Options + 恢复缺省设置(&R) + + + &Network + 网络(&N) + + + Prune &block storage to + 将区块存储修剪至(&B) + + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. + 警告:还原此设置需要重新下载整个区块链。 + + + Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. + Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. + 数据库缓存的最大大小。加大缓存有助于加快同步,但对于大多数使用场景来说,继续加大后收效会越来越不明显。降低缓存大小将会减小内存使用量。内存池中尚未被使用的那部分内存也会被共享用于这里的数据库缓存。 + + + Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. + Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. + 设置脚本验证线程的数量。负值则表示你想要保留给系统的核心数量。 + + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + (0 = 自动, <0 = 保持指定数量的CPU核心空闲) + + + This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. + Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. + 这允许作为用户的你或第三方工具通过命令行和JSON-RPC命令行与节点通信。 + + + Enable R&PC server + An Options window setting to enable the RPC server. + 启用R&PC服务器 + + + W&allet + 钱包(&A) + + + Whether to set subtract fee from amount as default or not. + Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. + 是否要默认从金额中减去手续费。 + + + Subtract &fee from amount by default + An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. + 默认从金额中减去交易手续费(&F) + + + Expert + 专家 + + + Enable coin &control features + 启用手动选币功能(&C) + + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. + 如果您禁止动用尚未确认的找零资金,则一笔交易的找零资金至少需要有1个确认后才能动用。这同时也会影响账户余额的计算。 + + + &Spend unconfirmed change + 动用尚未确认的找零资金(&S) + + + Enable &PSBT controls + An options window setting to enable PSBT controls. + 启用&PSBT控件 + + + Whether to show PSBT controls. + Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. + 是否要显示PSBT控件 + + + External Signer (e.g. hardware wallet) + 外部签名器(例如硬件钱包) + + + &External signer script path + 外部签名器脚本路径(&E) + + + Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! + 指向兼容Bitcoin Core的脚本的完整路径 (例如 C:\Downloads\hwi.exe 或者 /Users/you/Downloads/hwi.py )。注意: 恶意软件可能会偷窃您的币! + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + 自动在路由器中为比特币客户端打开端口。只有当您的路由器开启了 UPnP 选项时此功能才会有用。 + + + Map port using &UPnP + 使用 &UPnP 映射端口 + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. + 自动在路由器中为比特币客户端打开端口。只有当您的路由器支持 NAT-PMP 功能并开启它,这个功能才会正常工作。外边端口可以是随机的。 + + + Map port using NA&T-PMP + 使用 NA&T-PMP 映射端口 + + + Accept connections from outside. + 接受外部连接。 + + + Allow incomin&g connections + 允许传入连接(&G) + + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. + 通过 SOCKS5 代理连接比特币网络。 + + + &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): + 通过 SO&CKS5 代理连接(默认代理): + + + Proxy &IP: + 代理服务器 &IP: + + + &Port: + 端口(&P): + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + 代理服务器端口(例如 9050) + + + Used for reaching peers via: + 在走这些途径连接到节点的时候启用: + + + &Window + 窗口(&W) + + + Show the icon in the system tray. + 在通知区域显示图标。 + + + &Show tray icon + 显示通知区域图标(&S) + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + 最小化窗口后仅显示托盘图标 + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + 最小化到托盘(&M) + + + M&inimize on close + 单击关闭按钮时最小化(&I) + + + &Display + 显示(&D) + + + User Interface &language: + 用户界面语言(&L): + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + 可以在这里设定用户界面的语言。这个设定在重启 %1 后才会生效。 + + + &Unit to show amounts in: + 比特币金额单位(&U): + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + 选择显示及发送比特币时使用的最小单位。 + + + Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + 这个第三方网址(比如区块浏览器)会出现在交易选项卡的右键菜单中。 网址中的%s代表交易哈希。多个网址需要用竖线 | 相互分隔。 + + + &Third-party transaction URLs + 第三方交易网址(&T) + + + Whether to show coin control features or not. + 是否显示手动选币功能。 + + + Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. + 连接比特币网络时专门为Tor onion服务使用另一个 SOCKS5 代理。 + + + Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: + 连接Tor onion服务节点时使用另一个SOCKS&5代理: + + + Monospaced font in the Overview tab: + 在概览标签页的等宽字体: + + + embedded "%1" + 嵌入了 “%1” + + + closest matching "%1" + 与 "%1" 最接近的匹配 + + + Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: + 这个对话框中的设置已被如下命令行选项或配置文件项覆盖: + + + &OK + 确定(&O) + + + &Cancel + 取消(&C) + + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + 编译时未启用外部签名支持 (外部签名需要这个功能) + + + default + 默认 + + + none + + + + Confirm options reset + 确认恢复默认设置 + + + Client restart required to activate changes. + 需要重启客户端才能使更改生效。 + + + Client will be shut down. Do you want to proceed? + 客户端即将关闭,您想继续吗? + + + Configuration options + Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. + 配置选项 + + + The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. + Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. + 配置文件可以用来设置高级选项。配置文件会覆盖设置界面窗口中的选项。此外,命令行会覆盖配置文件指定的选项。 + + + Continue + 继续 + + + Cancel + 取消 + + + Error + 错误 + + + The configuration file could not be opened. + 无法打开配置文件。 + + + This change would require a client restart. + 此更改需要重启客户端。 + + + The supplied proxy address is invalid. + 提供的代理服务器地址无效。 + + + + OverviewPage + + Form + 窗体 + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + 现在显示的消息可能是过期的。在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。 + + + Watch-only: + 仅观察: + + + Available: + 可使用的余额: + + + Your current spendable balance + 您当前可使用的余额 + + + Pending: + 等待中的余额: + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + 尚未确认的交易总额,未计入当前余额 + + + Immature: + 未成熟的: + + + Mined balance that has not yet matured + 尚未成熟的挖矿收入余额 + + + Balances + 余额 + + + Total: + 总额: + + + Your current total balance + 您当前的总余额 + + + Your current balance in watch-only addresses + 您当前在仅观察观察地址中的余额 + + + Spendable: + 可动用: + + + Recent transactions + 最近交易 + + + Unconfirmed transactions to watch-only addresses + 仅观察地址的未确认交易 + + + Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured + 仅观察地址中尚未成熟的挖矿收入余额: + + + Current total balance in watch-only addresses + 仅观察地址中的当前总余额 + + + Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. + “概况”标签页已启用隐私模式。要明文显示数值,请在设置中取消勾选“不明文显示数值”。 + + + + PSBTOperationsDialog + + Dialog + 会话 + + + Sign Tx + 签名交易 + + + Broadcast Tx + 广播交易 + + + Copy to Clipboard + 复制到剪贴板 + + + Save… + 保存... + + + Close + 关闭 + + + Failed to load transaction: %1 + 加载交易失败: %1 + + + Failed to sign transaction: %1 + 签名交易失败: %1 + + + Cannot sign inputs while wallet is locked. + 钱包已锁定,无法签名交易输入项。 + + + Could not sign any more inputs. + 没有交易输入项可供签名了。 + + + Signed %1 inputs, but more signatures are still required. + 已签名 %1 个交易输入项,但是仍然还有余下的项目需要签名。 + + + Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. + 成功签名交易。交易已经可以广播。 + + + Unknown error processing transaction. + 处理交易时遇到未知错误。 + + + Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 + 已成功广播交易!交易ID: %1 + + + Transaction broadcast failed: %1 + 交易广播失败: %1 + + + PSBT copied to clipboard. + 已复制PSBT到剪贴板 + + + Save Transaction Data + 保存交易数据 + + + Partially Signed Transaction (Binary) + Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. + 部分签名交易(二进制) + + + PSBT saved to disk. + PSBT已保存到硬盘 + + + * Sends %1 to %2 + * 发送 %1 至 %2 + + + Unable to calculate transaction fee or total transaction amount. + 无法计算交易费用或总交易金额。 + + + Pays transaction fee: + 支付交易费用: + + + Total Amount + 总额 + + + or + + + + Transaction has %1 unsigned inputs. + 交易中含有%1个未签名输入项。 + + + Transaction is missing some information about inputs. + 交易中有输入项缺失某些信息。 + + + Transaction still needs signature(s). + 交易仍然需要签名。 + + + (But no wallet is loaded.) + (但没有加载钱包。) + + + (But this wallet cannot sign transactions.) + (但这个钱包不能签名交易) + + + (But this wallet does not have the right keys.) + (但这个钱包没有正确的密钥) + + + Transaction is fully signed and ready for broadcast. + 交易已经完全签名,可以广播。 + + + Transaction status is unknown. + 交易状态未知。 + + + + PaymentServer + + Payment request error + 支付请求出错 + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + 无法启动 bitcoin: 协议的“一键支付”处理程序 + + + URI handling + URI 处理 + + + 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. + ‘bitcoin://’不是合法的URI。请改用'bitcoin:'。 + + + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + 因为不支持BIP70,无法处理付款请求。 +由于BIP70具有广泛的安全缺陷,无论哪个商家指引要求您更换钱包,我们都强烈建议您不要听信。 +如果您看到了这个错误,您应该要求商家提供兼容BIP21的URI。 + + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + 无法解析 URI 地址!可能是因为比特币地址无效,或是 URI 参数格式错误。 + + + Payment request file handling + 支付请求文件处理 + + + + PeerTableModel + + User Agent + Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. + 用户代理 + + + Peer + Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. + 节点 + + + Direction + Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. + 方向 + + + Sent + Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. + 已发送 + + + Received + Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. + 已接收 + + + Address + Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. + 地址 + + + Type + Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. + 类型 + + + Network + Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. + 网络 + + + Inbound + An Inbound Connection from a Peer. + 传入 + + + Outbound + An Outbound Connection to a Peer. + 传出 + + + + QRImageWidget + + &Save Image… + 保存图像(&S)... + + + &Copy Image + 复制图像(&C) + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI 太长,请试着精简标签或消息文本。 + + + Error encoding URI into QR Code. + 把 URI 编码成二维码时发生错误。 + + + QR code support not available. + 不支持二维码。 + + + Save QR Code + 保存二维码 + + + PNG Image + Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. + PNG图像 + + + + RPCConsole + + N/A + 不可用 + + + Client version + 客户端版本 + + + &Information + 信息(&I) + + + General + 常规 + + + Datadir + 数据目录 + + + To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. + 如果不想用默认的数据目录位置,请用 '%1' 这个选项来指定新的位置。 + + + Blocksdir + 区块存储目录 + + + To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. + 如果要自定义区块存储目录的位置,请用 '%1' 这个选项来指定新的位置。 + + + Startup time + 启动时间 + + + Network + 网络 + + + Name + 名称 + + + Number of connections + 连接数 + + + Block chain + 区块链 + + + Memory Pool + 内存池 + + + Current number of transactions + 当前交易数量 + + + Memory usage + 内存使用 + + + Wallet: + 钱包: + + + (none) + (无) + + + &Reset + 重置(&R) + + + Received + 已接收 + + + Sent + 已发送 + + + &Peers + 节点(&P) + + + Banned peers + 已封禁节点 + + + Select a peer to view detailed information. + 选择节点查看详细信息。 + + + Version + 版本 + + + Starting Block + 起步区块 + + + Synced Headers + 已同步区块头 + + + Synced Blocks + 已同步区块 + + + Last Transaction + 最近交易 + + + The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. + 映射到的自治系统,被用来多样化选择节点 + + + Mapped AS + 映射到的AS + + + Whether we relay addresses to this peer. + Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area. + 是否把地址转发给这个节点。 + + + Address Relay + 地址转发 + + + Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area. + 除了因为受到频率限制而被丢弃的余下所有已处理地址总数。 + + + Addresses Processed + 已处理地址 + + + Total number of addresses dropped due to rate-limiting. + Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area. + 因为受到频率限制而被丢弃的地址总数。 + + + Addresses Rate-Limited + 被频率限制丢弃的地址 + + + User Agent + 用户代理 + + + Node window + 节点窗口 + + + Current block height + 当前区块高度 + + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + 打开当前数据目录中的 %1 调试日志文件。日志文件大的话可能要等上几秒钟。 + + + Decrease font size + 缩小字体大小 + + + Increase font size + 放大字体大小 + + + Permissions + 权限 + + + The direction and type of peer connection: %1 + 节点连接的方向和类型: %1 + + + Direction/Type + 方向/类型 + + + The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. + 这个节点是通过这种网络协议连接到的: IPv4, IPv6, Onion, I2P, 或 CJDNS. + + + Services + 服务 + + + Whether the peer requested us to relay transactions. + 这个节点是否要求我们转发交易。 + + + Wants Tx Relay + 要求交易转发 + + + High bandwidth BIP152 compact block relay: %1 + 高带宽BIP152密实区块转发: %1 + + + High Bandwidth + 高带宽 + + + Connection Time + 连接时间 + + + Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer. + 自从这个节点上一次发来可通过初始有效性检查的新区块以来到现在经过的时间 + + + Last Block + 上一个区块 + + + Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer. + Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area. + 自从这个节点上一次发来被我们的内存池接受的新交易到现在经过的时间 + + + Last Send + 上次发送 + + + Last Receive + 上次接收 + + + Ping Time + Ping 延时 + + + The duration of a currently outstanding ping. + 目前这一次 ping 已经过去的时间。 + + + Ping Wait + Ping 等待 + + + Min Ping + 最小 Ping 值 + + + Time Offset + 时间偏移 + + + Last block time + 上一区块时间 + + + &Open + 打开(&O) + + + &Console + 控制台(&C) + + + &Network Traffic + 网络流量(&N) + + + Totals + 总数 + + + Debug log file + 调试日志文件 + + + Clear console + 清空控制台 + + + In: + 传入: + + + Out: + 传出: + + + Inbound: initiated by peer + Explanatory text for an inbound peer connection. + 入站: 由对端发起 + + + Outbound Full Relay: default + Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. + 出站完整转发: 默认 + + + Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses + Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. + 出站区块转发: 不转发交易和地址 + + + Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options + Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections. + 出站手动: 加入使用RPC %1 或 %2/%3 配置选项 + + + Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses + Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. + 出站触须: 短暂,用于测试地址 + + + Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses + Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. + 出站地址取回: 短暂,用于请求取回地址 + + + we selected the peer for high bandwidth relay + 我们选择了用于高带宽转发的节点 + + + the peer selected us for high bandwidth relay + 对端选择了我们用于高带宽转发 + + + no high bandwidth relay selected + 未选择高带宽转发 + + + &Copy address + Context menu action to copy the address of a peer. + 复制地址(&C) + + + &Disconnect + 断开(&D) + + + 1 &hour + 1 小时(&H) + + + 1 d&ay + 1 天(&A) + + + 1 &week + 1 周(&W) + + + 1 &year + 1 年(&Y) + + + &Copy IP/Netmask + Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. + 复制IP/网络掩码(&C) + + + &Unban + 解封(&U) + + + Network activity disabled + 网络活动已禁用 + + + Executing command without any wallet + 不使用任何钱包执行命令 + + + Executing command using "%1" wallet + 使用“%1”钱包执行命令 + + + Welcome to the %1 RPC console. +Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. +Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. +Type %5 for an overview of available commands. +For more information on using this console, type %6. + +%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8 + RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally. + 欢迎来到 %1 RPC 控制台。 +使用上与下箭头以进行历史导航,%2 以清除屏幕。 +使用%3 和 %4 以增加或减小字体大小。 +输入 %5 以显示可用命令的概览。 +查看更多关于此控制台的信息,输入 %6。 + +%7 警告:骗子们很活跃,告诉用户在这里输入命令,偷走他们钱包中的内容。不要在不完全了解一个命令的后果的情况下使用此控制台。%8 + + + Executing… + A console message indicating an entered command is currently being executed. + 执行中…… + + + (peer: %1) + (节点: %1) + + + via %1 + 通过 %1 + + + Yes + + + + No + + + + To + + + + From + 来自 + + + Ban for + 封禁时长 + + + Never + 永不 + + + Unknown + 未知 + + + + ReceiveCoinsDialog + + &Amount: + 金额(&A): + + + &Label: + 标签(&L): + + + &Message: + 消息(&M): + + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. + 可在支付请求上备注一条信息,在打开支付请求时可以看到。注意:该消息不是通过比特币网络传送。 + + + An optional label to associate with the new receiving address. + 可为新建的收款地址添加一个标签。 + + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + 使用此表单请求付款。所有字段都是<b>可选</b>的。 + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + 可选的请求金额。留空或填零为不要求具体金额。 + + + An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. + 一个关联到新收款地址(被您用来识别发票)的可选标签。它也会被附加到付款请求中。 + + + An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. + 一条附加到付款请求中的可选消息,可以显示给付款方。 + + + &Create new receiving address + 新建收款地址(&C) + + + Clear all fields of the form. + 清除此表单的所有字段。 + + + Clear + 清除 + + + Requested payments history + 付款请求历史 + + + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) + 显示选中的请求 (直接双击项目也可以显示) + + + Show + 显示 + + + Remove the selected entries from the list + 从列表中移除选中的条目 + + + Remove + 移除 + + + Copy &URI + 复制 &URI + + + &Copy address + 复制地址(&C) + + + Copy &label + 复制标签(&L) + + + Copy &message + 复制消息(&M) + + + Copy &amount + 复制金额(&A) + + + Could not unlock wallet. + 无法解锁钱包。 + + + Could not generate new %1 address + 无法生成新的%1地址 + + + + ReceiveRequestDialog + + Request payment to … + 请求支付至... + + + Address: + 地址: + + + Amount: + 金额: + + + Label: + 标签: + + + Message: + 消息: + + + Wallet: + 钱包: + + + Copy &URI + 复制 &URI + + + Copy &Address + 复制地址(&A) + + + &Verify + 验证(&V) + + + Verify this address on e.g. a hardware wallet screen + 在像是硬件钱包屏幕的地方检验这个地址 + + + &Save Image… + 保存图像(&S)... + + + Payment information + 付款信息 + + + Request payment to %1 + 请求付款到 %1 + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + 日期 + + + Label + 标签 + + + Message + 消息 + + + (no label) + (无标签) + + + (no message) + (无消息) + + + (no amount requested) + (未填写请求金额) + + + Requested + 请求金额 + + + + SendCoinsDialog + + Send Coins + 发币 + + + Coin Control Features + 手动选币功能 + + + automatically selected + 自动选择 + + + Insufficient funds! + 金额不足! + + + Quantity: + 总量: + + + Bytes: + 字节数: + + + Amount: + 金额: + + + Fee: + 费用: + + + After Fee: + 加上交易费用后: + + + Change: + 找零: + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + 在激活该选项后,如果填写了无效的找零地址,或者干脆没填找零地址,找零资金将会被转入新生成的地址。 + + + Custom change address + 自定义找零地址 + + + Transaction Fee: + 交易手续费: + + + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. + 如果使用备用手续费设置,有可能会导致交易经过几个小时、几天(甚至永远)无法被确认。请考虑手动选择手续费,或等待整个链完成验证。 + + + Warning: Fee estimation is currently not possible. + 警告: 目前无法进行手续费估计。 + + + per kilobyte + 每KB + + + Hide + 隐藏 + + + Recommended: + 推荐: + + + Custom: + 自定义: + + + Send to multiple recipients at once + 一次发送给多个收款人 + + + Add &Recipient + 添加收款人(&R) + + + Clear all fields of the form. + 清除此表单的所有字段。 + + + Inputs… + 输入... + + + Dust: + 粉尘: + + + Choose… + 选择... + + + Hide transaction fee settings + 隐藏交易手续费设置 + + + Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. + 指定交易虚拟大小的每kB (1,000字节) 自定义费率。 + +附注:因为矿工费是按字节计费的,所以如果费率是“每kvB支付100聪”,那么对于一笔500虚拟字节 (1kvB的一半) 的交易,最终将只会产生50聪的矿工费。(译注:这里就是提醒单位是字节,而不是千字节,如果搞错的话,矿工费会过低,导致交易长时间无法确认,或者压根无法发出) + + + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + 当交易量小于可用区块空间时,矿工和中继节点可能会执行最低手续费率限制。按照这个最低费率来支付手续费也是可以的,但请注意,一旦交易需求超出比特币网络能处理的限度,你的交易可能永远也无法确认。 + + + A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) + 过低的手续费率可能导致交易永远无法确认(请阅读工具提示) + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…) + (智能矿工费尚未被初始化。这一般需要几个区块...) + + + Confirmation time target: + 确认时间目标: + + + Enable Replace-By-Fee + 启用手续费追加 + + + With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. + 手续费追加(Replace-By-Fee,BIP-125)可以让你在送出交易后继续追加手续费。不用这个功能的话,建议付比较高的手续费来降低交易延迟的风险。 + + + Clear &All + 清除所有(&A) + + + Balance: + 余额: + + + Confirm the send action + 确认发送操作 + + + S&end + 发送(&E) + + + Copy quantity + 复制数目 + + + Copy amount + 复制金额 + + + Copy fee + 复制手续费 + + + Copy after fee + 复制含交易费的金额 + + + Copy bytes + 复制字节数 + + + Copy dust + 复制粉尘金额 + + + Copy change + 复制找零金额 + + + %1 (%2 blocks) + %1 (%2个块) + + + Sign on device + "device" usually means a hardware wallet. + 在设备上签名 + + + Connect your hardware wallet first. + 请先连接您的硬件钱包。 + + + Set external signer script path in Options -> Wallet + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + 在 选项 -> 钱包 中设置外部签名器脚本路径 + + + Cr&eate Unsigned + 创建未签名交易(&E) + + + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + 创建一个“部分签名比特币交易”(PSBT),以用于诸如离线%1钱包,或是兼容PSBT的硬件钱包这类用途。 + + + from wallet '%1' + 从钱包%1 + + + %1 to '%2' + %1 到 '%2' + + + %1 to %2 + %1 到 %2 + + + To review recipient list click "Show Details…" + 点击“查看详情”以审核收款人列表 + + + Sign failed + 签名失败 + + + External signer not found + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + 未找到外部签名器 + + + External signer failure + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + 外部签名器失败 + + + Save Transaction Data + 保存交易数据 + + + Partially Signed Transaction (Binary) + Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. + 部分签名交易(二进制) + + + PSBT saved + 已保存PSBT + + + External balance: + 外部余额: + + + or + + + + You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). + 你可以后来再追加手续费(打上支持BIP-125手续费追加的标记) + + + Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. + 请务必仔细检查您的交易请求。这会产生一个部分签名比特币交易(PSBT),可以把保存下来或复制出去,然后就可以对它进行签名,比如用离线%1钱包,或是用兼容PSBT的硬件钱包。 + + + Do you want to create this transaction? + Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. + 要创建这笔交易吗? + + + Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. + 请务必仔细检查您的交易。你可以创建并发送这笔交易;也可以创建一个“部分签名比特币交易(PSBT)”,它可以被保存下来或被复制出去,然后就可以对它进行签名,比如用离线%1钱包,或是用兼容PSBT的硬件钱包。 + + + Please, review your transaction. + Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. + 请检查您的交易。 + + + Transaction fee + 交易手续费 + + + Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. + 没有打上BIP-125手续费追加的标记。 + + + Total Amount + 总额 + + + Confirm send coins + 确认发币 + + + Watch-only balance: + 仅观察余额: + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + 接收人地址无效。请重新检查。 + + + The amount to pay must be larger than 0. + 支付金额必须大于0。 + + + The amount exceeds your balance. + 金额超出您的余额。 + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + 计入 %1 手续费后,金额超出了您的余额。 + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + 发现重复地址:每个地址应该只使用一次。 + + + Transaction creation failed! + 交易创建失败! + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + 超过 %1 的手续费被视为高得离谱。 + + + Payment request expired. + 支付请求已过期。 + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + + + + Warning: Invalid Bitcoin address + 警告: 比特币地址无效 + + + Warning: Unknown change address + 警告:未知的找零地址 + + + Confirm custom change address + 确认自定义找零地址 + + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + 你选择的找零地址未被包含在本钱包中,你钱包中的部分或全部金额将被发送至该地址。你确定要这样做吗? + + + (no label) + (无标签) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + 金额(&M) + + + Pay &To: + 付给(&T): + + + &Label: + 标签(&L): + + + Choose previously used address + 选择以前用过的地址 + + + The Bitcoin address to send the payment to + 付款目的地址 + + + Paste address from clipboard + 从剪贴板粘贴地址 + + + Remove this entry + 移除此项 + + + The amount to send in the selected unit + 用被选单位表示的待发送金额 + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + 交易费将从发送金额中扣除。接收人收到的比特币将会比您在金额框中输入的更少。如果选中了多个收件人,交易费平分。 + + + S&ubtract fee from amount + 从金额中减去交易费(&U) + + + Use available balance + 使用全部可用余额 + + + Message: + 消息: + + + This is an unauthenticated payment request. + 这是一个未经验证的支付请求。 + + + This is an authenticated payment request. + 这是一个已经验证的支付请求。 + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + 请为此地址输入一个标签以将它加入已用地址列表 + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + bitcoin: URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过比特币网络传输。 + + + Pay To: + 支付给: + + + Memo: + 附言: + + + + SendConfirmationDialog + + Send + 发送 + + + Create Unsigned + 创建未签名交易 + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + 签名 - 为消息签名/验证签名消息 + + + &Sign Message + 消息签名(&S) + + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + 您可以用你的地址对消息/协议进行签名,以证明您可以接收发送到该地址的比特币。注意不要对任何模棱两可或者随机的消息进行签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。 + + + The Bitcoin address to sign the message with + 用来对消息签名的地址 + + + Choose previously used address + 选择以前用过的地址 + + + Paste address from clipboard + 从剪贴板粘贴地址 + + + Enter the message you want to sign here + 在这里输入您想要签名的消息 + + + Signature + 签名 + + + Copy the current signature to the system clipboard + 复制当前签名至剪贴板 + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + 签名消息,以证明这个地址属于您 + + + Sign &Message + 签名消息(&M) + + + Reset all sign message fields + 清空所有签名消息栏 + + + Clear &All + 清除所有(&A) + + + &Verify Message + 消息验证(&V) + + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + 请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方可以用这个地址签名,它不能证明任何交易的发送人身份! + + + The Bitcoin address the message was signed with + 用来签名消息的地址 + + + The signed message to verify + 待验证的已签名消息 + + + The signature given when the message was signed + 对消息进行签署得到的签名数据 + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + 验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。 + + + Verify &Message + 验证消息签名(&M) + + + Reset all verify message fields + 清空所有验证消息栏 + + + Click "Sign Message" to generate signature + 单击“签名消息“产生签名。 + + + The entered address is invalid. + 输入的地址无效。 + + + Please check the address and try again. + 请检查地址后重试。 + + + The entered address does not refer to a key. + 找不到与输入地址相关的密钥。 + + + Wallet unlock was cancelled. + 已取消解锁钱包。 + + + No error + 没有错误 + + + Private key for the entered address is not available. + 找不到输入地址关联的私钥。 + + + Message signing failed. + 消息签名失败。 + + + Message signed. + 消息已签名。 + + + The signature could not be decoded. + 签名无法解码。 + + + Please check the signature and try again. + 请检查签名后重试。 + + + The signature did not match the message digest. + 签名与消息摘要不匹配。 + + + Message verification failed. + 消息验证失败。 + + + Message verified. + 消息验证成功。 + + + + SplashScreen + + (press q to shutdown and continue later) + (按q退出并在以后继续) + + + press q to shutdown + 按q键关闭并退出 + + + + TransactionDesc + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + 与一个有 %1 个确认的交易冲突 + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/未确认,%1 + + + in memory pool + 在内存池中 + + + not in memory pool + 不在内存池中 + + + abandoned + 已丢弃 + + + %1/unconfirmed + %1/未确认 + + + %1 confirmations + %1 个确认 + + + Status + 状态 + + + Date + 日期 + + + Source + 来源 + + + Generated + 挖矿生成 + + + From + 来自 + + + unknown + 未知 + + + To + + + + own address + 自己的地址 + + + watch-only + 仅观察: + + + label + 标签 + + + Credit + 收入 + + + matures in %n more block(s) + + matures in %n more block(s) + + + + not accepted + 未被接受 + + + Debit + 支出 + + + Total debit + 总支出 + + + Total credit + 总收入 + + + Transaction fee + 交易手续费 + + + Net amount + 净额 + + + Message + 消息 + + + Comment + 备注 + + + Transaction ID + 交易 ID + + + Transaction total size + 交易总大小 + + + Transaction virtual size + 交易虚拟大小 + + + Output index + 输出索引 + + + (Certificate was not verified) + (证书未被验证) + + + Merchant + 商家 + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + 新挖出的比特币在可以使用前必须经过 %1 个区块确认的成熟过程。当您挖出此区块后,它将被广播到网络中以加入区块链。如果它未成功进入区块链,其状态将变更为“不接受”并且不可使用。这可能偶尔会发生,在另一个节点比你早几秒钟成功挖出一个区块时就会这样。 + + + Debug information + 调试信息 + + + Transaction + 交易 + + + Inputs + 输入 + + + Amount + 金额 + + + true + + + + false + + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + 当前面板显示了交易的详细信息 + + + Details for %1 + %1 详情 + + + + TransactionTableModel + + Date + 日期 + + + Type + 类型 + + + Label + 标签 + + + Unconfirmed + 未确认 + + + Abandoned + 已丢弃 + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + 确认中 (推荐 %2个确认,已经有 %1个确认) + + + Confirmed (%1 confirmations) + 已确认 (%1 个确认) + + + Conflicted + 有冲突 + + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + 未成熟 (%1 个确认,将在 %2 个后可用) + + + Generated but not accepted + 已生成但未被接受 + + + Received with + 接收到 + + + Received from + 接收自 + + + Sent to + 发送到 + + + Payment to yourself + 支付给自己 + + + Mined + 挖矿所得 + + + watch-only + 仅观察: + + + (n/a) + (不可用) + + + (no label) + (无标签) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + 交易状态。 鼠标移到此区域可显示确认数。 + + + Date and time that the transaction was received. + 交易被接收的时间和日期。 + + + Type of transaction. + 交易类型。 + + + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + 该交易中是否涉及仅观察地址。 + + + User-defined intent/purpose of the transaction. + 用户自定义的该交易的意图/目的。 + + + Amount removed from or added to balance. + 从余额增加或移除的金额。 + + + + TransactionView + + All + 全部 + + + Today + 今天 + + + This week + 本周 + + + This month + 本月 + + + Last month + 上个月 + + + This year + 今年 + + + Received with + 接收到 + + + Sent to + 发送到 + + + To yourself + 给自己 + + + Mined + 挖矿所得 + + + Other + 其它 + + + Enter address, transaction id, or label to search + 输入地址、交易ID或标签进行搜索 + + + Min amount + 最小金额 + + + Range… + 范围... + + + &Copy address + 复制地址(&C) + + + Copy &label + 复制标签(&L) + + + Copy &amount + 复制金额(&A) + + + Copy transaction &ID + 复制交易 &ID + + + Copy &raw transaction + 复制原始交易(&R) + + + Copy full transaction &details + 复制完整交易详情(&D) + + + &Show transaction details + 显示交易详情(&S) + + + Increase transaction &fee + 增加矿工费(&F) + + + A&bandon transaction + 放弃交易(&B) + + + &Edit address label + 编辑地址标签(&E) + + + Show in %1 + Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. + 在 %1中显示 + + + Export Transaction History + 导出交易历史 + + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + 逗号分隔文件 + + + Confirmed + 已确认 + + + Watch-only + 仅观察 + + + Date + 日期 + + + Type + 类型 + + + Label + 标签 + + + Address + 地址 + + + Exporting Failed + 导出失败 + + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + 尝试把交易历史保存到 %1 时发生了错误。 + + + Exporting Successful + 导出成功 + + + The transaction history was successfully saved to %1. + 已成功将交易历史保存到 %1。 + + + Range: + 范围: + + + to + + + + + WalletFrame + + No wallet has been loaded. +Go to File > Open Wallet to load a wallet. +- OR - + 未加载钱包。 +请转到“文件”菜单 > “打开钱包”来加载一个钱包。 +- 或者 - + + + Create a new wallet + 创建一个新的钱包 + + + Error + 错误 + + + Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64) + 无法从剪贴板解码PSBT(Base64值无效) + + + Load Transaction Data + 加载交易数据 + + + Partially Signed Transaction (*.psbt) + 部分签名交易 (*.psbt) + + + PSBT file must be smaller than 100 MiB + PSBT文件必须小于100MiB + + + Unable to decode PSBT + 无法解码PSBT + + + + WalletModel + + Send Coins + 发币 + + + Fee bump error + 追加手续费出错 + + + Increasing transaction fee failed + 追加交易手续费失败 + + + Do you want to increase the fee? + Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created. + 您想追加手续费吗? + + + Current fee: + 当前手续费: + + + Increase: + 增加量: + + + New fee: + 新交易费: + + + Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy. + 警告: 因为在必要的时候会减少找零输出个数或增加输入个数,这可能要付出额外的费用。在没有找零输出的情况下可能会新增一个。这些变更可能会导致潜在的隐私泄露。 + + + Confirm fee bump + 确认手续费追加 + + + Can't draft transaction. + 无法起草交易。 + + + PSBT copied + 已复制PSBT + + + Can't sign transaction. + 无法签名交易 + + + Could not commit transaction + 无法提交交易 + + + Can't display address + 无法显示地址 + + + default wallet + 默认钱包 + + + + WalletView + + &Export + 导出(&E) + + + Export the data in the current tab to a file + 将当前标签页数据导出到文件 + + + Backup Wallet + 备份钱包 + + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + 钱包数据 + + + Backup Failed + 备份失败 + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + 尝试保存钱包数据至 %1 时发生了错误。 + + + Backup Successful + 备份成功 + + + The wallet data was successfully saved to %1. + 已成功保存钱包数据至 %1。 + + + Cancel + 取消 + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts index a91486f757..e1352c1274 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts @@ -1,6 +1,16 @@ QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + 要将设置重置为默认值,还是不做任何更改就中止? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + 发生了一个致命错误。检查设置文件是否可写,或者尝试使用-nosettings运行。 + %n second(s) @@ -38,6 +48,17 @@ + + bitcoin-core + + Settings file could not be read + 无法读取设置文件 + + + Settings file could not be written + 无法写入设置文件 + + BitcoinGUI diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index 0713c3c0c2..67fbfc4443 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -3,11 +3,11 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - 鼠标右击编辑地址或标签 + 单击鼠标右键编辑地址或标签 Create a new address - 创建新地址 + 添加新地址 &New @@ -27,11 +27,11 @@ Delete the currently selected address from the list - 从列表中删除选中的地址 + 从列表中删除当前选中的地址 Enter address or label to search - 输入地址或标签来搜索 + 输入地址或标签用来搜索 Export the data in the current tab to a file @@ -73,7 +73,7 @@ These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. 这是您用来收款的比特币地址。使用“接收”标签页中的“创建新收款地址”按钮来创建新的收款地址。 -只有“传统(legacy)”类型的地址支持签名。 +只有“合法”类型的地址支持签名。 &Copy Address @@ -376,31 +376,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n second(s) - %n秒 + %n second(s) %n minute(s) - %n分钟 + %n minute(s) %n hour(s) - %n小时 + %n hour(s) %n day(s) - %n天 + %n day(s) %n week(s) - %n周 + %n week(s) @@ -410,7 +410,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n year(s) - %n年 + %n year(s) @@ -502,7 +502,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. - 提供了多个 onion (洋葱路由)绑定地址。将对自动创建的Tor onion服务使用%s。 + 提供多个洋葱路由绑定地址。对自动创建的洋葱服务用%s No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided. @@ -554,7 +554,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - 这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要在挖矿或正式商用环境下使用 + 这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要用来挖矿,或者在正式商用环境下使用 This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection. @@ -634,7 +634,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. - %s请求监听端口%u。这个端口被认为是“坏的”,因此任何比特币核心节点都不太可能连接到它。有关详细信息和完整列表,请参见 doc/p2p-bad-ports.md + %s请求监听端口 %u。这个端口被认为是“坏的”,所以不太可能有Bitcoin Core节点会连接到它。有关详细信息和完整列表,请参见 doc/p2p-bad-ports.md 。 Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. @@ -650,7 +650,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0) - 出站连接仅限于 Tor (-onlynet=onion),但是未提供到达 Tor 网络的代理(no -proxy= and no -onion= given)或者被明确禁止 (-onion=0) + 出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是未提供到达 Tor 网络的代理(没有提供 -proxy= 和 -onion= 参数)或者被显式禁止 (-onion=0) Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. @@ -1430,7 +1430,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - %n 条到比特币网络的活动连接。 + %n active connection(s) to Bitcoin network. @@ -1958,7 +1958,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - (足以恢复 %n 天之内的备份) + (sufficient to restore backups %n day(s) old) @@ -1991,7 +1991,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - 当你单击确认后,%1 将会在 %4 启动时从 %3 中最早的交易开始,下载并处理完整的 %4 区块链 (%2GB)。 + 当你单击确认后,%1 将会从%4在 %3 年创始时最早的交易开始,下载并处理完整的 %4 区块链 (%2GB)。 Limit block chain storage to @@ -3748,7 +3748,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Estimated to begin confirmation within %n block(s). - 预计可在%n个区块内开始确认。 + Estimated to begin confirmation within %n block(s). @@ -3918,7 +3918,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - 请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方可以用这个地址签名,它不能证明任何交易! + 请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方可以用这个地址签名,它不能证明任何交易的发送人身份! The Bitcoin address the message was signed with @@ -4089,7 +4089,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos matures in %n more block(s) - 还差 %n 个区块才能成熟 + matures in %n more block(s) @@ -4388,7 +4388,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Show in %1 Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. - 在%1中显示 + 在 %1中显示 Export Transaction History diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index 3154b58d90..9d186230c2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -35,7 +35,7 @@ &Export - 匯出(&E) + &匯出 &Delete @@ -236,13 +236,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. BitcoinApplication + + Runaway exception + 失控異常 + Internal error 內部錯誤 - + + An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. + 發生了內部錯誤%1 將嘗試安全地繼續。 這是一個意外錯誤,可以按如下所述進行報告。 + + QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + 您想將設置重置為預設值,還是在不進行更改的情況下中止? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + 發生致命錯誤。檢查設置文件是否可寫入,或嘗試運行 -nosettings + Error: Specified data directory "%1" does not exist. 错误:指定的数据目录“%1”不存在。 @@ -255,6 +273,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error: %1 错误:%1 + + %1 didn't yet exit safely… + %1還沒有安全退出…… + unknown 未知 @@ -364,6 +386,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. bitcoin-core + + Settings file could not be read + 設定檔案無法讀取 + + + Settings file could not be written + 設定檔案無法寫入 + The %s developers %s 開發人員 @@ -564,6 +594,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Failed to rescan the wallet during initialization 初始化時重新掃描錢包失敗了 + + Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s) + 手續費費率(%s) 低於最低費率設置(%s) + + + Importing… + 匯入中... + Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? 創世區塊不正確或找不到。資料目錄錯了嗎? @@ -572,6 +610,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Initialization sanity check failed. %s is shutting down. 初始化時的基本檢查失敗了。%s 就要關閉了。 + + Input not found or already spent + 找不到交易項,或可能已經花掉了 + Insufficient funds 累積金額不足 @@ -590,28 +632,56 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' - 參數 -%s=<金額> 指定的金額無效: '%s' + 無效金額給 -%s=<amount>:'%s' Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' - 設定 -discardfee=<金額> 的金額無效: '%s' + 無效金額給 -丟棄費=<amount>; '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' - 設定 -fallbackfee=<金額> 的金額無效: '%s' + 無效金額給 -後備費用=<amount>: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) - 設定 -paytxfee=<金額> 的金額無效: '%s' (至少要有 %s) + 無效金額給 -支付費用<amount>:'%s' (必須至少%s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' 指定在 -whitelist 的網段無效: '%s' + + Loading P2P addresses… + 載入P2P地址中... + + + Loading banlist… + 正在載入黑名單中... + + + Loading block index… + 載入區塊索引中... + + + Loading wallet… + 載入錢包中... + + + Missing amount + 缺少金額 + + + Missing solving data for estimating transaction size + 缺少用於估計交易規模的求解數據 + Need to specify a port with -whitebind: '%s' 指定 -whitebind 時必須包含通訊埠: '%s' + + No addresses available + 沒有可用的地址 + No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. 未指定代理伺服器。使用-proxy = <ip>或-proxy = <ip:port>。 @@ -624,14 +694,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Prune cannot be configured with a negative value. 修剪值不能設定為負的。 + + Prune mode is incompatible with -coinstatsindex. + 修剪模式和 -硬幣統計指數 不相容 + Prune mode is incompatible with -txindex. 修剪模式和 -txindex 參數不相容。 + + Pruning blockstore… + 修剪區塊資料庫中... + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. 因為系統的限制,將 -maxconnections 參數從 %d 降到了 %d + + Replaying blocks… + 正在對區塊進行重新計算... + + + Rescanning… + 重新掃描中... + Section [%s] is not recognized. 无法识别配置章节 [%s]。 @@ -656,10 +742,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Specified blocks directory "%s" does not exist. 指定的區塊目錄 "%s" 不存在。 + + Starting network threads… + 正在開始網路線程... + The source code is available from %s. 原始碼可以在 %s 取得。 + + The specified config file %s does not exist + 這個指定的配置檔案%s不存在 + The transaction amount is too small to pay the fee 交易金額太少而付不起手續費 @@ -688,6 +782,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction amounts must not be negative 交易金額不能是負的 + + Transaction change output index out of range + 交易尋找零輸出項超出範圍 + Transaction has too long of a mempool chain 交易造成記憶池中的交易鏈太長 @@ -696,6 +794,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Transaction must have at least one recipient 交易必須至少有一個收款人 + + Transaction needs a change address, but we can't generate it. + 需要交易一個找零地址,但是我們無法生成它。 + Transaction too large 交易位元量太大 @@ -720,6 +822,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unable to generate keys 沒辦法產生密鑰 + + Unable to open %s for writing + 無法開啟%s來寫入 + + + Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' + 無法解析-最大上傳目標:'%s' + Unable to start HTTP server. See debug log for details. 無法啟動 HTTP 伺服器。詳情請看除錯紀錄。 @@ -740,6 +850,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unknown network specified in -onlynet: '%s' 在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s' + + Unknown new rules activated (versionbit %i) + 未知的交易已經有新規則激活 (versionbit %i) + Unsupported logging category %s=%s. 不支援的紀錄類別 %s=%s。 @@ -752,6 +866,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. User Agent comment (%s) contains unsafe characters. 使用者代理註解(%s)中含有不安全的字元。 + + Verifying blocks… + 正在驗證區塊數據... + + + Verifying wallet(s)… + 正在驗證錢包... + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete 錢包需要重寫: 請重新啓動 %s 來完成 @@ -832,22 +954,51 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Receive &接收 + + &Options… + &選項... + + + &Encrypt Wallet… + &加密錢包... + Encrypt the private keys that belong to your wallet 將錢包中之密鑰加密 &Backup Wallet… - &备用钱包... + &備用錢包 + + + &Change Passphrase… + &更改密碼短語... + + + Sign &message… + 簽名 &信息… Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them 用比特幣地址簽名訊息來證明位址是你的 + + &Verify message… + &驗證 +訊息... + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses 驗證訊息是用來確定訊息是用指定的比特幣地址簽名的 + + &Load PSBT from file… + &從檔案載入PSBT... + + + Open &URI… + 開啟 &URI... + Close Wallet… 关钱包... @@ -876,6 +1027,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Tabs toolbar 分頁工具列 + + Syncing Headers (%1%)… + 同步區塊頭 (%1%)… + + + Synchronizing with network… + 正在與網絡同步… + + + Indexing blocks on disk… + 索引磁盤上的索引塊中... + + + Processing blocks on disk… + 處理磁碟裡的區塊中... + + + Reindexing blocks on disk… + 正在重新索引磁盤上的區塊... + Connecting to peers… 连到同行... @@ -1000,7 +1171,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Window - 視窗(&W) + &視窗 Zoom @@ -1025,6 +1196,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + + Click for more actions. + A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. + 點擊查看更多操作 + + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + 顯示節點選項卡 + + + Disable network activity + A context menu item. + 關閉網路紀錄 + + + Enable network activity + A context menu item. The network activity was disabled previously. + 關閉網路紀錄 + Error: %1 错误:%1 @@ -1195,6 +1386,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy &amount 复制和数量 + + L&ock unspent + 鎖定未消費金額額 + + + &Unlock unspent + 解鎖未花費金額 + Copy quantity 複製數目 @@ -1259,6 +1458,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. 新增錢包 + + Creating Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. + 正在創建錢包<b>%1</b>... + Create wallet failed 創建錢包失敗<br> @@ -3430,6 +3634,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy &amount 复制和数量 + + Copy transaction &ID + 复制交易 &ID + Export Transaction History 匯出交易記錄 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zu.ts index bcae817b16..6aba8e2449 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zu.ts @@ -71,6 +71,13 @@ + + bitcoin-core + + Error: Missing checksum + Iphutha: iChecksum engekho + + BitcoinGUI @@ -166,6 +173,10 @@ SendCoinsDialog + + Sign failed + Uphawu lwehlulekile + Estimated to begin confirmation within %n block(s). -- cgit v1.2.3