diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_tr.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_tr.ts | 3236 |
1 files changed, 186 insertions, 3050 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts index 81bc0ebf5c..34859a230f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts @@ -3,31 +3,27 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Adresi veya etiketi düzenlemek için sağ tıklayın</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new address</source> - <translation>Yeni adres oluştur</translation> + <translation>Adres veya etiketi düzenlemek için sağ tıklayın</translation> </message> <message> <source>&New</source> - <translation>&Yeni</translation> + <translation>Yeni</translation> </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Seçili adresi panoya kopyala</translation> + <translation>Seçili adresi panoya kopyalayın</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> - <translation>&Kopyala</translation> + <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <source>C&lose</source> - <translation>K&apat</translation> + <translation>Kapat</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>Seçili adresi listeden sil</translation> + <translation>Seçili adesi listeden silin</translation> </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> @@ -35,51 +31,49 @@ </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Seçili sekmedeki veriyi dosya olarak dışa aktar</translation> + <translation>Geçerli sekmedeki veriyi bir dosyaya dışa aktarın</translation> </message> <message> <source>&Export</source> - <translation>&Dışa Aktar</translation> + <translation>Dışa aktar</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> - <translation>&Sil</translation> + <translation>Sil</translation> </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>koinlerin gönderileceği adresi seçin</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Alıcı adresi seçiniz</translation> + <translation>Para gönderilecek adresi seçiniz</translation> </message> <message> <source>C&hoose</source> - <translation>Seçim</translation> + <translation>Seç</translation> </message> <message> <source>Sending addresses</source> - <translation>Gönderilen Adresler</translation> + <translation>Gönderici adresler</translation> </message> <message> <source>Receiving addresses</source> - <translation>Alınan Adresler</translation> + <translation>Alıcı adresler</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Bunlar ödeme göndermek için gereken Bitcoin adreslerinizdir. Para göndermeden önce her zaman miktarı ve alıcı adresi kontrol edin.</translation> + <translation>Bunlar Bitcoinleriniz için gönderici adreslerinizdir. +Gönderim yapmadan önce her zaman tutarı ve alıcı adresi kontrol ediniz.</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source> - <translation>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</translation> + <translation>Bunlar Bitcoinleriniz için alıcı adreslerinizdir. +Yeni adres oluşturmak için alım sekmesinden 'Yeni alıcı adresi oluşturun' düğmesini kullanınız.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> - <translation>Adresi Kopyala</translation> + <translation>Adresi kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy &Label</source> - <translation>Kopyala ve Etiketle</translation> + <translation>Etiketi kopyala</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> @@ -87,30 +81,30 @@ </message> <message> <source>Export Address List</source> - <translation>Adres Listesini Dışar Aktar</translation> + <translation>Adres Listesini Dışa Aktar</translation> </message> <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Virgül ile ayrılmış dosya (*.csv)</translation> + <translation>Virgülle ayrılmış dosya (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>Dışa Aktarma Başarısız</translation> + <translation>Dışa Aktarım Başarısız Oldu</translation> </message> <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>Adres listesini %1'e kaydederken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin.</translation> + <translation>Adres listesinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. Lütfen tekrar deneyin.</translation> </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> <source>Label</source> - <translation>etiket</translation> + <translation>Etiket</translation> </message> <message> <source>Address</source> - <translation>adres</translation> + <translation>Adres</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> @@ -120,12 +114,8 @@ <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> - <source>Passphrase Dialog</source> - <translation>Parola Diyaloğu</translation> - </message> - <message> <source>Enter passphrase</source> - <translation>Parolayı girin</translation> + <translation>parola giriniz.</translation> </message> <message> <source>New passphrase</source> @@ -133,43 +123,36 @@ </message> <message> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Yeni parolayı tekrarla</translation> + <translation>Yeni parolanızı tekrar ediniz</translation> </message> <message> <source>Show passphrase</source> - <translation>Show passphrase</translation> + <translation>Parolayı göster</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Cüzdanı Şifrele</translation> + <translation>Cüzdanı şifrele</translation> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Bu işlem, cüzdan kilidinizi açmak için parolanıza ihtiyaç duyuyor</translation> + <translation>Bu işlemi yapabilmek için cüzdan parolanızı girmeniz gerekmektedir +Cüzdan kilidini aç.</translation> </message> <message> <source>Unlock wallet</source> - <translation>Cüzdanı Kilitle</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Bu işlem, cüzdan kilidinizi açmak için parolanıza ihtiyaç duyuyor</translation> + <translation>Cüzdan kilidini aç</translation> </message> <message> <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Cüzdanın Şifresini Çöz</translation> + <translation>cüzdan şifresini çöz</translation> </message> <message> <source>Change passphrase</source> - <translation>Parolayı değiştir</translation> + <translation>Parola değiştir</translation> </message> <message> <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Cüzdan Şifrelemesini Onaylayın</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Uyarı: Eğer cüzdanınızı şifreleyip parolanızı kaybederseniz (unutursanız) , <b>BÜTÜN BITCOIN'LERINIZI KAYBEDECEKSINIZ</b>!</translation> + <translation>Cüzdan şifrelemeyi onaylayınız</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> @@ -177,105 +160,69 @@ </message> <message> <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Cüzdan Şifrelendi</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> - <translation>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</translation> - </message> - <message> - <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>Cüzdanınızı şifrelemenin, bitcoinlerinizin bilgisayara bulaşan kötücül bir yazılım tarafından çalınmaya karşı tamamen koruyamayacağını unutmayınız.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet to be encrypted</source> - <translation>Wallet to be encrypted</translation> + <translation>Cüzdan şifrelendi</translation> </message> <message> <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> - <translation>Your wallet is about to be encrypted. </translation> + <translation>Cüzdan şifrelenmek üzere</translation> </message> <message> <source>Your wallet is now encrypted. </source> - <translation>Your wallet is now encrypted. </translation> - </message> - <message> - <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation>ÖNEMLİ: Yeni oluşturduğunuz şifrelenmiş cüzdan dosyasını önceki yedeklenmiş cüzdan dosyasıyla değiştirmeniz gerekmektedir. Güvenlik sebeplerinden dolayı yeni, şifrelenmiş cüzdanınızı kullanmaya başlar başlamaz önceki şifrelenmemiş cüzdan yedekleri kullanılmaz hale gelecektir.</translation> + <translation>Cüzdan şifrelendi</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> <translation>Cüzdan şifreleme başarısız oldu</translation> </message> <message> - <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>Cüzdan şifreleme dahili bir hata nedeniyle başarısız oldu. Cüzdanınız şifrelenemedi.</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>Girilen parolalar eşleşmiyor.</translation> - </message> - <message> <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>Cüzdan Kilidi Açma Hatası</translation> - </message> - <message> - <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>Cüzdan şifresinin açılması için girilen parola yanlıştı.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>Cüzdan şifresinin açılması başarısız oldu</translation> + <translation>Cüzdan kilidi açma başarız oldu</translation> </message> <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>Cüzdan parolası başarılı bir şekilde değiştirildi.</translation> + <translation>Cüzdan parolası başarılı bir şekilde değiştirildi</translation> </message> <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation>Dikkat! Caps Lock tuşunuz açık!</translation> + <translation>Uyarı: Caps lock açık</translation> </message> </context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> <source>IP/Netmask</source> - <translation>IP/Ağ Maskesi</translation> + <translation>IP/Ağ maskesi</translation> </message> <message> <source>Banned Until</source> - <translation>Şu zamana kadar yasaklı:</translation> + <translation>Kadar Yasaklı</translation> </message> </context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> <source>Sign &message...</source> - <translation>İmza &mesaj</translation> + <translation>&Mesajı imzala ...</translation> </message> <message> <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>Ağ ile bağlantı kuruluyor...</translation> + <translation>Ağ ile senkronize ediliyor...</translation> </message> <message> <source>&Overview</source> - <translation>&Genel bakış</translation> + <translation>Genel durum</translation> </message> <message> <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Cüzdana genel bakışı göster</translation> + <translation>Cüzdan genel durumunu göster</translation> </message> <message> <source>&Transactions</source> - <translation>&İşlemler</translation> + <translation>İşlemler</translation> </message> <message> <source>Browse transaction history</source> - <translation>İşlem geçmişinize göz atın</translation> + <translation>İşlem geçmişini görüntüle</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> @@ -283,59 +230,55 @@ </message> <message> <source>Quit application</source> - <translation>Başvuruyu iptal edin</translation> - </message> - <message> - <source>&About %1</source> - <translation>Hakkında%1</translation> + <translation>Uygulamayı kapat</translation> </message> <message> <source>Show information about %1</source> - <translation>%1 hakkındaki bilgileri görüntüle</translation> + <translation>%1 hakkındaki bilgileri göster</translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> - <translation>Qt Hakkında</translation> + <translation>&Qt hakkında</translation> </message> <message> <source>Show information about Qt</source> - <translation>Qt hakkındaki bilgileri görüntüleyin</translation> + <translation>Qt hakkındaki bilgileri göster</translation> </message> <message> <source>&Options...</source> - <translation>&Seçenekler</translation> + <translation>Seçenekler</translation> </message> <message> <source>Modify configuration options for %1</source> - <translation>%1 için yapılandırma ayarlarını değiştir</translation> + <translation>%1 için yapılandırma seçeneklerini değiştirin</translation> </message> <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> - <translation>&Cüzdan Şifreleme</translation> + <translation>Cüzdan &Şifrelemek...</translation> </message> <message> <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>&Cüzdan Yedekleme</translation> + <translation>Cüzdanı &Yedekle</translation> </message> <message> <source>&Change Passphrase...</source> - <translation>&Parolayı Değiştir...</translation> + <translation>Parola &Değiştir...</translation> </message> <message> <source>Open &URI...</source> - <translation>URI'yi aç</translation> + <translation>&URI aç...</translation> </message> <message> <source>Create Wallet...</source> - <translation>Create Wallet...</translation> + <translation>Cüzdan oluştur</translation> </message> <message> <source>Create a new wallet</source> - <translation>Create a new wallet</translation> + <translation>Yeni bir cüzdan oluştur</translation> </message> <message> <source>Wallet:</source> - <translation>Cüzdan:</translation> + <translation>Cüzdan</translation> </message> <message> <source>Click to disable network activity.</source> @@ -343,39 +286,23 @@ </message> <message> <source>Network activity disabled.</source> - <translation>Ağ etkinliği devre dışı.</translation> + <translation>Network aktivitesi devre dışı bırakıldı</translation> </message> <message> <source>Click to enable network activity again.</source> - <translation>Ağ aktivitesini tekrar başlatmak için tıklayın.</translation> + <translation>Network activitesini serbest bırakmak için tıklayınız</translation> </message> <message> <source>Syncing Headers (%1%)...</source> - <translation>Üstbilgiler Senkronize Ediliyor (%1%)...</translation> + <translation>Bağlantılar senkronize ediliyor (%1%)...</translation> </message> <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> - <translation>Bloklar disk üzerinde yeniden indeksleniyor...</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> - <translation>Tünelleme <b>etkin</b>: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation>Bitcoin adresine madeni para gönderin</translation> - </message> - <message> - <source>Backup wallet to another location</source> - <translation>Cüzdanınızı başka bir lokasyona yedekleyin</translation> - </message> - <message> - <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Cüzdan şifrelemesi için kullanılan parolayı değiştir</translation> + <translation>Diskteki blokları yeniden indeksleme ...</translation> </message> <message> <source>&Verify message...</source> - <translation>Onay mesajı...</translation> + <translation>Mesajı onayla</translation> </message> <message> <source>&Send</source> @@ -383,7 +310,7 @@ </message> <message> <source>&Receive</source> - <translation>Al</translation> + <translation>&Teslim alınan</translation> </message> <message> <source>&Show / Hide</source> @@ -391,79 +318,27 @@ </message> <message> <source>Show or hide the main Window</source> - <translation>Ana pencereyi göster ya da gizle</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> - <translation>Cüzdanınıza ait özel anahtarları şifreleyin</translation> - </message> - <message> - <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation>İletileri adreslerin size ait olduğunu ispatlamak için Bitcoin adresleri ile imzala</translation> - </message> - <message> - <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation>Belirtilen Bitcoin adresleri ile imzalandıklarından emin olmak için iletileri kontrol et</translation> + <translation>Ana pencereyi göster ve ya gizle</translation> </message> <message> <source>&File</source> - <translation>&Dosya</translation> + <translation>Dosya</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> - <translation>&Ayarlar</translation> + <translation>Ayarlar</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation>&Yardım</translation> + <translation>Yardım</translation> </message> <message> <source>Tabs toolbar</source> - <translation>Sekme araç çubuğu</translation> - </message> - <message> - <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation>Ödeme talep et (QR kodu ve bitcoin URI'si oluşturur)</translation> - </message> - <message> - <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> - <translation>Kullanılan gönderim adreslerinin ve etiketlerinin listesini göster</translation> - </message> - <message> - <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> - <translation>Kullanılan alış adreslerinin ve etiketlerinin listesini göster</translation> + <translation>Araç çubuğu sekmeleri</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> - <translation>Komut satırı ayarları</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> - <translation><numerusform>Bitcoin şebekesine %n faal bağlantı</numerusform><numerusform>Bitcoin ağına %n etkin bağlantı var</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>Indexing blocks on disk...</source> - <translation>Bloklar disk üzerinde indeksleniyor...</translation> - </message> - <message> - <source>Processing blocks on disk...</source> - <translation>Bloklar diske işleniyor...</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> - <translation><numerusform>Muamele tarihçesinden %n blok işlendi.</numerusform><numerusform>İşlem tarihçesinden %n blok işlendi</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>%1 behind</source> - <translation>%1 geride</translation> - </message> - <message> - <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation>Son alınan blok %1 önce oluşturulmuştu.</translation> - </message> - <message> - <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation>Bundan sonraki işlemler henüz görüntülenemez.</translation> + <translation>Komut-satırı seçenekleri</translation> </message> <message> <source>Error</source> @@ -482,28 +357,8 @@ <translation>Güncel</translation> </message> <message> - <source>Node window</source> - <translation>Node window</translation> - </message> - <message> - <source>Open node debugging and diagnostic console</source> - <translation>Open node debugging and diagnostic console</translation> - </message> - <message> - <source>&Sending addresses</source> - <translation>&Sending addresses</translation> - </message> - <message> - <source>&Receiving addresses</source> - <translation>&Receiving addresses</translation> - </message> - <message> - <source>Open a bitcoin: URI</source> - <translation>Open a bitcoin: URI</translation> - </message> - <message> <source>Open Wallet</source> - <translation>Cüzdanı Aç</translation> + <translation>Cüzdan aç</translation> </message> <message> <source>Open a wallet</source> @@ -511,23 +366,19 @@ </message> <message> <source>Close Wallet...</source> - <translation>Cüzdanı Kapat...</translation> + <translation>Cüzdan kapat</translation> </message> <message> <source>Close wallet</source> - <translation>Cüzdanı Kapat</translation> - </message> - <message> - <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> - <translation>Olası Bitcoin komut satırı seçeneklerinin listesini görmek için %1 yardım mesajını göster</translation> + <translation>Cüzdan kapat</translation> </message> <message> <source>default wallet</source> - <translation>varsayılan cüzdan</translation> + <translation>Varsayılan cüzdan</translation> </message> <message> <source>No wallets available</source> - <translation>No wallets available</translation> + <translation>Erişilebilir cüzdan yok</translation> </message> <message> <source>&Window</source> @@ -539,193 +390,54 @@ </message> <message> <source>Zoom</source> - <translation>Zoom</translation> + <translation>Yakınlaştır</translation> </message> <message> <source>Main Window</source> - <translation>Main Window</translation> + <translation>Ana Pencere</translation> </message> - <message> - <source>%1 client</source> - <translation>%1 istemci</translation> - </message> - <message> - <source>Connecting to peers...</source> - <translation>Eşlere bağlanılıyor...</translation> - </message> - <message> - <source>Catching up...</source> - <translation>Aralık kapatılıyor...</translation> - </message> - <message> - <source>Error: %1</source> - <translation>Hata: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: %1</source> - <translation>Warning: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Date: %1 -</source> - <translation>Tarih %1</translation> - </message> - <message> - <source>Amount: %1 -</source> - <translation>Tutar: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet: %1 -</source> - <translation>Cüzdan: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Type: %1 -</source> - <translation>Tür: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Label: %1 -</source> - <translation>Etiket: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Address: %1 -</source> - <translation>Adres: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Sent transaction</source> - <translation>İşlem gönderildi</translation> - </message> - <message> - <source>Incoming transaction</source> - <translation>Gelen işlem</translation> - </message> - <message> - <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> - <translation>HD anahtar üretimi<b>aktif</b></translation> - </message> - <message> - <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> - <translation>HD anahtar üretimi <b>pasif</b></translation> - </message> - <message> - <source>Private key <b>disabled</b></source> - <translation>Private key <b>disabled</b></translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation>Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilidi açıktır</b></translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation>Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilitlidir</b></translation> - </message> - <message> - <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> - <translation>Ölümcül bir hata oluştu. Bitcoin yazılımı artık güvenli bir şekilde çalışmaya devam edemediği için kapatılacaktır.</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> - <source>Coin Selection</source> - <translation>Bitcoin Seçimi</translation> - </message> - <message> <source>Quantity:</source> - <translation>Miktar:</translation> - </message> - <message> - <source>Bytes:</source> - <translation>Bayt</translation> + <translation>Miktar</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Tutar:</translation> + <translation>Miktar</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation>Ücret:</translation> - </message> - <message> - <source>Dust:</source> - <translation>Toz:</translation> - </message> - <message> - <source>After Fee:</source> - <translation>Ücretten sonra kalan:</translation> + <translation>Ücret</translation> </message> <message> <source>Change:</source> - <translation>Değişen:</translation> - </message> - <message> - <source>(un)select all</source> - <translation>tümünü seç(me)</translation> - </message> - <message> - <source>Tree mode</source> - <translation>Ağaç kipi</translation> - </message> - <message> - <source>List mode</source> - <translation>Listeleme modu</translation> + <translation>Değiştir</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation>Tutar</translation> - </message> - <message> - <source>Received with label</source> - <translation>Şu etiketle alındı</translation> - </message> - <message> - <source>Received with address</source> - <translation>Şu adresle alındı</translation> + <translation>Mitar</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Tarih</translation> </message> <message> - <source>Confirmations</source> - <translation>Onaylamalar</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>Kabul edilen</translation> - </message> - <message> <source>Copy address</source> <translation>Adresi kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy label</source> - <translation>Etiketi kopyala</translation> + <translation>Etiket kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy amount</source> - <translation>Tutarı kopyala</translation> + <translation>Miktar kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy transaction ID</source> - <translation>İşlem ID'sini kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>Lock unspent</source> - <translation>Harcanmamışı kilitle</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock unspent</source> - <translation>Harcanmamışın kilidini aç</translation> + <translation>İşlem numarasını kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy quantity</source> @@ -736,527 +448,130 @@ <translation>Ücreti kopyala</translation> </message> <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Ücretten sonrasını kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Baytları kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Tozu kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Para üstünü kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>(%1 locked)</source> - <translation>(%1 kilitli)</translation> - </message> - <message> <source>yes</source> - <translation>Evet</translation> + <translation>evet</translation> </message> <message> <source>no</source> - <translation>Hayır</translation> - </message> - <message> - <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> - <translation>Eğer herhangi bir alıcı mevcut toz eşiğinden daha düşük bir tutar alırsa bu etiket kırmızıya dönüşür.</translation> - </message> - <message> - <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> - <translation>Girdi başına +/- %1 satoshi değişebilir.</translation> + <translation>hayır</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> <translation>(etiket yok)</translation> </message> <message> - <source>change from %1 (%2)</source> - <translation>%1 ögesinden para üstü (%2)</translation> - </message> - <message> <source>(change)</source> - <translation>(para üstü)</translation> + <translation>(değiştir)</translation> </message> </context> <context> <name>CreateWalletActivity</name> <message> - <source>Creating Wallet <b>%1</b>...</source> - <translation>Creating Wallet <b>%1</b>...</translation> - </message> - <message> - <source>Create wallet failed</source> - <translation>Create wallet failed</translation> - </message> - <message> <source>Create wallet warning</source> - <translation>Create wallet warning</translation> + <translation>Cüzdan oluşturma uyarısı</translation> </message> </context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> <message> <source>Create Wallet</source> - <translation>Create Wallet</translation> + <translation>Cüzdan oluştur</translation> </message> <message> <source>Wallet Name</source> - <translation>Wallet Name</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> - <translation>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</translation> + <translation>Cüzdan ismi</translation> </message> <message> <source>Encrypt Wallet</source> - <translation>Encrypt Wallet</translation> - </message> - <message> - <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> - <translation>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</translation> - </message> - <message> - <source>Disable Private Keys</source> - <translation>Disable Private Keys</translation> - </message> - <message> - <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> - <translation>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</translation> - </message> - <message> - <source>Make Blank Wallet</source> - <translation>Make Blank Wallet</translation> + <translation>Cüzdanı şifrele</translation> </message> <message> <source>Create</source> - <translation>Create</translation> + <translation>Oluştur</translation> </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Adresi Düzenle</translation> + <translation>Adresi düzenle</translation> </message> <message> <source>&Label</source> <translation>Etiket</translation> </message> <message> - <source>The label associated with this address list entry</source> - <translation>Bu adres listesi girdisi ile ilişkili etiket</translation> - </message> - <message> - <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> - <translation>Bu adres listesi girdisi ile ilişkili adres. Sadece gönderme adresleri için değiştirilebilir.</translation> - </message> - <message> <source>&Address</source> <translation>Adres</translation> </message> - <message> - <source>New sending address</source> - <translation>Yeni gönderim adresi</translation> - </message> - <message> - <source>Edit receiving address</source> - <translation>Alış adresini düzenleyin</translation> - </message> - <message> - <source>Edit sending address</source> - <translation>Gönderim adresini düzenleyin</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> - <translation>Girilen adres "%1" Bitcoin adresiyle eşleşmiyor.</translation> - </message> - <message> - <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> - <translation>Adres "%1" adres "%2" etiketiyle alım adresiniz olarak mevcut ve bu sebepten gönderen adres olarak eklenemiyor.</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> - <translation>girilen "%1" adresi "%2" etiketli adres defterinde zaten var.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Cüzdan kilidi açılamadı.</translation> - </message> - <message> - <source>New key generation failed.</source> - <translation>Yeni anahtar üretimi başarısız.</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> - <source>A new data directory will be created.</source> - <translation>Yeni bir veri klasörü oluşturulacaktır.</translation> - </message> - <message> <source>name</source> - <translation>isim</translation> - </message> - <message> - <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> - <translation>Klasör zaten mevcuttur. Burada yeni bir klasör oluşturmak istiyorsanız, %1 ekleyiniz.</translation> - </message> - <message> - <source>Path already exists, and is not a directory.</source> - <translation>Erişim yolu zaten mevcuttur ve klasör değildir.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create data directory here.</source> - <translation>Burada veri klasörü oluşturulamaz.</translation> + <translation>İsim</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>HelpMessageDialog</name> <message> <source>version</source> - <translation>versiyon</translation> - </message> - <message> - <source>About %1</source> - <translation>Hakkında %1</translation> + <translation>Versiyon</translation> </message> <message> <source>Command-line options</source> - <translation>Komut satırı ayarları</translation> + <translation>Komut-satırı seçenekleri</translation> </message> </context> <context> <name>Intro</name> <message> <source>Welcome</source> - <translation>Hoş geldiniz</translation> - </message> - <message> - <source>Welcome to %1.</source> - <translation>%1'a hoşgeldiniz.</translation> - </message> - <message> - <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> - <translation>Bu programın ilk kez başlatılmasından dolayı %1 yazılımının verilerini nerede saklayacağını seçebilirsiniz.</translation> - </message> - <message> - <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> - <translation>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</translation> - </message> - <message> - <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> - <translation>Bu başlangıç senkronizasyonu çok zorlayıcıdır ve bilgisayarınızdaki daha önce fark edilmemiş olan donanım sorunlarını ortaya çıkarabilir. %1'i her çalıştırdığınızda, kaldığı yerden devam edecektir.</translation> - </message> - <message> - <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> - <translation>Blok zinciri saklamayı sınırlamayı seçtiyseniz (budama), geçmiş veriler yine de indirilmeli ve işlenmelidir, ancak disk kullanımınızı düşük tutmak için daha sonra silinmelidir.</translation> - </message> - <message> - <source>Use the default data directory</source> - <translation>Varsayılan veri klasörünü kullan</translation> - </message> - <message> - <source>Use a custom data directory:</source> - <translation>Özel bir veri klasörü kullan:</translation> + <translation>Hoş geldiniz </translation> </message> <message> <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin -</translation> - </message> - <message> - <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source> - <translation>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</translation> - </message> - <message> - <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> - <translation>Bu dizinde en az %1 GB lık veri depolanacak ve zamanla büyüyecek.</translation> - </message> - <message> - <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> - <translation>Yaklaşık %1 GB veri bu dizinde depolanacak.</translation> - </message> - <message> - <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source> - <translation>%1 lik Bitcoin blok zinciri nin bir kopyasını indirecek ve depolayacak.</translation> - </message> - <message> - <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> - <translation>Cüzdan da bu dizinde depolanacaktır.</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> - <translation>Hata: belirtilen "%1" veri klasörü oluşturulamaz.</translation> + <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Hata</translation> </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n GB of free space available</source> - <translation><numerusform>%n GB boş alan mevcuttur</numerusform><numerusform>%n GB boş alan mevcuttur</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>(of %n GB needed)</source> - <translation><numerusform>(gereken %n GB alandan)</numerusform><numerusform>(gereken %n GB alandan)</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>(%n GB needed for full chain)</source> - <translation><numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform><numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform></translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>ModalOverlay</name> <message> - <source>Form</source> - <translation>Form</translation> - </message> - <message> - <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> - <translation>Son işlemler henüz görünmeyebilir ve bu nedenle cüzdanınızın bakiyesi yanlış olabilir. Bu bilgiler, aşağıda detaylandırıldığı gibi, cüzdanınız bitcoin ağı ile senkronizasyonunu tamamladığında doğru olacaktır.</translation> - </message> - <message> - <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> - <translation>Henüz görüntülenmeyen işlemlerden etkilenen bitcoinleri harcama girişiminde bulunmak ağ tarafından kabul edilmeyecektir.</translation> - </message> - <message> - <source>Number of blocks left</source> - <translation>Kalan blokların sayısı</translation> - </message> - <message> <source>Unknown...</source> - <translation>Bilinmiyor...</translation> - </message> - <message> - <source>Last block time</source> - <translation>Son blok zamanı</translation> - </message> - <message> - <source>Progress</source> - <translation>İlerleme</translation> - </message> - <message> - <source>Progress increase per hour</source> - <translation>Saat başı ilerleme artışı</translation> + <translation>Bilinmeyen</translation> </message> <message> <source>calculating...</source> - <translation>hesaplanıyor...</translation> - </message> - <message> - <source>Estimated time left until synced</source> - <translation>Senkronize edilene kadar kalan tahmini süre</translation> + <translation>Hesaplanıyor</translation> </message> <message> <source>Hide</source> <translation>Gizle</translation> </message> - <message> - <source>Esc</source> - <translation>Esc</translation> - </message> - <message> - <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> - <translation>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source> - <translation>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>OpenURIDialog</name> - <message> - <source>Open bitcoin URI</source> - <translation>Open bitcoin URI</translation> - </message> - <message> - <source>URI:</source> - <translation>URI:</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> - <source>Open wallet failed</source> - <translation>Open wallet failed</translation> - </message> - <message> - <source>Open wallet warning</source> - <translation>Open wallet warning</translation> - </message> - <message> <source>default wallet</source> - <translation>varsayılan cüzdan</translation> + <translation>Varsayılan cüzdan</translation> </message> - <message> - <source>Opening Wallet <b>%1</b>...</source> - <translation>Opening Wallet <b>%1</b>...</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> <source>Options</source> - <translation>Ayarlar</translation> - </message> - <message> - <source>&Main</source> - <translation>&Ana Menü</translation> - </message> - <message> - <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> - <translation>Sistemde oturum açıldığında %1 programını otomatik olarak başlat.</translation> - </message> - <message> - <source>&Start %1 on system login</source> - <translation>&Açılışta %1 açılsın</translation> - </message> - <message> - <source>Size of &database cache</source> - <translation>Veritabanı önbelleğinin boyutu</translation> - </message> - <message> - <source>Number of script &verification threads</source> - <translation>İş parçacıklarını &denetleme betiği sayısı</translation> - </message> - <message> - <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> - <translation>Proxy bağlantısı IP adresleri (örneğin IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> - </message> - <message> - <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> - <translation>Bu şebeke türü yoluyla eşlere bağlanmak için belirtilen varsayılan SOCKS5 vekil sunucusunun kullanılıp kullanılmadığını gösterir.</translation> - </message> - <message> - <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> - <translation>Tor gizli servisleri aracılığıyla eşlere ulaşmak için ayrı SOCKS&5 proksi kullanın:</translation> - </message> - <message> - <source>Hide the icon from the system tray.</source> - <translation>Simgeyi sistem tepsisinden gizleyin.</translation> - </message> - <message> - <source>&Hide tray icon</source> - <translation>&Simgeyi gizle</translation> - </message> - <message> - <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> - <translation>Pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine uygulamayı küçültür. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, uygulama sadece menüden çıkış seçildiğinde kapanacaktır.</translation> - </message> - <message> - <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> - <translation>İşlemler sekmesinde bağlam menüsü unsurları olarak görünen üçüncü taraf bağlantıları (mesela bir blok tarayıcısı). URL'deki %s, işlem hash değeri ile değiştirilecektir. Birden çok bağlantılar düşey çubuklar | ile ayrılacaktır.</translation> - </message> - <message> - <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> - <translation>Çalışma dizininden %1 yapılandırma dosyasını aç.</translation> - </message> - <message> - <source>Open Configuration File</source> - <translation>Konfigürasyon dosyasını aç</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all client options to default.</source> - <translation>Bütün ayarları varsayılana çevir</translation> - </message> - <message> - <source>&Reset Options</source> - <translation>Seçenekleri &Sıfırla</translation> - </message> - <message> - <source>&Network</source> - <translation>Ağ</translation> - </message> - <message> - <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source> - <translation>Gelişmiş bazı ayarlar devredışı bırakılmış fakat tüm bloklar hala tam olarak doğrulanabilir. Bu ayarları geri almak tüm block zinciri'nin tekrar indirilmesini gerektirir. Mevcut disk kullanımınızda bir miktar artış görülebilir.</translation> - </message> - <message> - <source>Prune &block storage to</source> - <translation>Temizle &block depolamasını</translation> - </message> - <message> - <source>GB</source> - <translation>GB</translation> - </message> - <message> - <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> - <translation>Bu ayarları geri değiştirmek tüm blok zinciri'nin indirilmesini gerektirir.</translation> - </message> - <message> - <source>MiB</source> - <translation>MiB</translation> - </message> - <message> - <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> - <translation>(0 = otomatik, <0 = bu kadar çekirdeği kullanma)</translation> - </message> - <message> - <source>W&allet</source> - <translation>Cüzdan</translation> - </message> - <message> - <source>Expert</source> - <translation>Gelişmiş</translation> - </message> - <message> - <source>Enable coin &control features</source> - <translation>Para &kontrolü özelliklerini etkinleştir</translation> - </message> - <message> - <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> - <translation>Doğrulanmamış para üstünü harcamayı devre dışı bırakırsanız, bir işlemin para üstü bu işlem için en az bir doğrulama olana dek harcanamaz. Bu, aynı zamanda bakiyenizin nasıl hesaplandığını da etkiler.</translation> - </message> - <message> - <source>&Spend unconfirmed change</source> - <translation>Doğrulanmamış para üstünü &harca</translation> - </message> - <message> - <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> - <translation>Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir.</translation> - </message> - <message> - <source>Map port using &UPnP</source> - <translation>Portları &UPnP kullanarak haritala</translation> - </message> - <message> - <source>Accept connections from outside.</source> - <translation>Dışarıdan bağlantıları kabul et.</translation> - </message> - <message> - <source>Allow incomin&g connections</source> - <translation>Gelen bağlantılara izin ver</translation> - </message> - <message> - <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> - <translation>Bitcoin ağına bir SOCKS5 vekil sunucusu aracılığıyla bağlan.</translation> - </message> - <message> - <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> - <translation>SOCKS5 vekil sunucusu aracılığıyla &bağlan (varsayılan vekil sunucusu):</translation> + <translation>Seçenekler</translation> </message> <message> <source>Proxy &IP:</source> - <translation>Vekil &IP:</translation> - </message> - <message> - <source>&Port:</source> - <translation>&Port:</translation> - </message> - <message> - <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> - <translation>Proxy portu (örneğin 9050)</translation> - </message> - <message> - <source>Used for reaching peers via:</source> - <translation>Eşlere ulaşmak için kullanılır, şu üzerinden:</translation> + <translation>Proxy &IP:</translation> </message> <message> <source>IPv4</source> @@ -1267,62 +582,10 @@ <translation>IPv6</translation> </message> <message> - <source>Tor</source> - <translation>Tor</translation> - </message> - <message> - <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> - <translation>Bitcoin ağına gizli Tor servisleri için ayrı bir SOCKS5 vekil sunucusu aracılığıyla bağlan.</translation> - </message> - <message> <source>&Window</source> <translation>Pencere</translation> </message> <message> - <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> - <translation>Küçültüldükten sonra sadece tepsi simgesi göster.</translation> - </message> - <message> - <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> - <translation>İşlem çubuğu yerine sistem çekmecesine &küçült</translation> - </message> - <message> - <source>M&inimize on close</source> - <translation>Kapatma sırasında k&üçült</translation> - </message> - <message> - <source>&Display</source> - <translation>&Görünüm</translation> - </message> - <message> - <source>User Interface &language:</source> - <translation>Kullanıcı arayüzü dili</translation> - </message> - <message> - <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> - <translation>Kullanıcı arayüzünün dili burada belirtilebilir. Bu ayar %1 tekrar başlatıldığında etkinleşecektir.</translation> - </message> - <message> - <source>&Unit to show amounts in:</source> - <translation>Tutarı göstermek için &birim:</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> - <translation>Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz.</translation> - </message> - <message> - <source>Whether to show coin control features or not.</source> - <translation>Para kontrol özelliklerinin gösterilip gösterilmeyeceğini ayarlar.</translation> - </message> - <message> - <source>&Third party transaction URLs</source> - <translation>&Üçüncü parti işlem URL'leri</translation> - </message> - <message> - <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source> - <translation>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</translation> - </message> - <message> <source>&OK</source> <translation>Tamam</translation> </message> @@ -1336,393 +599,73 @@ </message> <message> <source>none</source> - <translation>boş</translation> + <translation>hiçbiri</translation> </message> <message> <source>Confirm options reset</source> - <translation>Seçeneklerin sıfırlanmasını teyit et</translation> - </message> - <message> - <source>Client restart required to activate changes.</source> - <translation>Değişikliklerin aktif edilebilmesi için yeniden başlatma gerekiyor.</translation> - </message> - <message> - <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> - <translation>İstemci kapanacaktır. Devam etmek istiyor musunuz?</translation> - </message> - <message> - <source>Configuration options</source> - <translation>Konfigürasyon ayarları</translation> - </message> - <message> - <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source> - <translation>Konfigürasyon dosyası GUI ayarlarını geçersiz kılmak için gelişmiş kullanıcı ayarlarını değiştirir. Ek olarak, herhangi bir komut satırı seçeneği konfigürasyon dosyasını geçersiz kılar.</translation> + <translation>Seçenekleri sıfırlamayı onayla</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Hata</translation> </message> - <message> - <source>The configuration file could not be opened.</source> - <translation>Konfigürasyon dosyası açılamadı.</translation> - </message> - <message> - <source>This change would require a client restart.</source> - <translation>Bu değişiklik istemcinin yeniden başlatılmasını gerektirir.</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied proxy address is invalid.</source> - <translation>Sağlanan proxy adresi geçerli değil.</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>OverviewPage</name> <message> - <source>Form</source> - <translation>Form</translation> - </message> - <message> - <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> - <translation>Gösterilen bilgi geçerli olmayabilir. Bağlantı tekrar sağlandıktan sonra cüzdanınız otomatik olarak senkronize olacaktır. Henüz senkronize olma işlemi tamamlanmadı.</translation> - </message> - <message> - <source>Watch-only:</source> - <translation>Sadece görüntülenebilir:</translation> - </message> - <message> - <source>Available:</source> - <translation>Kullanılabilir:</translation> - </message> - <message> - <source>Your current spendable balance</source> - <translation>Mevcut harcanabilir tutarınız</translation> - </message> - <message> - <source>Pending:</source> - <translation>Bekleyen:</translation> - </message> - <message> - <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> - <translation>Henüz doğrulanmamış ve harcanabilir bakiyeye eklenmemiş işlemlerin toplamı</translation> - </message> - <message> - <source>Immature:</source> - <translation>Olgunlaşmamış:</translation> - </message> - <message> - <source>Mined balance that has not yet matured</source> - <translation>Oluşturulan bakiye henüz olgunlaşmamıştır</translation> - </message> - <message> <source>Balances</source> - <translation>Bakiyeler</translation> + <translation>Hesaplar</translation> </message> <message> <source>Total:</source> - <translation>Toplam:</translation> - </message> - <message> - <source>Your current total balance</source> - <translation>Toplam mevcut miktarınız</translation> - </message> - <message> - <source>Your current balance in watch-only addresses</source> - <translation>Sadece görüntülenebilir adreslerdeki mevcut miktarınız</translation> + <translation>Toplam</translation> </message> <message> <source>Spendable:</source> - <translation>Harcanabilir:</translation> + <translation>Harcanabilir</translation> </message> <message> <source>Recent transactions</source> - <translation>Yakın zamanda yapılmış işlemler</translation> - </message> - <message> - <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> - <translation>Sadece görüntülenebilir adreslerdeki doğrulanmamış işlemler</translation> - </message> - <message> - <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> - <translation>Sadece izlenen adreslerin henüz olgunlaşmamış oluşturulan bakiyeleri</translation> + <translation>Yakın zamandaki işlemler</translation> </message> - <message> - <source>Current total balance in watch-only addresses</source> - <translation>Sadece görüntülenebilir adreslerdeki mevcut toplam miktar</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>PaymentServer</name> <message> <source>Payment request error</source> - <translation>Ödeme isteği hatası</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> - <translation>Bitcoin başlatılamadı: tıkla-ve-öde yöneticisi</translation> - </message> - <message> - <source>URI handling</source> - <translation>URI yönetimi</translation> - </message> - <message> - <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source> - <translation>'bitcoin://' geçerli bir protokol değil. Onun yerine 'bitcoin:' kullanınız.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source> - <translation>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</translation> - </message> - <message> - <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source> - <translation>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</translation> - </message> - <message> - <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> - <translation>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid payment address %1</source> - <translation>Hatalı ödeme adresi %1</translation> - </message> - <message> - <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> - <translation>URI ayrıştırılamıyor! Bunun nedeni geçersiz bir Bitcoin adresi veya hatalı biçimlendirilmiş URI değişkenleri olabilir.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request file handling</source> - <translation>Ödeme talebi dosyası yönetimi</translation> + <translation>Ödeme talebi hatası</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>PeerTableModel</name> <message> - <source>User Agent</source> - <translation>Kullanıcı Yazılımı</translation> - </message> - <message> - <source>Node/Service</source> - <translation>Düğüm/Servis</translation> - </message> - <message> - <source>NodeId</source> - <translation>Düğüm ID'si</translation> - </message> - <message> - <source>Ping</source> - <translation>Ping</translation> - </message> - <message> <source>Sent</source> - <translation>Gönder</translation> + <translation>Gönderildi</translation> </message> - <message> - <source>Received</source> - <translation>Alındı</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Amount</source> - <translation>Tutar</translation> - </message> - <message> - <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> - <translation>Bitcoin adresinizi girin (örneğin %1)</translation> - </message> - <message> - <source>%1 d</source> - <translation>%1 g</translation> - </message> - <message> - <source>%1 h</source> - <translation>%1 s</translation> - </message> - <message> - <source>%1 m</source> - <translation>%1 d</translation> - </message> - <message> - <source>%1 s</source> - <translation>%1 s</translation> - </message> - <message> - <source>None</source> - <translation>Boş</translation> - </message> - <message> - <source>N/A</source> - <translation>Yok</translation> - </message> - <message> - <source>%1 ms</source> - <translation>%1 ms</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n second(s)</source> - <translation><numerusform>%n saniye</numerusform><numerusform>%n saniye</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n minute(s)</source> - <translation><numerusform>%n dakika</numerusform><numerusform>%n dakika</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n hour(s)</source> - <translation><numerusform>%n saat</numerusform><numerusform>%n saat</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n day(s)</source> - <translation><numerusform>%n gün</numerusform><numerusform>%n gün</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n week(s)</source> - <translation><numerusform>%n hafta</numerusform><numerusform>%n hafta</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>%1 and %2</source> - <translation>%1 ve %2</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n year(s)</source> - <translation><numerusform>%n yıl</numerusform><numerusform>%n yıl</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>%1 B</source> - <translation>%1 B</translation> - </message> - <message> - <source>%1 KB</source> - <translation>%1 KB</translation> - </message> - <message> - <source>%1 MB</source> - <translation>%1 MB</translation> - </message> - <message> - <source>%1 GB</source> - <translation>%1 GB</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> - <translation>Hata: Belirtilen "%1" veri klasörü yoktur.</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> - <translation>Hata: %1 yapılandırma dosyası ayrıştırılamadı.</translation> - </message> - <message> - <source>Error: %1</source> - <translation>Hata: %1</translation> - </message> - <message> - <source>%1 didn't yet exit safely...</source> - <translation>%1 henüz güvenli bir şekilde çıkış yapmamıştır...</translation> + <translation>Miktar</translation> </message> <message> <source>unknown</source> - <translation>bilinmiyor</translation> + <translation>bilinmeyen</translation> </message> </context> <context> <name>QRImageWidget</name> <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>&Görüntüyü kaydet</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Image</source> - <translation>&Görüntüyü kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> - <translation>Sonuç URI çok uzun, etiket ya da ileti metnini kısaltmayı deneyiniz.</translation> - </message> - <message> - <source>Error encoding URI into QR Code.</source> - <translation>URI'nin QR koduna kodlanmasında hata oluştu.</translation> - </message> - <message> - <source>QR code support not available.</source> - <translation>QR code support not available.</translation> - </message> - <message> <source>Save QR Code</source> <translation>QR kodu kaydet</translation> </message> - <message> - <source>PNG Image (*.png)</source> - <translation>PNG Resim (*.png)</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> - <source>N/A</source> - <translation>Yok</translation> - </message> - <message> - <source>Client version</source> - <translation>Arayüz versiyonu</translation> - </message> - <message> - <source>&Information</source> - <translation>&Bilgi</translation> - </message> - <message> - <source>General</source> - <translation>Genel</translation> - </message> - <message> - <source>Using BerkeleyDB version</source> - <translation>Kullanılan BerkeleyDB versiyonu</translation> - </message> - <message> - <source>Datadir</source> - <translation>Veri konumu</translation> - </message> - <message> - <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source> - <translation>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</translation> - </message> - <message> - <source>Blocksdir</source> - <translation>Blocksdir</translation> - </message> - <message> - <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source> - <translation>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</translation> - </message> - <message> - <source>Startup time</source> - <translation>Başlangıç zamanı</translation> - </message> - <message> - <source>Network</source> - <translation>Ağ</translation> - </message> - <message> <source>Name</source> - <translation>İsim</translation> - </message> - <message> - <source>Number of connections</source> - <translation>Bağlantı sayısı</translation> - </message> - <message> - <source>Block chain</source> - <translation>Blok zinciri</translation> - </message> - <message> - <source>Current number of blocks</source> - <translation>Güncel blok sayısı</translation> - </message> - <message> - <source>Memory Pool</source> - <translation>Bellek Alanı</translation> - </message> - <message> - <source>Current number of transactions</source> - <translation>Güncel işlem sayısı</translation> + <translation>isim</translation> </message> <message> <source>Memory usage</source> @@ -1730,403 +673,63 @@ </message> <message> <source>Wallet: </source> - <translation>Cüzdan:</translation> - </message> - <message> - <source>(none)</source> - <translation>(boş)</translation> - </message> - <message> - <source>&Reset</source> - <translation>&Yeniden başlat</translation> - </message> - <message> - <source>Received</source> - <translation>Alındı</translation> + <translation>Cüzdan</translation> </message> <message> <source>Sent</source> - <translation>Gönder</translation> - </message> - <message> - <source>&Peers</source> - <translation>&Eşler</translation> - </message> - <message> - <source>Banned peers</source> - <translation>Yasaklı eşler</translation> - </message> - <message> - <source>Select a peer to view detailed information.</source> - <translation>Ayrıntılı bilgi görmek için bir eş seçin.</translation> - </message> - <message> - <source>Whitelisted</source> - <translation>Beyaz listede</translation> - </message> - <message> - <source>Direction</source> - <translation>Yön</translation> + <translation>Gönderildi</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Versiyon</translation> </message> <message> - <source>Starting Block</source> - <translation>Başlangıç Bloku</translation> - </message> - <message> - <source>Synced Headers</source> - <translation>Eşleşmiş Üstbilgiler</translation> - </message> - <message> - <source>Synced Blocks</source> - <translation>Eşleşmiş Bloklar</translation> - </message> - <message> - <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> - <translation>Eş seçimini çeşitlendirmek için kullanılan haritalı Otonom Sistem.</translation> - </message> - <message> - <source>Mapped AS</source> - <translation>Eşlenmiş OLARAK</translation> - </message> - <message> - <source>User Agent</source> - <translation>Kullanıcı Yazılımı</translation> - </message> - <message> - <source>Node window</source> - <translation>Node window</translation> - </message> - <message> - <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> - <translation>Güncel veri klasöründen %1 hata ayıklama kütük dosyasını açar. Büyük kütük dosyaları için bu birkaç saniye alabilir.</translation> - </message> - <message> - <source>Decrease font size</source> - <translation>Font boyutunu küçült</translation> - </message> - <message> - <source>Increase font size</source> - <translation>Yazıtipi boyutunu büyült</translation> - </message> - <message> <source>Services</source> <translation>Servisler</translation> </message> <message> - <source>Ban Score</source> - <translation>Yasaklama Skoru</translation> - </message> - <message> - <source>Connection Time</source> - <translation>Bağlantı süresi</translation> - </message> - <message> - <source>Last Send</source> - <translation>Son gönderim</translation> - </message> - <message> - <source>Last Receive</source> - <translation>Son alış</translation> - </message> - <message> - <source>Ping Time</source> - <translation>Ping süresi</translation> - </message> - <message> - <source>The duration of a currently outstanding ping.</source> - <translation>Güncel olarak göze çarpan bir ping'in süresi.</translation> - </message> - <message> - <source>Ping Wait</source> - <translation>Ping bekliyor</translation> - </message> - <message> - <source>Min Ping</source> - <translation>En Düşük Ping</translation> - </message> - <message> - <source>Time Offset</source> - <translation>Saat Farkı</translation> - </message> - <message> - <source>Last block time</source> - <translation>Son blok zamanı</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation>&Aç</translation> - </message> - <message> - <source>&Console</source> - <translation>&Konsol</translation> - </message> - <message> - <source>&Network Traffic</source> - <translation>&Ağ trafiği</translation> - </message> - <message> - <source>Totals</source> - <translation>Toplam</translation> - </message> - <message> - <source>In:</source> - <translation>İçeri:</translation> - </message> - <message> - <source>Out:</source> - <translation>Dışarı:</translation> - </message> - <message> - <source>Debug log file</source> - <translation>Hata ayıklama kütük dosyası</translation> - </message> - <message> - <source>Clear console</source> - <translation>Konsolu temizle</translation> - </message> - <message> - <source>1 &hour</source> - <translation>1 &saat</translation> - </message> - <message> - <source>1 &day</source> - <translation>1 &gün</translation> - </message> - <message> - <source>1 &week</source> - <translation>1 &hafta</translation> - </message> - <message> - <source>1 &year</source> - <translation>1 &yıl</translation> - </message> - <message> - <source>&Disconnect</source> - <translation>&Bağlantı kesildi</translation> - </message> - <message> - <source>Ban for</source> - <translation>Yasakla</translation> - </message> - <message> - <source>&Unban</source> - <translation>&Yasaklamayı Kaldır</translation> - </message> - <message> - <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> - <translation>%1 RPC konsoluna hoş geldiniz.</translation> - </message> - <message> - <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source> - <translation>Geçmişte gezinmek için yukarı ve aşağı oklarını kullanın ve ekranı temizlemek için %1 kullanın.</translation> - </message> - <message> - <source>Type %1 for an overview of available commands.</source> - <translation>Mevcut komutlara göz atmak için %1 yazın.</translation> - </message> - <message> - <source>For more information on using this console type %1.</source> - <translation>Bu konsolun kullanımı hakkında daha fazla bilgi için %1 yazın.</translation> - </message> - <message> - <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source> - <translation>UYARI: Bitcoin dolandırıcılarının çok fazla etkin olduğu zamanlarda, dolandırıcılar bazı kullanıcılara buraya komutlar yazmalarını söylerek onların cüzdanlarındaki bitcoinleri çalmışlardır. Bir komutun sonuçlarını tam olarak anlamadan bu konsolu kullanmayın.</translation> - </message> - <message> - <source>Network activity disabled</source> - <translation>Ağ aktivitesi pasif</translation> - </message> - <message> - <source>Executing command without any wallet</source> - <translation>Komut bir cüzdan olmadan çalıştırılıyor</translation> - </message> - <message> - <source>Executing command using "%1" wallet</source> - <translation>Komut "%1" cüzdanı kullanılarak çalıştırılıyor</translation> - </message> - <message> - <source>(node id: %1)</source> - <translation>(düğüm kimliği: %1)</translation> - </message> - <message> - <source>via %1</source> - <translation>%1 vasıtasıyla</translation> - </message> - <message> <source>never</source> - <translation>asla</translation> - </message> - <message> - <source>Inbound</source> - <translation>Gelen</translation> - </message> - <message> - <source>Outbound</source> - <translation>Giden</translation> + <translation>Hiçbir zaman </translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation>Evet</translation> + <translation>evet</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation>Hayır</translation> + <translation>hayır</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation>Bilinmiyor</translation> + <translation>Bilinmeyen</translation> </message> </context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> <message> - <source>&Amount:</source> - <translation>&Tutar:</translation> - </message> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>&Etiket</translation> - </message> - <message> - <source>&Message:</source> - <translation>&Mesaj</translation> - </message> - <message> - <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> - <translation>Talep açıldığında gösterilecek, isteğinize dayalı, ödeme talebi ile ilişkilendirilecek bir ileti. Not: Bu ileti ödeme ile birlikte Bitcoin ağı üzerinden gönderilmeyecektir.</translation> - </message> - <message> - <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> - <translation>Yeni alım adresi ile ilişkili, seçiminize dayalı etiket.</translation> - </message> - <message> - <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> - <translation>Ödeme talep etmek için bu formu kullanın. Tüm alanlar <b>seçime dayalıdır</b>.</translation> - </message> - <message> - <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> - <translation>Seçiminize dayalı talep edilecek tutar. Belli bir tutar talep etmemek için bunu boş bırakın veya sıfır değerini kullanın.</translation> - </message> - <message> - <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source> - <translation>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</translation> - </message> - <message> - <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source> - <translation>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</translation> - </message> - <message> - <source>&Create new receiving address</source> - <translation>&Create new receiving address</translation> - </message> - <message> - <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation>Formdaki tüm alanları temizle.</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation>Temizle</translation> - </message> - <message> - <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source> - <translation>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</translation> - </message> - <message> - <source>Generate native segwit (Bech32) address</source> - <translation>Yerli segwit (Bech32) adresi oluştur</translation> - </message> - <message> - <source>Requested payments history</source> - <translation>Talep edilen ödemelerin tarihçesi</translation> - </message> - <message> - <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> - <translation>Seçilen talebi göster (bir unsura çift tıklamakla aynı anlama gelir)</translation> - </message> - <message> - <source>Show</source> - <translation>Göster</translation> - </message> - <message> - <source>Remove the selected entries from the list</source> - <translation>Seçilen unsurları listeden kaldır</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation>Sil</translation> - </message> - <message> - <source>Copy URI</source> - <translation>URI'yi kopyala</translation> - </message> - <message> <source>Copy label</source> <translation>Etiketi kopyala</translation> </message> <message> - <source>Copy message</source> - <translation>Mesajı kopyala</translation> - </message> - <message> <source>Copy amount</source> - <translation>Tutarı kopyala</translation> + <translation>Miktar kopyala</translation> </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> - <source>QR Code</source> - <translation>QR kod</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &URI</source> - <translation>URI'yi kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Address</source> - <translation>&Adresi Kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>&Görüntüyü kaydet</translation> - </message> - <message> - <source>Request payment to %1</source> - <translation>%1 unsuruna ödeme talep et</translation> - </message> - <message> - <source>Payment information</source> - <translation>Ödeme bilgisi</translation> - </message> - <message> - <source>URI</source> - <translation>URI</translation> - </message> - <message> <source>Address</source> - <translation>adres</translation> + <translation>ADres</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation>Tutar</translation> + <translation>Mitar</translation> </message> <message> <source>Label</source> - <translation>etiket</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Mesaj</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Cüzdan</translation> + <translation>Etiket</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> @@ -2135,790 +738,82 @@ </message> <message> <source>Label</source> - <translation>etiket</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Mesaj</translation> + <translation>Etiket</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> <translation>(etiket yok)</translation> </message> - <message> - <source>(no message)</source> - <translation>(mesaj yok)</translation> - </message> - <message> - <source>(no amount requested)</source> - <translation>(tutar talep edilmedi)</translation> - </message> - <message> - <source>Requested</source> - <translation>Talep edilen</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Coin gönder</translation> - </message> - <message> - <source>Coin Control Features</source> - <translation>Para kontrolü özellikleri</translation> - </message> - <message> - <source>Inputs...</source> - <translation>Girdiler...</translation> - </message> - <message> - <source>automatically selected</source> - <translation>Otomatik seçildi</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds!</source> - <translation>Yetersiz fon!</translation> - </message> - <message> <source>Quantity:</source> - <translation>Miktar:</translation> - </message> - <message> - <source>Bytes:</source> - <translation>Bayt</translation> + <translation>Miktar</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Tutar:</translation> + <translation>Miktar</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation>Ücret:</translation> - </message> - <message> - <source>After Fee:</source> - <translation>Ücretten sonra kalan:</translation> + <translation>Ücret</translation> </message> <message> <source>Change:</source> - <translation>Değişen:</translation> - </message> - <message> - <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> - <translation>Bu etkinleştirildiyse fakat para üstü adresi boş ya da geçersizse para üstü yeni oluşturulan bir adrese gönderilecektir.</translation> - </message> - <message> - <source>Custom change address</source> - <translation>Özel para üstü adresi</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction Fee:</source> - <translation>Gönderim ücreti:</translation> - </message> - <message> - <source>Choose...</source> - <translation>Seçiniz...</translation> - </message> - <message> - <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> - <translation>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> - <translation>Uyarı: Ücret tahmini şu anda mümkün değildir.</translation> - </message> - <message> - <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. - -Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> - <translation>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. - -Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</translation> - </message> - <message> - <source>per kilobyte</source> - <translation>kilobyte başına</translation> + <translation>Değiştir</translation> </message> <message> <source>Hide</source> <translation>Gizle</translation> </message> <message> - <source>Recommended:</source> - <translation>Önerilen:</translation> - </message> - <message> - <source>Custom:</source> - <translation>Özel:</translation> - </message> - <message> - <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> - <translation>(Zeki ücret henüz başlatılmadı. Bu genelde birkaç blok alır...)</translation> - </message> - <message> - <source>Send to multiple recipients at once</source> - <translation>Birçok alıcıya aynı anda gönder</translation> - </message> - <message> - <source>Add &Recipient</source> - <translation>&Alıcı ekle</translation> - </message> - <message> - <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation>Formdaki tüm alanları temizle.</translation> - </message> - <message> - <source>Dust:</source> - <translation>Toz:</translation> - </message> - <message> - <source>Hide transaction fee settings</source> - <translation>Hide transaction fee settings</translation> - </message> - <message> - <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> - <translation>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</translation> - </message> - <message> - <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source> - <translation>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmation time target:</source> - <translation>Doğrulama süresi hedefi:</translation> - </message> - <message> - <source>Enable Replace-By-Fee</source> - <translation>Enable Replace-By-Fee</translation> - </message> - <message> - <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source> - <translation>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</translation> - </message> - <message> - <source>Clear &All</source> - <translation>Hepsini sil</translation> - </message> - <message> - <source>Balance:</source> - <translation>Bakiye:</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm the send action</source> - <translation>Yollama etkinliğini teyit ediniz</translation> - </message> - <message> - <source>S&end</source> - <translation>G&önder</translation> - </message> - <message> <source>Copy quantity</source> <translation>Miktarı kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy amount</source> - <translation>Tutarı kopyala</translation> + <translation>Miktar kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy fee</source> <translation>Ücreti kopyala</translation> </message> <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Ücretten sonrasını kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Baytları kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Tozu kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Para üstünü kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>%1 (%2 blocks)</source> - <translation>%1 (%2 blok)</translation> - </message> - <message> - <source>Cr&eate Unsigned</source> - <translation>Cr&eate Unsigned</translation> - </message> - <message> - <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> - <translation>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</translation> - </message> - <message> - <source> from wallet '%1'</source> - <translation> from wallet '%1'</translation> - </message> - <message> - <source>%1 to '%2'</source> - <translation>%1 to '%2'</translation> - </message> - <message> - <source>%1 to %2</source> - <translation>%1'den %2'e</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to draft this transaction?</source> - <translation>Do you want to draft this transaction?</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you want to send?</source> - <translation>Göndermek istediğinize emin misiniz?</translation> - </message> - <message> - <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> - <translation>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</translation> - </message> - <message> - <source>or</source> - <translation>ya da</translation> - </message> - <message> - <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> - <translation>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</translation> - </message> - <message> - <source>Please, review your transaction.</source> - <translation>Lütfen, işleminizi gözden geçirin.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee</source> - <translation>Gönderim ücreti</translation> - </message> - <message> - <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> - <translation>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</translation> - </message> - <message> - <source>Total Amount</source> - <translation>Toplam Tutar</translation> - </message> - <message> - <source>To review recipient list click "Show Details..."</source> - <translation>To review recipient list click "Show Details..."</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm send coins</source> - <translation>Coin gönderimini onaylayın</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm transaction proposal</source> - <translation>Confirm transaction proposal</translation> - </message> - <message> - <source>Copy PSBT to clipboard</source> - <translation>Copy PSBT to clipboard</translation> - </message> - <message> - <source>Send</source> - <translation>Send</translation> - </message> - <message> - <source>PSBT copied</source> - <translation>PSBT copied</translation> - </message> - <message> - <source>Watch-only balance:</source> - <translation>Watch-only balance:</translation> - </message> - <message> - <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> - <translation>Alıcı adresi geçerli değildir. Lütfen tekrar kontrol ediniz.</translation> - </message> - <message> - <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> - <translation>Ödeyeceğiniz tutarın 0'dan yüksek olması gerekir.</translation> - </message> - <message> - <source>The amount exceeds your balance.</source> - <translation>Tutar bakiyenizden yüksektir.</translation> - </message> - <message> - <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> - <translation>Toplam, %1 işlem ücreti eklendiğinde bakiyenizi geçmektedir.</translation> - </message> - <message> - <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> - <translation>Tekrarlayan adres bulundu: adresler sadece bir kez kullanılmalıdır.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction creation failed!</source> - <translation>İşlem oluşturma başarısız!</translation> - </message> - <message> - <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> - <translation>%1 tutarından yüksek bir ücret saçma derecede yüksek bir ücret olarak kabul edilir.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>Ödeme talebinin geçerlilik süresi bitti.</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> - <translation><numerusform>Tahmini %n blok içinde doğrulamaya başlanacaktır.</numerusform><numerusform>Tahmini %n blok içinde doğrulamaya başlanacaktır.</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> - <translation>Uyarı: Hatalı Bitcoin adresi</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Unknown change address</source> - <translation>Uyarı: Bilinmeyen para üstü adresi</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm custom change address</source> - <translation>Özel para üstü adresini onayla</translation> - </message> - <message> - <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> - <translation>Para üstü için seçtiğiniz adres bu cüzdanın bir parçası değil. Cüzdanınızdaki bir miktar veya tüm para bu adrese gönderilebilir. Emin misiniz?</translation> - </message> - <message> <source>(no label)</source> <translation>(etiket yok)</translation> </message> </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> - <message> - <source>A&mount:</source> - <translation>T&utar:</translation> - </message> - <message> - <source>Pay &To:</source> - <translation>&Şu adrese öde:</translation> - </message> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>&Etiket</translation> - </message> - <message> - <source>Choose previously used address</source> - <translation>Önceden kullanılmış adres seç</translation> - </message> - <message> - <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> - <translation>Ödemenin yollanacağı Bitcoin adresi</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Panodaki adresi yapıştırın</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> - <source>Remove this entry</source> - <translation>Bu ögeyi kaldır</translation> - </message> - <message> - <source>The amount to send in the selected unit</source> - <translation>The amount to send in the selected unit</translation> - </message> - <message> - <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> - <translation>Ücret yollanan tutardan alınacaktır. Alıcı tutar alanına girdiğinizden daha az bitcoin alacaktır. Eğer birden çok alıcı seçiliyse ücret eşit olarak bölünecektir.</translation> - </message> - <message> - <source>S&ubtract fee from amount</source> - <translation>Ücreti tutardan düş</translation> - </message> - <message> - <source>Use available balance</source> - <translation>Mevcut bakiyeyi kullan</translation> - </message> - <message> - <source>Message:</source> - <translation>Mesaj:</translation> - </message> - <message> - <source>This is an unauthenticated payment request.</source> - <translation>Bu, kimliği doğrulanmamış bir ödeme talebidir.</translation> - </message> - <message> - <source>This is an authenticated payment request.</source> - <translation>Bu, kimliği doğrulanmış bir ödeme talebidir.</translation> - </message> - <message> - <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> - <translation>Kullanılmış adres listesine eklemek için bu adrese bir etiket girin</translation> - </message> - <message> - <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> - <translation>Referans için bitcoin: URI'siyle iliştirilmiş işlemle birlikte depolanacak bir ileti. Not: Bu mesaj Bitcoin ağı üzerinden gönderilmeyecektir.</translation> - </message> - <message> - <source>Pay To:</source> - <translation>Şu adrese öde:</translation> - </message> - <message> - <source>Memo:</source> - <translation>Not:</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>ShutdownWindow</name> - <message> - <source>%1 is shutting down...</source> - <translation>%1 kapanıyor...</translation> - </message> - <message> - <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> - <translation>Bu pencere kalkıncaya dek bilgisayarı kapatmayınız.</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> - <message> - <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> - <translation>İmzalar - İleti İmzala / Kontrol et</translation> - </message> - <message> - <source>&Sign Message</source> - <translation>İleti &imzala</translation> - </message> - <message> - <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> - <translation>Adreslerinize yollanan bitcoinleri alabileceğiniz ispatlamak için adreslerinizle iletiler/anlaşmalar imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz ya da rastgele hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayınız.</translation> - </message> - <message> - <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> - <translation>İletinin imzalanmasında kullanılacak Bitcoin adresi</translation> - </message> - <message> - <source>Choose previously used address</source> - <translation>Önceden kullanılmış adres seç</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Panodaki adresi yapıştırın</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the message you want to sign here</source> - <translation>İmzalamak istediğiniz iletiyi burada giriniz</translation> - </message> - <message> - <source>Signature</source> - <translation>İmza</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> - <translation>Güncel imzayı sistem panosuna kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> - <translation>Bu Bitcoin adresinin sizin olduğunu ispatlamak için iletiyi imzalayın</translation> - </message> - <message> - <source>Sign &Message</source> - <translation>İmza &Mesaj</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all sign message fields</source> - <translation>Tüm ileti alanlarını sıfırla</translation> - </message> - <message> - <source>Clear &All</source> - <translation>Hepsini sil</translation> - </message> - <message> - <source>&Verify Message</source> - <translation>İletiyi &kontrol et</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> - <translation>Alıcının adresini, iletiyi (satır sonları, boşluklar, sekmeler vs. karakterleri tam olarak kopyaladığınızdan emin olunuz) ve imzayı aşağıya giriniz. Bir ortadaki adam saldırısı tarafından kandırılmaya engel olmak için imzadan, imzalı iletinin içeriğini aşan bir anlam çıkarmamaya dikkat ediniz. Bunun sadece imzalayan tarafın adres ile alım yapabildiğini ispatladığını ve herhangi bir işlemin gönderi tarafını kanıtlayamayacağını unutmayınız!</translation> - </message> - <message> - <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> - <translation>İletinin imzalanmasında kullanılan Bitcoin adresi</translation> - </message> - <message> - <source>The signed message to verify</source> - <translation>The signed message to verify</translation> - </message> - <message> - <source>The signature given when the message was signed</source> - <translation>The signature given when the message was signed</translation> - </message> - <message> - <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> - <translation>Belirtilen Bitcoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için iletiyi kontrol et</translation> - </message> - <message> - <source>Verify &Message</source> - <translation>&İletiyi kontrol et</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all verify message fields</source> - <translation>Tüm ileti kontrolü alanlarını sıfırla</translation> - </message> - <message> - <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> - <translation>İmzayı oluşturmak için "İletiyi İmzala"ya tıklayın</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address is invalid.</source> - <translation>Girilen adres hatalı.</translation> - </message> - <message> - <source>Please check the address and try again.</source> - <translation>Adresi kontrol ettikten sonra lütfen tekrar deneyin.</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address does not refer to a key.</source> - <translation>Girilen adres herhangi bir anahtara işaret etmemektedir.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock was cancelled.</source> - <translation>Cüzdan kilidinin açılması iptal edildi.</translation> - </message> - <message> - <source>No error</source> - <translation>No error</translation> - </message> - <message> - <source>Private key for the entered address is not available.</source> - <translation>Girilen adres için özel anahtar mevcut değildir.</translation> - </message> - <message> - <source>Message signing failed.</source> - <translation>İleti imzalaması başarısız oldu.</translation> - </message> - <message> - <source>Message signed.</source> - <translation>İleti imzalandı.</translation> - </message> - <message> - <source>The signature could not be decoded.</source> - <translation>İmzanın kodu çözülemedi.</translation> - </message> - <message> - <source>Please check the signature and try again.</source> - <translation>İmzanızı kontrol ettikten sonra lütfen tekrar deneyin.</translation> - </message> - <message> - <source>The signature did not match the message digest.</source> - <translation>İmza iletinin özeti ile eşleşmedi.</translation> - </message> - <message> - <source>Message verification failed.</source> - <translation>Mesaj onayı hatalı.</translation> - </message> - <message> - <source>Message verified.</source> - <translation>Mesaj onaylandı.</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>TrafficGraphWidget</name> - <message> - <source>KB/s</source> - <translation>KB/s</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>TransactionDesc</name> - <message numerus="yes"> - <source>Open for %n more block(s)</source> - <translation><numerusform>%n taneden daha fazla blok için açık</numerusform><numerusform>%n taneden daha fazla blok için açık</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>%1 değerine dek açık</translation> - </message> - <message> - <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> - <translation>%1 doğrulamalı bir işlem ile çelişti</translation> - </message> - <message> - <source>0/unconfirmed, %1</source> - <translation>0/doğrulanmamış, %1</translation> - </message> - <message> - <source>in memory pool</source> - <translation>bellek alanında</translation> - </message> - <message> - <source>not in memory pool</source> - <translation>bellek alanında değil</translation> - </message> - <message> - <source>abandoned</source> - <translation>terk edilmiş</translation> - </message> - <message> - <source>%1/unconfirmed</source> - <translation>%1/doğrulanmadı</translation> - </message> - <message> - <source>%1 confirmations</source> - <translation>%1 doğrulama</translation> - </message> - <message> - <source>Status</source> - <translation>Durum</translation> - </message> <message> <source>Date</source> <translation>Tarih</translation> </message> <message> - <source>Source</source> - <translation>Kaynak</translation> - </message> - <message> - <source>Generated</source> - <translation>Oluşturuldu</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>Gönderen</translation> - </message> - <message> <source>unknown</source> - <translation>bilinmiyor</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>Alıcı</translation> - </message> - <message> - <source>own address</source> - <translation>kendi adresiniz</translation> - </message> - <message> - <source>watch-only</source> - <translation>sadece-izlenen</translation> - </message> - <message> - <source>label</source> - <translation>etiket</translation> - </message> - <message> - <source>Credit</source> - <translation>Alınan Tutar</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>matures in %n more block(s)</source> - <translation><numerusform>%n ek blok sonrasında olgunlaşacak</numerusform><numerusform>%n ek blok sonrasında olgunlaşacak</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>not accepted</source> - <translation>kabul edilmedi</translation> - </message> - <message> - <source>Debit</source> - <translation>Çekilen Tutar</translation> - </message> - <message> - <source>Total debit</source> - <translation>Toplam çekilen tutar</translation> - </message> - <message> - <source>Total credit</source> - <translation>Toplam alınan tutar</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee</source> - <translation>Gönderim ücreti</translation> - </message> - <message> - <source>Net amount</source> - <translation>Net tutar</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Mesaj</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation>Yorum</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction ID</source> - <translation>İşlem ID'si</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction total size</source> - <translation>Gönderimin toplam boyutu</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction virtual size</source> - <translation>İşlem sanal boyutu</translation> - </message> - <message> - <source>Output index</source> - <translation>Çıktı indeksi</translation> - </message> - <message> - <source> (Certificate was not verified)</source> - <translation> (Certificate was not verified)</translation> - </message> - <message> - <source>Merchant</source> - <translation>Tüccar</translation> - </message> - <message> - <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> - <translation>Oluşturulan bitcoin'lerin harcanabilmelerinden önce %1 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda, blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, durumu "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir.</translation> - </message> - <message> - <source>Debug information</source> - <translation>Hata giderme bilgisi</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction</source> - <translation>İşlem</translation> - </message> - <message> - <source>Inputs</source> - <translation>Girdiler</translation> + <translation>bilinmeyen</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation>Tutar</translation> - </message> - <message> - <source>true</source> - <translation>doğru</translation> - </message> - <message> - <source>false</source> - <translation>anlış</translation> + <translation>Mitar</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> - <message> - <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> - <translation>Bu pano işlemin ayrıntılı açıklamasını gösterir</translation> - </message> - <message> - <source>Details for %1</source> - <translation>%1 için ayrıntılar</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> @@ -2926,173 +821,17 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>Tarih</translation> </message> <message> - <source>Type</source> - <translation>Tip</translation> - </message> - <message> <source>Label</source> - <translation>etiket</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Open for %n more block(s)</source> - <translation><numerusform>%n taneden daha fazla blok için açık</numerusform><numerusform>%n taneden daha fazla blok için açık</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>%1 değerine dek açık</translation> - </message> - <message> - <source>Unconfirmed</source> - <translation>Doğrulanmamış</translation> - </message> - <message> - <source>Abandoned</source> - <translation>Terk edilmiş</translation> - </message> - <message> - <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> - <translation>Doğrulanıyor (%1 kere doğrulandı, önerilen doğrulama sayısı %2)</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> - <translation>Onaylandı (%1 onaylanan)</translation> - </message> - <message> - <source>Conflicted</source> - <translation>Uyuşmadı</translation> - </message> - <message> - <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> - <translation>Olgunlaşmamış (%1 doğrulama, %2 doğrulama sonra kullanılabilir olacaktır)</translation> - </message> - <message> - <source>Generated but not accepted</source> - <translation>Oluşturuldu fakat kabul edilmedi</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>ile alındı</translation> - </message> - <message> - <source>Received from</source> - <translation>Alındığı kişi</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Gönderildiği adres</translation> - </message> - <message> - <source>Payment to yourself</source> - <translation>Kendinize ödeme</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Kazıldı</translation> - </message> - <message> - <source>watch-only</source> - <translation>sadece-izlenen</translation> - </message> - <message> - <source>(n/a)</source> - <translation>(yok)</translation> + <translation>Etiket</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> <translation>(etiket yok)</translation> </message> - <message> - <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> - <translation>İşlem durumu. Doğrulama sayısını görüntülemek için fare imlecini bu alanın üzerinde tutunuz.</translation> - </message> - <message> - <source>Date and time that the transaction was received.</source> - <translation>İşlemin alındığı tarih ve zaman.</translation> - </message> - <message> - <source>Type of transaction.</source> - <translation>İşlemin türü.</translation> - </message> - <message> - <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> - <translation>Bu işleme sadece-izlenen bir adresin dahil edilip, edilmediği.</translation> - </message> - <message> - <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> - <translation>İşlemin kullanıcı tanımlı amacı.</translation> - </message> - <message> - <source>Amount removed from or added to balance.</source> - <translation>Bakiyeden kaldırılan ya da bakiyeye eklenen tutar.</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>TransactionView</name> <message> - <source>All</source> - <translation>Hepsi</translation> - </message> - <message> - <source>Today</source> - <translation>Bugün</translation> - </message> - <message> - <source>This week</source> - <translation>Bu hafta</translation> - </message> - <message> - <source>This month</source> - <translation>Bu Ay</translation> - </message> - <message> - <source>Last month</source> - <translation>Son ay</translation> - </message> - <message> - <source>This year</source> - <translation>Bu yıl</translation> - </message> - <message> - <source>Range...</source> - <translation>Tarih Aralığı</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>ile alındı</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Gönderildiği adres</translation> - </message> - <message> - <source>To yourself</source> - <translation>Kendinize</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Kazıldı</translation> - </message> - <message> - <source>Other</source> - <translation>Diğerleri</translation> - </message> - <message> - <source>Enter address, transaction id, or label to search</source> - <translation>Aramak için adres, gönderim numarası ya da etiket yazınız</translation> - </message> - <message> - <source>Min amount</source> - <translation>En düşük tutar</translation> - </message> - <message> - <source>Abandon transaction</source> - <translation>İşlemden vazgeç</translation> - </message> - <message> - <source>Increase transaction fee</source> - <translation>İşlem ücretini artır</translation> - </message> - <message> <source>Copy address</source> <translation>Adresi kopyala</translation> </message> @@ -3102,716 +841,113 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </message> <message> <source>Copy amount</source> - <translation>Tutarı kopyala</translation> + <translation>Miktar kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy transaction ID</source> - <translation>İşlem ID'sini kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>Copy raw transaction</source> - <translation>Ham işlemi kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>Copy full transaction details</source> - <translation>Tüm işlem ayrıntılarını kopyala</translation> - </message> - <message> - <source>Edit label</source> - <translation>Etiketi düzenle</translation> - </message> - <message> - <source>Show transaction details</source> - <translation>İşlem ayrıntılarını göster</translation> - </message> - <message> - <source>Export Transaction History</source> - <translation>İşlem Tarihçesini Dışarı Aktar</translation> + <translation>İşlem numarasını kopyala</translation> </message> <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Virgül ile ayrılmış dosya (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>Kabul edilen</translation> - </message> - <message> - <source>Watch-only</source> - <translation>Sadece izlenen</translation> + <translation>Virgülle ayrılmış dosya (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Tarih</translation> </message> <message> - <source>Type</source> - <translation>Tip</translation> - </message> - <message> <source>Label</source> - <translation>etiket</translation> + <translation>Etiket</translation> </message> <message> <source>Address</source> - <translation>adres</translation> - </message> - <message> - <source>ID</source> - <translation>ID</translation> + <translation>ADres</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>Dışa Aktarma Başarısız</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> - <translation>İşlem tarihçesinin %1 konumuna kaydedilmeye çalışıldığı sırada bir hata meydana geldi.</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Successful</source> - <translation>Dışarı Aktarma Başarılı</translation> + <translation>Dışa Aktarım Başarısız Oldu</translation> </message> - <message> - <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> - <translation>İşlem tarihçesi %1 konumuna başarıyla kaydedildi.</translation> - </message> - <message> - <source>Range:</source> - <translation>Tarih Aralığı:</translation> - </message> - <message> - <source>to</source> - <translation>Alıcı</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - <message> - <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> - <translation>Tutarı göstermek için birim. Başka bir birim seçmek için tıklayınız.</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>WalletController</name> <message> <source>Close wallet</source> - <translation>Cüzdanı Kapat</translation> + <translation>Cüzdan kapat</translation> </message> - <message> - <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> - <translation>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</translation> - </message> - <message> - <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> - <translation>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>WalletFrame</name> - <message> - <source>No wallet has been loaded.</source> - <translation>Hiçbir cüzdan yüklenmedi.</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>WalletModel</name> <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Coin gönder</translation> - </message> - <message> - <source>Fee bump error</source> - <translation>Fee bump error</translation> - </message> - <message> - <source>Increasing transaction fee failed</source> - <translation>İşlem ücreti artırma başarısız oldu</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to increase the fee?</source> - <translation>Ücreti artırmak istiyor musunuz?</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source> - <translation>Do you want to draft a transaction with fee increase?</translation> - </message> - <message> - <source>Current fee:</source> - <translation>Şimdiki ücret:</translation> - </message> - <message> - <source>Increase:</source> - <translation>Artış:</translation> - </message> - <message> - <source>New fee:</source> - <translation>Yeni ücret:</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm fee bump</source> - <translation>Confirm fee bump</translation> - </message> - <message> - <source>Can't draft transaction.</source> - <translation>Can't draft transaction.</translation> - </message> - <message> - <source>PSBT copied</source> - <translation>PSBT copied</translation> - </message> - <message> - <source>Can't sign transaction.</source> - <translation>İşlem imzalanamıyor.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not commit transaction</source> - <translation>Alışveriş taahüt edilemedi.</translation> - </message> - <message> <source>default wallet</source> - <translation>varsayılan cüzdan</translation> + <translation>Varsayılan cüzdan</translation> </message> </context> <context> <name>WalletView</name> <message> <source>&Export</source> - <translation>&Çıkar</translation> + <translation>Dışa aktar</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Mevcut sekmedeki verileri bir dosyaya aktar</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Wallet</source> - <translation>Cüzdanı yedekle</translation> + <translation>Geçerli sekmedeki veriyi bir dosyaya dışa aktarın</translation> </message> - <message> - <source>Wallet Data (*.dat)</source> - <translation>Cüzdan Verileri (*.dat)</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Failed</source> - <translation>Yedekleme başarısız</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> - <translation>Cüzdan verilerinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi.</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Successful</source> - <translation>Yedekleme tamamlandı</translation> - </message> - <message> - <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> - <translation>Cüzdan verileri %1 konumuna başarıyla kaydedildi.</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>İptal</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> - <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> - <translation>MIT yazılım lisansı altında dağıtılmıştır, beraberindeki %s ya da %s dosyasına bakınız.</translation> - </message> - <message> - <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> - <translation>Budama, en düşük değer olan %d MiB'den düşük olarak ayarlanmıştır. Lütfen daha yüksek bir sayı kullanınız.</translation> - </message> - <message> - <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> - <translation>Budama: son cüzdan eşleşmesi budanmış verilerin ötesine gitmektedir. -reindex kullanmanız gerekmektedir (Budanmış düğüm ise tüm blok zincirini tekrar indirmeniz gerekir.)</translation> - </message> - <message> - <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> - <translation>Hata: Ölümcül dahili bir hata meydana geldi, ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız</translation> - </message> - <message> - <source>Pruning blockstore...</source> - <translation>Blockstore budanıyor...</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> - <translation>HTTP sunucusu başlatılamadı. Ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız.</translation> - </message> - <message> - <source>The %s developers</source> - <translation>%s ekip</translation> - </message> - <message> - <source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</source> - <translation>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> - <translation>%s veri dizininde kilit elde edilemedi. %s muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source> - <translation>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> - <translation>%s dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak işlem verileri ya da adres defteri ögeleri hatalı veya eksik olabilir.</translation> - </message> - <message> - <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> - <translation>Lütfen bilgisayarınızın saat ve tarihinin doğru olduğunu kontrol ediniz! Saatinizde gecikme varsa %s doğru şekilde çalışamaz.</translation> - </message> - <message> - <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> - <translation>%s programını faydalı buluyorsanız lütfen katkıda bulununuz. Yazılım hakkında daha fazla bilgi için %s adresini ziyaret ediniz.</translation> - </message> - <message> - <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> - <translation>Blok veritabanı gelecekten gibi görünen bir blok içermektedir. Bu, bilgisayarınızın saat ve tarihinin yanlış ayarlanmış olmasından kaynaklanabilir. Blok veritabanını sadece bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olduğundan eminseniz yeniden derleyin.</translation> - </message> - <message> - <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> - <translation>Bu kararlı sürümden önceki bir deneme sürümüdür. - risklerini bilerek kullanma sorumluluğu sizdedir - bitcoin oluşturmak ya da ticari uygulamalar için kullanmayınız</translation> - </message> - <message> - <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> - <translation>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source> - <translation>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source> - <translation>Veritabanını çatallama öncesi duruma geri sarmak mümkün değil. Blok zincirini tekrar indirmeniz gerekmektedir</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> - <translation>Uyarı: Ağ üyeleri aralarında tamamen anlaşmış gibi gözükmüyor! Bazı madenciler sorun yaşıyor gibi görünmektedir.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> - <translation>Uyarı: Ağ eşlerimizle tamamen anlaşamamışız gibi görünüyor! Güncelleme yapmanız gerekebilir ya da diğer düğümlerin güncelleme yapmaları gerekebilir.</translation> - </message> - <message> - <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source> - <translation>son 100 bloğun %d kadarı beklenmeyen versiyona sahip</translation> - </message> - <message> - <source>%s corrupt, salvage failed</source> - <translation>%s bozuk, geri kazanım başarısız oldu</translation> - </message> - <message> - <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> - <translation>-maxmempool en az %d MB olmalıdır</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> - <translation>Çözümlenemedi - %s adres: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Change index out of range</source> - <translation>Aralık dışında değişiklik indeksi</translation> - </message> - <message> - <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> - <translation>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</translation> - </message> - <message> - <source>Copyright (C) %i-%i</source> - <translation>Copyright (C) %i-%i</translation> - </message> - <message> - <source>Corrupted block database detected</source> - <translation>Bozuk blok veritabanı tespit edildi</translation> - </message> - <message> - <source>Could not find asmap file %s</source> - <translation>Could not find asmap file %s</translation> - </message> - <message> - <source>Could not parse asmap file %s</source> - <translation>Could not parse asmap file %s</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> - <translation>Blok veritabanını şimdi yeniden inşa etmek istiyor musunuz?</translation> - </message> - <message> - <source>Error initializing block database</source> - <translation>Blok veritabanını başlatılırken bir hata meydana geldi</translation> - </message> - <message> - <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> - <translation>%s cüzdan veritabanı ortamının başlatılmasında hata meydana geldi!</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s</source> - <translation>%s unsurunun yüklenmesinde hata oluştu</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> - <translation>%s yüklenirken hata oluştu: Özel anahtarlar yalnızca oluşturma sırasında devre dışı bırakılabilir - </translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> - <translation>%s unsurunun yüklenmesinde hata oluştu: bozuk cüzdan</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> - <translation>%s unsurunun yüklenmesinde hata oluştu: cüzdan %s programının yeni bir sürümüne ihtiyaç duyuyor</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading block database</source> - <translation>Blok veritabanının yüklenmesinde hata</translation> - </message> - <message> - <source>Error opening block database</source> - <translation>Blok veritabanının açılışı sırasında hata</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> - <translation>Herhangi bir portun dinlenmesi başarısız oldu. Bunu istiyorsanız -listen=0 seçeneğini kullanınız.</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> - <translation>Başlatma sırasında cüzdanı yeniden tarama işlemi başarısız oldu</translation> - </message> - <message> - <source>Importing...</source> - <translation>İçe aktarılıyor...</translation> - </message> - <message> - <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> - <translation>Yanlış ya da bulunamamış doğuş bloğu. Ağ için yanlış veri klasörü mü?</translation> - </message> - <message> - <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> - <translation>Başlatma sınaması başarısız oldu. %s kapatılıyor.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid P2P permission: '%s'</source> - <translation>Invalid P2P permission: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> - <translation>-%s=<tutar> için geçersiz tutar: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source> - <translation>Geçersiz miktarda -discardfee=<amount>:'%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> - <translation>-fallbackfee=<tutar> için geçersiz tutar: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> - <translation>Specified blocks directory "%s" does not exist.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown address type '%s'</source> - <translation>Bilinmeyen adres türü '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown change type '%s'</source> - <translation>Unknown change type '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Upgrading txindex database</source> - <translation>txindex veritabanı yükseltiliyor</translation> - </message> - <message> - <source>Loading P2P addresses...</source> - <translation>P2P adresleri yükleniyor...</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Disk space is too low!</source> - <translation>Error: Disk space is too low!</translation> - </message> - <message> - <source>Loading banlist...</source> - <translation>Ban listesi yükleniyor...</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough file descriptors available.</source> - <translation>Kafi derecede dosya tanımlayıcıları mevcut değil.</translation> - </message> - <message> - <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> - <translation>Budama negatif bir değerle yapılandırılamaz.</translation> - </message> - <message> - <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> - <translation>Budama kipi -txindex ile uyumsuzdur.</translation> - </message> - <message> - <source>Replaying blocks...</source> - <translation>Bloklar tekrar işleniyor...</translation> - </message> - <message> - <source>Rewinding blocks...</source> - <translation>Bloklar geri sarılıyor...</translation> - </message> - <message> - <source>The source code is available from %s.</source> - <translation>Kaynak kod şuradan elde edilebilir: %s.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee and change calculation failed</source> - <translation>İşlem ücreti ve para üstü hesaplamasında hata meydana geldi.</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> - <translation>Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. %s muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır.</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to generate keys</source> - <translation>Anahtar üretilemiyor</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> - <translation>Desteklenmeyen günlük kategorisi %s=%s.</translation> - </message> - <message> - <source>Upgrading UTXO database</source> - <translation>UTXO veritabanı yükseltiliyor</translation> - </message> - <message> - <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> - <translation>Kullanıcı Aracı açıklaması (%s) güvensiz karakterler içermektedir.</translation> - </message> - <message> - <source>Verifying blocks...</source> - <translation>Bloklar Onaylanıyor...</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> - <translation>%s tamamlanması için cüzdanın yeniden başlatılması gerekiyor</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> - <translation>Hata: İçeri gelen bağlantıların dinlenmesi başarısız oldu (dinleme %s hatasını verdi)</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> - <translation>-maxtxfee=<tutar> için geçersiz tutar: '%s' (Sıkışmış işlemleri önlemek için en az %s değerinde en düşük aktarım ücretine eşit olmalıdır)</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> - <translation>Bu işlem, tutar düşüldükten sonra göndermek için çok düşük</translation> - </message> - <message> - <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> - <translation>Budama olmayan kipe dönmek için veritabanını -reindex ile tekrar derlemeniz gerekir. Bu, tüm blok zincirini tekrar indirecektir</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading from database, shutting down.</source> - <translation>Veritabanı okuma hatası, kapatıldı.</translation> - </message> - <message> - <source>Error upgrading chainstate database</source> - <translation>Zincirdurumu veritabanı yükseltme hatası</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Disk space is low for %s</source> - <translation>Error: Disk space is low for %s</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> - <translation>Hatalı -onion adresi ya da host adı: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> - <translation>Geçersiz -proxy adresi veya ana makine adı: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> - <translation>-paytxfee=<tutar>:'%s' unsurunda geçersiz tutar (asgari %s olması lazımdır)</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> - <translation>-whitelist: '%s' unsurunda geçersiz bir ağ maskesi belirtildi</translation> - </message> - <message> - <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> - <translation>-whitebind: '%s' ile bir port belirtilmesi lazımdır</translation> - </message> - <message> - <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source> - <translation>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</translation> - </message> - <message> - <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> - <translation>Sistem sınırlamaları sebebiyle -maxconnections %d değerinden %d değerine düşürülmüştür.</translation> - </message> - <message> - <source>Section [%s] is not recognized.</source> - <translation>Section [%s] is not recognized.</translation> - </message> - <message> - <source>Signing transaction failed</source> - <translation>İşlemin imzalanması başarısız oldu</translation> - </message> - <message> - <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> - <translation>Belirtilen -walletdir "%s" mevcut değil</translation> - </message> - <message> - <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> - <translation>Belirtilen -walletdir "%s" göreceli bir yoldur</translation> - </message> - <message> - <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> - <translation>Belirtilen -walletdir "%s" bir dizin değildir</translation> - </message> - <message> - <source>The specified config file %s does not exist -</source> - <translation>The specified config file %s does not exist -</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> - <translation>İşlemdeki bitcoin tutarı ücreti ödemek için çok düşük</translation> - </message> - <message> - <source>This is experimental software.</source> - <translation>Bu deneysel bir yazılımdır.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction amount too small</source> - <translation>İşlem tutarı çok düşük</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction too large</source> - <translation>İşlem çok büyük</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> - <translation>Bu bilgisayarda %s ögesine bağlanılamadı (bağlanma %s hatasını verdi)</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> - <translation>Unable to create the PID file '%s': %s</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to generate initial keys</source> - <translation>Başlangıç anahtarları üretilemiyor</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> - <translation>Unknown -blockfilterindex value %s.</translation> - </message> - <message> <source>Verifying wallet(s)...</source> - <translation>Cüzdan(lar) onaylanıyor...</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source> - <translation>Uyarı: bilinmeyen yeni kurallar etkinleştirilmiştir (versionbit %i)</translation> - </message> - <message> - <source>Zapping all transactions from wallet...</source> - <translation>Cüzdandaki tüm işlemler kaldırılıyor...</translation> - </message> - <message> - <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> - <translation>-maxtxfee çok yüksek bir değere ayarlanmış! Bu denli yüksek ücretler tek bir işlemde ödenebilir.</translation> - </message> - <message> - <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> - <translation>İşlem ücret tahminleri mevcut olmadığında ödeyebileceğiniz işlem ücreti budur.</translation> - </message> - <message> - <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> - <translation>Ağ sürümü zincirinin toplam boyutu (%i) en yüksek boyutu geçmektedir (%i). Kullanıcı aracı açıklamasının sayısı veya boyutunu azaltınız.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> - <translation>Uyarı: wallet.dat bozuk, veriler geri kazanıldı! Özgün %s, %s olarak %s klasörüne kaydedildi; bakiyeniz ya da işlemleriniz yanlışsa bir yedeklemeden tekrar yüklemeniz gerekir.</translation> + <translation>Cüzdan(lar) kontrol ediliyor...</translation> </message> <message> <source>%s is set very high!</source> - <translation>Ayarlanan %s çok yüksek!</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source> - <translation>%s cüzdanı yüklenirken hata oluştu. Belirtilen -wallet dosya adında başka bir kopya daha var.</translation> + <translation>%s çok yüksek ayarlanmış!</translation> </message> <message> <source>Starting network threads...</source> - <translation>Bağlantı konuları başlıyor</translation> + <translation>Ağ dizisi başlatılıyor...</translation> </message> <message> <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> - <translation>Cüzdan minimum değişim ücretinden daha düşük olan ödemeyi önleyecektir</translation> + <translation>Cüzdan en az aktarma ücretinden daha az ödeme yapmaktan sakınacaktır.</translation> </message> <message> <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> - <translation>Her işlem için minimum işlem ücretiniz budur</translation> + <translation>Bu her işlemde ödeceğiniz en düşük işlem ücretidir.</translation> </message> <message> <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation>Bir işlem göndermeniz durumunda işlem ücretiniz budur</translation> + <translation>Eğer bir gönderme işlemi yaparsanız ödeyeceğiniz işlem ücreti budur.</translation> </message> <message> <source>Transaction amounts must not be negative</source> - <translation>İşlem miktarı negatif olmamalı</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> - <translation>İşlem çok uzun bir bellek havuzu zincirine sahip</translation> + <translation>İşlem tutarı negatif olmamalıdır.</translation> </message> <message> <source>Transaction must have at least one recipient</source> - <translation>İşlemin en az bir alıcıya sahip olmalı</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> - <translation>Belirsiz ağ belirtildi -onlynet: '%s'</translation> + <translation>İşlemin en az bir alıcısı olması gerekir</translation> </message> <message> <source>Insufficient funds</source> - <translation>Yetersiz Bakiye</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source> - <translation>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</translation> - </message> - <message> - <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> - <translation>İşlem ücreti hesaplama başarısız. Fallbackfee özelliği devre dışı. Lütfen bir kaç blok için bekleyiniz yada -fallbackfee özelliğini aktif ediniz.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> - <translation>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> - <translation>Veriler klasöre yazılamıyor '%s'; yetkilendirmeyi kontrol edin.</translation> - </message> - <message> - <source>Loading block index...</source> - <translation>Blok indeksi yükleniyor</translation> + <translation>Yetersiz bakiye</translation> </message> <message> <source>Loading wallet...</source> - <translation>Cüzdan Bekleniyor...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot downgrade wallet</source> - <translation>Cüzdan indirgenememektedir</translation> + <translation>Cüzdan yükleniyor...</translation> </message> <message> <source>Rescanning...</source> - <translation>Tekrar taranıyor...</translation> + <translation>Yeniden taranıyor...</translation> </message> <message> <source>Done loading</source> - <translation>Yükleme tamamlandı</translation> + <translation>Yükleme tamamlandı.</translation> </message> </context> </TS>
\ No newline at end of file |