From 2d3fcf576079a84c6fe7f5622b9b5da6427b2274 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com> Date: Wed, 28 Jul 2021 01:41:02 +0300 Subject: qt: Pre-rc2 translations update --- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 100 ++++++++++++++- src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts | 28 +++++ src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts | 235 +++++++++++++++++++++++++++++++++-- src/qt/locale/bitcoin_fil.ts | 4 + src/qt/locale/bitcoin_hu.ts | 8 ++ src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 71 ++++++++++- src/qt/locale/bitcoin_la.ts | 30 +++++ src/qt/locale/bitcoin_my.ts | 104 ++++++++++++++++ src/qt/locale/bitcoin_ta.ts | 22 ++++ src/qt/locale/bitcoin_th.ts | 4 - src/qt/locale/bitcoin_tr.ts | 26 +++- src/qt/locale/bitcoin_uk.ts | 269 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 12 files changed, 846 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 319e9279b9..39c964e54c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -905,10 +905,26 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich. &Copy address Adresse kopieren + + Copy &label + &Bezeichnung kopieren + Copy &amount Betrag kopieren + + Copy transaction &ID + Transaktionskennung kopieren + + + L&ock unspent + Nicht ausgegebenen Betrag sperren + + + &Unlock unspent + Nicht ausgegebenen Betrag entsperren + Copy quantity Anzahl kopieren @@ -1089,7 +1105,12 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich. Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) Ohne SQLite-Unterstützung (erforderlich für Deskriptor-Brieftaschen) kompiliert - + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Ohne Unterstützung für die Signierung durch externe Geräte Dritter kompiliert (notwendig für Signierung durch externe Geräte Dritter) + + EditAddressDialog @@ -1437,6 +1458,18 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich. &Spend unconfirmed change &Unbestätigtes Wechselgeld darf ausgegeben werden + + External Signer (e.g. hardware wallet) + Gerät für externe Signierung (z. B.: Hardware wallet) + + + &External signer script path + &Pfad zum Script des externen Gerätes zur Signierung + + + Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! + Vollständiger Pfad zu einem Bircoin Core kompatibelen Script (z.B.: C:\Downloads\hwi.exe oder /Users/you/Downloads/hwi.py). Achtung: Malware kann Bitcoins stehlen! + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automatisch den Bitcoin-Clientport auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist. @@ -1557,6 +1590,11 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich. &Cancel &Abbrechen + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Ohne Unterstützung für die Signierung durch externe Geräte Dritter kompiliert (notwendig für Signierung durch externe Geräte Dritter) + default Standard @@ -2208,6 +2246,10 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI 1 &hour 1 &Stunde + + 1 d&ay + 1 Tag + 1 &week 1 &Woche @@ -2377,6 +2419,14 @@ Für weitere Informationen über diese Konsole, tippe %6. &Copy address Adresse kopieren + + Copy &label + &Bezeichnung kopieren + + + Copy &message + Nachricht kopieren + Copy &amount Betrag kopieren @@ -2420,6 +2470,10 @@ Für weitere Informationen über diese Konsole, tippe %6. Copy &Address &Adresse kopieren + + &Verify + &Überprüfen + Verify this address on e.g. a hardware wallet screen Verifizieren Sie diese Adresse z.B. auf dem Display Ihres Hardware-Wallets @@ -3405,10 +3459,42 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre &Copy address Adresse kopieren + + Copy &label + &Bezeichnung kopieren + Copy &amount Betrag kopieren + + Copy transaction &ID + Transaktionskennung kopieren + + + Copy &raw transaction + Rohdaten der Transaktion kopieren + + + Copy full transaction &details + Vollständige Transaktionsdetails kopieren + + + &Show transaction details + Transaktionsdetails anzeigen + + + Increase transaction &fee + Transaktionsgebühr erhöhen + + + A&bandon transaction + Transaktion verlassen + + + &Edit address label + Adressbezeichnung bearbeiten + Export Transaction History Transaktionsverlauf exportieren @@ -3663,6 +3749,10 @@ Gehen Sie zu Datei > Öffnen Sie die Brieftasche, um eine Brieftasche zu lade Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s Fehler: Die Version der Speicherauszugsdatei ist %s und wird nicht unterstützt. Diese Version von bitcoin-wallet unterstützt nur Speicherauszugsdateien der Version 1. + + Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types + Fehler: Legacy Brieftaschen unterstützen nur die Adresstypen "legacy", "p2sh-segwit" und "bech32". + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Fehler: Abhören nach eingehenden Verbindungen fehlgeschlagen (listen meldete Fehler %s) @@ -3914,6 +4004,10 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s Error: Missing checksum Fehler: Fehlende Prüfsumme + + Error: No %s addresses available. + Fehler: Keine %s Adressen verfügbar.. + Error: Unable to parse version %u as a uint32_t Fehler: Kann Version %u nicht als uint32_t lesen. @@ -4187,6 +4281,10 @@ Verifikations-Error: %s Unknown network specified in -onlynet: '%s' Unbekannter Netztyp in -onlynet angegeben: '%s' + + Unknown new rules activated (versionbit %i) + Unbekannte neue Regeln aktiviert (Versionsbit %i) + Unsupported logging category %s=%s. Nicht unterstützte Protokollkategorie %s=%s. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts index 74f684bf8c..12183da859 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts @@ -69,6 +69,12 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Siempre revise el monto y la dirección de envío antes de enviar criptomonedas. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Usa el botón 'Crear una nueva dirección para recibir' en la pestaña 'Recibir' para crear nuevas direcciones. +Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'. + &Copy Address &Copiar dirección @@ -85,6 +91,11 @@ Export Address List Exportar lista de direcciones + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values + Archivo separado por comas (* .csv) + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. @@ -128,6 +139,10 @@ Repeat new passphrase Repite nueva contraseña + + Show passphrase + Mostrar la frase de contraseña + Encrypt wallet Codificar billetera @@ -160,6 +175,14 @@ Wallet encrypted Billetera codificada + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Introduce la contraseña nueva para la billetera. <br/>Por favor utiliza una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Ingresa la antigua frase de contraseña y la nueva frase de contraseña para la billetera. + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. IMPORTANTE: Cualquier respaldo anterior que hayas hecho del archivo de tu billetera debe ser reemplazado por el nuevo archivo encriptado que has generado. Por razones de seguridad, todos los respaldos realizados anteriormente serán inutilizables al momento de que utilices tu nueva billetera encriptada. @@ -2279,6 +2302,11 @@ Export Transaction History Exportar historial de transacciones + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values + Archivo separado por comas (* .csv) + Confirmed Confirmado diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts index 74dd89b1dc..5518c05403 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts @@ -85,10 +85,15 @@ Export Address List Exportar lista de direcciones + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values + Archivo separado por comas + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. - Hubo un error al tratar de salvar a la lista de direcciones a %1. Por favor intente de nuevo. + Hubo un error al tratar de guardar la lista de direcciones a %1. Por favor intente de nuevo. Exporting Failed @@ -174,7 +179,7 @@ Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Recuerda que encriptar tu billetera no puede proteger completamente tus bitcoins de ser robadas por malware que haya infectado tu computadora. + Recuerda que encriptar tu billetera no protege completamente tus bitcoins contra robo por malware que haya infectado tu computadora. Wallet to be encrypted @@ -214,7 +219,7 @@ Wallet passphrase was successfully changed. - La contraseña de la cartera ha sido exitosamente cambiada. + La contraseña del monedero se cambió correctamente. Warning: The Caps Lock key is on! @@ -232,8 +237,27 @@ Prohibido Hasta + + BitcoinApplication + + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. + Ha ocurrido un error grave. %1 no puede continuar de forma segura y se cerrará. + + + Internal error + Error interno + + + An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. + Un error interno ocurrió. %1 intentará continuar. Este es un error inesperado que puede ser reportado de las formas que se muestran debajo. + + QObject + + %1 didn't yet exit safely… + %1 todavía no ha terminado de forma segura... + unknown desconocido @@ -325,7 +349,7 @@ &About %1 - %Acerca de%1 + &Acerca de %1 Show information about %1 @@ -380,6 +404,10 @@ &Receive &Recibir + + &Options… + &Opciones… + &Show / Hide &Mostrar / Ocultar @@ -388,18 +416,54 @@ Show or hide the main Window Mostrar u ocultar la ventana principal + + &Encrypt Wallet… + &Encriptar billetera… + Encrypt the private keys that belong to your wallet Cifre las claves privadas que pertenecen a su billetera + + &Backup Wallet… + &Realizar copia de seguridad de la billetera + + + &Change Passphrase… + &Cambiar contraseña... + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Firme mensajes con sus direcciones de Bitcoin para demostrar que los posee + + &Verify message… + &Verificar mensaje... + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Verifique los mensajes para asegurarse de que se firmaron con direcciones de Bitcoin especificadas. + + &Load PSBT from file… + &Cargar PSBT desde el archivo... + + + Open &URI… + Abrir &URI… + + + Close Wallet… + Cerrar Billetera + + + Create Wallet… + Crear Billetera + + + Close All Wallets… + Cerrar todas las carteras + &File &Archivo @@ -416,6 +480,26 @@ Tabs toolbar Pestañas + + Syncing Headers (%1%)… + Sincronizando cabeceras (%1%) ... + + + Synchronizing with network… + Sincronizando con la red... + + + Indexing blocks on disk… + Indexando bloques en disco... + + + Processing blocks on disk… + Procesando bloques en disco... + + + Connecting to peers… + Conectando a pares... + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)   @@ -437,8 +521,8 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) Processed %n block(s) of transaction history. - - + Se han procesado %n bloques del historial de transacciones. + Se han procesado %n bloques del historial de transacciones. @@ -469,6 +553,14 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) Close wallet Cerrar cartera + + Close all wallets + Cerrar todas las carteras + + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Mostrar mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles líneas de comando de Bitcoin + default wallet cartera predeterminada @@ -493,10 +585,25 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - - + %n conexiones activas con la red Bitcoin + %n conexiones activas con la red Bitcoin + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + Mostrar pestaña Pares + + + Disable network activity + A context menu item. + Desactivar actividad de la red + + + Enable network activity + A context menu item. The network activity was disabled previously. + Activar actividad de la red + Warning: %1 Alerta: %1 @@ -505,6 +612,36 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) Date: %1 Fecha: %1 + + + + Amount: %1 + + Monto: %1 + + + + Wallet: %1 + + Cartera: %1 + + + + Type: %1 + + Tipo: %1 + + + + Label: %1 + + Etiqueta: %1 + + + + Address: %1 + + Dirección: %1 @@ -515,6 +652,10 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) Incoming transaction Transacción entrante + + Private key <b>disabled</b> + Clave privada <b>desactivada</b> + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> La cartera esta <b>encriptada</b> y <b>desbloqueada</b> actualmente @@ -594,6 +735,14 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) Copy amount copiar monto + + &Copy address + &Copiar dirección + + + Copy transaction &ID + Copiar &ID de la transacción + Copy quantity Copiar cantidad @@ -622,17 +771,25 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Esta capa se vuelve roja si algún destinatario recibe un monto menor al actual limite del remanente monetario + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada. + (no label) (sin etiqueta) (change) - cambio + (cambio) CreateWalletActivity + + Creating Wallet <b>%1</b>… + Creando Monedero <b>%1</b>… + Create wallet failed La creación de la cartera falló @@ -652,14 +809,22 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) default wallet cartera predeterminada - + + Opening Wallet <b>%1</b>… + Abriendo billetera <b>%1</b>... + + WalletController Close wallet Cerrar cartera - + + Are you sure you wish to close all wallets? + ¿Está seguro de cerrar todas las carteras? + + CreateWalletDialog @@ -763,6 +928,14 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) Intro + + %1 GB of free space available + %1 GB de espacio disponible + + + (of %1 GB needed) + (de los %1 GB necesarios) + (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. @@ -779,6 +952,10 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) Welcome Bienvenido + + Limit block chain storage to + Limitar el almacenamiento de cadena de bloque a + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. Revertir esta configuración requiere descargar nuevamente la cadena de bloques en su totalidad. es mas eficaz descargar la cadena de bloques completa y después reducirla. Desabilitará algunas funciones avanzadas. @@ -925,6 +1102,17 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) o + + PaymentServer + + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + No se pudo procesar la solicitud de pago porque BIP70 no es compatible. +Debido a fallos de seguridad en BIP70, se recomienda ignorar cualquier instrucción sobre cambiar carteras +Si recibe este error, debe solicitar al vendedor un URI compatible con BIP21. + + PeerTableModel @@ -1014,6 +1202,14 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) Increase font size Aumentar el tamaño de la letra + + The direction and type of peer connection: %1 + Dirección y tipo de conexión entre pares: %1 + + + The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. + Este par está conectado mediante alguno de los siguientes protocolos de red : IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. + Services Servicios @@ -1125,6 +1321,10 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) Remove Eliminar + + &Copy address + &Copiar dirección + Could not unlock wallet. No se puede desbloquear la cartera @@ -1596,10 +1796,23 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) Min amount Monto minimo + + &Copy address + &Copiar dirección + + + Copy transaction &ID + Copiar &ID de la transacción + Export Transaction History Exportar el historial de transacción + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values + Archivo separado por comas + Confirmed Confirmado diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts index 335b7ca322..d0cf6181b2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts @@ -1324,6 +1324,10 @@ Unknown error processing transaction. Hindi kilalang error sa pagproseso ng transaksyon. + + Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 + %1 + Total Amount Kabuuang Halaga diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts index f3a051e826..5e9091269b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -3877,6 +3877,14 @@ A Fájl > Megnyitás menüben lehet megnyitni. User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Az ügyfélügynök megjegyzésben nem biztonságos karakter van: (%s)  + + Verifying blocks… + Blokkhitelesítés + + + Verifying wallet(s)… + Tárca(k) ellenőrzés(e) + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete A Tárca újraírása szükséges: Indítsa újra a %s-t. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index c4b7f00312..b0378de61b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -875,6 +875,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy". Copy amount Copia l'importo + + &Copy address + &Copia indirizzo + Copy quantity Copia quantità @@ -1035,6 +1039,14 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy". Descriptor Wallet Descrizione del Portafoglio + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + Usa un dispositivo esterno di firma come un hardware wallet. Configura lo script per il firmatario esterno nelle preferenze del wallet. + + + External signer + Firmatario esterno + Create Crea @@ -1043,7 +1055,12 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy". Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) Compilato senza il supporto a sqlite (richiesto per i wallet descrittori) - + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Compilato senza supporto per firmatario esterno (richiesto per firmare con periferiche) + + EditAddressDialog @@ -1396,6 +1413,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". &Spend unconfirmed change &Spendi resti non confermati + + External Signer (e.g. hardware wallet) + Firmatario esterno (es. Hardware Wallet) + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Apri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Il protocollo UPnP deve essere supportato da parte del router ed attivo. @@ -1520,6 +1541,11 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". &Cancel &Cancella + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Compilato senza support per firmatario esterno (richiesto per firmare con periferiche) + default predefinito @@ -2226,6 +2252,10 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c Copy &URI Copia &URI + + &Copy address + &Copia indirizzo + Could not unlock wallet. Impossibile sbloccare il portafoglio. @@ -2269,6 +2299,10 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c Copy &Address Copia &Indirizzo + + Verify this address on e.g. a hardware wallet screen + Verifica questo indirizzo su dispositivo esterno, ad es. lo schermo di un hardware wallet + &Save Image… &Salva Immagine... @@ -2415,6 +2449,14 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c Hide transaction fee settings Nascondi le impostazioni delle commissioni di transazione. + + Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. + Specifica una tariffa personalizzata per kB (1.000 byte) della dimensione virtuale della transazione + +Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "100 satoshi per kB" per una dimensione di transazione di 500 byte (metà di 1 kB) alla fine produrrà una commissione di soli 50 satoshi. + When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Quando il volume delle transazioni è minore dello spazio nei blocchi, i minatori e in nodi di relay potrebbero imporre una commissione minima. Va benissimo pagare solo questa commissione minima, ma tieni presente che questo potrebbe risultare in una transazione che, se la richiesta di transazioni bitcoin dovesse superare la velocità con cui la rete riesce ad elaborarle, non viene mai confermata. @@ -2487,6 +2529,20 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c %1 (%2 blocks) %1 (%2 blocchi) + + Sign on device + "device" usually means a hardware wallet + Firma su dispositivo + + + Connect your hardware wallet first. + Connetti prima il tuo hardware wallet. + + + Set external signer script path in Options -> Wallet + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Imposta il percorso per lo script di firma esterna in Opzioni -> Portafoglio + Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Crea una Transazione Bitcoin Parzialmente Firmata (PSBT) da utilizzare con ad es. un portafoglio %1 offline o un portafoglio hardware compatibile con PSBT. @@ -2515,10 +2571,19 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c Create Unsigned Crea non Firmata + + Sign and send + Firma ed invia + Sign failed Firma non riuscita + + External signer not found + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Firmatario esterno non trovato + Save Transaction Data Salva Dati Transazione @@ -3202,6 +3267,10 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c Range… Intervallo... + + &Copy address + &Copia indirizzo + Export Transaction History Esporta lo storico delle transazioni diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts index e37a2af98f..b3c24380ee 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts @@ -57,6 +57,10 @@ &Edit &Muta + + Export Address List + Exporta Index Inscriptionum + AddressTableModel @@ -91,6 +95,10 @@ Repeat new passphrase Itera novam tesseram + + Show passphrase + Ostende tesseram + Encrypt wallet Cifra cassidile @@ -156,6 +164,13 @@ Monitio: Litterae ut capitales seratae sunt! + + BanTableModel + + Banned Until + Interdictum usque ad + + QObject @@ -235,6 +250,10 @@ Quit application Exi applicatione + + &About %1 + &De %1 + About &Qt Informatio de &Qt @@ -243,6 +262,10 @@ Show information about Qt Monstra informationem de Qt + + Create a new wallet + Creare novum casidillium + Send coins to a Bitcoin address Mitte nummos ad inscriptionem Bitcoin @@ -1240,6 +1263,13 @@ ad + + WalletFrame + + Create a new wallet + Creare novum casidillium + + WalletModel diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_my.ts b/src/qt/locale/bitcoin_my.ts index 4f86d54288..07e28d23b7 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_my.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_my.ts @@ -25,6 +25,10 @@ Delete the currently selected address from the list လက်ရှိရွေးထားတဲ့ လိပ်စာကို ဖျက်မယ်။ + + Enter address or label to search + လိပ်စာရိုက်ထည့်ပါ + Export the data in the current tab to a file လက်ရှိ tab မှာရှိတဲ့ဒေတာတွေကို ဖိုင်လ်မှာသိမ်းမယ်။ @@ -37,6 +41,33 @@ &Delete &ဖျက် + + Choose the address to send coins to + လိပ်စာကိုပေးပို့ဖို့လိပ်စာရွေးချယ်ပါ + + + Sending addresses + လိပ်စာပေးပို့နေသည် + + + Receiving addresses + လိပ်စာလက်ခံရရှိသည် + + + Exporting Failed + တင်ပို့မှုမအောင်မြင်ပါ + + + + AddressTableModel + + Label + တံဆိပ် + + + Address + လိပ်စာ + QObject @@ -97,6 +128,14 @@ Information အချက်အလက် + + Up to date + နောက်ဆုံးပေါ် + + + Zoom + ချဲ့ + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. @@ -105,6 +144,21 @@ + + CoinControlDialog + + Date + နေ့စွဲ + + + yes + ဟုတ်တယ် + + + no + မဟုတ်ဘူး + + Intro @@ -126,6 +180,25 @@ အမှား + + PeerTableModel + + Address + Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. + လိပ်စာ + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + နေ့စွဲ + + + Label + တံဆိပ် + + SendCoinsDialog @@ -143,6 +216,10 @@ + + Date + နေ့စွဲ + matures in %n more block(s) @@ -152,6 +229,14 @@ TransactionTableModel + + Date + နေ့စွဲ + + + Label + တံဆိပ် + Open for %n more block(s) @@ -159,6 +244,25 @@ + + TransactionView + + Date + နေ့စွဲ + + + Label + တံဆိပ် + + + Address + လိပ်စာ + + + Exporting Failed + တင်ပို့မှုမအောင်မြင်ပါ + + WalletView diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts index 1e143666b5..83a5213999 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts @@ -69,6 +69,12 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. இவை பணம் அனுப்புவதற்கு உங்களின் பிட்காயின் முகவரிகள். பிட்காயின்களை அனுப்புவதற்கு முன் எப்பொழுதும் தொகையும் பெறுதலையும் சரிபார்க்கவும். + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + பிட்காயின் பெறுவதற்காக உங்கள் முகவரி இவை. புதிய முகவரிகளை உருவாக்க 'புதிய முகவரியை உருவாக்கு' என்ற பட்டனை கிளிக் செய்யவும். +கையொப்பமிடுவது 'மரபு' வகையின் முகவரிகளால் மட்டுமே சாத்தியமாகும். + &Copy Address &காபி முகவரி @@ -520,10 +526,22 @@ Close wallet வாலட்டை மூடு + + Close all wallets + அனைத்து பணப்பைகள் மூடு + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options சாத்தியமான Bitcoin கட்டளை-வரி விருப்பங்களைக் கொண்ட பட்டியலைப் பெற %1 உதவிச் செய்தியைக் காட்டு + + &Mask values + &மதிப்புகளை மறைக்கவும் + + + Mask the values in the Overview tab + கண்ணோட்டம் தாவலில் மதிப்புகளை மறைக்கவும் + default wallet இயல்புநிலை வாலட் @@ -811,6 +829,10 @@ Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. வாலட்டை அதிக நேரம் மூடுவதாலும் ப்ரூனிங் இயக்கப்பட்டாலோ முழு செயினை ரீசிங்க் செய்வதற்கு இது வழிவகுக்கும். + + Close all wallets + அனைத்து பணப்பைகள் மூடு + CreateWalletDialog diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts index c1165c4195..73783ef9d5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts @@ -136,10 +136,6 @@ Encrypt wallet เข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - การดำเนินการนี้ต้องการวลีรหัสผ่านกระเป๋าสตางค์ของคุณเพื่อปลดล็อคกระเป๋าสตางค์ - Unlock wallet ปลดล็อคกระเป๋าสตางค์ diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts index 3aee8aef80..e3fd23ece2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts @@ -1540,6 +1540,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Failed to sign transaction: %1 İşlem imzalanamadı: %1 + + Could not sign any more inputs. + Daha fazla girdi imzalanamıyor. + Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. İşlem imzalandı ve ağa duyurulmaya hazır. @@ -1564,7 +1568,11 @@ Cüzdan kilidini aç. or veya - + + Transaction status is unknown. + İşlem durumu bilinmiyor. + + PaymentServer @@ -1975,6 +1983,10 @@ Cüzdan kilidini aç. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Seçiminize dayalı talep edilecek tutar. Belli bir tutar talep etmemek için bunu boş bırakın veya sıfır değerini kullanın. + + &Create new receiving address + Yeni alıcı adresi oluştur + Clear all fields of the form. Formdaki tüm alanları temizle. @@ -2188,6 +2200,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Choose… Seç... + + Hide transaction fee settings + İşlem ücreti ayarlarını gizle + Confirmation time target: Doğrulama süresi hedefi: @@ -2676,6 +2692,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Output index Çıktı indeksi + + (Certificate was not verified) + (Sertifika doğrulanmadı) + Merchant Tüccar @@ -3353,6 +3373,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Unable to generate initial keys Başlangıç anahtarları üretilemiyor + + Unable to generate keys + Anahtarlar oluşturulamıyor + Unable to start HTTP server. See debug log for details. HTTP sunucusu başlatılamadı. Ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts index ba642bd42e..6ac0988f82 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts @@ -77,11 +77,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Copy Address - &Скопіювати адресу + Копіювати &адресу Copy &Label - Скопіювати &мітку + Копіювати &мітку &Edit @@ -335,41 +335,41 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n second(s) - - - + %n секунда + %n секунди + %n секунд %n minute(s) - - - + %n хвилина + %n хвилини + %n хвилин %n hour(s) - - - + %n година + %n години + %n годин %n day(s) - - - + %n день + %n дні + %n днів %n week(s) - - - + %n тиждень + %n тижні + %n тижнів @@ -379,9 +379,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n year(s) - - - + %n рік + %n роки + %n років @@ -528,6 +528,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою + + &Load PSBT from file… + &Завантажити PSBT з файлу… + Load PSBT from clipboard… Завантажити PSBT з буфера обміну… @@ -607,9 +611,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Processed %n block(s) of transaction history. - - - + Оброблено %n блок з історії транзакцій. + Оброблено %n блоки з історії транзакцій. + Оброблено %n блоків з історії транзакцій. @@ -734,6 +738,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. Натисніть для додаткових дій. + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + Показати вкладку з'єднань + Disable network activity A context menu item. @@ -900,12 +909,32 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy amount - Скопіювати суму + Копіювати суму &Copy address &Копіювати адресу + + Copy &label + Копіювати &мітку + + + Copy &amount + Копіювати &суму + + + Copy transaction &ID + Копіювати &ID транзакції + + + L&ock unspent + &Заблокувати монети + + + &Unlock unspent + &Розблокувати монети + Copy quantity Копіювати кількість @@ -920,15 +949,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy bytes - Скопіювати байти + Копіювати байти Copy dust - Скопіювати інше + Копіювати "пил" Copy change - Скопіювати решту + Копіювати решту (%1 locked) @@ -977,7 +1006,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Create wallet warning Попередження створення гаманця - + + Can't list signers + Неможливо показати зовнішні підписувачі + + OpenWalletActivity @@ -1070,6 +1103,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Descriptor Wallet Гаманець на базі дескрипторів + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + Використовувати зовнішній підписуючий пристрій (апаратний гаманець). Спочатку налаштуйте скрипт зовнішнього підписувача в параметрах гаманця. + + + External signer + Зовнішній підписувач + Create Створити @@ -1078,7 +1119,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) Зкомпільовано без підтримки sqlite (потрібно для гаманців дескрипторів) - + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Скомпільовано без підтримки зовнішнього підписування + + EditAddressDialog @@ -1439,6 +1485,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Spend unconfirmed change &Витрачати непідтверджену решту + + External Signer (e.g. hardware wallet) + Зовнішній підписувач (наприклад, апаратний гаманець) + + + &External signer script path + Шлях до скрипту &зовнішнього підписувача + + + Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! + Повний шлях до скрипту, сумісного з Bitcoin Core (наприклад, C:\Downloads\hwi.exe або /Users/you/Downloads/hwi.py). Обережно: зловмисні програми можуть вкрасти Ваші монети! + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена. @@ -1551,6 +1609,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Cancel &Скасувати + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Скомпільовано без підтримки зовнішнього підписування + default типово @@ -2051,10 +2114,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Permissions Дозволи + + Direction/Type + Напрямок/Тип + Services Сервіси + + High Bandwidth + Висока пропускна здатність + Connection Time Час з'єднання @@ -2063,6 +2134,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Last Block Останній Блок + + Last Tx + Остання транзакція + Last Send Востаннє відправлено @@ -2127,6 +2202,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Out: Вихідних: + + we selected the peer for high bandwidth relay + ми обрали з'єднання з високою пропускною здатністю + + + the peer selected us for high bandwidth relay + нас обрали для з'єднання з високою пропускною здатністю + + + no high bandwidth relay selected + немає з'єднань з високою пропускною здатністю + &Disconnect &Від'єднати @@ -2298,12 +2385,24 @@ For more information on using this console, type %6. Copy &URI - &Скопіювати URI + &Копіювати URI &Copy address &Копіювати адресу + + Copy &label + Копіювати &мітку + + + Copy &message + Копіювати &повідомлення + + + Copy &amount + Копіювати &суму + Could not unlock wallet. Неможливо розблокувати гаманець. @@ -2341,11 +2440,11 @@ For more information on using this console, type %6. Copy &URI - &Скопіювати URI + &Копіювати URI Copy &Address - Скопіювати &адресу + Копіювати &адресу &Save Image… @@ -2539,7 +2638,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Copy amount - Скопіювати суму + Копіювати суму Copy fee @@ -2551,20 +2650,29 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Copy bytes - Скопіювати байти + Копіювати байти Copy dust - Скопіювати інше + Копіювати "пил" Copy change - Скопіювати решту + Копіювати решту %1 (%2 blocks) %1 (%2 блоків) + + Sign on device + "device" usually means a hardware wallet + Підписати на пристрої + + + Connect your hardware wallet first. + Спочатку підключіть Ваш апаратний гаманець. + Cr&eate Unsigned С&творити непідписану @@ -2601,10 +2709,24 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Create Unsigned Створити без підпису + + Sign and send + Підписати та надіслати + Sign failed Не вдалось підписати + + External signer not found + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Зовнішній підписувач не знайдено + + + External signer failure + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Помилка зовнішнього підписувача + Save Transaction Data Зберегти дані транзакції @@ -2618,6 +2740,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos PSBT saved PSBT збережено + + External balance: + Зовнішній баланс: + or або @@ -3186,7 +3312,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Generated but not accepted - Згенеровано (не підтверджено) + Згенеровано, але не підтверджено Received with @@ -3307,6 +3433,38 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos &Copy address &Копіювати адресу + + Copy &label + Копіювати &мітку + + + Copy &amount + Копіювати &суму + + + Copy transaction &ID + Копіювати &ID транзакції + + + Copy &raw transaction + Копіювати &всю транзакцію + + + Copy full transaction &details + Копіювати всі &деталі транзакції + + + &Show transaction details + &Показати деталі транзакції + + + Increase transaction &fee + &Збільшити плату за транзакцію + + + A&bandon transaction + &Відмовитися від транзакції + Export Transaction History Експортувати історію транзакцій @@ -3436,6 +3594,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Could not commit transaction Не вдалось виконати транзакцію + + Can't display address + Неможливо показати адресу + default wallet гаманець за змовчуванням @@ -3479,6 +3641,11 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Backup Wallet Зробити резервне копіювання гаманця + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Файл гаманця + Backup Failed Помилка резервного копіювання @@ -3674,6 +3841,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Done loading Завантаження завершено + + Error creating %s + Помилка створення %s + Error initializing block database Помилка ініціалізації бази даних блоків @@ -3722,6 +3893,18 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first Помилка: Пул ключів закінчився, будь-ласка, виконайте спочатку keypoolrefill + + Error: Missing checksum + Помилка: Відсутня контрольна сума + + + Error: Unable to parse version %u as a uint32_t + Помилка: Не вдалося прочитати версію %u як uint32_t + + + Error: Unable to write record to new wallet + Помилка: Не вдалося додати запис до нового гаманця + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього. @@ -3794,6 +3977,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Loading P2P addresses… Завантаження P2P адрес… + + Loading banlist… + Завантаження переліку заборонених з'єднань… + Loading block index… Завантаження індексу блоків… @@ -3886,6 +4073,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. The source code is available from %s. Вихідний код доступний з %s. + + The specified config file %s does not exist + Вказаний файл настройки %s не існує + The transaction amount is too small to pay the fee Неможливо сплатити комісію із-за малої суми транзакції @@ -3946,6 +4137,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Unable to generate keys Не вдається створити ключі + + Unable to open %s for writing + Не вдалося відкрити %s для запису + Unable to start HTTP server. See debug log for details. Неможливо запустити HTTP-сервер. Детальніший опис наведено в журналі зневадження. -- cgit v1.2.3