aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-01-12 10:17:54 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-01-12 10:17:54 +0100
commitf6b753912b0d882ee00097e91a664243bb7e65ec (patch)
tree37ff46c6347ff411c08ad2c46147074777ae5c48
parent037bfefe6bccbdf656e628a1f4526db8f80c3922 (diff)
qt: Pull updated translations from Transifex
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ar.ts81
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts174
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_bg.ts280
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ca.ts3172
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts3339
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts1511
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_da.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts331
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts81
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fa.ts12
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr.ts54
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_he.ts360
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_hr.ts136
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_it.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ja.ts68
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts228
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts130
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_lt.ts216
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts32
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pam.ts36
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pl.ts40
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts42
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts10
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts24
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts202
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sr.ts24
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uk.ts1182
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts36
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts988
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts4
31 files changed, 12162 insertions, 643 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
index e1e0c9eca4..8d28361572 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
@@ -10,6 +10,17 @@
<translation>&lt;b&gt;جوهر البيت كوين&lt;/b&gt; إصدار</translation>
</message>
<message>
+ <source>
+This is experimental software.
+
+Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>هذا هو برنامج تجريبي .
+ موزع تحت رخصة البرمجيات MIT / X11، انظر نسخ ملف أو المصاحب http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php
+ يشتمل هذا المنتج على برنامج تم تطويره من قبل بينسل مشروع للاستخدام في مجموعة أدوات OpenSSL (http://www.openssl.org/) وبرامج التشفير كتبه اريك يونغ (eay@cryptsoft.com) والبرمجيات بنب كتبه توماس برنارد.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copyright</source>
<translation>الحقوق محفوظة</translation>
</message>
@@ -53,6 +64,10 @@
<translation>حذف العنوان المحدد من القائمة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>تحميل البيانات في علامة التبويب الحالية إلى ملف.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;تصدير</translation>
</message>
@@ -81,6 +96,14 @@
<translation>استقبال العناوين</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>هذه هي عناوين Bitcion التابعة لك من أجل إرسال الدفعات. تحقق دائما من المبلغ و عنوان المرسل المستقبل قبل إرسال العملات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>هذه هي عناوين Bitcion التابعة لك من أجل إستقبال الدفعات. ينصح استخدام عنوان جديد من أجل كل صفقة</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>نسخ &amp;الوصف</translation>
</message>
@@ -93,6 +116,10 @@
<translation>تصدير قائمة العناوين</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>ملف مفصول بفواصل (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>فشل التصدير</translation>
</message>
@@ -115,6 +142,10 @@
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>حوار جملة السر</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>ادخل كلمة المرور</translation>
</message>
@@ -163,6 +194,18 @@
<translation>تأكيد تشفير المحفظة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>تحذير: إذا قمت بتشفير محفظتك وفقدت كلمة المرور الخاص بك, ستفقد كل عملات BITCOINS الخاصة بك.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>هل أنت متأكد من رغبتك في تشفير محفظتك ؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>هام: أي نسخة إحتياطية سابقة قمت بها لمحفظتك يجب استبدالها بأخرى حديثة، مشفرة. لأسباب أمنية، النسخ الاحتياطية السابقة لملفات المحفظة الغير مشفرة تصبح عديمة الفائدة مع بداية استخدام المحفظة المشفرة الجديدة.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>تحذير: مفتاح الحروف الكبيرة مفعل</translation>
</message>
@@ -198,7 +241,11 @@
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>فشل فك التشفير المحفظة</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>لقد تم تغير عبارة مرور المحفظة بنجاح</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@@ -266,6 +313,14 @@
<translation>&amp;تغيير كلمة المرور</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>ارسال العناوين.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>استقبال العناوين</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>افتح &amp;URI...</translation>
</message>
@@ -274,6 +329,10 @@
<translation>ارسل عملات الى عنوان بيتكوين</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
+ <translation>تعديل إعدادات bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>احفظ نسخة احتياطية للمحفظة في مكان آخر</translation>
</message>
@@ -310,6 +369,10 @@
<translation>عرض او اخفاء النافذة الرئيسية</translation>
</message>
<message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>تشفير المفتاح الخاص بمحفظتك</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;ملف</translation>
</message>
@@ -334,6 +397,10 @@
<translation>جوهر البيت كوين</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
+ <translation>حول bitcoin core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>عميل بت كوين</translation>
</message>
@@ -492,6 +559,10 @@
<translation>عالي</translation>
</message>
<message>
+ <source>medium-high</source>
+ <translation>متوسط-مرتفع</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>low</source>
<translation>منخفض</translation>
</message>
@@ -1528,6 +1599,10 @@
<translation>نجح التصدير</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>ملف مفصول بفواصل (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmed</source>
<translation>تأكيد</translation>
</message>
@@ -1581,6 +1656,10 @@
<translation>&amp;تصدير</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>تحميل البيانات في علامة التبويب الحالية إلى ملف.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>نسخ احتياط للمحفظة</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts
index b51aa9f9fe..6191ff51d8 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts
@@ -1,7 +1,41 @@
<TS language="be_BY" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>About Bitcoin Core</source>
+ <translation>Аб Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; версіі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+This is experimental software.
+
+Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>
+Гэта эксперыментальная праграма.
+
+Распаўсюджваецца пад праграмнай ліцэнзіяй MIT/X11, глядзі суправаджальную ліцэнзію капіявання альбо http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+Гэты прадукт уключае ПЗ, распрацаванае Праектам OpenSSL ужыванае ў OpenSSL Toolkit ( http://www.openssl.org/ ) і крыптаграфічныя праграмы, напісаныя Eric Young (eay@cryptsoft.com) і праграму UPnP, напісаную Thomas Bernard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright</source>
+ <translation>Copyright</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Распрацоўнікі Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-біт)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -13,10 +47,34 @@
<translation>Стварыць новы адрас</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>Новы</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Капіяваць пазначаны адрас у сістэмны буфер абмену</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>Капіяваць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>Зачыніць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>Капіяваць адрас</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>Выдаліць абраны адрас са спісу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Экспартаваць гэтыя звесткі у файл</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>Экспарт</translation>
</message>
@@ -25,10 +83,42 @@
<translation>Выдаліць</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Выбраць адрас, куды выслаць сродкі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Выбраць адрас, на які атрымаць сродкі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>Выбраць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>адрасы Адпраўкі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>адрасы Прымання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>Рэдагаваць</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Коскамі падзелены файл (*.csv)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Экспартаванне няўдалае</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
+ <translation>Адбылася памылка пры спробе захавання спісу адрасоў у %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -95,6 +185,18 @@
<translation>Пацвердзіце шыфраванне гаманца</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Увага: калі вы зашыфруеце свой гаманец і страціце парольную фразу, то &lt;b&gt;СТРАЦІЦЕ ЎСЕ СВАЕ БІТКОЙНЫ&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце зашыфраваць свой гаманец?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Увага: Caps Lock уключаны!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Гаманец зашыфраваны</translation>
</message>
@@ -120,16 +222,24 @@
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Уведзена пароль дзеля расшыфравання гаманца памылковы</translation>
+ <translation>Уведзены пароль для расшыфравання гаманца памылковы</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Расшыфраванне гаманца няўдалае</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Парольная фраза гаманца паспяхова зменена.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
+ <source>Sign &amp;message...</source>
+ <translation>Падпісаць паведамленне...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Сінхранізацыя з сецівам...</translation>
</message>
@@ -138,6 +248,10 @@
<translation>Агляд</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Вузел</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Паказвае агульныя звесткі аб гаманцы</translation>
</message>
@@ -174,6 +288,14 @@
<translation>Опцыі...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
+ <translation>Зашыфраваць Гаманец...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Адчыниць &amp;URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Зрабіце копію гаманца ў іншае месца</translation>
</message>
@@ -182,6 +304,14 @@
<translation>Змяніць пароль шыфравання гаманца</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Debug window</source>
+ <translation>Вакно адладкі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Гаманец</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>Даслаць</translation>
</message>
@@ -190,6 +320,18 @@
<translation>Атрымаць</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Show / Hide</source>
+ <translation>&amp;Паказаць / Схаваць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the main Window</source>
+ <translation>Паказаць альбо схаваць галоўнае вакно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Зашыфраваць прыватныя ключы, якия належаць вашаму гаманцу</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>Ф&amp;айл</translation>
</message>
@@ -260,6 +402,10 @@ Address: %4
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Колькасць:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Колькасць</translation>
</message>
@@ -373,6 +519,10 @@ Address: %4
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Гаманец</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Нядаўнія транзаццыі&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -449,6 +599,10 @@ Address: %4
<translation>Даслаць Манеты</translation>
</message>
<message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Колькасць:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Даслаць адразу некалькім атрымальнікам</translation>
</message>
@@ -533,6 +687,10 @@ Address: %4
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Распрацоўнікі Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
@@ -736,6 +894,10 @@ Address: %4
<translation>Рэдагаваць пазнаку</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Экспартаванне няўдалае</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Коскамі падзелены файл (*.csv)</translation>
</message>
@@ -792,6 +954,10 @@ Address: %4
<source>&amp;Export</source>
<translation>Экспарт</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Экспартаваць гэтыя звесткі у файл</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
index 1b34963321..4a1393d726 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
@@ -13,13 +13,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
Разпространява се под MIT/X11 софтуерен лиценз, виж COPYING или http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
-Използван е софтуер, разработен от OpenSSL Project за употреба в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), криптографски софтуер разработен от Eric Young (eay@cryptsoft.com) и UPnP софтуер разработен от Thomas Bernard.</translation>
+Използван е софтуер, разработен от OpenSSL Project за употреба в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), шифрографски софтуер, разработен от Eric Young (eay@cryptsoft.com) и UPnP софтуер, разработен от Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>Авторски права</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-битов)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -31,12 +35,24 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Създаване на нов адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>Нов</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копиране на избрания адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>Копирай</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>Затвори</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Копирай</translation>
+ <translation>&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@@ -47,10 +63,26 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Запишете данните от текущия раздел във файл</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>Изнеси</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Изтриване</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Изберете адрес, на който ще изпращате монети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Изберете адрес, на който ще получавате монети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>Избери</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Адреси за изпращане</translation>
</message>
@@ -59,6 +91,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Адреси за получаване</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Това са адресите на получателите на плащания. Винаги проверявайте размера на сумата и адреса на получателя, преди да изпратите монети.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Копирай &amp;име</translation>
</message>
@@ -98,7 +134,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Въведи парола</translation>
+ <translation>Въведете текущата парола</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
@@ -106,7 +142,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Още веднъж</translation>
+ <translation>Въведете новата парола повторно</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
@@ -114,7 +150,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Криптиране на портфейла</translation>
+ <translation>Шифриране на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
@@ -126,11 +162,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Тази операция изисква Вашата парола за декриптиране на портфейла.</translation>
+ <translation>Тази операция изисква Вашата парола за дешифриране на портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Декриптиране на портфейла</translation>
+ <translation>Дешифриране на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
@@ -142,19 +178,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Потвърждаване на криптирането</translation>
+ <translation>Потвърдете на шифрирането на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>ВНИМАНИЕ: Ако защитите вашият портфейл и изгубите ключовата дума, вие ще &lt;b&gt;ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОЙНОВЕ&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation>ВНИМАНИЕ: Ако шифрирате вашият портфейл и изгубите паролата си, &lt;b&gt;ЩЕ ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОИНИ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Наистина ли искате да шифрирате портфейла?</translation>
+ <translation>Наистина ли желаете да шифрирате портфейла си?</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>ВАЖНО: Всякакви стари бекъп версии, които сте направили на вашият портфейл трябва да бъдат заменени със ново-генерирания, криптиран портфейл файл. От съображения за сигурност, предишните бекъпи на некриптираните портфейли ще станат неизползваеми веднага щом започнете да използвате новият криптиран портфейл.</translation>
+ <translation>ВАЖНО: Всички стари запазвания, които сте направили на Вашият портфейл трябва да замените с запазване на новополучения, шифриран портфейл. От съображения за сигурност, предишните запазвания на нешифрирани портфейли ще станат неизползваеми веднага, щом започнете да използвате новият, шифриран портфейл.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@@ -162,19 +198,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Портфейлът е криптиран</translation>
+ <translation>Портфейлът е шифриран</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Биткоин ще се затоври сега за да завърши процеса на криптиране. Запомнете, че криптирането на вашия портефейл не може напълно да предпази вашите Бит-монети от кражба чрез зловреден софтуер, инфектирал вашия компютър</translation>
+ <translation>Биткоин сега ще се самозатвори, за да завърши процеса на шифриране. Запомнете, че шифрирането на вашия портефейл не може напълно да предпази вашите монети от кражба чрез зловреден софтуер, инфектирал Вашия компютър</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Криптирането беше неуспешно</translation>
+ <translation>Шифрирането беше неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Криптирането на портфейла беше неуспешно поради неизвестен проблем. Портфейлът не е криптиран.</translation>
+ <translation>Шифрирането на портфейла беше неуспешно, поради софтуерен проблем. Портфейлът не е шифриран.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
@@ -182,15 +218,15 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Отключването беше неуспешно</translation>
+ <translation>Неуспешно отключване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Паролата въведена за декриптиране на портфейла е грешна.</translation>
+ <translation>Паролата въведена за дешифриране на портфейла е грешна.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Декриптирането беше неуспешно</translation>
+ <translation>Дешифрирането на портфейла беше неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
@@ -217,11 +253,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;Трансакции</translation>
+ <translation>&amp;Транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>История на трансакциите</translation>
+ <translation>История на транзакциите</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
@@ -249,7 +285,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Криптиране на портфейла...</translation>
+ <translation>&amp;Шифриране на портфейла...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
@@ -264,6 +300,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Изпращане към Биткоин адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>Запазване на портфейла на друго място</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Променя паролата за портфейла</translation>
</message>
@@ -284,8 +324,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Изпращане</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation>&amp;Получаване</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Покажи / Скрий</translation>
+ <translation>&amp;Показване / Скриване</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
@@ -345,7 +389,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation>Данни</translation>
+ <translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
@@ -357,11 +401,23 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
- <translation>Изходяща трансакция</translation>
+ <translation>Изходяща транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
- <translation>Входяща трансакция</translation>
+ <translation>Входяща транзакция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date: %1
+Amount: %2
+Type: %3
+Address: %4
+</source>
+ <translation>Дата: %1
+Сума: %2
+Вид: %3
+Адрес: %4
+</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
@@ -434,6 +490,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Копирай сума</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Копирай транзакция с ID</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Dust</source>
<translation>Прах</translation>
</message>
@@ -446,6 +506,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>не</translation>
</message>
<message>
+ <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
+ <translation>Това наименование се оцветява в червено, ако произволен получател получи сума по-малка от %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
+ <translation>Суми по-малки от 0.546 умножено по минималната такса за препредаване се показват като отпадък.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без име)</translation>
</message>
@@ -474,11 +542,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Редактиране на входящ адрес</translation>
+ <translation>Редактиране на адрес за получаване</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Редактиране на изходящ адрес</translation>
+ <translation>Редактиране на адрес за изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -557,13 +625,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
- <translation>&amp;Такса за изходяща трансакция</translation>
+ <translation>&amp;Такса за изходяща транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
<translation>&amp;Пускане на Биткоин при вход в системата</translation>
</message>
<message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Мрежа</translation>
</message>
@@ -629,7 +701,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>Мерни единици:</translation>
+ <translation>Мерна единица за показваните суми:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
@@ -637,11 +709,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.</source>
- <translation>Ще се показват адресите в списъка с трансакции независимо от наличието на кратко име.</translation>
+ <translation>Ще се показват адресите в списъка с транзакции независимо от наличието на кратко име.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
- <translation>&amp;Адреси в списъка с трансакции</translation>
+ <translation>&amp;Адреси в списъка с транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -657,14 +729,18 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>Прокси адресът е невалиден.</translation>
+ <translation>Текущият прокси адрес е невалиден.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Текущата информация на екрана може да не е актуална. Вашият портфейл ще се синхронизира автоматично с мрежата на Биткоин, щом поне една връзката с нея се установи; този процес все още не е приключил.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@@ -688,7 +764,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Последни трансакции&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Последни транзакции&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>out of sync</source>
@@ -698,6 +774,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>Заявената сума за плащане: %1 е твърде малка (счита се за отпадък)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Плащането е приета</translation>
</message>
@@ -782,10 +862,26 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation>&amp;Сума</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Име:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са &lt;b&gt;незадължителни&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>Незадължително заявяване на сума. Оставете полето празно или нулево, за да не заявите конкретна сума.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear</source>
<translation>Изчистване</translation>
</message>
@@ -813,6 +909,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Копирай адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment information</source>
<translation>Данни за плащането</translation>
</message>
@@ -859,7 +959,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>(no label)</source>
<translation>(без име)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no amount)</source>
+ <translation>(липсва сума)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -891,6 +995,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Добави &amp;получател</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Изчисти</translation>
</message>
@@ -915,6 +1023,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Копирай сума</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
+ <translation>Пълна сума %1 (= %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>или</translation>
</message>
@@ -932,7 +1044,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Грешка при създаването на трансакция!</translation>
+ <translation>Грешка при създаването на транзакция!</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -944,7 +1056,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>added as transaction fee</source>
- <translation>добавено като такса за трансакция</translation>
+ <translation>добавено като такса за транзакция</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -966,6 +1078,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Име:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Изберете използван преди адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Това е нормално плащане.</translation>
</message>
@@ -1016,6 +1132,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Адресът, с който ще подпишете съобщението (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Изберете използван преди адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
@@ -1080,16 +1200,20 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Моля проверете адреса и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>Въведеният адрес не може да се съпостави с валиден ключ.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Отключването на портфейла беше отменено.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Не е наличен частният ключ за въведеният адрес.</translation>
+ <translation>Не е наличен частен ключ за въведеният адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Подписването на съобщение бе неуспешно.</translation>
+ <translation>Подписването на съобщение беше неуспешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
@@ -1194,7 +1318,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
- <translation>Сума нето</translation>
+ <translation>Нетна сума</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@@ -1214,7 +1338,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
- <translation>Трансакция</translation>
+ <translation>Транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
@@ -1241,11 +1365,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>Transaction details</source>
- <translation>Трансакция</translation>
+ <translation>Транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>Описание на трансакцията</translation>
+ <translation>Описание на транзакцията</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1320,19 +1444,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Състояние на трансакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения.</translation>
+ <translation>Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Дата и час на получаване.</translation>
+ <translation>Дата и час на получаване на транзакцията.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Вид трансакция.</translation>
+ <translation>Вид транзакция.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination address of transaction.</source>
- <translation>Получател на трансакцията.</translation>
+ <translation>Адрес на получател на транзакцията.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
@@ -1410,16 +1534,20 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Копирай сума</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Копирай транзакция с ID</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Edit label</source>
<translation>Редактирай име</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
- <translation>Подробности за трансакцията</translation>
+ <translation>Подробности за транзакцията</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation>Изнасяне историята на трансакциите</translation>
+ <translation>Изнасяне историята на транзакциите</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
@@ -1487,6 +1615,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>Изнеси</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Запишете данните от текущия раздел във файл</translation>
</message>
@@ -1494,7 +1626,15 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Запазване на портфейла</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Неуспешно запазване на портфейла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Успешно запазване на портфейла</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
@@ -1522,6 +1662,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Определете директория за данните</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specify your own public address</source>
+ <translation>Въведете Ваш публичен адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Праг на прекъсване на връзката при непорядъчно държащи се пиъри (по подразбиране:100)</translation>
</message>
@@ -1534,8 +1678,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Използвайте тестовата мрежа</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
+ <translation>Грешка: Тази транзакция изисква минимална такса не по-малко от %s, поради размера на сумата, сложността си или употребата на наскоро получени средства!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Внимание: -paytxfee има голяма стойност! Това е таксата за транзакциите, която ще платите ако направите транзакция.</translation>
+ <translation>Внимание: -paytxfee е с мното голяма зададена стойност! Това е транзакционната такса, която ще платите ако направите транзакция.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
@@ -1602,6 +1750,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Данни</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Невалидна сума за -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Невалидна сума за -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Изпрати локализиращата или дебъг информацията към конзолата, вместо файлът debug.log</translation>
</message>
@@ -1619,15 +1775,15 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Сумата на трансакцията е твърде малка</translation>
+ <translation>Сумата на транзакцията е твърде малка</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
- <translation>Сумите на трансакциите трябва да са положителни</translation>
+ <translation>Сумите на транзакциите трябва да са положителни</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
- <translation>Трансакцията е твърде голяма</translation>
+ <translation>Транзакцията е твърде голяма</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
@@ -1651,7 +1807,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
- <translation>Разреши JSON-RPC връзките от отучнен IP адрес</translation>
+ <translation>Разреши връзките JSON-RPC от въведен IP адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
@@ -1663,7 +1819,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
- <translation>Повторно сканиране на блок-връзка за липсващи портфейлни трансакции</translation>
+ <translation>Повторно сканиране на блок-връзка за липсващи портфейлни транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
@@ -1683,7 +1839,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
- <translation>Зареждане на адресите...</translation>
+ <translation>Зареждане на адреси...</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
@@ -1702,6 +1858,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Невалиден -proxy address: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Невалидна сума за -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount</source>
+ <translation>Невалидна сума</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Недостатъчно средства</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
index 8f82e48d57..d00d634476 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
@@ -1,30 +1,140 @@
<TS language="ca" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>About Bitcoin Core</source>
+ <translation>Quant al Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>Versió del &lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+This is experimental software.
+
+Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>
+Això és programari experimental.
+
+Distribuït sota llicència de programari MIT/11, vegeu el fitxer COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+Aquest producte inclou programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per a l'ús en l'OppenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) i de programari criptogràfic escrit per Eric Young (eay@cryptsoft.com) i programari UPnP escrit per Thomas Bernard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright</source>
+ <translation>Copyright</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Els desenvolupadors del Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-bit)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Double-click to edit address or label</source>
- <translation>Doble click per editar l'adreça o l'etiqueta</translation>
+ <translation>Feu doble clic per editar l'adreça o l'etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Crear una nova adrça</translation>
+ <translation>Crea una nova adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nova</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Copia la selecció actual al porta-retalls del sistema</translation>
+ <translation>Copia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>&amp;Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Copia l'adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Exporta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Eliminar</translation>
+ <translation>&amp;Elimina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Trieu una adreça on voleu enviar monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Trieu l'adreça on voleu rebre monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>T&amp;ria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>S'estan enviant les adreces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>S'estan rebent les adreces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Copia l'&amp;etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Edita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Exporta la llista d'adreces</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Fitxer separat per comes (*.csv)</translation>
+ <translation>Fitxer de separació amb comes (*.csv)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>L'exportació ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
+ <translation>S'ha produït un error en provar de desar la llista d'adreces a %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -43,95 +153,131 @@
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>Diàleg de contrasenya</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Introduïu la frase-contrasenya</translation>
+ <translation>Introduïu una contrasenya</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>Nova frase-contrasenya</translation>
+ <translation>Nova contrasenya</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Repetiu la nova frase-contrasenya</translation>
+ <translation>Repetiu la nova contrasenya</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Introduïu la nova frase-contrasenya per a la cartera.&lt;br/&gt;Empreu una frase-contrasenya de &lt;b&gt;10 o més caràcters aleatoris&lt;b/&gt;, o &lt;b&gt;vuit o més paraules&lt;b/&gt;.</translation>
+ <translation>Introduïu la nova contrasenya al moneder&lt;br/&gt;Feu servir una contrasenya de &lt;b&gt;10 o més caràcters aleatoris&lt;/b&gt;, o &lt;b&gt;vuit o més paraules&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Encriptar cartera</translation>
+ <translation>Encripta el moneder</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Cal que introduïu la frase-contrasenya de la cartera per a desbloquejar-la.</translation>
+ <translation>Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Desbloquejar cartera</translation>
+ <translation>Desbloqueja el moneder</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Cal que introduïu la frase-contrasenya de la cartera per a desencriptar-la.</translation>
+ <translation>Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Desencriptar cartera</translation>
+ <translation>Desencripta el moneder</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Canviar frase-contrasenya</translation>
+ <translation>Canvia la contrasenya</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Introduïu l'antiga i la nova frase-contrasenya per a la cartera.</translation>
+ <translation>Introduïu tant la contrasenya antiga com la nova del moneder.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirmeu l'encriptació de cartera</translation>
+ <translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Avís: Les lletres majúscules estan activades!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Cartera encriptada</translation>
+ <translation>Moneder encriptat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Bitcoin es tancarà ara per acabar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el moneder no protegeix completament els bitcoins de ser robats per programari maliciós instal·lat a l'ordinador.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>L'encriptació de cartera ha fallat</translation>
+ <translation>L'encriptació del moneder ha fallat</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>L'encriptació de cartera ha fallat degut a un error intern. La vostra cartera no ha estat encriptada.</translation>
+ <translation>L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Les frases-contrasenya no concorden.</translation>
+ <translation>La contrasenya introduïda no coincideix.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>El desbloqueig de cartera ha fallat</translation>
+ <translation>El desbloqueig del moneder ha fallat</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>La frase-contrasenya per a la desencriptació de cartera és incorrecta.</translation>
+ <translation>La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>La desencriptació de cartera ha fallat</translation>
+ <translation>La desencriptació del moneder ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament.</translation>
</message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
+ <source>Sign &amp;message...</source>
+ <translation>Signa el &amp;missatge...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Sincronitzant amb la xarxa...</translation>
+ <translation>S'està sincronitzant amb la xarxa ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;Visió general</translation>
+ <translation>&amp;Panorama general</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Node</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Mostrar visió general de la cartera</translation>
+ <translation>Mostra el panorama general del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
@@ -139,23 +285,127 @@
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>Exploreu l'historial de transaccions</translation>
+ <translation>Cerca a l'historial de transaccions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>S&amp;urt</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
- <translation>Sortir de l'aplicació</translation>
+ <translation>Surt de l'aplicació</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Bitcoin</source>
- <translation>Informació sobre Bitcoin</translation>
+ <translation>Mostra informació sobre el Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>Quant a &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>Mostra informació sobre Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opcions...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
+ <translation>&amp;Encripta el moneder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup Wallet...</source>
+ <translation>&amp;Realitza una còpia de seguretat del moneder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase...</source>
+ <translation>&amp;Canvia la contrasenya...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>Adreces d'e&amp;nviament...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>Adreces de &amp;recepció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Obre un &amp;URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing blocks from disk...</source>
+ <translation>S'estan important els blocs del disc...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk...</source>
+ <translation>S'estan reindexant els blocs al disc...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <translation>Envia monedes a una adreça Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
+ <translation>Modifica les opcions de configuració per bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>Realitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicació</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Canviar frase-contrasenya per a l'escriptació de la cartera</translation>
+ <translation>Canvia la contrasenya d'encriptació del moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Debug window</source>
+ <translation>&amp;Finestra de depuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Obre la consola de diagnòstic i depuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message...</source>
+ <translation>&amp;Verifica el missatge...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Envia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation>&amp;Rep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show / Hide</source>
+ <translation>&amp;Mostra / Amaga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the main Window</source>
+ <translation>Mostra o amaga la finestra principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Encripta les claus privades pertanyents al moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Signa el missatges amb la seva adreça de Bitcoin per provar que les poseeixes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -171,15 +421,115 @@
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Barra d'eines</translation>
+ <translation>Barra d'eines de les pestanyes</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
+ <translation>&amp;Quant al Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Obre una bitcoin: sol·licitud d'URI o pagament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>Opcions de la &amp;línia d'ordres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Mostra el missatge d'ajuda del Bitcoin Core per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin client</source>
+ <translation>Client de Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n connexió activa a la xarxa Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives a la xarxa Bitcoin</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No block source available...</source>
+ <translation>No hi ha cap font de bloc disponible...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Processat el %1 de %2 (estimat) dels blocs del històric de transaccions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Proccessats %1 blocs del històric de transaccions.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n hores</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n dia</numerusform><numerusform>%n dies</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n setmana</numerusform><numerusform>%n setmanes</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 i %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n any</numerusform><numerusform>%n anys</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation>%1 darrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation>El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation>Les transaccions a partir d'això no seran visibles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Avís</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Al dia</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catching up...</source>
- <translation>Actualitzant...</translation>
+ <translation>S'està posant al dia ...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
@@ -190,144 +540,1980 @@
<translation>Transacció entrant</translation>
</message>
<message>
+ <source>Date: %1
+Amount: %2
+Type: %3
+Address: %4
+</source>
+ <translation>Data: %1\nImport: %2\n Tipus: %3\n Adreça: %4\n</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>La cartera està &lt;b&gt;encriptada&lt;b/&gt; i &lt;b&gt;desbloquejada&lt;b/&gt;</translation>
+ <translation>El moneder està &lt;b&gt;encriptat&lt;/b&gt; i actualment &lt;b&gt;desbloquejat&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>La cartera està &lt;b&gt;encriptada&lt;b/&gt; i &lt;b&gt;bloquejada&lt;b/&gt;</translation>
+ <translation>El moneder està &lt;b&gt;encriptat&lt;/b&gt; i actualment &lt;b&gt;bloquejat&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Ha tingut lloc un error fatal. Bitcoin no pot continuar executant-se de manera segura i es tancará.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Network Alert</source>
+ <translation>Alerta de xarxa</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Control Address Selection</source>
+ <translation>Selecció de l'adreça de control de monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Quantitat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bytes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Import:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Prioritat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Quota:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Output:</source>
+ <translation>Baix rendiment:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Comissió posterior:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Canvi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(des)selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Mode arbre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Mode llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Import</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Adreça</translation>
</message>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Confirmacions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>Prioritat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copiar adreça </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia l'import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Copiar ID de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Bloqueja sense gastar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Desbloqueja sense gastar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copia la quantitat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copia la comissió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Copia la comissió posterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copia els bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Copia la prioritat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy low output</source>
+ <translation>Copia el baix rendiment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copia el canvi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>highest</source>
+ <translation>El més alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>higher</source>
+ <translation>Més alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>high</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium-high</source>
+ <translation>mig-alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium</source>
+ <translation>mig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low-medium</source>
+ <translation>baix-mig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low</source>
+ <translation>baix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lower</source>
+ <translation>més baix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lowest</source>
+ <translation>el més baix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 bloquejada)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>cap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust</source>
+ <translation>Polsim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>no</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
+ <translation>Aquesta etiqueta es posa de color vermell si la mida de la transacció és més gran de 1000 bytes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
+ <translation>Això comporta una comissi d'almenys %1 per kB.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
+ <translation>Pot variar +/- 1 byte per entrada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
+ <translation>Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
+ <translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si la prioritat és menor que «mitjana».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
+ <translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si qualsevol destinatari rep un import inferior a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
+ <translation>Això comporta una comissió de com a mínim %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
+ <translation>Els imports inferiors a 0.546 vegades la comissió de tramesa mínima són mostrats com a polsim.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
+ <translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si el canvi és menor que %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sense etiqueta)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>canvia de %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(canvia)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation>Editar adreça</translation>
+ <translation>Editar Adreça</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation>L'etiqueta associada amb aquesta entrada de llista d'adreces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>L'adreça associada amb aquesta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adreça</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Nova adreça de recepció.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Nova adreça d'enviament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Edita les adreces de recepció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Edita les adreces d'enviament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>No s'ha pogut desbloquejar el moneder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Ha fallat la generació d'una nova clau.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>A new data directory will be created.</source>
+ <translation>Es crearà un nou directori de dades.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation>nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>El directori ja existeix. Afegeix %1 si vols crear un nou directori en aquesta ubicació.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
+ <translation>El camí ja existeix i no és cap directori.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create data directory here.</source>
+ <translation>No es pot crear el directori de dades aquí.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core - Command-line options</source>
+ <translation>Bitcoin Core - opcions de línia d'ordres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation>versió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Ús:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>command-line options</source>
+ <translation>Opcions de la línia d'ordres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UI options</source>
+ <translation>Opcions de IU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Defineix un idioma, per exemple "de_DE" (per defecte: preferències locals de sistema)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Inicia minimitzat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Defineix certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: -sistema-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
+ <translation>Mostra la finestra de benvinguda a l'inici (per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Tria el directori de dades a l'inici (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>Us donem la benviguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
+ <translation>Us donem la benvinguda al Bitcoin Core.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
+ <translation>Atès que és la primera vegada que executeu el programa, podeu triar on emmagatzemarà el Bitcoin Core les dades.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>El Bitcoin Core descarregarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim s'emmagatzemaran %1 GB de dades en aquest directori, que seguiran creixent gradualment. També s'hi emmagatzemarà el moneder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation>Utilitza el directori de dades per defecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation>Utilitza un directori de dades personalitzat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" can not be created.</source>
+ <translation>Error: el directori de dades especificat «%1» no es pot crear.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GB of free space available</source>
+ <translation>GB d'espai lliure disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(of %1GB needed)</source>
+ <translation>(d' %1GB necessari)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Open URI</source>
+ <translation>Obre un URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open payment request from URI or file</source>
+ <translation>Obre una sol·licitud de pagament des d'un URI o un fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI:</source>
+ <translation>URI:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file</source>
+ <translation>Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Selecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Main</source>
+ <translation>&amp;Principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
+ <translation>Comissió opcional de transacció per kB que ajuda a assegurar que les transaccions es processen ràpidament. La majoria de transaccions són d'1 kB.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay transaction &amp;fee</source>
+ <translation>Paga &amp;comissió de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
+ <translation>Inicia automàticament el Bitcoin després de l'inici de sessió del sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
+ <translation>&amp;Inicia el Bitcoin a l'inici de sessió del sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Mida de la memòria cau de la base de &amp;dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>Nombre de fils de &amp;verificació d'scripts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
+ <translation>Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Connecta a través d'un proxy SOCKS (proxy per defecte):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation>URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party transaction URLs</source>
+ <translation>URL de transaccions de terceres parts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active command-line options that override above options:</source>
+ <translation>Opcions de línies d'ordre active que sobreescriuen les opcions de dalt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation>Reestableix totes les opcions del client.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset Options</source>
+ <translation>&amp;Reestableix les opcions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network</source>
+ <translation>&amp;Xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation>(0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>&amp;Moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Expert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation>Activa les funcions de &amp;control de les monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
+ <translation>Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tingui com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>&amp;Gasta el canvi sense confirmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Obre el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>Port obert amb &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy &amp;IP:</source>
+ <translation>&amp;IP del proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
+ <translation>Port del proxy (per exemple 9050)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS &amp;Version:</source>
+ <translation>&amp;Versió de SOCKS:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
+ <translation>Versió SOCKS del proxy (per exemple 5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Finestra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
+ <translation>Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>&amp;Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
+ <translation>Minimitza en comptes de sortir de la aplicació al tancar la finestra. Quan aquesta opció està activa, la aplicació només es tancarà al seleccionar Sortir al menú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>M&amp;inimitza en tancar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;Pantalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface &amp;language:</source>
+ <translation>&amp;Llengua de la interfície d'usuari:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
+ <translation>Aquí podeu definir la llengua de l'aplicació. Aquesta configuració tindrà efecte una vegada es reiniciï Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
+ <translation>&amp;Unitats per mostrar els imports en:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
+ <translation>Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.</source>
+ <translation>Si voleu mostrar o no adreces Bitcoin als llistats de transaccions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
+ <translation>&amp;Mostra adreces al llistat de transaccions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation>Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;D'acord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default</source>
+ <translation>Per defecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>cap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <translation>Confirmeu el reestabliment de les opcions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Cal reiniciar el client per activar els canvis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
+ <translation>S'aturarà el client, voleu procedir?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Amb aquest canvi cal un reinici del client.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
+ <translation>L'adreça proxy introduïda és invalida.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establert connexió, però aquest proces no s'ha completat encara.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>Disponible:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current spendable balance</source>
+ <translation>El balanç que podeu gastar actualment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Pendent:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
+ <translation>Total de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature:</source>
+ <translation>Immadur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance that has not yet matured</source>
+ <translation>Balanç minat que encara no ha madurat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total:</source>
+ <translation>Total:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current total balance</source>
+ <translation>El balanç total actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Transaccions recents&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>out of sync</source>
+ <translation>Fora de sincronia</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>Gestió d'URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>l'URI no pot ser processat! Això pot ser causat per una adreça Bitcoin no vàlida o paràmetres URI malformats.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Error en la sol·licitud de pagament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>No es pot iniciar bitcoin: gestor clica-per-pagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net manager warning</source>
+ <translation>Avís del gestor de la xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
+ <translation>El vostre proxy actiu no accepta SOCKS5, que és necessari per a sol·licituds de pagament a través d'un proxy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>El fitxer de la sol·licitud de pagament no pot ser llegit o processat. Això pot ser a causa d'un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Reemborsament de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Error en comunicar amb %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
+ <translation>La sol·licitud de pagament no pot ser analitzada o processada!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Mala resposta del servidor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Pagament reconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Error en la sol·licitud de xarxa</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
+ <translation>Error: no es pot analitzar el fitxer de configuració: %1. Feu servir només la sintaxi clau=valor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
+ <translation>Error: combinació no vàlida de -regtest i -testnet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>No es va tancar el Bitcoin Core de forma segura...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>De&amp;sa la imatge...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Copia la imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>Desa el codi QR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>Imatge PNG (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Client name</source>
+ <translation>Nom del client</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client version</source>
+ <translation>Versió del client</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Information</source>
+ <translation>&amp;Informació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug window</source>
+ <translation>Finestra de depuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>General</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using OpenSSL version</source>
+ <translation>Utilitzant OpenSSL versió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Startup time</source>
+ <translation>&amp;Temps d'inici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of connections</source>
+ <translation>Nombre de connexions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block chain</source>
+ <translation>Cadena de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current number of blocks</source>
+ <translation>Nombre de blocs actuals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated total blocks</source>
+ <translation>Total estimat de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Últim temps de bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Obre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Console</source>
+ <translation>&amp;Consola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>Trà&amp;nsit de la xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>Nete&amp;ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Totals</source>
+ <translation>Totals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Dins:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Fora:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build date</source>
+ <translation>Data de compilació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation>Fitxer de registre de depuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>Obre el fitxer de registre de depuració de Bitcoin del directori de dades actual. Això pot trigar uns quants segons per a fitxers de registre grans.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear console</source>
+ <translation>Neteja la consola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
+ <translation>Us donem la benvinguda a la consola RPC de Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
+ <translation>Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;\b&gt; per netejar la pantalla.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
+ <translation>Escriviu &lt;b&gt;help&lt;\b&gt; per a obtenir un llistat de les ordres disponibles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 h</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h %2 m</source>
+ <translation>%1 h %2 m</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation>Im&amp;port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Etiqueta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>&amp;Missatge:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
+ <translation>Reutilitza una de les adreces de recepció utilitzades anteriorment. La reutilització d'adreces pot comportar problemes de seguretat i privadesa. No ho utilitzeu llevat que torneu a generar una sol·licitud de pagament feta abans.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
+ <translation>R&amp;eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
+ <translation>Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Utilitzeu aquest formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són &lt;b&gt;opcionals&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Neteja tots els camps del formulari.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Neteja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>Historial de pagaments sol·licitats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation>&amp;Sol·licitud de pagament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Mostra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation>Esborra les entrades seleccionades de la llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Esborra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copia l'etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Copia el missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia l'import</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>QR Code</source>
+ <translation>Codi QR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Copia l'&amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>Copia l'&amp;adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>De&amp;sa la imatge...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Sol·licita un pagament a %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Informació de pagament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Adreça</translation>
</message>
<message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Import</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Error en codificar l'URI en un codi QR.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Import</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sense etiqueta)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(sense missatge)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount)</source>
+ <translation>(sense import)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Envia monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Característiques de control de les monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs...</source>
+ <translation>Entrades...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation>seleccionat automàticament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds!</source>
+ <translation>Fons insuficients!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Quantitat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bytes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Import:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Prioritat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Comissió:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Output:</source>
+ <translation>Sortida baixa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Comissió posterior:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Canvi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Personalitza l'adreça de canvi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Envia a múltiples destinataris al mateix temps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &amp;Recipient</source>
+ <translation>Afegeix &amp;destinatari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Neteja tots els camps del formulari.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>Neteja-ho &amp;tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Balanç:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Confirma l'acció d'enviament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;end</source>
+ <translation>E&amp;nvia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Confirma l'enviament de monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copia la quantitat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia l'import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copia la comissi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Copia la comissió posterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copia els bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Copia la prioritat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy low output</source>
+ <translation>Copia la sortida baixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copia el canvi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
+ <translation>Import total %1 (= %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation>L'adreça de destinatari no és vàlida, si us plau comprovi-la.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>L'import a pagar ha de ser major que 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>L'import supera el vostre balanç.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>El total excedeix el teu balanç quan s'afegeix la comisió a la transacció %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
+ <translation>S'ha trobat una adreça duplicada, tan sols es pot enviar a cada adreça un cop per ordre de enviament.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Ha fallat la creació de la transacció!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>S'ha rebutjat la transacció! Això pot passar si alguna de les monedes del vostre moneder ja s'han gastat; per exemple, si heu fet servir una còpia de seguretat del fitxer wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la còpia però sense marcar-les-hi com a gastades.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Avís: adreça Bitcoin no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sense etiqueta)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Avís: adreça de canvi desconeguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Esteu segur que ho voleu enviar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>S'ha afegit una taxa de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired</source>
+ <translation>La sol·licitud de pagament ha caducat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Adreça de pagament no vàlida %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>Q&amp;uantitat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation>Paga &amp;a:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>La adreça on s'envia el pagament (per exemple: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Etiqueta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Tria una adreça feta servir anteriorment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a normal payment.</source>
+ <translation>Això és un pagament normal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alta+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Enganxar adreça del porta-retalls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation>Elimina aquesta entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Missatge:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a verified payment request.</source>
+ <translation>Aquesta és una sol·licitud de pagament verificada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an unverified payment request.</source>
+ <translation>Aquesta és una sol·licitud de pagament no verificada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay To:</source>
+ <translation>Paga a:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>Memo:</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
+ <translation>S'està aturant el Bitcoin Core...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation>No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
+ <translation>Signatures - Signa / verifica un missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sign Message</source>
+ <translation>&amp;Signa el missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Podeu signar missatges amb la vostra adreça per provar que són vostres. Aneu amb compte no signar qualsevol cosa, ja que els atacs de pesca electrònica (phishing) poden provar de confondre-us perquè els signeu amb la vostra identitat. Només signeu als documents completament detallats amb què hi esteu d'acord.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>La adreça amb què signar els missatges (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Tria les adreces fetes servir amb anterioritat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Enganxa l'adreça del porta-retalls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the message you want to sign here</source>
+ <translation>Introduïu aquí el missatge que voleu signar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signature</source>
+ <translation>Signatura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation>Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <translation>Signa el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;Message</source>
+ <translation>Signa el &amp;missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all sign message fields</source>
+ <translation>Neteja tots els camps de clau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>Neteja-ho &amp;tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify Message</source>
+ <translation>&amp;Verifica el missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
+ <translation>Introdueixi l'adreça signant, missatge (assegura't que copies salts de línia, espais, tabuladors, etc excactament tot el text) i la signatura a sota per verificar el missatge. Per evitar ser enganyat per un atac home-entre-mig, vés amb compte de no llegir més en la signatura del que hi ha al missatge signat mateix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>La adreça amb el que el missatge va ser signat (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <translation>Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify &amp;Message</source>
+ <translation>Verifica el &amp;missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all verify message fields</source>
+ <translation>Neteja tots els camps de verificació de missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Introduïu una adreça de Bitcoin (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>L'adreça introduïda no és vàlida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>L'adreça introduïda no referencia a cap clau.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>El desbloqueig del moneder ha estat cancelat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation>La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>La signatura del missatge ha fallat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Missatge signat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>La signatura no s'ha pogut descodificar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Comproveu la signatura i torneu-ho a provar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>La signatura no coincideix amb el resum del missatge.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>Ha fallat la verificació del missatge.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Missatge verificat.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Els desenvolupadors del Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation>KB/s</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Obert fins %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conflicted</source>
+ <translation>en conflicte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/offline</source>
+ <translation>%1/fora de línia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/sense confirmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 confirmacions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Estat</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>, broadcast through %n node(s)</source>
+ <translation><numerusform>, difusió a través de %n node</numerusform><numerusform>, difusió a través de %n nodes</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Font</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Generat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Des de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation>Adreça pròpia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation>etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Crèdit</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>disponible en %n bloc més</numerusform><numerusform>disponibles en %n blocs més</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>no acceptat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Dèbit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Comissió de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net amount</source>
+ <translation>Import net</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Comentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>ID de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Mercader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Informació de depuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Entrades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>cert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>fals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, encara no ha estat emès correctement</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Obre per %n bloc més</numerusform><numerusform>Obre per %n blocs més</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Transaction details</source>
+ <translation>Detall de la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation>Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Adreça</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Obre per %n bloc més</numerusform><numerusform>Obre per %n blocs més</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Obert fins %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Confirmat (%1 confirmacions)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Aquest bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Generat però no acceptat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Fora de línia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Sense confirmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>En conflicte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Rebut amb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Rebut de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Enviat a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Pagament a un mateix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Minat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(n/a)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Data i hora en que la transacció va ser rebuda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Tipus de transacció.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination address of transaction.</source>
+ <translation>Adreça del destinatari de la transacció.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Import extret o afegit del balanç.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Avui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Aquesta setmana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Aquest mes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>El mes passat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Enguany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Rang...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Rebut amb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Enviat a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>A un mateix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Minat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Altres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Import mínim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copia l'adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia l'import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Copiar ID de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Editar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Mostra detalls de la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Exporta l'historial de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>L'exportació ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Exportació amb èxit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Fitxer separat per comes (*.csv)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
@@ -335,17 +2521,865 @@
<source>Address</source>
<translation>Adreça</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Rang:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>a</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>No s'ha carregat cap moneder.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Envia monedes</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletView</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Exporta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Còpia de seguretat del moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Dades del moneder (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Ha fallat la còpia de seguretat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>S'ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>S'han desat les dades del moneder correctament a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Ús:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List commands</source>
+ <translation>Llista d'ordres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get help for a command</source>
+ <translation>Obté ajuda d'una ordre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Opcions:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
+ <translation>Especifica un fitxer de configuració (per defecte: bitcoin.conf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
+ <translation>Especifica un fitxer pid (per defecte: bitcoind.pid)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify data directory</source>
+ <translation>Especifica el directori de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
+ <translation>Escolta connexions a &lt;port&gt; (per defecte: 8333 o testnet: 18333)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
+ <translation>Manté com a molt &lt;n&gt; connexions a iguals (per defecte: 125)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
+ <translation>Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify your own public address</source>
+ <translation>Especifiqueu la vostra adreça pública</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
+ <translation>Límit per a desconectar connexions errònies (per defecte: 100)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
+ <translation>Nombre de segons abans de reconectar amb connexions errònies (per defecte: 86400)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
+ <translation>S'ha produït un error al configurar el port RPC %u escoltant a IPv4: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
+ <translation>Escolta connexions JSON-RPC al port &lt;port&gt; (per defecte: 8332 o testnet:18332)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
+ <translation>Accepta la línia d'ordres i ordres JSON-RPC </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core RPC client version</source>
+ <translation>Versió del client RPC del Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
+ <translation>Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the test network</source>
+ <translation>Utilitza la xarxa de prova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
+ <translation>Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
+%s
+It is recommended you use the following random password:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(you do not need to remember this password)
+The username and password MUST NOT be the same.
+If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
+It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
+for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
+</source>
+ <translation>%s, heu de establir una contrasenya RPC al fitxer de configuració: %s
+
+Es recomana que useu la següent contrasenya aleatòria:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(no necesiteu recordar aquesta contrasenya)
+El nom d'usuari i la contrasenya NO HAN de ser els mateixos.
+Si el fitxer no existeix, crea'l amb els permisos de fitxer de només lectura per al propietari.
+També es recomana establir la notificació d'alertes i així sereu notificat de les incidències;
+per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
+ <translation>Xifrats acceptables (per defecte: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
+ <translation>S'ha produït un error en configurar el port RPC %u escoltant a IPv6, retrocedint a IPv4: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
+ <translation>Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuously rate-limit free transactions to &lt;n&gt;*1000 bytes per minute (default:15)</source>
+ <translation>Limita contínuament les transaccions gratuïtes a &lt;n&gt;*1000 bytes per minut (per defecte: 15)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.</source>
+ <translation>Entra en el mode de prova de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs es poden resoldre al moment. Això està pensat per a les eines de proves de regressió i per al desenvolupament d'aplicacions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
+ <translation>Entra en el mode de proves de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs poden resoldre's al moment.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d)</source>
+ <translation>Error: no s'han pogut escoltar les connexions entrants (l'escoltament a retornat l'error %d) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Error: La transacció ha estat rebutjada. Això pot passar si alguna de les monedes del teu moneder ja s'han gastat, com si haguesis usat una copia de l'arxiu wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la copia però sense marcar com gastades en aquest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
+ <translation>Error: Aquesta transacció requereix una comissió d'almenys %s degut al seu import, complexitat o per l'ús de fons recentment rebuts!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
+ <translation>Executa una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s en cmd es canvia per TxID)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:</source>
+ <translation>Les comissions inferiors que aquesta es consideren comissió zero (per a la creació de la transacció) (per defecte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: 100)</source>
+ <translation>Buida l'activitat de la base de dades de la memòria disponible al registre del disc cada &lt;n&gt; megabytes (per defecte: 100)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</source>
+ <translation>Com d'exhaustiva és la verificació de blocs de -checkblocks is (0-4, per defecte: 3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
+ <translation>En aquest mode -genproclimit controla quants blocs es generen immediatament.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
+ <translation>Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)</source>
+ <translation>Defineix el límit de processadors quan està activada la generació (-1 = sense límit, per defecte: -1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation>Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>No es pot enllaçar %s a aquest ordinador. El Bitcoin Core probablement ja estigui executant-s'hi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)</source>
+ <translation>Utilitza un proxy SOCKS5 apart per arribar a iguals a través de serveis de Tor ocults (per defecte: -proxy)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Avís: el -paytxfee és molt elevat! Aquesta és la comissió de transacció que pagareu si envieu una transacció.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>Avís: comproveu que la data i l'hora del vostre ordinador siguin correctes! Si el rellotge està mal configurat, Bitcoin no funcionarà de manera apropiada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Avís: sembla que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facin altres nodes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation>Avís: error en llegir el fitxer wallet.dat! Totes les claus es llegeixen correctament, però hi ha dades de transaccions o entrades de la llibreta d'adreces absents o bé son incorrectes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
+ <translation>Avís: el fitxer wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat desat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: 1)</source>
+ <translation>(per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: wallet.dat)</source>
+ <translation>(per defecte: wallet.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;category&gt; can be:</source>
+ <translation>&lt;category&gt; pot ser:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
+ <translation>Intenta recuperar les claus privades d'un fitxer wallet.dat corrupte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core Daemon</source>
+ <translation>Dimoni del Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block creation options:</source>
+ <translation>Opcions de la creació de blocs:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)</source>
+ <translation>Neteja la llista de transaccions del moneder (eina de diagnòstic; implica -rescan)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect only to the specified node(s)</source>
+ <translation>Connecta només al(s) node(s) especificats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect through SOCKS proxy</source>
+ <translation>Connecta a través d'un proxy SOCKS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
+ <translation>Connecta a JSON-RPC des de &lt;port&gt; (per defecte: 8332 o testnet: 18332)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection options:</source>
+ <translation>Opcions de connexió:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation>S'ha detectat una base de dades de blocs corrupta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging/Testing options:</source>
+ <translation>Opcions de depuració/proves:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source>
+ <translation>Inhabilia el mode segur (safemode), invalida un esdeveniment de mode segur real (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
+ <translation>Descobreix la pròpia adreça IP (per defecte: 1 quan escoltant i no -externalip)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
+ <translation>No carreguis el moneder i inhabilita les crides RPC del moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation>Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation>Error carregant la base de dades de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation>Error inicialitzant l'entorn de la base de dades del moneder %s!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation>Error carregant la base de dades del bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation>Error en obrir la base de dades de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Disk space is low!</source>
+ <translation>Error: Espai al disc baix!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
+ <translation>Error: El moneder està bloquejat, no és possible crear la transacció!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: system error: </source>
+ <translation>Error: error de sistema: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation>Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to read block info</source>
+ <translation>Ha fallat la lectura de la informació del bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to read block</source>
+ <translation>Ha fallat la lectura del bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to sync block index</source>
+ <translation>Ha fallat la sincronització de l'índex de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write block index</source>
+ <translation>Ha fallat la escriptura de l'índex de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write block info</source>
+ <translation>Ha fallat la escriptura de la informació de bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write block</source>
+ <translation>Ha fallat l'escriptura del bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write file info</source>
+ <translation>Ha fallat l'escriptura de la informació de fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write to coin database</source>
+ <translation>Ha fallat l'escriptura de la basse de dades de monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write transaction index</source>
+ <translation>Ha fallat l'escriptura de l'índex de transaccions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write undo data</source>
+ <translation>Ha fallat el desfer de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
+ <translation>Comissió per kB per afegir a les transaccions que envieu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:</source>
+ <translation>Les comissions inferiors que aquesta es consideren comissions zero (a efectes de transmissió) (per defecte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)</source>
+ <translation>Cerca punts de connexió usant rastreig de DNS (per defecte: 1 tret d'usar -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force safe mode (default: 0)</source>
+ <translation>Força el mode segur (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate coins (default: 0)</source>
+ <translation>Genera monedes (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
+ <translation>Quants blocs s'han de confirmar a l'inici (per defecte: 288, 0 = tots)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
+ <translation>Si no se subministra &lt;category&gt;, mostra tota la informació de depuració.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>S'està important...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation>No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
+ <translation>Adreça -onion no vàlida: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation>No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source>
+ <translation>Posa davant de la sortida de depuració una marca horària (per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC client options:</source>
+ <translation>Opcions del client RPC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
+ <translation>Reconstrueix l'índex de la cadena de blocs dels fitxers actuals blk000??.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)</source>
+ <translation>Selecciona la versió de SOCKS del -proxy (4 o 5, per defecte: 5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
+ <translation>Defineix la mida de la memòria cau de la base de dades en megabytes (%d a %d, per defecte: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
+ <translation>Defineix la mida màxim del bloc en bytes (per defecte: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
+ <translation>Estableix el nombre de fils per atendre trucades RPC (per defecte: 4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
+ <translation>Especifica un fitxer de moneder (dins del directori de dades)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)</source>
+ <translation>Gasta el canvi sense confirmar en enviar transaccions (per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
+ <translation>Això es així per a eines de proves de regressió per al desenvolupament d'aplicacions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage (deprecated, use bitcoin-cli):</source>
+ <translation>Ús (obsolet, feu servir bitcoin-cli):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying blocks...</source>
+ <translation>S'estan verificant els blocs...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying wallet...</source>
+ <translation>S'està verificant el moneder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait for RPC server to start</source>
+ <translation>Espereu el servidor RPC per començar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
+ <translation>El moneder %s resideix fora del directori de dades %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation>Opcions de moneder:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net</source>
+ <translation>Avís: argument obsolet -debugnet ignorat, feu servir -debug=net</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
+ <translation>Cal que reconstruïu la base de dades fent servir -reindex per canviar -txindex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
+ <translation>Importa blocs de un fitxer blk000??.dat extern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>No es pot obtenir un bloqueig del directori de dades %s. El Bitcoin Core probablement ja s'estigui executant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
+ <translation>Executa l'ordre quan es rebi un avís rellevant o veiem una forquilla molt llarga (%s en cmd és reemplaçat per un missatge)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output debugging information (default: 0, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
+ <translation>Informació de la depuració de sortida (per defecte: 0, proporcionar &lt;category&gt; és opcional)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
+ <translation>Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Import no vàlid per a -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Import no vàlid per a -mintxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: 50000)</source>
+ <translation>Mida límit de la memòria cau de signatura per a &lt;n&gt; entrades (per defecte: 50000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source>
+ <translation>Registra la prioritat de transacció i comissió per kB en minar blocs (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
+ <translation>Manté l'índex sencer de transaccions (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
+ <translation>Mida màxima del buffer de recepció per a cada connexió, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
+ <translation>Mida màxima del buffer d'enviament per a cada connexió, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
+ <translation>Només accepta cadenes de blocs que coincideixin amb els punts de prova (per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
+ <translation>Només connecta als nodes de la xarxa &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 o Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print block on startup, if found in block index</source>
+ <translation>Imprimeix el block a l'inici, si es troba l'índex de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print block tree on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Imprimeix l'arbre de blocs a l'inici (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
+ <translation>Opcions RPC SSL: (veieu el wiki del Bitcoin per a instruccions de configuració de l'SSL)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC server options:</source>
+ <translation>Opcions del servidor RPC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
+ <translation>Descarta a l'atzar 1 de cada &lt;n&gt; missatges de la xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomly fuzz 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
+ <translation>Introdueix incertesa en 1 de cada &lt;n&gt; missatges de la xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run a thread to flush wallet periodically (default: 1)</source>
+ <translation>Executa un fil per buidar el moneder periòdicament (per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
+ <translation>Opcions SSL: (veure la Wiki de Bitcoin per a instruccions de configuració SSL)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send command to Bitcoin Core</source>
+ <translation>Envia una ordre al Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
+ <translation>Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
+ <translation>Defineix una mida mínima de bloc en bytes (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)</source>
+ <translation>Defineix el senyal DB_PRIVATE en l'entorn db del moneder (per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
+ <translation>Mostra totes les opcions de depuració (ús: --help --help-debug)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show benchmark information (default: 0)</source>
+ <translation>Mostra la informació del test de referència (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
+ <translation>Redueix el fitxer debug.log durant l'inici del client (per defecte: 1 quan no -debug)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation>Ha fallat la signatura de la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
+ <translation>Especifica el temps limit per a un intent de connexió en mil·lisegons (per defecte: 5000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Bitcoin Core Daemon</source>
+ <translation>Inicia el dimoni del Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System error: </source>
+ <translation>Error de sistema: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation>Import de la transacció massa petit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amounts must be positive</source>
+ <translation>Els imports de les transaccions han de ser positius</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation>La transacció és massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
+ <translation>Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
+ <translation>Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 1 quan s'escolta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>Nom d'usuari per a connexions JSON-RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Avís</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
+ <translation>Avís: aquesta versió està obsoleta. És necessari actualitzar-la!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
+ <translation>Se suprimeixen totes les transaccions del moneder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on startup</source>
+ <translation>a l'inici de l'aplicació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation>versió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
+ <translation>El fitxer wallet.data és corrupte. El rescat de les dades ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>Contrasenya per a connexions JSON-RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
+ <translation>Permetre connexions JSON-RPC d'adreces IP específiques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
+ <translation>Envia ordres al node en execució a &lt;ip&gt; (per defecte: 127.0.0.1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
+ <translation>Executa l'ordre quan el millor bloc canviï (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade wallet to latest format</source>
+ <translation>Actualitza el moneder a l'últim format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
+ <translation>Defineix el límit de nombre de claus a &lt;n&gt; (per defecte: 100)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
+ <translation>Reescaneja la cadena de blocs en les transaccions de moneder perdudes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>Utilitza OpenSSL (https) per a connexions JSON-RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
+ <translation>Fitxer del certificat de servidor (per defecte: server.cert)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server private key (default: server.pem)</source>
+ <translation>Clau privada del servidor (per defecte: server.pem)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This help message</source>
+ <translation>Aquest misatge d'ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
+ <translation>No es pot vincular %s amb aquest ordinador (s'ha retornat l'error %d, %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
+ <translation>Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>S'estan carregant les adreces...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
+ <translation>Error en carregar wallet.dat: Moneder corrupte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
+ <translation>Error en carregar wallet.dat: El moneder requereix una versió del Bitcoin més moderna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
+ <translation>Cal reescriure el moneder: reinicieu el Bitcoin per a completar la tasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet.dat</source>
+ <translation>Error en carregar wallet.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
+ <translation>Adreça -proxy invalida: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
+ <translation>Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
+ <translation>S'ha demanat una versió desconeguda de -socks proxy: %i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
+ <translation>No es pot resoldre l'adreça -bind: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
+ <translation>No es pot resoldre l'adreça -externalip: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Import no vàlid per a -paytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount</source>
+ <translation>Import no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Balanç insuficient</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>S'està carregant l'índex de blocs...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
+ <translation>Afegeix un node per a connectar-s'hi i intenta mantenir-hi la connexió oberta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>S'està carregant el moneder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot downgrade wallet</source>
+ <translation>No es pot reduir la versió del moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write default address</source>
+ <translation>No es pot escriure l'adreça per defecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>S'està reescanejant...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Ha acabat la càrrega</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To use the %s option</source>
+ <translation>Utilitza l'opció %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
+%s
+If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
+ <translation>Heu de configurar el rpcpassword=&lt;password&gt; al fitxer de configuració:
+%s
+Si el fitxer no existeix, creeu-lo amb els permís owner-readable-only.</translation>
+ </message>
+</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts
index 659088b912..5667ba5faf 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts
@@ -1,123 +1,3384 @@
<TS language="ca@valencia" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>About Bitcoin Core</source>
+ <translation>Quant al Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>Versió del &lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+This is experimental software.
+
+Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>
+Això és programari experimental.
+
+Distribuït sota llicència de programari MIT/11, vegeu el fitxer COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+Este producte inclou programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per a l'ús en l'OppenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) i de programari criptogràfic escrit per Eric Young (eay@cryptsoft.com) i programari UPnP escrit per Thomas Bernard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright</source>
+ <translation>Copyright</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Els desenvolupadors del Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-bit)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Double-click to edit address or label</source>
- <translation>Doble click per editar la direccio o la etiqueta</translation>
+ <translation>Feu doble clic per editar l'adreça o l'etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Crear nova direccio</translation>
+ <translation>Crea una nova adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nova</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Copieu l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema</translation>
+ <translation>Copia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>&amp;Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Copia l'adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Exporta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>Eliminar</translation>
+ <translation>&amp;Elimina</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Trieu una adreça on voleu enviar monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Trieu l'adreça on voleu rebre monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>T&amp;ria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>S'estan enviant les adreces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>S'estan rebent les adreces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Estes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Estes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Copia l'&amp;etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Edita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Exporta la llista d'adreces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Fitxer de separació amb comes (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>L'exportació ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
+ <translation>S'ha produït un error en provar de guardar la llista d'adreces a %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sense etiqueta)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>Diàleg de contrasenya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>Introduïu una contrasenya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>Nova contrasenya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Repetiu la nova contrasenya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Introduïu la nova contrasenya al moneder&lt;br/&gt;Feu servir una contrasenya de &lt;b&gt;10 o més caràcters aleatoris&lt;/b&gt;, o &lt;b&gt;vuit o més paraules&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Encripta el moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Esta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Desbloqueja el moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Esta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Desencripta el moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Canvia la contrasenya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Introduïu tant la contrasenya antiga com la nova del moneder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgeu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Avís: Les lletres majúscules estan activades!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Moneder encriptat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Bitcoin es tancarà ara per acabar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el moneder no protegeix completament els bitcoins de ser robats per programari maliciós instal·lat a l'ordinador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>L'encriptació del moneder ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>La contrasenya introduïda no coincideix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>El desbloqueig del moneder ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>La desencriptació del moneder ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message...</source>
+ <translation>Signa el &amp;missatge...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>S'està sincronitzant amb la xarxa ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Panorama general</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Node</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Mostra el panorama general del moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Transaccions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Cerca a l'historial de transaccions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>I&amp;x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Ix de l'aplicació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Bitcoin</source>
+ <translation>Mostra informació sobre el Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>Quant a &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>Mostra informació sobre Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Opcions...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
+ <translation>&amp;Encripta el moneder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup Wallet...</source>
+ <translation>&amp;Realitza una còpia de seguretat del moneder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase...</source>
+ <translation>&amp;Canvia la contrasenya...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>Adreces d'e&amp;nviament...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>Adreces de &amp;recepció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Obri un &amp;URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing blocks from disk...</source>
+ <translation>S'estan important els blocs del disc...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk...</source>
+ <translation>S'estan reindexant els blocs al disc...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <translation>Envia monedes a una adreça Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
+ <translation>Modifica les opcions de configuració per bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>Realitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>Canvia la contrasenya d'encriptació del moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Debug window</source>
+ <translation>&amp;Finestra de depuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Obri la consola de diagnòstic i depuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message...</source>
+ <translation>&amp;Verifica el missatge...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Envia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation>&amp;Rep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show / Hide</source>
+ <translation>&amp;Mostra / Amaga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the main Window</source>
+ <translation>Mostra o amaga la finestra principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Encripta les claus privades pertanyents al moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Signa el missatges amb la seua adreça de Bitcoin per provar que les poseeixes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Configuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Barra d'eines de les pestanyes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[testnet]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
+ <translation>&amp;Quant al Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Obri una bitcoin: sol·licitud d'URI o pagament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>Opcions de la &amp;línia d'ordes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Mostra el missatge d'ajuda del Bitcoin Core per obtindre una llista amb les possibles opcions de línia d'ordes de Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin client</source>
+ <translation>Client de Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n connexió activa a la xarxa Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives a la xarxa Bitcoin</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No block source available...</source>
+ <translation>No hi ha cap font de bloc disponible...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Processat el %1 de %2 (estimat) dels blocs del històric de transaccions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Proccessats %1 blocs del històric de transaccions.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n hores</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n dia</numerusform><numerusform>%n dies</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n setmana</numerusform><numerusform>%n setmanes</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 i %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n any</numerusform><numerusform>%n anys</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation>%1 darrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation>El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation>Les transaccions a partir d'això no seran visibles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Avís</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Al dia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>S'està posant al dia ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>Transacció enviada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Transacció entrant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date: %1
+Amount: %2
+Type: %3
+Address: %4
+</source>
+ <translation>Data: %1\nImport: %2\n Tipus: %3\n Adreça: %4\n</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>El moneder està &lt;b&gt;encriptat&lt;/b&gt; i actualment &lt;b&gt;desbloquejat&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>El moneder està &lt;b&gt;encriptat&lt;/b&gt; i actualment &lt;b&gt;bloquejat&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Ha tingut lloc un error fatal. Bitcoin no pot continuar executant-se de manera segura i es tancará.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Network Alert</source>
+ <translation>Alerta de xarxa</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Coin Control Address Selection</source>
+ <translation>Selecció de l'adreça de control de monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Quantitat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bytes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Import:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Prioritat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Quota:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Output:</source>
+ <translation>Baix rendiment:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Comissió posterior:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Canvi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(des)selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Mode arbre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Mode llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Confirmacions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>Prioritat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copiar adreça </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia l'import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Copiar ID de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Bloqueja sense gastar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Desbloqueja sense gastar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copia la quantitat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copia la comissió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Copia la comissió posterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copia els bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Copia la prioritat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy low output</source>
+ <translation>Copia el baix rendiment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copia el canvi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>highest</source>
+ <translation>El més alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>higher</source>
+ <translation>Més alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>high</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium-high</source>
+ <translation>mig-alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium</source>
+ <translation>mig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low-medium</source>
+ <translation>baix-mig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low</source>
+ <translation>baix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lower</source>
+ <translation>més baix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lowest</source>
+ <translation>el més baix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 bloquejada)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>cap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust</source>
+ <translation>Polsim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>no</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
+ <translation>Esta etiqueta es posa de color roig si la mida de la transacció és més gran de 1000 bytes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
+ <translation>Això comporta una comissi d'almenys %1 per kB.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
+ <translation>Pot variar +/- 1 byte per entrada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
+ <translation>Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
+ <translation>Esta etiqueta es torna roja si la prioritat és menor que «mitjana».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
+ <translation>Esta etiqueta es torna roja si qualsevol destinatari rep un import inferior a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
+ <translation>Això comporta una comissió de com a mínim %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
+ <translation>Els imports inferiors a 0.546 vegades la comissió de tramesa mínima són mostrats com a polsim.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
+ <translation>Esta etiqueta es torna roja si el canvi és menor que %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sense etiqueta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>canvia de %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(canvia)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Editar Adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>&amp;Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation>L'etiqueta associada amb esta entrada de llista d'adreces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>L'adreça associada amb esta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Nova adreça de recepció.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Nova adreça d'enviament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Edita les adreces de recepció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Edita les adreces d'enviament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>No s'ha pogut desbloquejar el moneder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Ha fallat la generació d'una nova clau.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>A new data directory will be created.</source>
+ <translation>Es crearà un nou directori de dades.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation>nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>El directori ja existeix. Afig %1 si vols crear un nou directori en esta ubicació.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
+ <translation>El camí ja existeix i no és cap directori.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create data directory here.</source>
+ <translation>No es pot crear el directori de dades ací.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core - Command-line options</source>
+ <translation>Bitcoin Core - opcions de línia d'ordes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation>versió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Ús:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>command-line options</source>
+ <translation>Opcions de la línia d'ordes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UI options</source>
+ <translation>Opcions d'IU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Defineix un idioma, per exemple "de_DE" (per defecte: preferències locals de sistema)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Inicia minimitzat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Defineix certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: -sistema-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
+ <translation>Mostra la finestra de benvinguda a l'inici (per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Tria el directori de dades a l'inici (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>Vos donem la benviguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
+ <translation>Vos donem la benvinguda al Bitcoin Core.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
+ <translation>Atès que és la primera vegada que executeu el programa, podeu triar on emmagatzemarà el Bitcoin Core les dades.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>El Bitcoin Core descarregarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim s'emmagatzemaran %1 GB de dades en este directori, que seguiran creixent gradualment. També s'hi emmagatzemarà el moneder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation>Utilitza el directori de dades per defecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation>Utilitza un directori de dades personalitzat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" can not be created.</source>
+ <translation>Error: el directori de dades especificat «%1» no es pot crear.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GB of free space available</source>
+ <translation>GB d'espai lliure disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(of %1GB needed)</source>
+ <translation>(d' %1GB necessari)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Open URI</source>
+ <translation>Obri un URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open payment request from URI or file</source>
+ <translation>Obri una sol·licitud de pagament des d'un URI o un fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI:</source>
+ <translation>URI:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file</source>
+ <translation>Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Selecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Main</source>
+ <translation>&amp;Principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
+ <translation>Comissió opcional de transacció per kB que ajuda a assegurar que les transaccions es processen ràpidament. La majoria de transaccions són d'1 kB.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay transaction &amp;fee</source>
+ <translation>Paga &amp;comissió de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
+ <translation>Inicia automàticament el Bitcoin després de l'inici de sessió del sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
+ <translation>&amp;Inicia el Bitcoin a l'inici de sessió del sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Mida de la memòria cau de la base de &amp;dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>Nombre de fils de &amp;verificació d'scripts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
+ <translation>Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Connecta a través d'un proxy SOCKS (proxy per defecte):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation>URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party transaction URLs</source>
+ <translation>URL de transaccions de terceres parts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active command-line options that override above options:</source>
+ <translation>Opcions de línies d'orde active que sobreescriuen les opcions de dalt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation>Reestableix totes les opcions del client.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset Options</source>
+ <translation>&amp;Reestableix les opcions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network</source>
+ <translation>&amp;Xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation>(0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>&amp;Moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Expert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation>Activa les funcions de &amp;control de les monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
+ <translation>Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tinga com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>&amp;Gasta el canvi sense confirmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Obri el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>Port obert amb &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy &amp;IP:</source>
+ <translation>&amp;IP del proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
+ <translation>Port del proxy (per exemple 9050)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS &amp;Version:</source>
+ <translation>&amp;Versió de SOCKS:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
+ <translation>Versió SOCKS del proxy (per exemple 5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Finestra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
+ <translation>Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>&amp;Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
+ <translation>Minimitza en comptes d'eixir de la aplicació al tancar la finestra. Quan esta opció està activa, la aplicació només es tancarà al seleccionar Eixir al menú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>M&amp;inimitza en tancar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;Pantalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface &amp;language:</source>
+ <translation>&amp;Llengua de la interfície d'usuari:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
+ <translation>Ací podeu definir la llengua de l'aplicació. Esta configuració tindrà efecte una vegada es reinicie Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
+ <translation>&amp;Unitats per mostrar els imports en:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
+ <translation>Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.</source>
+ <translation>Si voleu mostrar o no adreces Bitcoin als llistats de transaccions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
+ <translation>&amp;Mostra adreces al llistat de transaccions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation>Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;D'acord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default</source>
+ <translation>Per defecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>cap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <translation>Confirmeu el reestabliment de les opcions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Cal reiniciar el client per activar els canvis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
+ <translation>Es pararà el client, voleu procedir?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Amb este canvi cal un reinici del client.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
+ <translation>L'adreça proxy introduïda és invalida.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establit connexió, però este proces no s'ha completat encara.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>Disponible:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current spendable balance</source>
+ <translation>El balanç que podeu gastar actualment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Pendent:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
+ <translation>Total de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature:</source>
+ <translation>Immadur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance that has not yet matured</source>
+ <translation>Balanç minat que encara no ha madurat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total:</source>
+ <translation>Total:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current total balance</source>
+ <translation>El balanç total actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Transaccions recents&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>out of sync</source>
+ <translation>Fora de sincronia</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>Gestió d'URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>l'URI no pot ser processat! Això pot ser causat per una adreça Bitcoin no vàlida o paràmetres URI malformats.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Error en la sol·licitud de pagament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>No es pot iniciar bitcoin: gestor clica-per-pagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net manager warning</source>
+ <translation>Avís del gestor de la xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
+ <translation>El vostre proxy actiu no accepta SOCKS5, que és necessari per a sol·licituds de pagament a través d'un proxy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>El fitxer de la sol·licitud de pagament no pot ser llegit o processat. Això pot ser a causa d'un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Reemborsament de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Error en comunicar amb %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
+ <translation>La sol·licitud de pagament no pot ser analitzada o processada!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Mala resposta del servidor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Pagament reconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Error en la sol·licitud de xarxa</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
+ <translation>Error: no es pot analitzar el fitxer de configuració: %1. Feu servir només la sintaxi clau=valor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
+ <translation>Error: combinació no vàlida de -regtest i -testnet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>No es va tancar el Bitcoin Core de forma segura...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Guarda la imatge...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Copia la imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>Guarda el codi QR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>Imatge PNG (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Client name</source>
+ <translation>Nom del client</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client version</source>
+ <translation>Versió del client</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Information</source>
+ <translation>&amp;Informació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug window</source>
+ <translation>Finestra de depuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>General</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using OpenSSL version</source>
+ <translation>Utilitzant OpenSSL versió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Startup time</source>
+ <translation>&amp;Temps d'inici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of connections</source>
+ <translation>Nombre de connexions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block chain</source>
+ <translation>Cadena de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current number of blocks</source>
+ <translation>Nombre de blocs actuals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated total blocks</source>
+ <translation>Total estimat de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Últim temps de bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Obri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Console</source>
+ <translation>&amp;Consola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>Trà&amp;nsit de la xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>Nete&amp;ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Totals</source>
+ <translation>Totals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Dins:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Fora:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build date</source>
+ <translation>Data de compilació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation>Fitxer de registre de depuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>Obri el fitxer de registre de depuració de Bitcoin del directori de dades actual. Això pot trigar uns quants segons per a fitxers de registre grans.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear console</source>
+ <translation>Neteja la consola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
+ <translation>Vos donem la benvinguda a la consola RPC de Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
+ <translation>Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;\b&gt; per netejar la pantalla.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
+ <translation>Escriviu &lt;b&gt;help&lt;\b&gt; per a obtindre un llistat de les ordes disponibles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 h</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h %2 m</source>
+ <translation>%1 h %2 m</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation>Im&amp;port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Etiqueta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>&amp;Missatge:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
+ <translation>Reutilitza una de les adreces de recepció utilitzades anteriorment. La reutilització d'adreces pot comportar problemes de seguretat i privadesa. No ho utilitzeu llevat que torneu a generar una sol·licitud de pagament feta abans.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
+ <translation>R&amp;eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'òbriga la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
+ <translation>Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Utilitzeu este formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són &lt;b&gt;opcionals&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Neteja tots els camps del formulari.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Neteja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>Historial de pagaments sol·licitats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation>&amp;Sol·licitud de pagament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Mostra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation>Esborra les entrades seleccionades de la llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Esborra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copia l'etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Copia el missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia l'import</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>QR Code</source>
+ <translation>Codi QR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Copia l'&amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>Copia l'&amp;adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Guarda la imatge...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Sol·licita un pagament a %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Informació de pagament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Error en codificar l'URI en un codi QR.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sense etiqueta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(sense missatge)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount)</source>
+ <translation>(sense import)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Envia monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Característiques de control de les monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs...</source>
+ <translation>Entrades...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation>seleccionat automàticament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds!</source>
+ <translation>Fons insuficients!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Quantitat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bytes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Import:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Prioritat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Comissió:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Output:</source>
+ <translation>Eixida baixa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Comissió posterior:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Canvi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Personalitza l'adreça de canvi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Envia a múltiples destinataris al mateix temps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &amp;Recipient</source>
+ <translation>Afig &amp;destinatari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Neteja tots els camps del formulari.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>Neteja-ho &amp;tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Balanç:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Confirma l'acció d'enviament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;end</source>
+ <translation>E&amp;nvia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Confirma l'enviament de monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copia la quantitat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia l'import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copia la comissi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Copia la comissió posterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copia els bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Copia la prioritat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy low output</source>
+ <translation>Copia l'eixida baixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copia el canvi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
+ <translation>Import total %1 (= %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation>L'adreça de destinatari no és vàlida, per favor comprovi-la.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>L'import a pagar ha de ser major que 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>L'import supera el vostre balanç.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>El total excedeix el teu balanç quan s'afig la comisió a la transacció %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
+ <translation>S'ha trobat una adreça duplicada, tan sols es pot enviar a cada adreça un cop per orde d'enviament.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Ha fallat la creació de la transacció!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>S'ha rebutjat la transacció! Això pot passar si alguna de les monedes del vostre moneder ja s'han gastat; per exemple, si heu fet servir una còpia de seguretat del fitxer wallet.dat i s'hagueren gastat monedes de la còpia però sense marcar-les-hi com a gastades.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Avís: adreça Bitcoin no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sense etiqueta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Avís: adreça de canvi desconeguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Esteu segur que ho voleu enviar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>S'ha afegit una taxa de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired</source>
+ <translation>La sol·licitud de pagament ha caducat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Adreça de pagament no vàlida %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>Q&amp;uantitat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation>Paga &amp;a:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>La adreça on s'envia el pagament (per exemple: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Introduïu una etiqueta per a esta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Etiqueta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Tria una adreça feta servir anteriorment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a normal payment.</source>
+ <translation>Això és un pagament normal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alta+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Apegar adreça del porta-retalls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation>Elimina esta entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Missatge:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a verified payment request.</source>
+ <translation>Esta és una sol·licitud de pagament verificada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>Introduïu una etiqueta per a esta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an unverified payment request.</source>
+ <translation>Esta és una sol·licitud de pagament no verificada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay To:</source>
+ <translation>Paga a:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>Memo:</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
+ <translation>S'està parant el Bitcoin Core...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation>No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui esta finestra.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
+ <translation>Signatures - Signa / verifica un missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sign Message</source>
+ <translation>&amp;Signa el missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Podeu signar missatges amb la vostra adreça per provar que són vostres. Aneu amb compte no signar qualsevol cosa, ja que els atacs de pesca electrònica (phishing) poden provar de confondre-vos perquè els signeu amb la vostra identitat. Només signeu als documents completament detallats amb què hi esteu d'acord.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>La adreça amb què signar els missatges (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Tria les adreces fetes servir amb anterioritat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Apega l'adreça del porta-retalls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the message you want to sign here</source>
+ <translation>Introduïu ací el missatge que voleu signar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signature</source>
+ <translation>Signatura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation>Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <translation>Signa el missatge per provar que ets propietari d'esta adreça Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;Message</source>
+ <translation>Signa el &amp;missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all sign message fields</source>
+ <translation>Neteja tots els camps de clau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>Neteja-ho &amp;tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify Message</source>
+ <translation>&amp;Verifica el missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
+ <translation>Introduïsca l'adreça signant, missatge (assegura't que copies salts de línia, espais, tabuladors, etc excactament tot el text) i la signatura a sota per verificar el missatge. Per evitar ser enganyat per un atac home-entre-mig, vés amb compte de no llegir més en la signatura del que hi ha al missatge signat mateix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>La adreça amb el que el missatge va ser signat (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <translation>Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify &amp;Message</source>
+ <translation>Verifica el &amp;missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all verify message fields</source>
+ <translation>Neteja tots els camps de verificació de missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Introduïu una adreça de Bitcoin (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>L'adreça introduïda no és vàlida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>L'adreça introduïda no referencia a cap clau.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>El desbloqueig del moneder ha estat cancelat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation>La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>La signatura del missatge ha fallat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Missatge signat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>La signatura no s'ha pogut descodificar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Comproveu la signatura i torneu-ho a provar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>La signatura no coincideix amb el resum del missatge.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>Ha fallat la verificació del missatge.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Missatge verificat.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Els desenvolupadors del Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[testnet]</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation>KB/s</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Obert fins %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conflicted</source>
+ <translation>en conflicte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/offline</source>
+ <translation>%1/fora de línia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/sense confirmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 confirmacions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Estat</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>, broadcast through %n node(s)</source>
+ <translation><numerusform>, difusió a través de %n node</numerusform><numerusform>, difusió a través de %n nodes</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Font</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Generat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Des de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation>Adreça pròpia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation>etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Crèdit</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>disponible en %n bloc més</numerusform><numerusform>disponible en %n blocs més</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>no acceptat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Dèbit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Comissió de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net amount</source>
+ <translation>Import net</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Comentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>ID de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Mercader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu este bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Informació de depuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Entrades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>cert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>fals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, encara no ha estat emés correctement</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Obri per %n bloc més</numerusform><numerusform>Obri per %n blocs més</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Transaction details</source>
+ <translation>Detall de la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation>Este panell mostra una descripció detallada de la transacció</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Obri per %n bloc més</numerusform><numerusform>Obri per %n blocs més</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Obert fins %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Confirmat (%1 confirmacions)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Este bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Generat però no acceptat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Fora de línia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Sense confirmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>En conflicte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Rebut amb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Rebut de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Enviat a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Pagament a un mateix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Minat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(n/a)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre este camp per mostrar el nombre de confirmacions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Data i hora en que la transacció va ser rebuda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Tipus de transacció.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination address of transaction.</source>
+ <translation>Adreça del destinatari de la transacció.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Import extret o afegit del balanç.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Hui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Esta setmana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Este mes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>El mes passat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Enguany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Rang...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Rebut amb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Enviat a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>A un mateix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Minat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Altres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Import mínim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copia l'adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia l'import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Copiar ID de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Editar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Mostra detalls de la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Exporta l'historial de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>L'exportació ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>S'ha produït un error en provar de guardar l'historial de transacció a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Exportació amb èxit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>L'historial de transaccions s'ha guardat correctament a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Fitxer separat per comes (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Rang:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>a</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>No s'ha carregat cap moneder.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Envia monedes</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletView</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Exporta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Còpia de seguretat del moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Dades del moneder (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Ha fallat la còpia de seguretat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>S'ha produït un error en provar de guardar les dades del moneder a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>S'han guardat les dades del moneder correctament a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Ús:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List commands</source>
+ <translation>Llista d'ordes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get help for a command</source>
+ <translation>Obté ajuda d'una orde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Opcions:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
+ <translation>Especifica un fitxer de configuració (per defecte: bitcoin.conf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
+ <translation>Especifica un fitxer pid (per defecte: bitcoind.pid)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify data directory</source>
+ <translation>Especifica el directori de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
+ <translation>Escolta connexions a &lt;port&gt; (per defecte: 8333 o testnet: 18333)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
+ <translation>Manté com a molt &lt;n&gt; connexions a iguals (per defecte: 125)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
+ <translation>Connecta al node per obtindre les adreces de les connexions, i desconnecta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify your own public address</source>
+ <translation>Especifiqueu la vostra adreça pública</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
+ <translation>Límit per a desconectar connexions errònies (per defecte: 100)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
+ <translation>Nombre de segons abans de reconectar amb connexions errònies (per defecte: 86400)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
+ <translation>S'ha produït un error al configurar el port RPC %u escoltant a IPv4: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
+ <translation>Escolta connexions JSON-RPC al port &lt;port&gt; (per defecte: 8332 o testnet:18332)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
+ <translation>Accepta la línia d'ordes i ordes JSON-RPC </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core RPC client version</source>
+ <translation>Versió del client RPC del Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
+ <translation>Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the test network</source>
+ <translation>Utilitza la xarxa de prova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
+ <translation>Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
+%s
+It is recommended you use the following random password:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(you do not need to remember this password)
+The username and password MUST NOT be the same.
+If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
+It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
+for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
+</source>
+ <translation>%s, heu d'establir una contrasenya RPC al fitxer de configuració: %s
+Es recomana que useu la següent contrasenya aleatòria:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(no necesiteu recordar esta contrasenya)
+El nom d'usuari i la contrasenya NO HAN de ser els mateixos.
+Si el fitxer no existeix, crea'l amb els permisos de fitxer de només lectura per al propietari.
+També es recomana establir la notificació d'alertes i així sereu notificat de les incidències;
+per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
+ <translation>Xifrats acceptables (per defecte: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
+ <translation>S'ha produït un error en configurar el port RPC %u escoltant a IPv6, retrocedint a IPv4: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
+ <translation>Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuously rate-limit free transactions to &lt;n&gt;*1000 bytes per minute (default:15)</source>
+ <translation>Limita contínuament les transaccions gratuïtes a &lt;n&gt;*1000 bytes per minut (per defecte: 15)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.</source>
+ <translation>Entra en el mode de prova de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs es poden resoldre al moment. Això està pensat per a les eines de proves de regressió i per al desenvolupament d'aplicacions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
+ <translation>Entra en el mode de proves de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs poden resoldre's al moment.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d)</source>
+ <translation>Error: no s'han pogut escoltar les connexions entrants (l'escoltament a retornat l'error %d) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Error: La transacció ha estat rebutjada. Això pot passar si alguna de les monedes del teu moneder ja s'han gastat, com si haguesis usat una copia de l'arxiu wallet.dat i s'hagueren gastat monedes de la copia però sense marcar com gastades en este.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
+ <translation>Error: Esta transacció requereix una comissió d'almenys %s degut al seu import, complexitat o per l'ús de fons recentment rebuts!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
+ <translation>Executa una orde quan una transacció del moneder canvie (%s en cmd es canvia per TxID)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:</source>
+ <translation>Les comissions inferiors que esta es consideren comissió zero (per a la creació de la transacció) (per defecte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: 100)</source>
+ <translation>Buida l'activitat de la base de dades de la memòria disponible al registre del disc cada &lt;n&gt; megabytes (per defecte: 100)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</source>
+ <translation>Com d'exhaustiva és la verificació de blocs de -checkblocks is (0-4, per defecte: 3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
+ <translation>En este mode -genproclimit controla quants blocs es generen immediatament.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
+ <translation>Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)</source>
+ <translation>Defineix el límit de processadors quan està activada la generació (-1 = sense límit, per defecte: -1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation>Esta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>No es pot enllaçar %s a este ordinador. El Bitcoin Core probablement ja estiga executant-s'hi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)</source>
+ <translation>Utilitza un proxy SOCKS5 apart per arribar a iguals a través de serveis de Tor ocults (per defecte: -proxy)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Avís: el -paytxfee és molt elevat! Esta és la comissió de transacció que pagareu si envieu una transacció.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>Avís: comproveu que la data i l'hora del vostre ordinador siguen correctes! Si el rellotge està mal configurat, Bitcoin no funcionarà de manera apropiada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Avís: la xarxa no pareix que hi estiga plenament d'acord. Alguns miners pareix que estan experimentant problemes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Avís: pareix que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caldre que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facen altres nodes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation>Avís: error en llegir el fitxer wallet.dat! Totes les claus es lligen correctament, però hi ha dades de transaccions o entrades de la llibreta d'adreces absents o bé son incorrectes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
+ <translation>Avís: el fitxer wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat guardat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: 1)</source>
+ <translation>(per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: wallet.dat)</source>
+ <translation>(per defecte: wallet.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;category&gt; can be:</source>
+ <translation>&lt;category&gt; pot ser:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
+ <translation>Intenta recuperar les claus privades d'un fitxer wallet.dat corrupte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core Daemon</source>
+ <translation>Dimoni del Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block creation options:</source>
+ <translation>Opcions de la creació de blocs:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)</source>
+ <translation>Neteja la llista de transaccions del moneder (eina de diagnòstic; implica -rescan)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect only to the specified node(s)</source>
+ <translation>Connecta només al(s) node(s) especificats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect through SOCKS proxy</source>
+ <translation>Connecta a través d'un proxy SOCKS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
+ <translation>Connecta a JSON-RPC des de &lt;port&gt; (per defecte: 8332 o testnet: 18332)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection options:</source>
+ <translation>Opcions de connexió:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation>S'ha detectat una base de dades de blocs corrupta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging/Testing options:</source>
+ <translation>Opcions de depuració/proves:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source>
+ <translation>Inhabilia el mode segur (safemode), invalida un esdeveniment de mode segur real (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
+ <translation>Descobreix la pròpia adreça IP (per defecte: 1 quan escoltant i no -externalip)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
+ <translation>No carreguis el moneder i inhabilita les crides RPC del moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation>Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation>Error carregant la base de dades de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation>Error inicialitzant l'entorn de la base de dades del moneder %s!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation>Error carregant la base de dades del bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation>Error en obrir la base de dades de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Disk space is low!</source>
+ <translation>Error: Espai al disc baix!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
+ <translation>Error: El moneder està bloquejat, no és possible crear la transacció!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: system error: </source>
+ <translation>Error: error de sistema: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation>Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to read block info</source>
+ <translation>Ha fallat la lectura de la informació del bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to read block</source>
+ <translation>Ha fallat la lectura del bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to sync block index</source>
+ <translation>Ha fallat la sincronització de l'índex de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write block index</source>
+ <translation>Ha fallat la escriptura de l'índex de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write block info</source>
+ <translation>Ha fallat la escriptura de la informació de bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write block</source>
+ <translation>Ha fallat l'escriptura del bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write file info</source>
+ <translation>Ha fallat l'escriptura de la informació de fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write to coin database</source>
+ <translation>Ha fallat l'escriptura de la basse de dades de monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write transaction index</source>
+ <translation>Ha fallat l'escriptura de l'índex de transaccions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write undo data</source>
+ <translation>Ha fallat el desfer de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
+ <translation>Comissió per kB per afegir a les transaccions que envieu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:</source>
+ <translation>Les comissions inferiors que esta es consideren comissions zero (a efectes de transmissió) (per defecte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)</source>
+ <translation>Cerca punts de connexió usant rastreig de DNS (per defecte: 1 tret d'usar -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force safe mode (default: 0)</source>
+ <translation>Força el mode segur (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate coins (default: 0)</source>
+ <translation>Genera monedes (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
+ <translation>Quants blocs s'han de confirmar a l'inici (per defecte: 288, 0 = tots)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
+ <translation>Si no se subministra &lt;category&gt;, mostra tota la informació de depuració.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>S'està important...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation>No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
+ <translation>Adreça -onion no vàlida: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation>No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source>
+ <translation>Posa davant de l'eixida de depuració una marca horària (per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC client options:</source>
+ <translation>Opcions del client RPC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
+ <translation>Reconstrueix l'índex de la cadena de blocs dels fitxers actuals blk000??.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)</source>
+ <translation>Selecciona la versió de SOCKS del -proxy (4 o 5, per defecte: 5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
+ <translation>Defineix la mida de la memòria cau de la base de dades en megabytes (%d a %d, per defecte: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
+ <translation>Defineix la mida màxim del bloc en bytes (per defecte: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
+ <translation>Estableix el nombre de fils per atendre trucades RPC (per defecte: 4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
+ <translation>Especifica un fitxer de moneder (dins del directori de dades)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)</source>
+ <translation>Gasta el canvi sense confirmar en enviar transaccions (per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
+ <translation>Això s'així per a eines de proves de regressió per al desenvolupament d'aplicacions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage (deprecated, use bitcoin-cli):</source>
+ <translation>Ús (obsolet, feu servir bitcoin-cli):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying blocks...</source>
+ <translation>S'estan verificant els blocs...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying wallet...</source>
+ <translation>S'està verificant el moneder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait for RPC server to start</source>
+ <translation>Espereu el servidor RPC per començar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
+ <translation>El moneder %s resideix fora del directori de dades %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation>Opcions de moneder:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net</source>
+ <translation>Avís: argument obsolet -debugnet ignorat, feu servir -debug=net</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
+ <translation>Cal que reconstruïu la base de dades fent servir -reindex per canviar -txindex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
+ <translation>Importa blocs d'un fitxer blk000??.dat extern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>No es pot obtindre un bloqueig del directori de dades %s. El Bitcoin Core probablement ja s'estiga executant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
+ <translation>Executa l'orde quan es reba un avís rellevant o veiem una forquilla molt llarga (%s en cmd és reemplaçat per un missatge)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output debugging information (default: 0, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
+ <translation>Informació de la depuració d'eixida (per defecte: 0, proporcionar &lt;category&gt; és opcional)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
+ <translation>Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Import no vàlid per a -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Import no vàlid per a -mintxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: 50000)</source>
+ <translation>Mida límit de la memòria cau de signatura per a &lt;n&gt; entrades (per defecte: 50000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source>
+ <translation>Registra la prioritat de transacció i comissió per kB en minar blocs (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
+ <translation>Manté l'índex sencer de transaccions (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
+ <translation>Mida màxima del buffer de recepció per a cada connexió, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
+ <translation>Mida màxima del buffer d'enviament per a cada connexió, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
+ <translation>Només accepta cadenes de blocs que coincidisquen amb els punts de prova (per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
+ <translation>Només connecta als nodes de la xarxa &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 o Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print block on startup, if found in block index</source>
+ <translation>Imprimeix el block a l'inici, si es troba l'índex de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print block tree on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Imprimeix l'arbre de blocs a l'inici (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
+ <translation>Opcions RPC SSL: (veieu el wiki del Bitcoin per a instruccions de configuració de l'SSL)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC server options:</source>
+ <translation>Opcions del servidor RPC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
+ <translation>Descarta a l'atzar 1 de cada &lt;n&gt; missatges de la xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomly fuzz 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
+ <translation>Introdueix incertesa en 1 de cada &lt;n&gt; missatges de la xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run a thread to flush wallet periodically (default: 1)</source>
+ <translation>Executa un fil per buidar el moneder periòdicament (per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
+ <translation>Opcions SSL: (veure la Wiki de Bitcoin per a instruccions de configuració SSL)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send command to Bitcoin Core</source>
+ <translation>Envia una orde al Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
+ <translation>Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
+ <translation>Defineix una mida mínima de bloc en bytes (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)</source>
+ <translation>Defineix el senyal DB_PRIVATE en l'entorn db del moneder (per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
+ <translation>Mostra totes les opcions de depuració (ús: --help --help-debug)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show benchmark information (default: 0)</source>
+ <translation>Mostra la informació del test de referència (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
+ <translation>Redueix el fitxer debug.log durant l'inici del client (per defecte: 1 quan no -debug)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation>Ha fallat la signatura de la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
+ <translation>Especifica el temps limit per a un intent de connexió en mil·lisegons (per defecte: 5000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Bitcoin Core Daemon</source>
+ <translation>Inicia el dimoni del Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System error: </source>
+ <translation>Error de sistema: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation>Import de la transacció massa petit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amounts must be positive</source>
+ <translation>Els imports de les transaccions han de ser positius</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation>La transacció és massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
+ <translation>Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
+ <translation>Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 1 quan s'escolta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>Nom d'usuari per a connexions JSON-RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Avís</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
+ <translation>Avís: esta versió està obsoleta. És necessari actualitzar-la!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
+ <translation>Se suprimeixen totes les transaccions del moneder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on startup</source>
+ <translation>a l'inici de l'aplicació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation>versió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
+ <translation>El fitxer wallet.data és corrupte. El rescat de les dades ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>Contrasenya per a connexions JSON-RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
+ <translation>Permetre connexions JSON-RPC d'adreces IP específiques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
+ <translation>Envia ordes al node en execució a &lt;ip&gt; (per defecte: 127.0.0.1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
+ <translation>Executa l'orde quan el millor bloc canvie (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade wallet to latest format</source>
+ <translation>Actualitza el moneder a l'últim format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
+ <translation>Defineix el límit de nombre de claus a &lt;n&gt; (per defecte: 100)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
+ <translation>Reescaneja la cadena de blocs en les transaccions de moneder perdudes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>Utilitza OpenSSL (https) per a connexions JSON-RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
+ <translation>Fitxer del certificat de servidor (per defecte: server.cert)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server private key (default: server.pem)</source>
+ <translation>Clau privada del servidor (per defecte: server.pem)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This help message</source>
+ <translation>Este misatge d'ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
+ <translation>No es pot vincular %s amb este ordinador (s'ha retornat l'error %d, %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
+ <translation>Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>S'estan carregant les adreces...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
+ <translation>Error en carregar wallet.dat: Moneder corrupte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
+ <translation>Error en carregar wallet.dat: El moneder requereix una versió del Bitcoin més moderna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
+ <translation>Cal reescriure el moneder: reinicieu el Bitcoin per a completar la tasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet.dat</source>
+ <translation>Error en carregar wallet.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
+ <translation>Adreça -proxy invalida: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
+ <translation>Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
+ <translation>S'ha demanat una versió desconeguda de -socks proxy: %i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
+ <translation>No es pot resoldre l'adreça -bind: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
+ <translation>No es pot resoldre l'adreça -externalip: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Import no vàlid per a -paytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount</source>
+ <translation>Import no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Balanç insuficient</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>S'està carregant l'índex de blocs...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
+ <translation>Afig un node per a connectar-s'hi i intenta mantindre-hi la connexió oberta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>S'està carregant el moneder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot downgrade wallet</source>
+ <translation>No es pot reduir la versió del moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write default address</source>
+ <translation>No es pot escriure l'adreça per defecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>S'està reescanejant...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Ha acabat la càrrega</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To use the %s option</source>
+ <translation>Utilitza l'opció %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
+%s
+If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
+ <translation>Heu de configurar el rpcpassword=&lt;password&gt; al fitxer de configuració:
+%s
+Si el fitxer no existeix, creeu-lo amb els permís owner-readable-only.</translation>
+ </message>
+</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
index 4373064a87..7fbef42e5c 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
@@ -3,7 +3,11 @@
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About Bitcoin Core</source>
- <translation>Sobre el Nucli de Bitcoin</translation>
+ <translation>Quant al Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>Versió del &lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>
@@ -12,13 +16,26 @@ This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation>\n Aquest és software experimental.\n\n Distribuït sota llicència de software MIT/11, veure l'arxiu COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.\n\nAquest producte inclou software desarrollat pel projecte OpenSSL per a l'ús de OppenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) i de softwqre criptogràfic escrit per l'Eric Young (eay@cryptsoft.com) i software UPnP escrit per en Thomas Bernard.</translation>
+ <translation>
+Això és programari experimental.
+
+Distribuït sota llicència de programari MIT/11, vegeu el fitxer COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+Aquest producte inclou programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per a l'ús en l'OppenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) i de programari criptogràfic escrit per Eric Young (eay@cryptsoft.com) i programari UPnP escrit per Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Els desenvolupadors del Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-bit)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -27,77 +44,97 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Crear una nova adreça</translation>
+ <translation>Crea una nova adreça</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Nou</translation>
+ <translation>&amp;Nova</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Copiar l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema</translation>
+ <translation>Copia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Copiar</translation>
+ <translation>&amp;Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>&amp;Tanca</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Copiar adreça</translation>
+ <translation>&amp;Copia l'adreça</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Esborrar l'adreça sel·leccionada</translation>
+ <translation>Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportar les dades de la pestanya actual a un arxiu</translation>
+ <translation>Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Exportar</translation>
+ <translation>&amp;Exporta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Esborrar</translation>
+ <translation>&amp;Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Escull una adreça a la qual enviar coins</translation>
+ <translation>Trieu una adreça on voleu enviar monedes</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Escull l'adreça a la quals vols rebre coins</translation>
+ <translation>Trieu l'adreça on voleu rebre monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>T&amp;ria</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Enviant adreces</translation>
+ <translation>S'estan enviant les adreces</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Rebent adreces</translation>
+ <translation>S'estan rebent les adreces</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Aquestes són la seva adreça de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre revisi la quantitat i l'adreça del destinatari abans transferència de monedes.</translation>
+ <translation>Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Copiar &amp;Etiqueta</translation>
+ <translation>Copia l'&amp;etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Editar</translation>
+ <translation>&amp;Edita</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Exportar la llista d'adre</translation>
+ <translation>Exporta la llista d'adreces</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Arxiu de separació per comes (*.csv)</translation>
+ <translation>Fitxer de separació amb comes (*.csv)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>L'exportació ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
+ <translation>S'ha produït un error en provar de desar la llista d'adreces a %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -117,11 +154,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Dialeg de contrasenya</translation>
+ <translation>Diàleg de contrasenya</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Introdueix contrasenya</translation>
+ <translation>Introduïu una contrasenya</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
@@ -129,19 +166,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Repeteix la nova contrasenya</translation>
+ <translation>Repetiu la nova contrasenya</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Introdueixi la nova contrasenya al moneder&lt;br/&gt;Si us plau useu una contrasenya de &lt;b&gt;10 o més caracters aleatoris&lt;/b&gt;, o &lt;b&gt;vuit o més paraules&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Introduïu la nova contrasenya al moneder&lt;br/&gt;Feu servir una contrasenya de &lt;b&gt;10 o més caràcters aleatoris&lt;/b&gt;, o &lt;b&gt;vuit o més paraules&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Xifrar la cartera</translation>
+ <translation>Encripta el moneder</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Aquesta operació requereix la seva contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.</translation>
+ <translation>Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@@ -149,7 +186,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Aquesta operació requereix la seva contrasenya del moneder per a desencriptar-lo.</translation>
+ <translation>Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
@@ -157,19 +194,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Canviar la contrasenya</translation>
+ <translation>Canvia la contrasenya</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Introdueixi tant l'antiga com la nova contrasenya de moneder.</translation>
+ <translation>Introduïu tant la contrasenya antiga com la nova del moneder.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirmar l'encriptació del moneder</translation>
+ <translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Advertència: Si encripteu el vostre moneder i perdeu la constrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -177,11 +214,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hagis realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, arxiu encriptat del moneder.</translation>
+ <translation>IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Advertència: Les lletres majúscules estàn activades!</translation>
+ <translation>Avís: Les lletres majúscules estan activades!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
@@ -189,7 +226,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Bitcoin es tancarà ara per acabar el procés d'encriptació. Recorda que encriptar el teu moneder no protegeix completament els teus bitcoins de ser robades per programari maliciós instal·lat al teu ordinador.</translation>
+ <translation>Bitcoin es tancarà ara per acabar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el moneder no protegeix completament els bitcoins de ser robats per programari maliciós instal·lat a l'ordinador.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
@@ -197,7 +234,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El seu moneder no ha estat encriptat.</translation>
+ <translation>L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
@@ -209,7 +246,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecte.</translation>
+ <translation>La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
@@ -224,11 +261,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Signar &amp;missatge...</translation>
+ <translation>Signa el &amp;missatge...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Sincronitzant amb la xarxa ...</translation>
+ <translation>S'està sincronitzant amb la xarxa ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
@@ -240,7 +277,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Mostra panorama general del moneder</translation>
+ <translation>Mostra el panorama general del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
@@ -252,19 +289,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>S&amp;ortir</translation>
+ <translation>S&amp;urt</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
- <translation>Sortir de l'aplicació</translation>
+ <translation>Surt de l'aplicació</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Bitcoin</source>
- <translation>Mostra informació sobre Bitcoin</translation>
+ <translation>Mostra informació sobre el Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Sobre &amp;Qt</translation>
+ <translation>Quant a &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
@@ -276,51 +313,63 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Xifrar moneder</translation>
+ <translation>&amp;Encripta el moneder...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Realitzant copia de seguretat del moneder...</translation>
+ <translation>&amp;Realitza una còpia de seguretat del moneder...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Canviar contrasenya...</translation>
+ <translation>&amp;Canvia la contrasenya...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>Adreces d'e&amp;nviament...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>Adreces de &amp;recepció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Obre un &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>Important blocs del disc..</translation>
+ <translation>S'estan important els blocs del disc...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Re-indexant blocs al disc...</translation>
+ <translation>S'estan reindexant els blocs al disc...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Enviar monedes a una adreça Bitcoin</translation>
+ <translation>Envia monedes a una adreça Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
- <translation>Modificar les opcions de configuració per bitcoin</translation>
+ <translation>Modifica les opcions de configuració per bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Realitzar còpia de seguretat del moneder a un altre directori</translation>
+ <translation>Realitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicació</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Canviar la constrasenya d'encriptació del moneder</translation>
+ <translation>Canvia la contrasenya d'encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
- <translation>&amp;Finestra de debug</translation>
+ <translation>&amp;Finestra de depuració</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Obrir la consola de diagnòstic i debugging</translation>
+ <translation>Obre la consola de diagnòstic i depuració</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>&amp;Verifica el missatge..</translation>
+ <translation>&amp;Verifica el missatge...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
@@ -332,23 +381,23 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Enviar</translation>
+ <translation>&amp;Envia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
- <translation>&amp;Rebre</translation>
+ <translation>&amp;Rep</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Mostrar / Amagar</translation>
+ <translation>&amp;Mostra / Amaga</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Mostrar o amagar la finestra principal</translation>
+ <translation>Mostra o amaga la finestra principal</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Xifrar les claus privades pertanyents al seu moneder</translation>
+ <translation>Encripta les claus privades pertanyents al moneder</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
@@ -356,11 +405,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verificar els missatges per assegurar-te que han estat signades amb una adreça Bitcoin específica.</translation>
+ <translation>Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Arxiu</translation>
+ <translation>&amp;Fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
@@ -372,7 +421,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Barra d'eines de seccions</translation>
+ <translation>Barra d'eines de les pestanyes</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
@@ -380,17 +429,49 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Nucli de Bitcoin</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
+ <translation>&amp;Quant al Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Obre una bitcoin: sol·licitud d'URI o pagament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>Opcions de la &amp;línia d'ordres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Mostra el missatge d'ajuda del Bitcoin Core per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin client</source>
- <translation>Client Bitcoin</translation>
+ <translation>Client de Bitcoin</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n connexió activa a la xarxa Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives a la xarxa Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
+ <source>No block source available...</source>
+ <translation>No hi ha cap font de bloc disponible...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
<translation>Processat el %1 de %2 (estimat) dels blocs del històric de transaccions.</translation>
</message>
@@ -411,16 +492,24 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation><numerusform>%n setmana</numerusform><numerusform>%n setmanes</numerusform></translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 i %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n any</numerusform><numerusform>%n anys</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 behind</source>
- <translation>%1 radera</translation>
+ <translation>%1 darrere</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>Lúltim bloc rebut ha estat generat fa %1.</translation>
+ <translation>El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Les transaccions a partir d'això no seràn visibles.</translation>
+ <translation>Les transaccions a partir d'això no seran visibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -440,7 +529,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
- <translation>Posar-se al dia ...</translation>
+ <translation>S'està posant al dia ...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
@@ -456,7 +545,7 @@ Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
- <translation>Data: %1\nQuantitat %2\n Tipus: %3\n Adreça: %4\n</translation>
+ <translation>Data: %1\nImport: %2\n Tipus: %3\n Adreça: %4\n</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
@@ -481,6 +570,10 @@ Address: %4
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Control Address Selection</source>
+ <translation>Selecció de l'adreça de control de monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Quantitat:</translation>
</message>
@@ -490,7 +583,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Quantitat:</translation>
+ <translation>Import:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
@@ -501,14 +594,22 @@ Address: %4
<translation>Quota:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Low Output:</source>
+ <translation>Baix rendiment:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Quota posterior:</translation>
+ <translation>Comissió posterior:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Canvi:</translation>
</message>
<message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(des)selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Tree mode</source>
<translation>Mode arbre</translation>
</message>
@@ -518,7 +619,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Quantitat</translation>
+ <translation>Import</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
@@ -550,13 +651,49 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar quantitat</translation>
+ <translation>Copia l'import</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Copiar ID de transacció</translation>
</message>
<message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Bloqueja sense gastar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Desbloqueja sense gastar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copia la quantitat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copia la comissió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Copia la comissió posterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copia els bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Copia la prioritat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy low output</source>
+ <translation>Copia el baix rendiment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copia el canvi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>highest</source>
<translation>El més alt</translation>
</message>
@@ -593,12 +730,20 @@ Address: %4
<translation>el més baix</translation>
</message>
<message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 bloquejada)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>cap</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Dust</source>
- <translation>Pols</translation>
+ <translation>Polsim</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>si</translation>
+ <translation>sí</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
@@ -609,12 +754,48 @@ Address: %4
<translation>Aquesta etiqueta es posa de color vermell si la mida de la transacció és més gran de 1000 bytes.</translation>
</message>
<message>
+ <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
+ <translation>Això comporta una comissi d'almenys %1 per kB.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
+ <translation>Pot variar +/- 1 byte per entrada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
+ <translation>Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
+ <translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si la prioritat és menor que «mitjana».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
+ <translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si qualsevol destinatari rep un import inferior a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
+ <translation>Això comporta una comissió de com a mínim %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
+ <translation>Els imports inferiors a 0.546 vegades la comissió de tramesa mínima són mostrats com a polsim.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
+ <translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si el canvi és menor que %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sense etiqueta)</translation>
</message>
<message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>canvia de %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(change)</source>
- <translation>(canviar)</translation>
+ <translation>(canvia)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -628,8 +809,16 @@ Address: %4
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation>L'etiqueta associada amb aquesta entrada de llista d'adreces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>L'adreça associada amb aquesta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;Direcció</translation>
+ <translation>&amp;Adreça</translation>
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
@@ -641,19 +830,19 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Editar adreces de recepció</translation>
+ <translation>Edita les adreces de recepció</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Editar adreces d'enviament</translation>
+ <translation>Edita les adreces d'enviament</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>L'adreça introduïda "%1" ja és present a la llibreta d'adreces.</translation>
+ <translation>L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>L'adreça introduida "%1" no és una adreça Bitcoin valida.</translation>
+ <translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
@@ -667,6 +856,10 @@ Address: %4
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
+ <source>A new data directory will be created.</source>
+ <translation>Es crearà un nou directori de dades.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>name</source>
<translation>nom</translation>
</message>
@@ -674,12 +867,24 @@ Address: %4
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>El directori ja existeix. Afegeix %1 si vols crear un nou directori en aquesta ubicació.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
+ <translation>El camí ja existeix i no és cap directori.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create data directory here.</source>
+ <translation>No es pot crear el directori de dades aquí.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core - Command-line options</source>
+ <translation>Bitcoin Core - opcions de línia d'ordres</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Nucli de Bitcoin</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
@@ -699,32 +904,60 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Definir llenguatge, per exemple "de_DE" (per defecte: Preferències locals de sistema)</translation>
+ <translation>Defineix un idioma, per exemple "de_DE" (per defecte: preferències locals de sistema)</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
- <translation>Iniciar minimitzat</translation>
+ <translation>Inicia minimitzat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Defineix certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: -sistema-)</translation>
</message>
<message>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Mostrar finestra de benvinguda a l'inici (per defecte: 1)</translation>
+ <translation>Mostra la finestra de benvinguda a l'inici (per defecte: 1)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Tria el directori de dades a l'inici (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
- <translation>Benvingut</translation>
+ <translation>Us donem la benviguda</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
- <translation>Benvingut a Bitcoin Core.</translation>
+ <translation>Us donem la benvinguda al Bitcoin Core.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
+ <translation>Atès que és la primera vegada que executeu el programa, podeu triar on emmagatzemarà el Bitcoin Core les dades.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>El Bitcoin Core descarregarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim s'emmagatzemaran %1 GB de dades en aquest directori, que seguiran creixent gradualment. També s'hi emmagatzemarà el moneder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation>Utilitza el directori de dades per defecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation>Utilitza un directori de dades personalitzat:</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" can not be created.</source>
+ <translation>Error: el directori de dades especificat «%1» no es pot crear.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
@@ -740,10 +973,26 @@ Address: %4
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
+ <source>Open URI</source>
+ <translation>Obre un URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open payment request from URI or file</source>
+ <translation>Obre una sol·licitud de pagament des d'un URI o un fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Select payment request file</source>
+ <translation>Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Selecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -755,36 +1004,96 @@ Address: %4
<translation>&amp;Principal</translation>
</message>
<message>
+ <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
+ <translation>Comissió opcional de transacció per kB que ajuda a assegurar que les transaccions es processen ràpidament. La majoria de transaccions són d'1 kB.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
- <translation>Pagar &amp;comisió de transacció</translation>
+ <translation>Paga &amp;comissió de transacció</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
- <translation>Iniciar automàticament Bitcoin després de l'inici de sessió del sistema.</translation>
+ <translation>Inicia automàticament el Bitcoin després de l'inici de sessió del sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
- <translation>&amp;Iniciar Bitcoin al inici de sessió del sistema.</translation>
+ <translation>&amp;Inicia el Bitcoin a l'inici de sessió del sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Mida de la memòria cau de la base de &amp;dades</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>Nombre de fils de &amp;verificació d'scripts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
+ <translation>Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Connecta a través d'un proxy SOCKS (proxy per defecte):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation>URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party transaction URLs</source>
+ <translation>URL de transaccions de terceres parts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active command-line options that override above options:</source>
+ <translation>Opcions de línies d'ordre active que sobreescriuen les opcions de dalt:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Reestablir totes les opcions del client.</translation>
+ <translation>Reestableix totes les opcions del client.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>&amp;Reestablir Opcions</translation>
+ <translation>&amp;Reestableix les opcions</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Xarxa</translation>
</message>
<message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation>(0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>&amp;Moneder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Expert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation>Activa les funcions de &amp;control de les monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
+ <translation>Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tingui com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>&amp;Gasta el canvi sense confirmar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Obrir el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el teu router implementa UPnP i l'opció està activada.</translation>
+ <translation>Obre el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -816,11 +1125,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>Mostrar només l'icona de la barra al minimitzar l'aplicació.</translation>
+ <translation>Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation>&amp;Minimitzar a la barra d'aplicacions</translation>
+ <translation>&amp;Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasques</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
@@ -828,7 +1137,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>M&amp;inimitzar al tancar</translation>
+ <translation>M&amp;inimitza en tancar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
@@ -836,31 +1145,35 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>Llenguatge de la Interfície d'Usuari:</translation>
+ <translation>&amp;Llengua de la interfície d'usuari:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
- <translation>Aquí pots definir el llenguatge de l'aplicatiu. Aquesta configuració tindrà efecte un cop es reiniciï Bitcoin.</translation>
+ <translation>Aquí podeu definir la llengua de l'aplicació. Aquesta configuració tindrà efecte una vegada es reiniciï Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>&amp;Unitats per mostrar les quantitats en:</translation>
+ <translation>&amp;Unitats per mostrar els imports en:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Sel·lecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interficie quan s'envien monedes.</translation>
+ <translation>Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.</source>
- <translation>Mostrar adreces Bitcoin als llistats de transaccions o no.</translation>
+ <translation>Si voleu mostrar o no adreces Bitcoin als llistats de transaccions.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
- <translation>&amp;Mostrar adreces al llistat de transaccions</translation>
+ <translation>&amp;Mostra adreces al llistat de transaccions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation>Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <translation>&amp;D'acord</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@@ -871,8 +1184,24 @@ Address: %4
<translation>Per defecte</translation>
</message>
<message>
+ <source>none</source>
+ <translation>cap</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm options reset</source>
- <translation>Confirmi el reestabliment de les opcions</translation>
+ <translation>Confirmeu el reestabliment de les opcions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Cal reiniciar el client per activar els canvis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
+ <translation>S'aturarà el client, voleu procedir?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Amb aquest canvi cal un reinici del client.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
@@ -894,8 +1223,24 @@ Address: %4
<translation>Moneder</translation>
</message>
<message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>Disponible:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current spendable balance</source>
+ <translation>El balanç que podeu gastar actualment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Pendent:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
+ <translation>Total de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Immature:</source>
- <translation>Immatur:</translation>
+ <translation>Immadur:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
@@ -906,6 +1251,10 @@ Address: %4
<translation>Total:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Your current total balance</source>
+ <translation>El balanç total actual</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Transaccions recents&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -918,11 +1267,15 @@ Address: %4
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>URI handling</source>
- <translation>Manejant URI</translation>
+ <translation>Gestió d'URI</translation>
</message>
<message>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>la URI no pot ser processada! Això es pot ser causat per una adreça Bitcoin invalida o paràmetres URI malformats.</translation>
+ <translation>l'URI no pot ser processat! Això pot ser causat per una adreça Bitcoin no vàlida o paràmetres URI malformats.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim).</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request error</source>
@@ -930,15 +1283,51 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>No es pot iniciar bitcoin: manejador clicla-per-pagar</translation>
+ <translation>No es pot iniciar bitcoin: gestor clica-per-pagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net manager warning</source>
+ <translation>Avís del gestor de la xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
+ <translation>El vostre proxy actiu no accepta SOCKS5, que és necessari per a sol·licituds de pagament a través d'un proxy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>El fitxer de la sol·licitud de pagament no pot ser llegit o processat. Això pot ser a causa d'un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats.</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Reemborsament de %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Error en comunicar amb %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
+ <translation>La sol·licitud de pagament no pot ser analitzada o processada!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Mala resposta del servidor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Pagament notificat</translation>
+ <translation>Pagament reconegut</translation>
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
@@ -953,18 +1342,38 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Error: El directori de dades específiques "%1! no existeix.</translation>
+ <translation>Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
+ <translation>Error: no es pot analitzar el fitxer de configuració: %1. Feu servir només la sintaxi clau=valor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
+ <translation>Error: combinació no vàlida de -regtest i -testnet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>No es va tancar el Bitcoin Core de forma segura...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>Introdueixi una adreça de Bitcoin (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <translation>Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>De&amp;sa la imatge...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Copia la imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save QR Code</source>
- <translation>Desar codi QR</translation>
+ <translation>Desa el codi QR</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
@@ -979,7 +1388,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>N/A</source>
- <translation>N/A</translation>
+ <translation>N/D</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
@@ -991,7 +1400,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
- <translation>Depura finestra</translation>
+ <translation>Finestra de depuració</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@@ -1019,7 +1428,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
- <translation>Bloquejar cadena</translation>
+ <translation>Cadena de blocs</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
@@ -1035,13 +1444,21 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Obrir</translation>
+ <translation>&amp;Obre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Consola</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>Trà&amp;nsit de la xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>Nete&amp;ja</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Totals</source>
<translation>Totals</translation>
</message>
@@ -1059,27 +1476,27 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
- <translation>Dietàri de debug</translation>
+ <translation>Fitxer de registre de depuració</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Obrir el dietari de debug de Bitcoin del directori de dades actual. Aixó pot trigar uns quants segons per a dietàris grossos.</translation>
+ <translation>Obre el fitxer de registre de depuració de Bitcoin del directori de dades actual. Això pot trigar uns quants segons per a fitxers de registre grans.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
- <translation>Netejar consola</translation>
+ <translation>Neteja la consola</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
- <translation>Benvingut a la consola RPC de Bitcoin</translation>
+ <translation>Us donem la benvinguda a la consola RPC de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
- <translation>Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'històric, i &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;\b&gt; per netejar la pantalla.</translation>
+ <translation>Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;\b&gt; per netejar la pantalla.</translation>
</message>
<message>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
- <translation>Escriu &lt;b&gt;help&lt;\b&gt; per a obtenir una llistat de les ordres disponibles.</translation>
+ <translation>Escriviu &lt;b&gt;help&lt;\b&gt; per a obtenir un llistat de les ordres disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
@@ -1102,6 +1519,10 @@ Address: %4
<translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 h</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 h %2 m</source>
<translation>%1 h %2 m</translation>
</message>
@@ -1110,7 +1531,7 @@ Address: %4
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>&amp;Quantitat:</translation>
+ <translation>Im&amp;port:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
@@ -1121,18 +1542,50 @@ Address: %4
<translation>&amp;Missatge:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
+ <translation>Reutilitza una de les adreces de recepció utilitzades anteriorment. La reutilització d'adreces pot comportar problemes de seguretat i privadesa. No ho utilitzeu llevat que torneu a generar una sol·licitud de pagament feta abans.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
+ <translation>R&amp;eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
+ <translation>Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Utilitzeu aquest formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són &lt;b&gt;opcionals&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Esborra tots els camps del formuari.</translation>
+ <translation>Neteja tots els camps del formulari.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Esborra</translation>
+ <translation>Neteja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>Historial de pagaments sol·licitats</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>&amp;Sol·licitud de pagament</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show</source>
<translation>Mostra</translation>
</message>
@@ -1146,26 +1599,38 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
- <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ <translation>Copia l'etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Copia el missatge</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar quantitat</translation>
+ <translation>Copia l'import</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
- <translation> Codi QR</translation>
+ <translation>Codi QR</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Copiar &amp;URI</translation>
+ <translation>Copia l'&amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Copiar &amp;Adress</translation>
+ <translation>Copia l'&amp;adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>De&amp;sa la imatge...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Sol·licita un pagament a %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
@@ -1181,7 +1646,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Quantitat</translation>
+ <translation>Import</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
@@ -1197,7 +1662,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Error codificant la URI en un codi QR.</translation>
+ <translation>Error en codificar l'URI en un codi QR.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1216,7 +1681,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Quantitat</translation>
+ <translation>Import</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -1226,28 +1691,32 @@ Address: %4
<source>(no message)</source>
<translation>(sense missatge)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no amount)</source>
+ <translation>(sense import)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Enviar monedes</translation>
+ <translation>Envia monedes</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>(Opcions del control del Coin)</translation>
+ <translation>Característiques de control de les monedes</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
- <translation>Entrades</translation>
+ <translation>Entrades...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
- <translation>Seleccionat automàticament</translation>
+ <translation>seleccionat automàticament</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Fons insuficient</translation>
+ <translation>Fons insuficients!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
@@ -1259,7 +1728,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Quantitat:</translation>
+ <translation>Import:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
@@ -1267,31 +1736,43 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Quota:</translation>
+ <translation>Comissió:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Output:</source>
+ <translation>Sortida baixa:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Quota posterior:</translation>
+ <translation>Comissió posterior:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Canvi:</translation>
</message>
<message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Personalitza l'adreça de canvi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Enviar a multiples destinataris al mateix temps</translation>
+ <translation>Envia a múltiples destinataris al mateix temps</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>Affegir &amp;Destinatari</translation>
+ <translation>Afegeix &amp;destinatari</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Netejar tots els camps del formulari.</translation>
+ <translation>Neteja tots els camps del formulari.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Esborrar &amp;Tot</translation>
+ <translation>Neteja-ho &amp;tot</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
@@ -1299,19 +1780,55 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
- <translation>Confirmi l'acció d'enviament</translation>
+ <translation>Confirma l'acció d'enviament</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
- <translation>E&amp;nviar</translation>
+ <translation>E&amp;nvia</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Confirmar l'enviament de monedes</translation>
+ <translation>Confirma l'enviament de monedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copia la quantitat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar quantitat</translation>
+ <translation>Copia l'import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copia la comissi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Copia la comissió posterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copia els bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Copia la prioritat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy low output</source>
+ <translation>Copia la sortida baixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copia el canvi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
+ <translation>Import total %1 (= %2)</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
@@ -1319,15 +1836,15 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
- <translation>L'adreça remetent no és vàlida, si us plau comprovi-la.</translation>
+ <translation>L'adreça de destinatari no és vàlida, si us plau comprovi-la.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>La quantitat a pagar ha de ser major que 0.</translation>
+ <translation>L'import a pagar ha de ser major que 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Import superi el saldo de la seva compte.</translation>
+ <translation>L'import supera el vostre balanç.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
@@ -1338,12 +1855,28 @@ Address: %4
<translation>S'ha trobat una adreça duplicada, tan sols es pot enviar a cada adreça un cop per ordre de enviament.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Ha fallat la creació de la transacció!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>S'ha rebutjat la transacció! Això pot passar si alguna de les monedes del vostre moneder ja s'han gastat; per exemple, si heu fet servir una còpia de seguretat del fitxer wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la còpia però sense marcar-les-hi com a gastades.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Avís: adreça Bitcoin no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sense etiqueta)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Avís: adreça de canvi desconeguda</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Estàs segur que ho vols enviar?</translation>
+ <translation>Esteu segur que ho voleu enviar?</translation>
</message>
<message>
<source>added as transaction fee</source>
@@ -1353,7 +1886,11 @@ Address: %4
<source>Payment request expired</source>
<translation>La sol·licitud de pagament ha caducat</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Adreça de pagament no vàlida %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -1362,15 +1899,15 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>Pagar &amp;A:</translation>
+ <translation>Paga &amp;a:</translation>
</message>
<message>
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>La adreça a on envia el pagament (per exemple: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <translation>La adreça on s'envia el pagament (per exemple: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Introdueixi una etiquera per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces</translation>
+ <translation>Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
@@ -1378,7 +1915,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Escull una adreça feta servir anteriorment</translation>
+ <translation>Tria una adreça feta servir anteriorment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a normal payment.</source>
+ <translation>Això és un pagament normal.</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1393,46 +1934,78 @@ Address: %4
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation>Elimina aquesta entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Missatge:</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is a verified payment request.</source>
+ <translation>Aquesta és una sol·licitud de pagament verificada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an unverified payment request.</source>
+ <translation>Aquesta és una sol·licitud de pagament no verificada.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Paga a:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>Memo:</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
+ <translation>S'està aturant el Bitcoin Core...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation>No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation>Signatures .Signar/Verificar un Missatge</translation>
+ <translation>Signatures - Signa / verifica un missatge</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;Signar Missatge</translation>
+ <translation>&amp;Signa el missatge</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Pots signar missatges amb la teva adreça per provar que són teus. Sigues cautelòs al signar qualsevol cosa, ja que els atacs phising poden intentar confondre't per a que els hi signis amb la teva identitat. Tan sols signa als documents completament detallats amb els que hi estàs d'acord.</translation>
+ <translation>Podeu signar missatges amb la vostra adreça per provar que són vostres. Aneu amb compte no signar qualsevol cosa, ja que els atacs de pesca electrònica (phishing) poden provar de confondre-us perquè els signeu amb la vostra identitat. Només signeu als documents completament detallats amb què hi esteu d'acord.</translation>
</message>
<message>
<source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>La adreça amb la que signat els missatges (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <translation>La adreça amb què signar els missatges (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Escull adreces fetes servir amb anterioritat</translation>
+ <translation>Tria les adreces fetes servir amb anterioritat</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
- <translation>Alta+A</translation>
+ <translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Enganxar adreça del porta-retalls</translation>
+ <translation>Enganxa l'adreça del porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
@@ -1440,7 +2013,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation>Introdueix aqui el missatge que vols signar</translation>
+ <translation>Introduïu aquí el missatge que voleu signar</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
@@ -1448,7 +2021,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>Copiar la signatura actual al porta-retalls del sistema</translation>
+ <translation>Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
@@ -1456,7 +2029,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>Signar &amp;Missatge</translation>
+ <translation>Signa el &amp;missatge</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
@@ -1464,11 +2037,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Esborrar &amp;Tot</translation>
+ <translation>Neteja-ho &amp;tot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;Verificar el missatge</translation>
+ <translation>&amp;Verifica el missatge</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
@@ -1484,7 +2057,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>Verificar &amp;Missatge</translation>
+ <translation>Verifica el &amp;missatge</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
@@ -1492,19 +2065,19 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>Introdueixi una adreça de Bitcoin (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <translation>Introduïu una adreça de Bitcoin (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Clica "Signar Missatge" per a generar una signatura</translation>
+ <translation>Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>L'adreça intoduïda és invàlida.</translation>
+ <translation>L'adreça introduïda no és vàlida.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Siu us plau, comprovi l'adreça i provi de nou.</translation>
+ <translation>Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
@@ -1520,7 +2093,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>El signat del missatge ha fallat.</translation>
+ <translation>La signatura del missatge ha fallat.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
@@ -1528,11 +2101,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>La signatura no s'ha pogut decodificar .</translation>
+ <translation>La signatura no s'ha pogut descodificar.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Su us plau, comprovi la signatura i provi de nou.</translation>
+ <translation>Comproveu la signatura i torneu-ho a provar.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
@@ -1551,7 +2124,11 @@ Address: %4
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Nucli de Bitcoin</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Els desenvolupadors del Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
@@ -1572,8 +2149,12 @@ Address: %4
<translation>Obert fins %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>conflicted</source>
+ <translation>en conflicte</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1/offline</source>
- <translation>%1/offline</translation>
+ <translation>%1/fora de línia</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
@@ -1581,7 +2162,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 confrimacions</translation>
+ <translation>%1 confirmacions</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
@@ -1641,7 +2222,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
- <translation>Quantitat neta</translation>
+ <translation>Import net</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@@ -1660,8 +2241,12 @@ Address: %4
<translation>Mercader</translation>
</message>
<message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Informació de debug</translation>
+ <translation>Informació de depuració</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
@@ -1673,7 +2258,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Quantitat</translation>
+ <translation>Import</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
@@ -1719,11 +2304,15 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Direcció</translation>
+ <translation>Adreça</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Quantitat</translation>
+ <translation>Import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
@@ -1746,6 +2335,22 @@ Address: %4
<translation>Generat però no acceptat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Fora de línia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Sense confirmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>En conflicte</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
<translation>Rebut amb</translation>
</message>
@@ -1771,7 +2376,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Estat de la transacció. Desplaça't per aquí sobre per mostrar el nombre de confirmacions.</translation>
+ <translation>Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
@@ -1787,7 +2392,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Quantitat extreta o afegida del balanç.</translation>
+ <translation>Import extret o afegit del balanç.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1830,7 +2435,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
- <translation>A tu mateix</translation>
+ <translation>A un mateix</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
@@ -1842,15 +2447,15 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Introdueix una adreça o una etiqueta per cercar</translation>
+ <translation>Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
- <translation>Quantitat mínima</translation>
+ <translation>Import mínim</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
- <translation>Copiar adreça </translation>
+ <translation>Copia l'adreça</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
@@ -1858,7 +2463,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar quantitat</translation>
+ <translation>Copia l'import</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
@@ -1873,8 +2478,28 @@ Address: %4
<translation>Mostra detalls de la transacció</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Exporta l'historial de transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>L'exportació ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Exportació amb èxit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Arxiu de separació per comes (*.csv)</translation>
+ <translation>Fitxer separat per comes (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
@@ -1894,11 +2519,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Direcció</translation>
+ <translation>Adreça</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Quantitat</translation>
+ <translation>Import</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
@@ -1915,27 +2540,31 @@ Address: %4
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>No s'ha carregat cap moneder.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Enviar monedes</translation>
+ <translation>Envia monedes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Exportar</translation>
+ <translation>&amp;Exporta</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportar les dades de la pestanya actual a un arxiu</translation>
+ <translation>Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
- <translation>Realitzar còpia de seguretat del moneder</translation>
+ <translation>Còpia de seguretat del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
@@ -1943,11 +2572,19 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
- <translation>Còpia de seguretat faillida</translation>
+ <translation>Ha fallat la còpia de seguretat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>S'ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>S'han desat les dades del moneder correctament a %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
- <translation>Copia de seguretat realitzada correctament</translation>
+ <translation>La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1962,7 +2599,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Get help for a command</source>
- <translation>Obtenir ajuda per a un ordre.</translation>
+ <translation>Obté ajuda d'una ordre.</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
@@ -1970,31 +2607,31 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
- <translation>Especificat arxiu de configuració (per defecte: bitcoin.conf)</translation>
+ <translation>Especifica un fitxer de configuració (per defecte: bitcoin.conf)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
- <translation>Especificar arxiu pid (per defecte: bitcoind.pid)</translation>
+ <translation>Especifica un fitxer pid (per defecte: bitcoind.pid)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
- <translation>Especificar directori de dades</translation>
+ <translation>Especifica el directori de dades</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
- <translation>Escoltar connexions a &lt;port&gt; (per defecte: 8333 o testnet: 18333)</translation>
+ <translation>Escolta connexions a &lt;port&gt; (per defecte: 8333 o testnet: 18333)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
- <translation>Mantenir com a molt &lt;n&gt; connexions a peers (per defecte: 125)</translation>
+ <translation>Manté com a molt &lt;n&gt; connexions a iguals (per defecte: 125)</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
- <translation>Connectar al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconectar</translation>
+ <translation>Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta</translation>
</message>
<message>
<source>Specify your own public address</source>
- <translation>Especificar la teva adreça pública</translation>
+ <translation>Especifiqueu la vostra adreça pública</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
@@ -2006,27 +2643,31 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
- <translation>Ha sorgit un error al configurar el port RPC %u escoltant a IPv4: %s</translation>
+ <translation>S'ha produït un error al configurar el port RPC %u escoltant a IPv4: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
- <translation>Escoltar connexions JSON-RPC al port &lt;port&gt; (per defecte: 8332 o testnet:18332)</translation>
+ <translation>Escolta connexions JSON-RPC al port &lt;port&gt; (per defecte: 8332 o testnet:18332)</translation>
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
- <translation>Acceptar línia d'ordres i ordres JSON-RPC </translation>
+ <translation>Accepta la línia d'ordres i ordres JSON-RPC </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core RPC client version</source>
+ <translation>Versió del client RPC del Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
- <translation>Executar en segon pla com a programa dimoni i acceptar ordres</translation>
+ <translation>Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordres</translation>
</message>
<message>
<source>Use the test network</source>
- <translation>Usar la xarxa de prova</translation>
+ <translation>Utilitza la xarxa de prova</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Aceptar connexions d'afora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
+ <translation>Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
</message>
<message>
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
@@ -2040,15 +2681,45 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</source>
- <translation>%s has de establir una contrasenya RPC a l'arxiu de configuració:\n%s\nEs recomana que useu la següent constrasenya aleatòria:\nrpcuser=bitcoinrpc\nrpcpassword=%s\n(no necesiteu recordar aquesta contrsenya)\nEl nom d'usuari i contrasenya NO HAN de ser els mateixos.\nSi l'arxiu no existeix, crea'l amb els permisos d'arxiu de només lectura per al propietari.\nTambé es recomana establir la notificació d'alertes i així seràs notificat de les incidències;\nper exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com</translation>
+ <translation>%s, heu de establir una contrasenya RPC al fitxer de configuració: %s
+
+Es recomana que useu la següent contrasenya aleatòria:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(no necesiteu recordar aquesta contrasenya)
+El nom d'usuari i la contrasenya NO HAN de ser els mateixos.
+Si el fitxer no existeix, crea'l amb els permisos de fitxer de només lectura per al propietari.
+També es recomana establir la notificació d'alertes i així sereu notificat de les incidències;
+per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
+ <translation>Xifrats acceptables (per defecte: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
- <translation>Ha sorgit un error al configurar el port RPC %u escoltant a IPv6, retrocedint a IPv4: %s</translation>
+ <translation>S'ha produït un error en configurar el port RPC %u escoltant a IPv6, retrocedint a IPv4: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Vincular a una adreça específica i sempre escoltar-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6</translation>
+ <translation>Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuously rate-limit free transactions to &lt;n&gt;*1000 bytes per minute (default:15)</source>
+ <translation>Limita contínuament les transaccions gratuïtes a &lt;n&gt;*1000 bytes per minut (per defecte: 15)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.</source>
+ <translation>Entra en el mode de prova de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs es poden resoldre al moment. Això està pensat per a les eines de proves de regressió i per al desenvolupament d'aplicacions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
+ <translation>Entra en el mode de proves de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs poden resoldre's al moment.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d)</source>
+ <translation>Error: no s'han pogut escoltar les connexions entrants (l'escoltament a retornat l'error %d) </translation>
</message>
<message>
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
@@ -2060,51 +2731,135 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
- <translation>Executar una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s in cmd es canvia per TxID)</translation>
+ <translation>Executa una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s en cmd es canvia per TxID)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:</source>
+ <translation>Les comissions inferiors que aquesta es consideren comissió zero (per a la creació de la transacció) (per defecte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: 100)</source>
+ <translation>Buida l'activitat de la base de dades de la memòria disponible al registre del disc cada &lt;n&gt; megabytes (per defecte: 100)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</source>
+ <translation>Com d'exhaustiva és la verificació de blocs de -checkblocks is (0-4, per defecte: 3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
+ <translation>En aquest mode -genproclimit controla quants blocs es generen immediatament.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
+ <translation>Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)</source>
+ <translation>Defineix el límit de processadors quan està activada la generació (-1 = sense límit, per defecte: -1)</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>No es pot enllaçar %s a aquest ordinador. El Bitcoin Core probablement ja estigui executant-s'hi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)</source>
+ <translation>Utilitza un proxy SOCKS5 apart per arribar a iguals a través de serveis de Tor ocults (per defecte: -proxy)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Advertència: el -paytxfee és molt elevat! Aquesta és la comissió de transacció que pagaràs quan enviis una transacció.</translation>
+ <translation>Avís: el -paytxfee és molt elevat! Aquesta és la comissió de transacció que pagareu si envieu una transacció.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
- <translation>Advertència: Si us plau comprovi que la data i hora del seu computador siguin correctes! Si el seu rellotge està mal configurat, Bitcoin no funcionará de manera apropiada.</translation>
+ <translation>Avís: comproveu que la data i l'hora del vostre ordinador siguin correctes! Si el rellotge està mal configurat, Bitcoin no funcionarà de manera apropiada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Avís: sembla que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facin altres nodes.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Advertència: Error llegint l'arxiu wallet.dat!! Totes les claus es llegeixen correctament, però hi ha dades de transaccions o entrades del llibre d'adreces absents o bé son incorrectes.</translation>
+ <translation>Avís: error en llegir el fitxer wallet.dat! Totes les claus es llegeixen correctament, però hi ha dades de transaccions o entrades de la llibreta d'adreces absents o bé son incorrectes.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Advertència: L'arxiu wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat desat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup.</translation>
+ <translation>Avís: el fitxer wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat desat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: 1)</source>
+ <translation>(per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: wallet.dat)</source>
+ <translation>(per defecte: wallet.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;category&gt; can be:</source>
+ <translation>&lt;category&gt; pot ser:</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
- <translation>Intentar recuperar les claus privades d'un arxiu wallet.dat corrupte</translation>
+ <translation>Intenta recuperar les claus privades d'un fitxer wallet.dat corrupte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core Daemon</source>
+ <translation>Dimoni del Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Opcions de la creació de blocs:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)</source>
+ <translation>Neteja la llista de transaccions del moneder (eina de diagnòstic; implica -rescan)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
- <translation>Connectar només al(s) node(s) especificats</translation>
+ <translation>Connecta només al(s) node(s) especificats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect through SOCKS proxy</source>
+ <translation>Connecta a través d'un proxy SOCKS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
+ <translation>Connecta a JSON-RPC des de &lt;port&gt; (per defecte: 8332 o testnet: 18332)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection options:</source>
+ <translation>Opcions de connexió:</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>S'ha detectat una base de dades de blocs corrupta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debugging/Testing options:</source>
+ <translation>Opcions de depuració/proves:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source>
+ <translation>Inhabilia el mode segur (safemode), invalida un esdeveniment de mode segur real (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
- <translation>Descobrir la pròpia adreça IP (per defecte: 1 quan escoltant i no -externalip)</translation>
+ <translation>Descobreix la pròpia adreça IP (per defecte: 1 quan escoltant i no -externalip)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
+ <translation>No carreguis el moneder i inhabilita les crides RPC del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Vols reconstruir la base de dades de blocs ara?</translation>
+ <translation>Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara?</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
@@ -2120,7 +2875,7 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
- <translation>Error obrint la base de dades de blocs</translation>
+ <translation>Error en obrir la base de dades de blocs</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
@@ -2128,15 +2883,15 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
- <translation>Error: El moneder està blocat, no és possible crear la transacció!</translation>
+ <translation>Error: El moneder està bloquejat, no és possible crear la transacció!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: system error: </source>
- <translation>Error: error de sistema:</translation>
+ <translation>Error: error de sistema: </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Error al escoltar a qualsevol port. Utilitza -listen=0 si vols això.</translation>
+ <translation>Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read block info</source>
@@ -2148,7 +2903,7 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Failed to sync block index</source>
- <translation>Ha fallat la sincronització de l'índex de bloc</translation>
+ <translation>Ha fallat la sincronització de l'índex de blocs</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write block index</source>
@@ -2164,7 +2919,7 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Failed to write file info</source>
- <translation>Ha fallat l'escriptura de l'arxiu info</translation>
+ <translation>Ha fallat l'escriptura de la informació de fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write to coin database</source>
@@ -2179,20 +2934,72 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Ha fallat el desfer de dades</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
+ <translation>Comissió per kB per afegir a les transaccions que envieu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:</source>
+ <translation>Les comissions inferiors que aquesta es consideren comissions zero (a efectes de transmissió) (per defecte:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)</source>
<translation>Cerca punts de connexió usant rastreig de DNS (per defecte: 1 tret d'usar -connect)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Force safe mode (default: 0)</source>
+ <translation>Força el mode segur (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Generate coins (default: 0)</source>
- <translation>Generar monedes (estàndard: 0)</translation>
+ <translation>Genera monedes (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
<translation>Quants blocs s'han de confirmar a l'inici (per defecte: 288, 0 = tots)</translation>
</message>
<message>
+ <source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
+ <translation>Si no se subministra &lt;category&gt;, mostra tota la informació de depuració.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>S'està important...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation>No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
+ <translation>Adreça -onion no vàlida: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation>No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source>
+ <translation>Posa davant de la sortida de depuració una marca horària (per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC client options:</source>
+ <translation>Opcions del client RPC:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
- <translation>Reconstruir l'índex de la cadena de blocs dels arxius actuals blk000??.dat</translation>
+ <translation>Reconstrueix l'índex de la cadena de blocs dels fitxers actuals blk000??.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)</source>
+ <translation>Selecciona la versió de SOCKS del -proxy (4 o 5, per defecte: 5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
+ <translation>Defineix la mida de la memòria cau de la base de dades en megabytes (%d a %d, per defecte: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
+ <translation>Defineix la mida màxim del bloc en bytes (per defecte: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
@@ -2200,27 +3007,91 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
- <translation>Especifica un arxiu de moneder (dintre del directori de les dades)</translation>
+ <translation>Especifica un fitxer de moneder (dins del directori de dades)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)</source>
+ <translation>Gasta el canvi sense confirmar en enviar transaccions (per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
+ <translation>Això es així per a eines de proves de regressió per al desenvolupament d'aplicacions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage (deprecated, use bitcoin-cli):</source>
+ <translation>Ús (obsolet, feu servir bitcoin-cli):</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Verificant blocs...</translation>
+ <translation>S'estan verificant els blocs...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
- <translation>Verificant moneder...</translation>
+ <translation>S'està verificant el moneder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait for RPC server to start</source>
+ <translation>Espereu el servidor RPC per començar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
+ <translation>El moneder %s resideix fora del directori de dades %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation>Opcions de moneder:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net</source>
+ <translation>Avís: argument obsolet -debugnet ignorat, feu servir -debug=net</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
+ <translation>Cal que reconstruïu la base de dades fent servir -reindex per canviar -txindex</translation>
</message>
<message>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Importa blocs de un fitxer blk000??.dat extern</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>No es pot obtenir un bloqueig del directori de dades %s. El Bitcoin Core probablement ja s'estigui executant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
+ <translation>Executa l'ordre quan es rebi un avís rellevant o veiem una forquilla molt llarga (%s en cmd és reemplaçat per un missatge)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output debugging information (default: 0, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
+ <translation>Informació de la depuració de sortida (per defecte: 0, proporcionar &lt;category&gt; és opcional)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
+ <translation>Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
- <translation>&amp;Informació</translation>
+ <translation>Informació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Import no vàlid per a -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Import no vàlid per a -mintxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: 50000)</source>
+ <translation>Mida límit de la memòria cau de signatura per a &lt;n&gt; entrades (per defecte: 50000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source>
+ <translation>Registra la prioritat de transacció i comissió per kB en minar blocs (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
- <translation>Mantenir tot l'índex de transaccions (per defecte: 0)</translation>
+ <translation>Manté l'índex sencer de transaccions (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
@@ -2232,35 +3103,99 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
- <translation>Tan sols acceptar cadenes de blocs que coincideixin amb els punts de prova (per defecte: 1)</translation>
+ <translation>Només accepta cadenes de blocs que coincideixin amb els punts de prova (per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
- <translation>Només connectar als nodes de la xarxa &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 o Tor)</translation>
+ <translation>Només connecta als nodes de la xarxa &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 o Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print block on startup, if found in block index</source>
+ <translation>Imprimeix el block a l'inici, si es troba l'índex de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print block tree on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Imprimeix l'arbre de blocs a l'inici (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
+ <translation>Opcions RPC SSL: (veieu el wiki del Bitcoin per a instruccions de configuració de l'SSL)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC server options:</source>
+ <translation>Opcions del servidor RPC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
+ <translation>Descarta a l'atzar 1 de cada &lt;n&gt; missatges de la xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomly fuzz 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
+ <translation>Introdueix incertesa en 1 de cada &lt;n&gt; missatges de la xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run a thread to flush wallet periodically (default: 1)</source>
+ <translation>Executa un fil per buidar el moneder periòdicament (per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Opcions SSL: (veure la Wiki de Bitcoin per a instruccions de configuració SSL)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Send command to Bitcoin Core</source>
+ <translation>Envia una ordre al Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation>Enviar informació de traça/debug a la consola en comptes del arxiu debug.log</translation>
+ <translation>Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log</translation>
</message>
<message>
<source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
- <translation>Establir una mida mínima de bloc en bytes (per defecte: 0)</translation>
+ <translation>Defineix una mida mínima de bloc en bytes (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)</source>
+ <translation>Defineix el senyal DB_PRIVATE en l'entorn db del moneder (per defecte: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
+ <translation>Mostra totes les opcions de depuració (ús: --help --help-debug)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show benchmark information (default: 0)</source>
+ <translation>Mostra la informació del test de referència (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
- <translation>Reduir l'arxiu debug.log al iniciar el client (per defecte 1 quan no -debug)</translation>
+ <translation>Redueix el fitxer debug.log durant l'inici del client (per defecte: 1 quan no -debug)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation>Ha fallat la signatura de la transacció</translation>
</message>
<message>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
- <translation>Especificar el temps limit per a un intent de connexió en milisegons (per defecte: 5000)</translation>
+ <translation>Especifica el temps limit per a un intent de connexió en mil·lisegons (per defecte: 5000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Bitcoin Core Daemon</source>
+ <translation>Inicia el dimoni del Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>System error: </source>
- <translation>Error de sistema:</translation>
+ <translation>Error de sistema: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation>Import de la transacció massa petit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amounts must be positive</source>
+ <translation>Els imports de les transaccions han de ser positius</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation>La transacció és massa gran</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
@@ -2280,7 +3215,15 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
- <translation>Advertència: Aquetsa versió està obsoleta, és necessari actualitzar!</translation>
+ <translation>Avís: aquesta versió està obsoleta. És necessari actualitzar-la!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
+ <translation>Se suprimeixen totes les transaccions del moneder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on startup</source>
+ <translation>a l'inici de l'aplicació</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
@@ -2288,7 +3231,7 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
- <translation>L'arxiu wallet.data és corrupte, el rescat de les dades ha fallat</translation>
+ <translation>El fitxer wallet.data és corrupte. El rescat de les dades ha fallat</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
@@ -2300,31 +3243,31 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
- <translation>Enviar ordre al node en execució a &lt;ip&gt; (per defecte: 127.0.0.1)</translation>
+ <translation>Envia ordres al node en execució a &lt;ip&gt; (per defecte: 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
- <translation>Executar orde quan el millor bloc canviï (%s al cmd es reemplaça per un bloc de hash)</translation>
+ <translation>Executa l'ordre quan el millor bloc canviï (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc)</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
- <translation>Actualitzar moneder a l'últim format</translation>
+ <translation>Actualitza el moneder a l'últim format</translation>
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
- <translation>Establir límit de nombre de claus a &lt;n&gt; (per defecte: 100)</translation>
+ <translation>Defineix el límit de nombre de claus a &lt;n&gt; (per defecte: 100)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
- <translation>Re-escanejar cadena de blocs en cerca de transaccions de moneder perdudes</translation>
+ <translation>Reescaneja la cadena de blocs en les transaccions de moneder perdudes</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Utilitzar OpenSSL (https) per a connexions JSON-RPC</translation>
+ <translation>Utilitza OpenSSL (https) per a connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
- <translation>Arxiu del certificat de servidor (per defecte: server.cert)</translation>
+ <translation>Fitxer del certificat de servidor (per defecte: server.cert)</translation>
</message>
<message>
<source>Server private key (default: server.pem)</source>
@@ -2336,31 +3279,31 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
- <translation>Impossible d'unir %s a aquest ordinador (s'ha retornat l'error %d, %s)</translation>
+ <translation>No es pot vincular %s amb aquest ordinador (s'ha retornat l'error %d, %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
- <translation>Permetre consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect</translation>
+ <translation>Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
- <translation>Carregant adreces...</translation>
+ <translation>S'estan carregant les adreces...</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>Error carregant wallet.dat: Moneder corrupte</translation>
+ <translation>Error en carregar wallet.dat: Moneder corrupte</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
- <translation>Error carregant wallet.dat: El moneder requereix una versió de Bitcoin més moderna</translation>
+ <translation>Error en carregar wallet.dat: El moneder requereix una versió del Bitcoin més moderna</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
- <translation>El moneder necesita ser re-escrit: re-inicia Bitcoin per a completar la tasca</translation>
+ <translation>Cal reescriure el moneder: reinicieu el Bitcoin per a completar la tasca</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>Error carregant wallet.dat</translation>
+ <translation>Error en carregar wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
@@ -2384,11 +3327,11 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Quantitat invalida per a -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>Import no vàlid per a -paytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount</source>
- <translation>Quanitat invalida</translation>
+ <translation>Import no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
@@ -2396,15 +3339,15 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
- <translation>Carregant índex de blocs...</translation>
+ <translation>S'està carregant l'índex de blocs...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
- <translation>Afegir un node per a connectar's-hi i intentar mantenir la connexió oberta</translation>
+ <translation>Afegeix un node per a connectar-s'hi i intenta mantenir-hi la connexió oberta</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
- <translation>Carregant moneder...</translation>
+ <translation>S'està carregant el moneder...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
@@ -2416,15 +3359,15 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
- <translation>Re-escanejant...</translation>
+ <translation>S'està reescanejant...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
- <translation>Càrrega acabada</translation>
+ <translation>Ha acabat la càrrega</translation>
</message>
<message>
<source>To use the %s option</source>
- <translation>Utilitza la opció %s</translation>
+ <translation>Utilitza l'opció %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -2434,7 +3377,9 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
- <translation>Has de configurar el rpcpassword=&lt;password&gt; a l'arxiu de configuració:\n %s\n Si l'arxiu no existeix, crea'l amb els permís owner-readable-only.</translation>
+ <translation>Heu de configurar el rpcpassword=&lt;password&gt; al fitxer de configuració:
+%s
+Si el fitxer no existeix, creeu-lo amb els permís owner-readable-only.</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
index 8274bb479d..9c62f4d85a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
@@ -3038,6 +3038,10 @@ fx: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Vent på opstart af RPC-server</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
+ <translation>Tegnebog %s findes uden for datamappe %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Tilvalg for tegnebog:</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
index 9235650cb1..c19e9730d0 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
@@ -48,7 +48,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Νέα</translation>
+ <translation>&amp;Νέo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@@ -91,6 +91,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Επιλογή διεύθυνσης απ' όπου θα ληφθούν νομίσματα</translation>
</message>
<message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>Ε&amp;πιλογή</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Διευθύνσεις αποστολής</translation>
</message>
@@ -103,6 +107,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να λαμβάνετε πληρωμές. Δίνοντας μία ξεχωριστή διεύθυνση σε κάθε αποστολέα, θα μπορείτε να ελέγχετε ποιος σας πληρώνει.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να λαμβάνετε πληρωμές. Δίνοντας μία ξεχωριστή διεύθυνση σε κάθε αποστολέα, θα μπορείτε να ελέγχετε ποιος σας πληρώνει.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Αντιγραφή &amp;επιγραφής</translation>
</message>
@@ -265,6 +273,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Επισκόπηση</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Κόμβος</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Εμφάνισε τη γενική εικόνα του πορτοφολιού</translation>
</message>
@@ -313,6 +325,18 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Άλλαξε κωδικο πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>Διευθύνσεις αποστολής</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>Διευθύνσεις λήψης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>'Ανοιγμα &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Εισαγωγή μπλοκ από τον σκληρο δίσκο ... </translation>
</message>
@@ -425,6 +449,18 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών λήψεως</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Άνοιγμα bitcoin: URI αίτησης πληρωμής</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>&amp;Επιλογές γραμμής εντολών</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Εμφανιση του Bitcoin-Qt μήνυματος βοήθειας για να πάρετε μια λίστα με τις πιθανές επιλογές Bitcoin γραμμής εντολών.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Πελάτης Bitcoin</translation>
</message>
@@ -539,6 +575,10 @@ Address: %4
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Control Address Selection</source>
+ <translation>Επιλογή Διεύθυνσης Κέρματων Ελέγχου </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Ποσότητα:</translation>
</message>
@@ -555,6 +595,18 @@ Address: %4
<translation>Προτεραιότητα:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Ταρίφα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Output:</source>
+ <translation>Χαμηλή εξαγωγή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Ταρίφα αλλαγής</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change:</source>
<translation>Ρέστα:</translation>
</message>
@@ -563,6 +615,14 @@ Address: %4
<translation>(από)επιλογή όλων</translation>
</message>
<message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Εμφάνιση τύπου δέντρο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Λίστα εντολών</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Ποσό</translation>
</message>
@@ -603,10 +663,26 @@ Address: %4
<translation>Αντιγραφη του ID Συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Κλείδωμα αξόδευτων</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Ξεκλείδωμα αξόδευτων</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Αντιγραφή ποσότητας</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Αντιγραφή ταρίφας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Αντιγραφή μετα-ταρίφας</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Αντιγραφή των byte</translation>
</message>
@@ -615,6 +691,10 @@ Address: %4
<translation>Αντιγραφή προτεραιότητας</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy low output</source>
+ <translation>Χαμηλή εξαγωγή</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>Αντιγραφή των ρέστων</translation>
</message>
@@ -663,6 +743,10 @@ Address: %4
<translation>κανένα</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust</source>
+ <translation>Σκόνη</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>yes</source>
<translation>ναι</translation>
</message>
@@ -671,6 +755,42 @@ Address: %4
<translation>όχι</translation>
</message>
<message>
+ <source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
+ <translation>Η ετικετα γινετε κοκκινη , αν το μεγεθος της συναλαγης ειναι μεγαλητερο απο 1000 bytes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
+ <translation>Ελάχιστο χρεώσιμο ποσό τουλάχιστο %1 ανα kB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
+ <translation>Περίπτωση διαφοράς +/- 1 byte ανα εισαγωγή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
+ <translation>Συναλλαγές με υψηλότερη προτεραιότητα είναι πιο πιθανό να περιλαμβάνονται σε ένα μπλοκ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
+ <translation>Αυτή η ετικέτα γίνεται κόκκινο, αν η προτεραιότητα είναι μικρότερο από το «μέσο».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
+ <translation>Αυτή η ετικέτα γίνεται κόκκινο, αν υπάρχει παραλήπτης λαμβάνει ένα ποσό μικρότερο από %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
+ <translation>Αυτό σημαίνει απαιτείται ένα τέλος τουλάχιστον %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
+ <translation>Τα ποσά κάτω των 0.546 φορές της ελάχιστης αμοιβής ρελέ παρουσιάζεται ως "σκόνη".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
+ <translation>Αυτή η ετικέτα γίνεται κόκκινο, αν η μεταβολή είναι μικρότερη από %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
</message>
@@ -699,6 +819,10 @@ Address: %4
<translation>Η ετικέτα που συνδέεται με αυτήν την καταχώρηση στο βιβλίο διευθύνσεων</translation>
</message>
<message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>Η διεύθυνση σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Διεύθυνση</translation>
</message>
@@ -746,6 +870,14 @@ Address: %4
<translation>όνομα</translation>
</message>
<message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>Κατάλογος ήδη υπάρχει. Προσθήκη %1, αν σκοπεύετε να δημιουργήσετε έναν νέο κατάλογο εδώ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
+ <translation>Η διαδρομή υπάρχει ήδη αλλά δεν είναι φάκελος</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος δεδομένων εδώ.</translation>
</message>
@@ -753,6 +885,10 @@ Address: %4
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core - Command-line options</source>
+ <translation>Bitcoin Core - Επιλογές γραμμής εντολών</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
@@ -781,10 +917,18 @@ Address: %4
<translation>Έναρξη ελαχιστοποιημένο</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Ορίστε SSL root certificates για αίτηση πληρωμής (default: -system-)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Εμφάνισε την οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση(προεπιλογή:1)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Επιλογή φακέλου δεδομένων στην εκκίνηση (προεπιλεγμένο: 0)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -800,6 +944,10 @@ Address: %4
<translation>Καθώς αυτή είναι η πρώτη φορά που εκκινείται το πρόγραμμα, μπορείτε να διαλέξετε πού θα αποθηκεύει το Bitcoin Core τα δεδομένα του.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>O πυρήνας Bitcoin θα κατεβάσει και να αποθηκεύσει ένα αντίγραφο της αλυσίδας μπλοκ Bitcoin. Τουλάχιστον %1GB δεδομένων θα αποθηκευτούν σε αυτόν τον κατάλογο, και θα αυξηθεί με την πάροδο του χρόνου. Το πορτοφόλι θα αποθηκευτεί σε αυτόν τον κατάλογο.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Χρήση του προεπιλεγμένου φακέλου δεδομένων</translation>
</message>
@@ -830,7 +978,27 @@ Address: %4
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Open URI</source>
+ <translation>'Ανοιγμα &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open payment request from URI or file</source>
+ <translation>Ανοιχτό αίτημα πληρωμής από URI ή απο αρχείο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI:</source>
+ <translation>URI:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file</source>
+ <translation>Επιλέξτε πληρωμή αρχείου αίτησης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Επιλέξτε αρχείο πληρωμής για άνοιγμα.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -858,10 +1026,34 @@ Address: %4
<translation>&amp;Έναρξη του Βιtcoin κατά την εκκίνηση του συστήματος</translation>
</message>
<message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Μέγεθος κρυφής μνήμης βάσης δεδομένων.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>Αριθμός script και γραμμές επαλήθευσης </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
+ <translation>Σύνδεση στο Bitcoin δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS4 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party transaction URLs</source>
+ <translation>Διευθύνσεις τρίτων συναλλαγών.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Επαναφορα όλων των επιλογων του πελάτη σε default.</translation>
</message>
@@ -874,10 +1066,18 @@ Address: %4
<translation>&amp;Δίκτυο</translation>
</message>
<message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>Π&amp;ορτοφόλι</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Expert</source>
<translation>Έμπειρος</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation>Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.</translation>
</message>
@@ -954,6 +1154,11 @@ Address: %4
<translation>Εμφάνιση διευθύνσεων στη λίστα συναλλαγών</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation>Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;ΟΚ</translation>
</message>
@@ -978,6 +1183,14 @@ Address: %4
<translation>Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
+ <translation>Η εφαρμογή θα τερματιστεί. Θέλετε να προχωρήσετε;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Η αλλαγή αυτή θα χρειαστεί επανεκκίνηση του προγράμματος</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή</translation>
</message>
@@ -1005,6 +1218,10 @@ Address: %4
<translation>Το τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπο</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Εκκρεμούν:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπό σας</translation>
</message>
@@ -1052,6 +1269,26 @@ Address: %4
<translation>Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του Bitcoin: click-to-pay handler</translation>
</message>
<message>
+ <source>Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
+ <translation>Ο ενεργός μεσολαβητής δεν υποστηρήζει το πρωτόκολλο SOCKS5 το οποίο χρειάζεται για τις αιτήσεις πληρωμής.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>Η διεύθυνση πληρωμής (URL) δεν είναι έγκυρη: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Επιλέξτε αρχείο πληρωμής για άνοιγμα.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Επιστροφή ποσού από %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
+ <translation>Η αίτηση πληρωμής δεν μπορεί να αναλυθεί ή να επεξεργαστεί!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Πληρωμή αναγνωρίστηκε</translation>
</message>
@@ -1075,6 +1312,10 @@ Address: %4
<translation>Σφάλμα: Άκυρος συνδυασμός των -regtest και -testnet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>Η εφαρμογή Bitcoin Core δεν έχει ακόμα τερματιστεί με ασφάλεια.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
@@ -1299,6 +1540,10 @@ Address: %4
<translation>Κώδικας QR</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Αντιγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Αποθήκευση εικόνας...</translation>
</message>
@@ -1307,6 +1552,10 @@ Address: %4
<translation>Πληροφορίες πληρωμής</translation>
</message>
<message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Διεύθυνση</translation>
</message>
@@ -1369,6 +1618,10 @@ Address: %4
<translation>Αποστολή νομισμάτων</translation>
</message>
<message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Χαρακτηρηστικά επιλογής κερμάτων</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>automatically selected</source>
<translation>επιλεγμένο αυτόματα</translation>
</message>
@@ -1393,6 +1646,18 @@ Address: %4
<translation>Προτεραιότητα:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Ταρίφα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Output:</source>
+ <translation>Χαμηλή εξαγωγή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Ταρίφα αλλαγής</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change:</source>
<translation>Ρέστα:</translation>
</message>
@@ -1441,6 +1706,14 @@ Address: %4
<translation>Αντιγραφή ποσού</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Αντιγραφή ταρίφας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Αντιγραφή μετα-ταρίφας</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Αντιγραφή των byte</translation>
</message>
@@ -1449,6 +1722,10 @@ Address: %4
<translation>Αντιγραφή προτεραιότητας</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy low output</source>
+ <translation>Χαμηλή εξαγωγή</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>Αντιγραφή των ρέστων</translation>
</message>
@@ -1747,6 +2024,10 @@ Address: %4
<translation>Ανοιχτό μέχρι %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>conflicted</source>
+ <translation>σύγκρουση</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/χωρίς σύνδεση;</translation>
</message>
@@ -1835,6 +2116,10 @@ Address: %4
<translation>Έμπορος</translation>
</message>
<message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Πρέπει να περιμένετε %1 μπλοκ πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα νομίσματα που έχετε δημιουργήσει. Το μπλοκ που δημιουργήσατε μεταδόθηκε στο δίκτυο για να συμπεριληφθεί στην αλυσίδα των μπλοκ. Αν δεν μπει σε αυτή θα μετατραπεί σε "μη αποδεκτό" και δε θα μπορεί να καταναλωθεί. Αυτό συμβαίνει σπάνια όταν κάποιος άλλος κόμβος δημιουργήσει ένα μπλοκ λίγα δευτερόλεπτα πριν από εσάς.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Debug information</source>
<translation>Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης</translation>
</message>
@@ -1929,6 +2214,10 @@ Address: %4
<translation>Ανεπιβεβαίωτες</translation>
</message>
<message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>Σύγκρουση</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
<translation>Παραλαβή με</translation>
</message>
@@ -2425,6 +2714,10 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Πόσα μπλοκ να ελέγχθουν κατά την εκκίνηση (προεπιλογή:288,0=όλα)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>ΕΙσαγωγή...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>Άκυρη διεύθυνση -onion : '%s'</translation>
</message>
@@ -2441,6 +2734,14 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Ορίσμος του αριθμόυ θεματων στην υπηρεσία κλήσεων RPC (προεπιλογή: 4) </translation>
</message>
<message>
+ <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
+ <translation>Επιλέξτε αρχείο πορτοφολιού (μέσα απο κατάλογο δεδομένων)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage (deprecated, use bitcoin-cli):</source>
+ <translation>Χρήση (ξεπερασμένο, χρησιμοποιήστε Bitcoin-CLI):</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Επαλήθευση των μπλοκ... </translation>
</message>
@@ -2457,6 +2758,14 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Εισαγωγή μπλοκ από εξωτερικό αρχείο blk000?.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>Αδυναμία κλειδώματος του φακέλου δεδομένων %s. Πιθανώς το Bitcoin να είναι ήδη ενεργό.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output debugging information (default: 0, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
+ <translation>Πληροφορίες εντοπισμού σφαλμάτων (προεπιλογή: 0, επιλογή &lt;category&gt; είναι προαιρετική)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Πληροφορία</translation>
</message>
@@ -2489,6 +2798,14 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation> Συνδέση μόνο σε κόμβους του δικτύου &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 ή Tor) </translation>
</message>
<message>
+ <source>Print block tree on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Εκτύπωση μπλοκ δέντρου κατά την εκκίνηση (προεπιλογή: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
+ <translation>Ρυθμίσεις SSL: (ανατρέξτε στο Bitcoin Wiki για οδηγίες ρυθμίσεων SSL)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Ρυθμίσεις SSL: (ανατρέξτε στο Bitcoin Wiki για οδηγίες ρυθμίσεων SSL)</translation>
</message>
@@ -2513,6 +2830,10 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Ορισμός λήξης χρονικού ορίου σε χιλιοστά του δευτερολέπτου(προεπιλογή:5000)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Start Bitcoin Core Daemon</source>
+ <translation>Εκκίνηση εφαρμογής Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>System error: </source>
<translation>Λάθος Συστήματος:</translation>
</message>
@@ -2549,6 +2870,10 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Προειδοποίηση: Αυτή η έκδοση είναι ξεπερασμένη, απαιτείται αναβάθμιση </translation>
</message>
<message>
+ <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
+ <translation>Μεταφορά όλων των συναλλαγών απο το πορτοφόλι</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>on startup</source>
<translation>κατά την εκκίνηση</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
index 21ee679d76..8db633f7d6 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
@@ -34,18 +34,38 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>Crea una nueva dirección</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>y nueva</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Copia la dirección seleccionada al portapapeles</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>y copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>C y perder</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Copia dirección</translation>
</message>
<message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>Eliminar la dirección seleccionada de la lista</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>y exportar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
@@ -243,6 +263,10 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>&amp;Cambiar la contraseña...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Abrir y url...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Cargando el index de bloques...</translation>
</message>
@@ -283,6 +307,10 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>&amp;Envía</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation>y recibir</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Mostrar/Ocultar</translation>
</message>
@@ -311,6 +339,10 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>[red-de-pruebas]</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>bitcoin core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Cliente Bitcoin</translation>
</message>
@@ -408,6 +440,10 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Confirmado</translation>
</message>
<message>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>prioridad</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Copia dirección</translation>
</message>
@@ -420,6 +456,18 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Copiar Cantidad</translation>
</message>
<message>
+ <source>medium</source>
+ <translation>medio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>si</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>no</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
@@ -481,6 +529,10 @@ Dirección: %4</translation>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>bitcoin core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>version</source>
<translation>versión</translation>
</message>
@@ -501,6 +553,10 @@ Dirección: %4</translation>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>bienvenido</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
@@ -511,6 +567,10 @@ Dirección: %4</translation>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
+ <message>
+ <source>URI:</source>
+ <translation>url:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -543,6 +603,10 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>&amp;Red</translation>
</message>
<message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>experto</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado.</translation>
</message>
@@ -563,6 +627,11 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Puerto del servidor proxy (ej. 9050)</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>y windows
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana</translation>
</message>
@@ -682,6 +751,10 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>&amp;Información</translation>
</message>
<message>
+ <source>General</source>
+ <translation>General</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Tiempo de inicio</translation>
</message>
@@ -986,6 +1059,10 @@ Dirección: %4</translation>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>bitcoin core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[red-de-pruebas]</translation>
</message>
@@ -1318,6 +1395,10 @@ Dirección: %4</translation>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>y exportar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
index df42de3a34..f530b39fac 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
@@ -26,6 +26,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>ایجاد نشانی جدید</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;جدید</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>کپی نشانی انتخاب شده به حافظهٔ سیستم</translation>
</message>
@@ -77,6 +81,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>پروندهٔ نوع CSV جداشونده با کاما (*.csv)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>استخراج انجام نشد</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
@@ -1625,6 +1633,10 @@ Address: %4
<translation>نمایش جزئیات تراکنش</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>استخراج انجام نشد</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>پروندهٔ نوع CSV جداشونده با کاما (*.csv)</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
index 1e15422c49..563010f742 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
<translation>گشایش حسابی جدید</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>جدید</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>کپی کردن حساب انتخاب شده به حافظه سیستم - کلیپ بورد</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
index 23ffd8e1f9..e4daaffaae 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
@@ -17,11 +17,11 @@ Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYIN
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>
- Ce logiciel est expérimental.
+Ce logiciel est expérimental.
- Distribué sous licence logicielle MIT/X11, voir le fichier COPYING joint ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+Distribué sous licence MIT/X11 d'utilisation d'un logiciel. Consultez le fichier joint COPYING ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
- Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL afin d'être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl.org/), un logiciel de chiffrement écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com), et un logiciel UPnP développé par Thomas Bernard.</translation>
+Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL afin d'être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl.org/), un logiciel de chiffrement écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com) et un logiciel UPnP développé par Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
@@ -770,6 +770,10 @@ Adresse : %4
<translation>Cette étiquette devient rouge si la priorité est plus basse que « moyenne »</translation>
</message>
<message>
+ <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
+ <translation>Cette étiquette devient rouge si un destinataire reçoit un montant inférieur à %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
<translation>Signifie que des frais d'au moins %1 sont requis.</translation>
</message>
@@ -2364,7 +2368,7 @@ Adresse : %4
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Extrait</translation>
+ <translation>Miné</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
@@ -2435,7 +2439,7 @@ Adresse : %4
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Extrait</translation>
+ <translation>Miné</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
@@ -2607,7 +2611,7 @@ Adresse : %4
</message>
<message>
<source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
- <translation>Spécifier le fichier PID (par défaut : bitcoind.pid)</translation>
+ <translation>Spécifier le fichier pid (par défaut : bitcoind.pid)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
@@ -2631,11 +2635,11 @@ Adresse : %4
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
- <translation>Seuil de déconnexion des pairs de mauvaise qualité (par défaut : 100)</translation>
+ <translation>Seuil de déconnexion des pairs présentant un mauvais comportement (par défaut : 100)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
- <translation>Délai en secondes de refus de reconnexion aux pairs de mauvaise qualité (par défaut : 86400)</translation>
+ <translation>Délai en secondes de refus de reconnexion pour les pairs présentant un mauvais comportement (par défaut : 86400)</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
@@ -2643,7 +2647,7 @@ Adresse : %4
</message>
<message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
- <translation>Écouter les connexions JSON-RPC sur le &lt;port&gt; (par défaut : 8332 ou tesnet : 18332)</translation>
+ <translation>Écouter les connexions JSON-RPC sur &lt;port&gt; (par défaut : 8332 ou tesnet : 18332)</translation>
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
@@ -2735,11 +2739,11 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerte Bitcoin" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: 100)</source>
- <translation>Purger l’activité de la base de données de la mémoire vers le journal sur disque tous les &lt;n&gt; mégaoctets (par défaut : 100)</translation>
+ <translation>Purger l’activité de la base de données de la zone de mémoire vers le journal sur disque tous les &lt;n&gt; mégaoctets (par défaut : 100)</translation>
</message>
<message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</source>
- <translation>À quel point la vérification des blocs -checkblocks est approfondie (0-4, par défaut : 3)</translation>
+ <translation>Degré de profondeur de la vérification des blocs -checkblocks (0-4, par défaut : 3)</translation>
</message>
<message>
<source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
@@ -2951,7 +2955,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerte Bitcoin" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
- <translation>Nombre de blocs à vérifier au démarrage (par défaut : 288, 0 = tout)</translation>
+ <translation>Nombre de blocs à vérifier au démarrage (par défaut : 288, 0 = tous)</translation>
</message>
<message>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
@@ -2975,7 +2979,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerte Bitcoin" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source>
- <translation>Ajouter l'horodatage au début des résultats de débogage (par défaut : 1)</translation>
+ <translation>Ajouter l'horodatage au début de la sortie de débogage (par défaut : 1)</translation>
</message>
<message>
<source>RPC client options:</source>
@@ -3059,7 +3063,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerte Bitcoin" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Output debugging information (default: 0, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
- <translation>Informations du résultat de débogage (par défaut : 0, fournir &lt;category&gt; est optionnel)</translation>
+ <translation>Extraire les informations de débogage (par défaut : 0, fournir &lt;category&gt; est optionnel)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
@@ -3083,7 +3087,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerte Bitcoin" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source>
- <translation>Journaliser la priorité des transactions et les frais par ko lors du minage (par défaut : 0) </translation>
+ <translation>Lors du minage, journaliser la priorité des transactions et les frais par ko (par défaut : 0) </translation>
</message>
<message>
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
@@ -3091,15 +3095,15 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerte Bitcoin" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
- <translation>Tampon maximal de réception par « -connection » &lt;n&gt;*1 000 octets (par défaut : 5 000)</translation>
+ <translation>Tampon maximal de réception par connexion, &lt;n&gt;*1 000 octets (par défaut : 5000)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
- <translation>Tampon maximal d'envoi par « -connection », &lt;n&gt;*1 000 octets (par défaut : 1 000)</translation>
+ <translation>Tampon maximal d'envoi par connexion », &lt;n&gt;*1000 octets (par défaut : 1000)</translation>
</message>
<message>
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
- <translation>N'accepter que la chaîne de blocs correspondant aux points de vérification internes (par défaut : 1)</translation>
+ <translation>N'accepter qu'une chaîne de blocs correspondant aux points de vérification intégrés (par défaut : 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
@@ -3131,7 +3135,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerte Bitcoin" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Run a thread to flush wallet periodically (default: 1)</source>
- <translation>Exécuter un exétron pour purger le portefeuille périodiquement (par défaut : 1) </translation>
+ <translation>Exécuter une tâche pour purger le portefeuille périodiquement (par défaut : 1) </translation>
</message>
<message>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
@@ -3147,11 +3151,11 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerte Bitcoin" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
- <translation>Définir la taille minimale de bloc en octets (par défaut : 0)</translation>
+ <translation>Définir la taille de bloc minimale en octets (par défaut : 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)</source>
- <translation>Définit le drapeau DB_PRIVATE dans l'environnement de la base de données du portefeuille (par défaut : 1)</translation>
+ <translation>Définit le drapeau DB_PRIVATE dans l'environnement de la BD du portefeuille (par défaut : 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
@@ -3195,11 +3199,11 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerte Bitcoin" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
- <translation>Utiliser l'UPnP pour rediriger le port d'écoute (par défaut : 0)</translation>
+ <translation>Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
- <translation>Utiliser l'UPnP pour rediriger le port d'écoute (par défaut : 1 lors de l'écoute)</translation>
+ <translation>Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : 1 lors de l'écoute)</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
@@ -3251,7 +3255,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerte Bitcoin" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
- <translation>Régler la taille de la réserve de clefs sur &lt;n&gt; (par défaut : 100)</translation>
+ <translation>Définir la taille de la réserve de clefs à &lt;n&gt; (par défaut : 100)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
@@ -3263,7 +3267,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerte Bitcoin" admin@foo.com
</message>
<message>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
- <translation>Fichier de certificat serveur (par défaut : server.cert)</translation>
+ <translation>Fichier de certification du serveur (par défaut : server.cert)</translation>
</message>
<message>
<source>Server private key (default: server.pem)</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
index b045c2d361..0af8b0e7f1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
@@ -7,7 +7,7 @@
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
- <translation>&lt;b&gt;קליינט ביטקוין&lt;/b&gt; גירסאת</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;ליבת ביטקוין&lt;/b&gt; גרסה</translation>
</message>
<message>
<source>
@@ -27,7 +27,15 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>Copyright</source>
<translation>זכויות יוצרים</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>מתכנתי ליבת ביטקוין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-סיביות)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -260,6 +268,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;סקירה</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>מפרק</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>הצג סקירה כללית של הארנק</translation>
</message>
@@ -308,6 +320,18 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>שנה סיסמא</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>כתובת ה&amp;שליחה…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>כתובות ה&amp;קבלה…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>פתיחת &amp;כתובת…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>מייבא בלוקים מהדיסק...</translation>
</message>
@@ -424,6 +448,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>פתח ביטקוין: URI או בקשת תשלום</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>אפשרויות &amp;שורת הפקודה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>הצגת הודעות העזרה של ליבת ביטקוין כדי לקבל רשימה עם אפשרויות שורת הפקודה האפשריות של ביטקוין</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>תוכנת ביטקוין</translation>
</message>
@@ -452,6 +484,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation><numerusform>%n שבוע</numerusform><numerusform>%n שבועות</numerusform></translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 ו%2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>הבלוק האחרון שהתקבל נוצר לפני %1</translation>
</message>
@@ -681,6 +717,10 @@ Address: %4
<translation>הכי נמוך</translation>
</message>
<message>
+ <source>none</source>
+ <translation>ללא</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Dust</source>
<translation>אבק</translation>
</message>
@@ -709,6 +749,10 @@ Address: %4
<translation>העברות עם עדיפות גבוהה, יותר סיכוי שיכנסו לתוך הבלוק</translation>
</message>
<message>
+ <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
+ <translation>תווית זו מאדימה אם העדיפות היא פחות מ„בינוני“</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
<translation>סכומים נמוכים מ 0.546 כפול מינימום סכום ההעברה מופיעים כאבק</translation>
</message>
@@ -834,10 +878,18 @@ Address: %4
<translation>התחל ממוזער</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>הגדרות אישורי בסיס של SSL לבקשות תשלום (בררת המחדל: -מערכת-)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>הצג מסך פתיחה בעת הפעלה (ברירת מחדל: 1)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>בחירת תיקיית נתונים עם ההפעלה (בררת מחדל: 0)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -935,10 +987,42 @@ Address: %4
<translation>התחל את ביטקוין בעת התחברות למערכת</translation>
</message>
<message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>גודל מ&amp;טמון מסד הנתונים</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>MB</source>
<translation>מגה בייט</translation>
</message>
<message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>מספר תהליכי ה&amp;אימות של הסקריפט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
+ <translation>התחברות לרשת ביטקוין דרך מתווך SOCKS.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
+ <translation>הת&amp;חברות באמצעות מתווך SOCKS (מתווך בררת מחדל):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>כתובת ה־IP של המתווך (לדוגמה IPv4: 127.0.0.1‏ / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation>כתובות צד־שלישי (כגון: סייר מקטעים) שמופיעים בלשונית ההעברות בתור פריטים בתפריט ההקשר. %s בכתובת מוחלף בגיבוב ההעברה. מספר כתובות יופרדו בפס אנכי |.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party transaction URLs</source>
+ <translation>כתובות העברה צד־שלישי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active command-line options that override above options:</source>
+ <translation>אפשרויות פעילות בשורת הפקודה שדורסות את האפשרויות שלהלן:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>אפס כל אפשרויות התוכנה לברירת המחדל.</translation>
</message>
@@ -951,6 +1035,30 @@ Address: %4
<translation>רשת</translation>
</message>
<message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation>(0 = אוטומטי, &lt;0 = להשאיר כזאת כמות של ליבות חופשיות)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>&amp;ארנק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>מומחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation>הפעלת תכונות &amp;בקרת מטבעות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
+ <translation>אם אפשרות ההשקעה של עודף בלתי מאושר תנוטרל, לא ניתן יהיה להשתמש בעודף מההעברה עד שלהעברה יהיה לפחות אישור אחד. פעולה זו גם משפיעה על חישוב המאזן שלך.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>עודף &amp;בלתי מאושר מההשקעה</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>פתח את פורט ביטקוין בנתב באופן אוטומטי. עובד רק אם UPnP מאופשר ונתמך ע"י הנתב.</translation>
</message>
@@ -1043,10 +1151,26 @@ Address: %4
<translation>ברירת מחדל</translation>
</message>
<message>
+ <source>none</source>
+ <translation>ללא</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>אשר את איפוס האפשרויות</translation>
</message>
<message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>נדרשת הפעלה מחדש של הלקוח כדי להפעיל את השינויים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
+ <translation>הלקוח יכבה, האם להמשיך?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>שינוי זה ידרוש הפעלה מחדש של תכנית הלקוח.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>כתובת הפרוקסי שסופקה אינה תקינה.</translation>
</message>
@@ -1066,10 +1190,18 @@ Address: %4
<translation>ארנק</translation>
</message>
<message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>זמין:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>היתרה הזמינה הנוכחית</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>בהמתנה:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>הסכום הכולל של פעולות שטרם אושרו, ועוד אינן נספרות בחישוב היתרה הזמינה</translation>
</message>
@@ -1121,6 +1253,14 @@ Address: %4
<translation>לא ניתן להתחיל את ביטקוין: מפעיל לחץ-לתשלום </translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>כתובת אחזור בקשת התשלום שגויה: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>טיפול בקובצי בקשות תשלום</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>בקשות לתשלום לסקריפטיי תשלום מותאמים אישית אינן נתמכות.</translation>
</message>
@@ -1349,6 +1489,22 @@ Address: %4
<translation>ש&amp;ימוש חוזר בכתובת קבלה קיימת(לא מומלץ)</translation>
</message>
<message>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>הודעת רשות לצירוף לבקשת התשלום שתוצג בעת פתיחת הבקשה. לתשומת לבך: ההודעה לא תישלח עם התשלום ברשת ביטקוין.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
+ <translation>תווית רשות לשיוך עם כתובת הקבלה החדשה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>יש להשתמש בטופס זה כדי לבקש תשלומים. כל השדות הם בגדר &lt;b&gt;רשות&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>סכום כרשות לבקשה. ניתן להשאיר זאת ריק כדי לא לבקש סכום מסוים.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>נקה את כל השדות</translation>
</message>
@@ -1357,6 +1513,10 @@ Address: %4
<translation>נקה</translation>
</message>
<message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>היסטוריית בקשות תשלום</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>&amp;בקש תשלום</translation>
</message>
@@ -1381,6 +1541,10 @@ Address: %4
<translation>העתק תוית</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>העתקת הודעה</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy amount</source>
<translation>העתק כמות</translation>
</message>
@@ -1466,7 +1630,11 @@ Address: %4
<source>(no message)</source>
<translation>(אין הודעות)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no amount)</source>
+ <translation>(אין סכום)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1522,6 +1690,10 @@ Address: %4
<translation>שינוי:</translation>
</message>
<message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>אם אפשרות זו מופעלת אך כתובת העודף ריקה או שגויה, העודף יישלח לכתובת חדשה שתיווצר.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Custom change address</source>
<translation>כתובת לעודף מותאמת אישית</translation>
</message>
@@ -1594,6 +1766,10 @@ Address: %4
<translation>העתק עודף</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
+ <translation>הסכום הכולל %1 (= %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>או</translation>
</message>
@@ -1622,10 +1798,22 @@ Address: %4
<translation>יצירת הפעולה נכשלה!</translation>
</message>
<message>
+ <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>ההעברה נדחתה! מצב כזה עשוי לקרות אם חלק מהמטבעות בארנק שלך כבר הושקעו, כמו למשל עקב שימוש בעותק של wallet.dat והמטבעות הושקעו בעותק אבל לא סומנו כאילו הושקעו דרך כאן.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>אזהרה: כתובת ביטקוין שגויה</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(ללא תוית)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>אזהרה: כתובת עודף בלתי ידועה</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>האם אכן לשלוח?</translation>
</message>
@@ -1685,6 +1873,10 @@ Address: %4
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation>הסרת רשומה זו</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>הודעה:</translation>
</message>
@@ -1697,6 +1889,10 @@ Address: %4
<translation>הקלד תווית עבור כתובת זו בכדי להוסיף אותה לרשימת הכתובות בשימוש</translation>
</message>
<message>
+ <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>הודעה שצורפה לביטקוין: כתובת שתאוחסן בהעברה לצורך מעקב מצדך. לתשומת לבך: הודעה זו לא תישלח ברשת הביטקוין.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is an unverified payment request.</source>
<translation>זוהי בקשת תשלום בלתי־מאומתת.</translation>
</message>
@@ -1712,6 +1908,10 @@ Address: %4
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
+ <translation>ליבת ביטקוין נסגרת…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>אין לכבות את המחשב עד שחלון זה נעלם.</translation>
</message>
@@ -1866,6 +2066,10 @@ Address: %4
<translation>ליבת ביטקוין</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>מתכנתי ליבת ביטקוין</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[רשת-בדיקה]</translation>
</message>
@@ -1884,6 +2088,10 @@ Address: %4
<translation>פתוח עד %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>conflicted</source>
+ <translation>בהתנגשות</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/מנותק</translation>
</message>
@@ -2033,6 +2241,10 @@ Address: %4
<source>Amount</source>
<translation>כמות</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>לא בשל (%1 אישורים, יהיו זמינים לאחר %2)</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>פתח למשך בלוק %n יותר</numerusform><numerusform>פתח למשך %n בלוקים נוספים</numerusform></translation>
@@ -2054,6 +2266,22 @@ Address: %4
<translation>נוצר אך לא התקבל</translation>
</message>
<message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>מנותק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>ללא אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>מתקבל אישור (%1 מתוך %2 אישורים מומלצים)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>מתנגש</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
<translation>התקבל עם</translation>
</message>
@@ -2189,6 +2417,10 @@ Address: %4
<translation>הייצוא נכשל</translation>
</message>
<message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת ניסיון לשמור את היסטוריית ההעברות אל %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>הייצוא בוצע בהצלחה</translation>
</message>
@@ -2274,6 +2506,14 @@ Address: %4
<translation>גיבוי נכשל</translation>
</message>
<message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת ניסיון לשמירת נתוני הארנק אל %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>נתוני הארנק נשמרו בהצלחה אל %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>גיבוי הושלם בהצלחה</translation>
</message>
@@ -2393,10 +2633,18 @@ rpcpassword=%s
<translation>קשור עם כתובת נתונה והאזן לה תמיד. השתמש בסימון [host]:port עבוד IPv6.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Continuously rate-limit free transactions to &lt;n&gt;*1000 bytes per minute (default:15)</source>
+ <translation>להגביל את קצב ההעברות החינמיות באופן מתמשך לכדי ‎&lt;n&gt;*1000 בתים לדקה (בררת מחדל:15)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.</source>
<translation>כניסה למצב בדיקת רגרסיה, בה נעשה שימוש בשרשרת מיוחדת המאפשרת פתרון מיידי של בלוקים. מצב זה מיועד לכלי בדיקת רגרסיה ופיתוח תוכנה.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
+ <translation>כניסה למצב בדיקת נסיגה, שמשתמש בשרשרת מיוחדת בה ניתן לפתור את המקטעים במהירות.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>שגיאה: הפעולה נדחתה! זה עלול לקרות אם כמה מהמטבעות בארנק שלך כבר נוצלו, למשל אם השתמשת בעותק של wallet.dat ומטבעות נשלחו בעותק אך לא סומנו כמנוצלות כאן.</translation>
</message>
@@ -2409,10 +2657,26 @@ rpcpassword=%s
<translation>בצע פקודה כאשר פעולת ארנק משתנה (%s ב cmd יוחלף ב TxID)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: 100)</source>
+ <translation>העברת הפעילות במסד הנתונים מהזיכרון למאגר בכונן בכל &lt;n&gt; מ״ב (בררת מחדל: 100)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</source>
+ <translation>עד כמה מדוקדק אימות המקטעים של ‎-checkblocks‏ (0-4, בררת מחדל: 3)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>זוהי בניית ניסיון טרום-שחרור - השימוש בה על אחריותך - אין להשתמש לצורך כריה או יישומי מסחר</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>לא ניתן להתאגד אל %s במחשב זה. כנראה שליבת ביטקוין כבר פועלת.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)</source>
+ <translation>שימוש במתווך שונה מסוג SOCKS5 כדי להגיע לעמיתים דרך השירותים הנסתרים של Tor (בררת מחדל: ‏-proxy)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>אזהרה: -paytxfee נקבע לערך מאד גבוה! זוהי עמלת הפעולה שתשלם אם אתה שולח פעולה.</translation>
</message>
@@ -2437,6 +2701,18 @@ rpcpassword=%s
<translation>אזהרה: קובץ wallet.dat מושחת, המידע חולץ! קובץ wallet.dat המקורח נשמר כ - wallet.{timestamp}.bak ב - %s; אם המאזן או הפעולות שגויים עליך לשחזר גיבוי.</translation>
</message>
<message>
+ <source>(default: 1)</source>
+ <translation>(בררת מחדל: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: wallet.dat)</source>
+ <translation>(בררת מחדל: wallet.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;category&gt; can be:</source>
+ <translation>&lt;קטגוריה&gt; יכולה להיות:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
<translation>נסה לשחזר מפתחות פרטיים מקובץ wallet.dat מושחת.</translation>
</message>
@@ -2461,10 +2737,22 @@ rpcpassword=%s
<translation>התגלה מסד נתוני בלוקים לא תקין</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debugging/Testing options:</source>
+ <translation>אפשרויות ניפוי/בדיקה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source>
+ <translation>נטרול המצב הבטוח, דריסת אירוע אמתי של מצב בטוח (בררת מחדל: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
<translation>גלה את כתובת ה-IP העצמית (ברירת מחדל: 1 כשמאזינים וללא -externalip)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
+ <translation>לא לטעון את הארנק ולנטרל קריאות RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>האם תרצה כעט לבנות מחדש את מסד נתוני הבלוקים?</translation>
</message>
@@ -2549,6 +2837,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>מצא עמיתים ע"י חיפוש DNS (ברירת מחדל: 1 ללא -connect)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Force safe mode (default: 0)</source>
+ <translation>כפיית מצב בטוח (בררת מחדל: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Generate coins (default: 0)</source>
<translation>ייצר מטבעות (ברגיל: 0)</translation>
</message>
@@ -2557,6 +2849,14 @@ rpcpassword=%s
<translation>מספר הבלוקים לבדוק בעת אתחול (ברירת מחדל: 288, 0 = כולם)</translation>
</message>
<message>
+ <source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
+ <translation>אם לא סופקה &lt;קטגוריה&gt; יש לייצא את כל פרטי הניפוי.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>מתבצע יבוא…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>בלוק בראשית הינו שגוי או לא נמצא. ספריית מידע לא נכונה עבור הרשת?</translation>
</message>
@@ -2569,10 +2869,22 @@ rpcpassword=%s
<translation>אין מספיק מידע על הקובץ</translation>
</message>
<message>
+ <source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source>
+ <translation>הוספת חותמת הזמן בתחילת שורות פלט הניפוי (בררת מחדל: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
<translation>בנה מחדש את אינדק שרשרת הבלוקים מקבצי ה-blk000??.dat הנוכחיים.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
+ <translation>הגדרת גודל מטמון מסדי הנתונים במגה בתים (%d עד %d, בררת מחדל: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
+ <translation>הגדרת קובץ מקטע מרבי בבתים (בררת מחדל: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
<translation>קבע את מספר תהליכוני לשירות קריאות RPC (ברירת מחדל: 4)</translation>
</message>
@@ -2581,6 +2893,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>ציין קובץ ארנק (בתוך ספריית המידע)</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
+ <translation>תכונה זו מיועדת לכלי בדיקות נסיגה ופיתוח יישומים.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Usage (deprecated, use bitcoin-cli):</source>
<translation>שימוש (מיושן, השתמש ב bitcoin-cli):</translation>
</message>
@@ -2597,6 +2913,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>הארנק %s יושב מחוץ לספריית המידע %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation>אפשרויות הארנק:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation>עליך לבנות מחדש את מסד הנתונים תוך שימוש ב- -reindex על מנת לשנות את -txindex</translation>
</message>
@@ -2609,6 +2929,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>הרץ פקודה כאשר ההתראה הרלוונטית מתקבלת או כשאנחנו עדים לפיצול ארוך מאוד (%s בשורת הפקודה יוחלף ע"י ההודעה)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Output debugging information (default: 0, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
+ <translation>הוצאת פלט של נתוני ניפוי (בררת מחדל: 0, אפשר לספק &lt;קטגוריה&gt;)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>מידע</translation>
</message>
@@ -2621,6 +2945,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>כמות לא תקינה עבור -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: 50000)</source>
+ <translation>להגביל את גודל המטמון ל־&lt;n&gt; רשומות (בררת מחדל: 50000)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
<translation>תחזק אינדקס פעולות מלא (ברירת מחדל: 0)</translation>
</message>
@@ -2641,10 +2969,26 @@ rpcpassword=%s
<translation>התחבר רק לצמתים ברשת &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 או Tor)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Print block on startup, if found in block index</source>
+ <translation>הצגת מקטע בהפעלה, אם נמצא במפתח המקטעים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print block tree on startup (default: 0)</source>
+ <translation>הצגת עץ המקטעים בהפעלה (בררת מחדל: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
+ <translation>אפשרויות RPC SSL: (נא לעיין בוויקי של ביטקוין לקבלת הנחיות על הגדרת SSL)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>RPC server options:</source>
<translation>הגדרות שרת RPC</translation>
</message>
<message>
+ <source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
+ <translation>להשמיט אקראית אחת מתוך כל &lt;n&gt; הודעות רשת</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>אפשרויות SSL: (ראה את הויקי של ביטקוין עבור הוראות הגדרת SSL)</translation>
</message>
@@ -2657,6 +3001,14 @@ rpcpassword=%s
<translation>קבע את גודל הבלוק המינימלי בבתים (ברירת מחדל: 0)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)</source>
+ <translation>הגדרת הדגל DB_PRIVATE בסביבת מסד הנתונים של הארנק (בררת מחדל: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
+ <translation>הצגת כל אפשרויות הניפוי (שימוש: ‎--help -help-debug)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>כווץ את קובץ debug.log בהפעלת הקליינט (ברירת מחדל: 1 ללא -debug)</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts
index 12b7b3929d..7fdb948df6 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts
@@ -3,11 +3,15 @@
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About Bitcoin Core</source>
- <translation>O Bitcoin Jezrgu</translation>
+ <translation>O Bitcoinovoj jezgri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bitcoinova jezgra&lt;/b&gt; inačica</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
- <translation>Autorsko pravo</translation>
+ <translation>Autorsko pravo </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -21,14 +25,30 @@
<translation>Dodajte novu adresu</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nova</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Kopiraj trenutno odabranu adresu u međuspremnik</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopirati adresu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>Brisanje trenutno odabrane adrese s popisa.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Izvoz podataka iz trenutnog taba u datoteku</translation>
</message>
@@ -41,6 +61,34 @@
<translation>&amp;Brisanje</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Odabir adrese na koju šaljete novac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Odaberi adresu na koju primaš novac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>&amp;Odaberi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Adresa za slanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Adresa za primanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Ovo su vaše Bitcoin adrese za slanje uplate. Uvijek provjerite iznos i adresu primatelja prije slanja novca.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Ovo su vaše Bitcoin adrese za primanje isplate. Preporučamo da koristite novu primateljsku adresu za svaku transakciju.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Kopirati &amp;oznaku</translation>
</message>
@@ -49,9 +97,17 @@
<translation>&amp;Izmjeniti</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Izvezi listu adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Datoteka vrijednosti odvojenih zarezom (*. csv)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Izvoz neuspješan</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
@@ -71,6 +127,10 @@
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>Dijalog lozinke</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Unesite lozinku</translation>
</message>
@@ -127,6 +187,10 @@
<translation>Jeste li sigurni da želite šifrirati svoj novčanik?</translation>
</message>
<message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>VAŽNO: Sve prethodne pričuve vašeg novčanika trebale bi biti zamijenjene novo stvorenom, šifriranom datotekom novčanika. Zbog sigurnosnih razloga, prethodne pričuve nešifriranog novčanika će postati beskorisne čim počnete koristiti novi, šifrirani novčanik.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Upozorenje: Tipka Caps Lock je uključena!</translation>
</message>
@@ -182,6 +246,10 @@
<translation>&amp;Pregled</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Čvor</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Prikaži opći pregled novčanika</translation>
</message>
@@ -230,6 +298,18 @@
<translation>&amp;Promijena lozinke...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>Adrese za s&amp;lanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>Adrese za p&amp;rimanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Otvori &amp;URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Importiranje blokova sa diska...</translation>
</message>
@@ -254,6 +334,14 @@
<translation>Promijenite lozinku za šifriranje novčanika</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Debug window</source>
+ <translation>&amp;Ispravljanje programerskih pogrešaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Otvori konzolu za dijagnostiku i otklanjanje programskih pogrešaka.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Potvrdite poruku...</translation>
</message>
@@ -270,6 +358,30 @@
<translation>&amp;Pošalji</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation>Pri&amp;miti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show / Hide</source>
+ <translation>Po&amp;kaži / Sakrij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the main Window</source>
+ <translation>Prikaži ili sakrij glavni prozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Šifriraj privatne ključeve koji pripadaju tvom novčaniku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Potpiši poruke svojim Bitcoin adresama kako bi dokazao da si njihov vlasnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>Provjerite porkue kako bi se uvjerili da su potpisane navedenim Bitcoin adresama</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datoteka</translation>
</message>
@@ -294,6 +406,22 @@
<translation>Bitcoin Jezgra</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Zatraži uplate (Stvara QR kodove i bitcoin: URIje)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
+ <translation>&amp;O Bitcoin Jezgri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Prikaži popis korištenih adresa i oznaka za slanje isplate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Prikaži popis korištenih adresa i oznaka za primanje isplate</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Bitcoin klijent</translation>
</message>
@@ -1244,6 +1372,10 @@ Adresa:%4
<translation>Prikaži detalje transakcije</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Izvoz neuspješan</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv)</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
index 2527227aa4..6b39d1fcdc 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
@@ -1094,6 +1094,10 @@ Più URL vengono separati da una barra verticale |.</translation>
<translation>Disabilitando l'uso di resti non confermati, il resto di una transazione non potrà essere speso fino a quando la transazione non avrà ottenuto almeno una conferma. Questa impostazione influisce inoltre sul calcolo saldo.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>&amp;Spendere resti non confermati</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Apri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Il protocollo UPnP deve essere supportato da parte del router ed attivo.</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
index 6e391f1734..5dbbf75652 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
@@ -2,6 +2,10 @@
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
+ <source>About Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoinコアについて</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
<translation>&lt;b&gt;ビットコインコア&lt;/b&gt; バージョン</translation>
</message>
@@ -99,6 +103,10 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>これらは支払いを送信するためのあなたの Bitcoin アドレスです。コインを送信する前に、常に額と受信アドレスを確認してください。</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>これらは支払いを受け取るためのビットコインアドレスです。トランザクションごとに新しい受け取り用アドレスを作成することが推奨されます。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>ラベルをコピー (&amp;L)</translation>
</message>
@@ -416,10 +424,18 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>Bitcoin のコア</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>支払いを要求する (QRコードとbitcoin:ではじまるURIを生成する)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
<translation>ビットコインコアについて (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>使用済みの送金用アドレスとラベルの一覧を表示する</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>支払いを受け取るアドレスとラベルのリストを表示する</translation>
</message>
@@ -618,6 +634,14 @@ Address: %4
<translation>取引 ID をコピー</translation>
</message>
<message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>未使用トランザクションをロックする</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>未使用トランザクションをアンロックする</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>数量をコピーする</translation>
</message>
@@ -731,6 +755,10 @@ Address: %4
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core - Command-line options</source>
+ <translation>ビットコインコア - コマンドライン オプション</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin のコア</translation>
</message>
@@ -774,6 +802,10 @@ Address: %4
<translation>ようこそ</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
+ <translation>ようこそ!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>初期値のデータ ディレクトリを使用</translation>
</message>
@@ -860,6 +892,10 @@ Address: %4
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>スクリプト検証用スレッド数 (&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>プロキシのIPアドレス (例えば IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
@@ -1267,6 +1303,10 @@ Address: %4
<translation>メッセージ (&amp;M):</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>全ての入力項目をクリア</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
@@ -1275,6 +1315,10 @@ Address: %4
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation>リストから選択項目を削除</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy label</source>
<translation>ラベルをコピーする</translation>
</message>
@@ -1420,6 +1464,10 @@ Address: %4
<translation>受取人を追加 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>全ての入力項目をクリア</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>すべてクリア (&amp;A)</translation>
</message>
@@ -1557,7 +1605,15 @@ Address: %4
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
+ <translation>Bitcoin Coreをシャットダウンしています。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation>このウィンドウが消えるまでコンピュータをシャットダウンしないで下さい。</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
@@ -2097,7 +2153,11 @@ Address: %4
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>ウォレットがロードされていません</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
@@ -2559,6 +2619,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>接続のタイムアウトをミリセコンドで指定 (初期値: 5000)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Start Bitcoin Core Daemon</source>
+ <translation>Bitcoinコアのデーモンを起動</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>System error: </source>
<translation>システム エラー:</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts
index 7a09557edc..dc54950e4e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts
@@ -13,10 +13,22 @@
<translation>Жаңа адрес енгізу</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>Жаңа</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Таңдаған адресті тізімнен жою</translation>
</message>
<message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>Жабу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>Экспорт</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Жою</translation>
</message>
@@ -85,6 +97,90 @@
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Транзакциялар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>Шығу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>Параметрлері</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup Wallet...</source>
+ <translation>Әмиянды жасыру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase...</source>
+ <translation>Құпия сөзді өзгерту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Биткоин</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Әмиян</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>Жіберу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation>Алу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>Көмек</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n сағат</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n күн</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n апта</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 немесе %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n жыл</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation>%1 қалмады</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>қате</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Ескерту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Жаңартылған</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
@@ -92,16 +188,60 @@
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Саны</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Басымдық</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Комиссия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Комиссия алу кейін</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Саны</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Күні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Растау саны</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Растық</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>Басымдық</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>жоқ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(таңбасыз)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>Адрес</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -111,6 +251,14 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Биткоин</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>қате</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
@@ -120,12 +268,20 @@
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Әмиян</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Биткоин</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
@@ -143,6 +299,10 @@
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Саны</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>таңба</translation>
</message>
@@ -150,10 +310,18 @@
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Күні</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>таңба</translation>
</message>
<message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Саны</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(таңбасыз)</translation>
</message>
@@ -161,6 +329,22 @@
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Саны</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Басымдық</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Комиссия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Комиссия алу кейін</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(таңбасыз)</translation>
</message>
@@ -182,6 +366,14 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Күні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Саны</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
@@ -189,9 +381,17 @@
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Күні</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Саны</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
@@ -200,6 +400,14 @@
<translation>Үтірмен бөлінген файл (*.csv)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Растық</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Күні</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>таңба</translation>
</message>
@@ -207,6 +415,10 @@
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Саны</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
@@ -216,10 +428,18 @@
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>Экспорт</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Информация</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Транзакция өте кішкентай</translation>
</message>
@@ -227,5 +447,13 @@
<source>Transaction too large</source>
<translation>Транзакция өте үлкен</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Ескерту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>қате</translation>
+ </message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts
index 5c8fc0bdcc..64427f203e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts
@@ -7,7 +7,7 @@
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
- <translation>&lt;b&gt;비트코인 코어&lt;/b&gt; 버젼</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;비트코인 코어&lt;/b&gt; 버전</translation>
</message>
<message>
<source>
@@ -29,7 +29,7 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation>비트코인코어 개발자들</translation>
+ <translation>비트코인 코어 개발자</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
@@ -48,7 +48,7 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>새 항목(N)</translation>
+ <translation>새 항목 (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@@ -60,11 +60,11 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>닫기 (L)</translation>
+ <translation>닫기 (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>계좌 복사(&amp;C)</translation>
+ <translation>주소 복사 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@@ -76,11 +76,11 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;내보내기</translation>
+ <translation>내보내기 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;삭제</translation>
+ <translation>삭제 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
@@ -92,7 +92,7 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>선택하기 (H)</translation>
+ <translation>선택 (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
@@ -112,11 +112,11 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>표 복사</translation>
+ <translation>주소 복사 (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>편집&amp;</translation>
+ <translation>편집 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
@@ -135,7 +135,7 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>표</translation>
+ <translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
@@ -143,7 +143,7 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(표 없음)</translation>
+ <translation>(이름 없음)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -265,7 +265,7 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;개요</translation>
+ <translation>개요 (&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
@@ -277,7 +277,7 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;거래</translation>
+ <translation>거래 (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
@@ -321,15 +321,15 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>&amp;주소 보내는 중</translation>
+ <translation>보내는 주소 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>&amp; 주소 받는 중</translation>
+ <translation>받는 주소 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>URI&amp;열기...</translation>
+ <translation>&amp;URI 열기...</translation>
</message>
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
@@ -357,7 +357,7 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
- <translation>디버그 창&amp;</translation>
+ <translation>디버그 창 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
@@ -365,7 +365,7 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>메시지 확인&amp;...</translation>
+ <translation>메시지 확인... (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
@@ -405,19 +405,19 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;파일</translation>
+ <translation>파일 (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;설정</translation>
+ <translation>설정 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;도움말</translation>
+ <translation>도움말 (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>툴바 색인표</translation>
+ <translation>탭 형식 툴바</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
@@ -429,11 +429,11 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>지불 요청하기 (QR코드와 비트코인이 생성됩니다: URIs)</translation>
+ <translation>지불 요청하기 (QR코드와 bitcoin: URI가 생성됩니다)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
- <translation>&amp;비트코인 코어 소개</translation>
+ <translation>비트코인 코어 소개 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -445,11 +445,11 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>비트코인: URI 또는 지불요청 열기</translation>
+ <translation>bitcoin: URI 또는 지불요청 열기</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>명령어-라인 옵션</translation>
+ <translation>명령줄 옵션 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
@@ -475,6 +475,18 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>%1 블록의 거래 기록들이 처리됨.</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n시간</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n일</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n주</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 그리고 %2</translation>
@@ -485,7 +497,7 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
- <translation>%1 뒤에</translation>
+ <translation>%1 뒤처짐</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
@@ -509,11 +521,11 @@ MIT/X11 프로그램 라이선스에 따라 배포합니다. COPYING 또는 http
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
- <translation>현재까지</translation>
+ <translation>최신</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
- <translation>블록 따라잡기...</translation>
+ <translation>블록 따라잡는 중...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
@@ -590,8 +602,12 @@ Address: %4
<translation>수수료 이후:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>체인지:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>모두 선택(하지 않음)</translation>
+ <translation>모두 선택(취소)</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
@@ -631,7 +647,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
- <translation>라벨 복사하기</translation>
+ <translation>이름 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
@@ -747,7 +763,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(표 없슴)</translation>
+ <translation>(이름 없음)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
@@ -1499,7 +1515,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
- <translation>표 복사하기</translation>
+ <translation>이름 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
@@ -1550,7 +1566,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>표</translation>
+ <translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@@ -1573,7 +1589,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>표</translation>
+ <translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@@ -1585,7 +1601,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(표 없슴)</translation>
+ <translation>(이름 없음)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
@@ -1647,6 +1663,10 @@ Address: %4
<translation>수수료 이후:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>체인지:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Custom change address</source>
<translation>주소변경</translation>
</message>
@@ -1752,7 +1772,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(표 없슴)</translation>
+ <translation>(이름 없음)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -1791,7 +1811,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>당신의 주소록에 이 주소를 추가하기 위하여 표를 입역하세요 </translation>
+ <translation>주소록에 추가될 이 주소의 이름을 입력해 주세요</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
@@ -1834,6 +1854,10 @@ Address: %4
<translation>사용된 주소 목록에 새 주소를 추가하기 위해 제목을 입력합니다. </translation>
</message>
<message>
+ <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>비트코인에 첨부된 메시지: 참고용으로 거래와 함께 저장될 URI. 메모: 이 메시지는 비트코인 네트워크로 전송되지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is an unverified payment request.</source>
<translation>지급요청 미확인입니다</translation>
</message>
@@ -2078,7 +2102,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>label</source>
- <translation>라벨</translation>
+ <translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
@@ -2339,7 +2363,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
- <translation>표 복사하기</translation>
+ <translation>이름 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
@@ -2351,7 +2375,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
- <translation>표 수정하기</translation>
+ <translation>이름 수정</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
@@ -2395,7 +2419,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>표</translation>
+ <translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
@@ -2436,7 +2460,7 @@ Address: %4
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;내보내기</translation>
+ <translation>내보내기 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -2503,7 +2527,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
- <translation>가장 잘 연결되는 사용자를 유지합니다(기본값: 125)</translation>
+ <translation>최대 &lt;n&gt;개의 연결을 유지합니다. (기본값: 125)</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
@@ -2772,6 +2796,10 @@ Address: %4
<translation>시작할때 검사할 블록 갯수입니다(기본값: 288, 0 = 모두)</translation>
</message>
<message>
+ <source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
+ <translation>&lt;카테고리&gt;가 제공되지 않을 경우, 모든 디버깅 정보를 출력</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing...</source>
<translation>들여오기 중...</translation>
</message>
@@ -2832,6 +2860,10 @@ Address: %4
<translation>RPC서버가 시작되길 기다리십시요</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
+ <translation>지갑 %s는 데이터 디렉토리 %s 밖에 위치합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>지갑 옵션:</translation>
</message>
@@ -2848,6 +2880,10 @@ Address: %4
<translation>외부 blk000??.dat 파일에서 블록을 가져옵니다.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>데이터 디렉토리 %s에 락을 걸 수 없었습니다. 비트코인 코어가 이미 실행 중인 것으로 보입니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>이 사항과 관련있는 경고가 발생하거나 아주 긴 포크가 발생했을 때 명령어를 실행해 주세요. (cmd 명령어 목록에서 %s는 메시지로 대체됩니다) </translation>
</message>
@@ -2920,6 +2956,10 @@ Address: %4
<translation>모든 네트워크 메시지 마다 무작위로 1이 떨어진다</translation>
</message>
<message>
+ <source>Run a thread to flush wallet periodically (default: 1)</source>
+ <translation>주기적으로 지갑을 비우도록 설정 (기본값: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>SSL 옵션: (SSL 설정 절차를 보혀면 비트코인 위키를 참조하십시오)</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts
index a625b7527d..4fba0a2883 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts
@@ -2,6 +2,10 @@
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
+ <source>About Bitcoin Core</source>
+ <translation>Apie Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>
This is experimental software.
@@ -58,6 +62,18 @@ Platinama pagal MIT/X11 licenciją, kurią rasite faile COPYING arba http://www.
<translation>&amp;Trinti</translation>
</message>
<message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>P&amp;asirinkti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Siunčiami adresai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Gaunami adresai</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Kopijuoti ž&amp;ymę</translation>
</message>
@@ -66,9 +82,17 @@ Platinama pagal MIT/X11 licenciją, kurią rasite faile COPYING arba http://www.
<translation>&amp;Keisti</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Eksportuoti adresų sąrašą</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Kableliais išskirtas failas (*.csv)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Eksportavimas nepavyko</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
@@ -203,6 +227,10 @@ Platinama pagal MIT/X11 licenciją, kurią rasite faile COPYING arba http://www.
<translation>&amp;Apžvalga</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Taškas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Rodyti piniginės bendrą apžvalgą</translation>
</message>
@@ -251,6 +279,14 @@ Platinama pagal MIT/X11 licenciją, kurią rasite faile COPYING arba http://www.
<translation>&amp;Keisti slaptafrazę...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>&amp;Siunčiami adresai...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>&amp;Gaunami adresai...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Blokai importuojami iš disko...</translation>
</message>
@@ -311,6 +347,10 @@ Platinama pagal MIT/X11 licenciją, kurią rasite faile COPYING arba http://www.
<translation>Rodyti arba slėpti pagrindinį langą</translation>
</message>
<message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Užšifruoti privačius raktus, kurie priklauso jūsų piniginei</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Failas</translation>
</message>
@@ -335,6 +375,10 @@ Platinama pagal MIT/X11 licenciją, kurią rasite faile COPYING arba http://www.
<translation>Bitcoin branduolys</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
+ <translation>&amp;Apie Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Bitcoin klientas</translation>
</message>
@@ -412,10 +456,46 @@ Adresas: %4</translation>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Kiekis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Baitai:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Suma:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Pirmumas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Mokestis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Po mokesčio:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Graža:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(ne)pasirinkti viską</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Medžio režimas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Sąrašo režimas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Suma</translation>
</message>
@@ -428,10 +508,18 @@ Adresas: %4</translation>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Patvirtinimai</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Patvirtintas</translation>
</message>
<message>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>Pirmumas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopijuoti adresą</translation>
</message>
@@ -444,6 +532,74 @@ Adresas: %4</translation>
<translation>Kopijuoti sumą</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Kopijuoti kiekį</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Kopijuoti mokestį</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Kopijuoti po mokesčio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Kopijuoti baitus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Kopijuoti pirmumą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>highest</source>
+ <translation>auksčiausias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>higher</source>
+ <translation>aukštesnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>high</source>
+ <translation>aukštas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium-high</source>
+ <translation>vidutiniškai aukštas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium</source>
+ <translation>vidutiniškai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low-medium</source>
+ <translation>žemai-vidutiniškas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low</source>
+ <translation>žemas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lower</source>
+ <translation>žemesnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lowest</source>
+ <translation>žemiausias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>niekas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>taip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>ne</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(nėra žymės)</translation>
</message>
@@ -497,6 +653,10 @@ Adresas: %4</translation>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation>pavadinimas</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
@@ -536,6 +696,10 @@ Adresas: %4</translation>
<translation>Sveiki</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
+ <translation>Sveiki atvykę į Bitcoin Core.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
@@ -658,6 +822,10 @@ Adresas: %4</translation>
<translation>numatyta</translation>
</message>
<message>
+ <source>none</source>
+ <translation>niekas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Nurodytas tarpinio serverio adresas negalioja.</translation>
</message>
@@ -901,10 +1069,34 @@ Adresas: %4</translation>
<translation>Siųsti monetas</translation>
</message>
<message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Kiekis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Baitai:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Suma:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Pirmumas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Mokestis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Po mokesčio:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Graža:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Siųsti keliems gavėjams vienu metu</translation>
</message>
@@ -933,10 +1125,30 @@ Adresas: %4</translation>
<translation>Patvirtinti monetų siuntimą</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Kopijuoti kiekį</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopijuoti sumą</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Kopijuoti mokestį</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Kopijuoti po mokesčio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Kopijuoti baitus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Kopijuoti pirmumą</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Negaliojantis gavėjo adresas. Patikrinkite.</translation>
</message>
@@ -1396,6 +1608,10 @@ Adresas: %4</translation>
<translation>Rodyti sandėrio detales</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Eksportavimas nepavyko</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Kableliais atskirtų duomenų failas (*.csv)</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts
index 5c4a657560..2c6f5b0034 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts
@@ -13,14 +13,42 @@
<translation>Cipta alamat baru</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Baru</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Salin alamat terpilih ke dalam sistem papan klip</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Salin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Salin Alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Eksport</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Padam</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Pilih alamat untuk menghantar syiling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Pilih alamat untuk menerima syiling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>&amp;Pilih</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Fail yang dipisahkan dengan koma</translation>
</message>
@@ -160,6 +188,10 @@
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Eksport</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts
index 545e571b6e..aac447bbdd 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts
@@ -29,10 +29,22 @@ Ing produktung ini atin yang makayabeng software a gewa dareng OpenSSL Project p
<translation>Maglalang kang bayung address</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Bayu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Kopyan me ing salukuyan at makipiling address keng system clipboard</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopyan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>I&amp;sara</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopyan ing address</translation>
</message>
@@ -45,10 +57,34 @@ Ing produktung ini atin yang makayabeng software a gewa dareng OpenSSL Project p
<translation>&amp;Ilako</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Pilinan ing address a magpadalang coins kang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Pilinan ing address a tumanggap coins a atin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>P&amp;ilinan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Address king pamag-Send</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Address king pamag-Tanggap</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Reni reng kekang Bitcoin address king pamagpadalang kabayaran. Lawan mulang masalese reng alaga ampo ing address na ning tumanggap bayu ka magpadalang barya.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Reni reng kekang Bitcoin addresses keng pamananggap bayad. Rerekomenda mi na gumamit kang bayung address keng balang transaksiyon.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Kopyan ing &amp;Label</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index 3a3e50ba81..89c18e9674 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -570,6 +570,10 @@ Adres: %4
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Control Address Selection</source>
+ <translation>Sterowanie Monetą Wybór Adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Ilość:</translation>
</message>
@@ -678,6 +682,10 @@ Adres: %4
<translation>Skopiuj priorytet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy low output</source>
+ <translation>Skopiuj niską wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>Skopiuj resztę</translation>
</message>
@@ -1611,6 +1619,10 @@ Adres: %4
<translation>Wyślij Monety</translation>
</message>
<message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Funkcje sterowania monet</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Inputs...</source>
<translation>Wejścia...</translation>
</message>
@@ -1655,6 +1667,10 @@ Adres: %4
<translation>Kiedy ta opcja jest wybrana, ale adres reszty jest pusty lub nieprawidłowy to reszta będzie wysyłana na adres nowo-wygenerowany.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Niestandardowe zmiany adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Wyślij do wielu odbiorców na raz</translation>
</message>
@@ -1715,6 +1731,10 @@ Adres: %4
<translation>Skopiuj priorytet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy low output</source>
+ <translation>Skopiuj niską wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>Skopiuj resztę</translation>
</message>
@@ -2037,6 +2057,10 @@ Adres: %4
<translation>Otwórz do %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>conflicted</source>
+ <translation>konflikt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/offline</translation>
</message>
@@ -2223,6 +2247,10 @@ Adres: %4
<translation>Potwierdzanie (%1 z %2 rekomendowanych potwierdzeń)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>Konflikt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
<translation>Otrzymane przez</translation>
</message>
@@ -2526,6 +2554,10 @@ Adres: %4
<translation>Akceptuj linię poleceń oraz polecenia JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core RPC client version</source>
+ <translation>Wersja klienta Bitcoin Core RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Uruchom w tle jako daemon i przyjmuj polecenia</translation>
</message>
@@ -2625,10 +2657,18 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
<translation>(domyślnie: wallet.dat)</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;category&gt; can be:</source>
+ <translation>&lt;category&gt; mogą być:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
<translation>Próbuj odzyskać klucze prywatne z uszkodzonego wallet.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core Daemon</source>
+ <translation>Bitcoin Core Daemon</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Opcje tworzenia bloku:</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
index a07f68882a..2fe79c8c6a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
@@ -964,7 +964,11 @@ Endereço: %4</translation>
<source>GB of free space available</source>
<translation>GB de espaço disponível</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(of %1GB needed)</source>
+ <translation>(Mais de %1GB necessário)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -1269,6 +1273,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>URI não pode ser decodificado! Isso pode ter sido causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>Valor do pagamento solicitado de %1 é muito pequeno (Considerado poeira).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request error</source>
<translation>Erro no pedido de pagamento</translation>
</message>
@@ -1301,10 +1309,22 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Cobrança não verificada para scripts de pagamento personalizados não é suportado.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Reembolso de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Erro na comunicação com %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
<translation>Cobrança não pôde ser processada!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Resposta incorreta do servidor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Pagamento reconhecido</translation>
</message>
@@ -1328,6 +1348,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Erro: Combinação inválida de-regtest e testnet.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>Bitcoin Core ainda não terminou com segurança...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Digite um endereço Bitcoin (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
@@ -2027,6 +2051,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específico.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Verify &amp;Message</source>
+ <translation>Verificar &amp;Mensagem</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Limpar todos os campos de assinatura da mensagem</translation>
</message>
@@ -3001,6 +3029,10 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Aguarde um servidor RPC para iniciar</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
+ <translation>Carteira %s reside fora do diretório de dados %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Opções da Carteira:</translation>
</message>
@@ -3021,6 +3053,10 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Não foi possível obter proteção exclusiva ao diretório de dados %s. Bitcoin Core já está sendo executado provavelmente.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
+ <translation>Executa o comando quando um alerta relevante é recebido ou vemos uma longa segregação (%s em cmd é substituída pela mensagem)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Output debugging information (default: 0, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation>Informação de saída de debug (padrão: 0, definir &lt;category&gt; é opcional)</translation>
</message>
@@ -3037,6 +3073,10 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Quantidade inválida para -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Valor inválido para -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: 50000)</source>
<translation>Limita tamanho do cache de assinaturas em &lt;n&gt; entradas (padrão: 50000)</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
index 6bbd544bab..ba76c284aa 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
@@ -31,7 +31,11 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Os programadores Bitcoin Core</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-bit)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -2904,6 +2908,10 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com</tran
<translation>Selecione a versão do proxy socks a usar (4 ou 5, por defeito: 5)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
+ <translation>Definir o tamanho da cache de base de dados em megabytes (%d a %d, padrão: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>Definir tamanho máximo por bloco em bytes (por defeito: %d)</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
index 3dac8c9e74..6beaeb8997 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
@@ -31,7 +31,11 @@ Acest produs include programe dezvoltate de către OpenSSL Project pentru a fi f
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Dezvoltatorii Bitcoin Core</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-bit)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -76,7 +80,7 @@ Acest produs include programe dezvoltate de către OpenSSL Project pentru a fi f
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>Ște&amp;rge</translation>
+ <translation>&amp;Șterge</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
@@ -320,6 +324,14 @@ Acest produs include programe dezvoltate de către OpenSSL Project pentru a fi f
<translation>S&amp;chimbă parola...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>&amp;Trimitere adrese...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>&amp;Primire adrese...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Vizitaţi &amp;URI...</translation>
</message>
@@ -444,6 +456,10 @@ Acest produs include programe dezvoltate de către OpenSSL Project pentru a fi f
<translation>Command-line setări</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Arată mesajul de ajutor Bitcoin Core pentru a obține o listă cu opțiunile posibile de linii de comandă Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Client Bitcoin</translation>
</message>
@@ -479,6 +495,10 @@ Acest produs include programe dezvoltate de către OpenSSL Project pentru a fi f
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 si %2</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n an</numerusform><numerusform>%n ani</numerusform><numerusform>%n ani</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 în urmă</translation>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
index 16f678d5a9..a6008f0377 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
@@ -9,7 +9,11 @@
<source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
<translation>&lt;b&gt;Jedro Bitcoina&lt;/b&gt; različica</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-bit)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -179,6 +183,10 @@
<translation>Potrdi šifriranje denarnice</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Opozorilo: V primeru izgube gesla kriptirane denarnice, boš &lt;b&gt;IZGUBIL VSE SVOJE BITCOINE&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Ali ste prepričani, da želite šifrirati vašo denarnico?</translation>
</message>
@@ -234,6 +242,10 @@
<translation>&amp;Pregled</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Vozlišče</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Pokaži splošen pregled denarnice</translation>
</message>
@@ -417,6 +429,10 @@
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n teden</numerusform><numerusform>%n tedna</numerusform><numerusform>%n tedni</numerusform><numerusform>%n tednov</numerusform></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 in %2</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n leto</numerusform><numerusform>%n leti</numerusform><numerusform>%n leta</numerusform><numerusform>%n let</numerusform></translation>
@@ -512,6 +528,18 @@ Naslov: %4
<translation>Sprememba:</translation>
</message>
<message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(ne)izberi vse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Drevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Seznam</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Količina</translation>
</message>
@@ -552,6 +580,14 @@ Naslov: %4
<translation>Kopiraj ID transakcije</translation>
</message>
<message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Zakleni neporabljeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Odkleni neporabljeno</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Kopiraj količino</translation>
</message>
@@ -568,6 +604,10 @@ Naslov: %4
<translation>Kopiraj prednostno mesto</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Kopiraj drobiž</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>highest</source>
<translation>najvišja</translation>
</message>
@@ -608,6 +648,10 @@ Naslov: %4
<translation>(%1 zaklenjeno)</translation>
</message>
<message>
+ <source>none</source>
+ <translation>Nič</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Dust</source>
<translation>Prah</translation>
</message>
@@ -624,10 +668,30 @@ Naslov: %4
<translation>V primeru, da je velikost transakcije večja od 1000 bitov, se ta oznaka se obarva rdeče.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
+ <translation>Se lahko razlikuje +/- 1 byte na vnos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
+ <translation>Transakcije z višjo prioriteto imajo boljše možnosti za vključitev v blok.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
+ <translation>Oznaka se obarva rdeče, kadar je prioriteta manjša od "srednje".</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(ni oznake)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>drobiž od %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(drobiž)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -643,6 +707,10 @@ Naslov: %4
<translation>Oznaka je povezana s tem vnosom seznama naslovov</translation>
</message>
<message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>Naslov povezan s tem vnosom seznama naslovov. Sprememba je mogoča le za naslove namenjene pošiljanju.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Naslov</translation>
</message>
@@ -678,10 +746,26 @@ Naslov: %4
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
+ <source>A new data directory will be created.</source>
+ <translation>Ustvarjena bo nova mapa za shranjevanje podatkov.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>name</source>
<translation>ime</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>Mapa že obstaja. Dodaj %1, če tu želiš ustvariti novo mapo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
+ <translation>Pot že obstaja, vendar ni mapa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create data directory here.</source>
+ <translation>Na tem mestu ne moreš ustvariti nove mape.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
@@ -712,7 +796,19 @@ Naslov: %4
<source>Start minimized</source>
<translation>Zaženi pomanjšano</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Nastavi korenske SSL certifikate za plačilni zahtevek (privzeto: -system-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
+ <translation>Ob zagonu prikaži uvodni zaslon (privzeto: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Ob zagonu izberi mapo za shranjevanje podatkov (privzeto: 0)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -724,6 +820,22 @@ Naslov: %4
<translation>Dobrodošli v jedru Bitcoina</translation>
</message>
<message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
+ <translation>Program poganjaš prvič. Izberi kje bo Bitcoin Core shranjeval svoje podatke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>Bitcoin Core bo prenesel in shranil kopijo Bitcoin verige blokov. V izbrano mapo bo shranjenih vsaj %1 GB podatkov, ta količina pa bo sčasoma še naraščala. Denarnica bo prav tako shranjena v to mapo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation>Uporabi privzeto mapo za shranjevanje podatkov.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation>Uporabi to mapo za shranjevanje podatkov:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
@@ -735,7 +847,11 @@ Naslov: %4
<source>GB of free space available</source>
<translation>GB prostora na voljo</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(of %1GB needed)</source>
+ <translation>(od potrebnih %1 GB)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -750,7 +866,15 @@ Naslov: %4
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Select payment request file</source>
+ <translation>Izberi datoteko plačilnega zahtevka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Izberi datoteko plačilnega zahtevka</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -762,6 +886,10 @@ Naslov: %4
<translation>&amp;Glavno</translation>
</message>
<message>
+ <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
+ <translation>Neobvezna pristojbina k transakciji poskrbi, da je transackcija hitro opravljena. Velikost povprečne transakcije je 1 kB.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
<translation>Nakazilo plačila &amp; provizija</translation>
</message>
@@ -774,10 +902,30 @@ Naslov: %4
<translation>&amp;Zaženi Bitcoin ob prijavi v sistem</translation>
</message>
<message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Velikost lokalne zbirke &amp;podatkovne baze</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>MB</source>
<translation>megabite</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
+ <translation>V Bitcoin omrežje se poveži skozu SOCKS proxy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Poveži se skozi SOCKS proxy (privzet proxy):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>IP naslov proxy strežnika (npr. IPv4: 127.0.0.1 ali IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset Options</source>
+ <translation>&amp;Opcije resetiranja</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Omrežje</translation>
</message>
@@ -786,6 +934,14 @@ Naslov: %4
<translation>&amp;Denarnica</translation>
</message>
<message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Poznavalec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation>Omogoči Coin &amp; Control funkcijo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Avtomatično odpri vrata Bitcoin odjemalca na usmerjevalniku. To deluje samo, če vaš usmerjevalnik podpira UPnP in je omogočen.</translation>
</message>
@@ -861,6 +1017,10 @@ Naslov: %4
<source>default</source>
<translation>privzeto</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>Nič</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
@@ -1167,6 +1327,10 @@ Naslov: %4
<translation>Informacija o plačilu</translation>
</message>
<message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Naslov</translation>
</message>
@@ -1186,7 +1350,11 @@ Naslov: %4
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>URI predolg, skušajte zmanjšati besedilo oznake/sporočila.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Napaka pri kodiranju URIja v QR kodo.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
@@ -1309,6 +1477,10 @@ Naslov: %4
<translation>Kopiraj prednostno mesto</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Kopiraj drobiž</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>ali</translation>
</message>
@@ -1976,10 +2148,22 @@ Naslov: %4
<translation>To je pred izdana poizkusna verzija - uporaba na lastno odgovornost - ne uporabljajte je za rudarstvo ali trgovske aplikacije</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)</source>
+ <translation>Za doseg soležnikov preko Tor skritih storitev uporabi ločen SOCKS5 proxy (privzeto: -proxy)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Opozorilo: napaka pri branju wallet.dat! Vsi ključi so bili pravilno prebrani, podatki o transakciji ali imenik vnešenih naslovov so morda izgubljeni ali nepravilni.</translation>
</message>
<message>
+ <source>(default: 1)</source>
+ <translation>(privzeto: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: wallet.dat)</source>
+ <translation>(privzeto: wallet.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;kategorija&gt; je lahko:</translation>
</message>
@@ -2012,6 +2196,10 @@ Naslov: %4
<translation>Ustvari kovance (privzeto: 0)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>Uvažam...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wait for RPC server to start</source>
<translation>Počakajte na zagon RPC strežnika</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
index 4fdf42c291..2fa6c32ea0 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
@@ -1,6 +1,14 @@
<TS language="sr" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <source>About Bitcoin Core</source>
+ <translation>O Bitcoin Coru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>Bitcoin Core verzija</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
@@ -13,10 +21,26 @@
<translation>Прави нову адресу</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>Novo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копира изабрану адресу на системски клипборд</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>Kopirajte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>Kopirajte adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>Izbrisite trenutno izabranu adresu sa liste</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Избриши</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
index 60197495ef..85655e9928 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
@@ -2,6 +2,14 @@
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
+ <source>About Bitcoin Core</source>
+ <translation>Про Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>Версія &lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>
This is experimental software.
@@ -19,7 +27,15 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>Copyright</source>
<translation>Авторське право</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Розробники Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-бітний)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -31,10 +47,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Створити нову адресу</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>Но&amp;ва</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копіювати виділену адресу в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>З&amp;акрити</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Скопіювати адресу</translation>
</message>
@@ -48,19 +76,35 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp; Експорт</translation>
+ <translation>&amp;Експорт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Видалити</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Виберіть адресу для відправлення на неї монет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Виберіть адресу для отримання монет</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>&amp;Обрати</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Адреси для відправлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Адреси для отримання</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Це ваші Bitcoin адреси для відправки платежів. Перед відправкою монети Завжди перевіряйте суму та адресу прийому.</translation>
+ <translation>Це ваші Bitcoin-адреси для відправлення платежів. Перед відправленням монет завжди перевіряйте суму та адресу прийому.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
@@ -80,9 +124,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Файли відділені комами (*.csv)</translation>
+ <translation>Значення, розділені комою (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Помилка експорту</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
+ <translation>Виникла помилка при спробі зберігання адрес до %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -162,7 +214,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого гаманця файл повинен бути замінений новоствореному, зашифрованому файлі гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії в незашифрованому файлі гаманець стане марним, як тільки ви починаєте використовувати нову, зашифрований гаманець.</translation>
+ <translation>ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файла гаманця стануть марними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@@ -194,7 +246,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Введений пароль є невірним.</translation>
+ <translation>Введений пароль є неправильним.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
@@ -220,6 +272,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Огляд</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Вузол</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Показати загальний огляд гаманця</translation>
</message>
@@ -313,7 +369,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>Перевірити повідомлення...</translation>
+ <translation>П&amp;еревірити повідомлення...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
@@ -373,13 +429,37 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Ядро</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Створити запит платежу (генерує QR-код та bitcoin: URI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
+ <translation>&amp;Про Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Показати список адрес і міток, що були використані для відправлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Показати список адрес і міток, що були використані для отримання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Відкрити bitcoin: URI чи запит платежу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Параметри командного рядка</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Показати довідку Bitcoin Core для отримання переліку можливих параметрів командного рядка.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Bitcoin-клієнт</translation>
</message>
@@ -389,16 +469,36 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
- <translation>Ні блок джерела доступні ...</translation>
+ <translation>Недоступно жодного джерела блоків...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Оброблено %1 з %2 (приблизно) блоків історії транзакцій.</translation>
</message>
<message>
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>Оброблено %1 блоків історії транзакцій.</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n день</numerusform><numerusform>%n дні</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n тиждень</numerusform><numerusform>%n тижня</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 та %2</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n рік</numerusform><numerusform>%n роки</numerusform><numerusform>%n років</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 позаду</translation>
@@ -409,7 +509,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Угоди після цього буде ще не буде видно.</translation>
+ <translation>Пізніші транзакції не буде видно.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -437,7 +537,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
- <translation>Отримані перекази</translation>
+ <translation>Отримані транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
@@ -461,7 +561,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Сталася фатальна помилка. Bitcoin більше не може продовжувати безпечно і піде.</translation>
+ <translation>Сталася фатальна помилка. Bitcoin завершить роботу.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -474,10 +574,18 @@ Address: %4
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Control Address Selection</source>
+ <translation>Вибір адрес для керування монетами</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Кількість:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Байтів:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Кількість:</translation>
</message>
@@ -490,14 +598,30 @@ Address: %4
<translation>Комісія:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Low Output:</source>
+ <translation>Малий вихід:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Після комісії</translation>
+ <translation>Після комісії:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Решта:</translation>
</message>
<message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>Вибрати/зняти всі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Деревом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Списком</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
@@ -510,10 +634,18 @@ Address: %4
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Підтверджень</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Підтверджені</translation>
</message>
<message>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>Пріоритет</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Скопіювати адресу</translation>
</message>
@@ -530,6 +662,14 @@ Address: %4
<translation>Копіювати ID транзакції </translation>
</message>
<message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Заблокувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Розблокувати</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Копіювати кількість</translation>
</message>
@@ -550,6 +690,10 @@ Address: %4
<translation>Копіювати пріорітет</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy low output</source>
+ <translation>Копіювати малий вихід</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>Копіювати решту</translation>
</message>
@@ -590,6 +734,18 @@ Address: %4
<translation>найнижчий</translation>
</message>
<message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 заблоковано)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>відсутній</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust</source>
+ <translation>Пил</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>yes</source>
<translation>так</translation>
</message>
@@ -602,18 +758,50 @@ Address: %4
<translation>Ця позначка буде червоною, якщо розмір транзакції вищий за 1000 байт.</translation>
</message>
<message>
+ <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
+ <translation>Це означає, що необхідно сплатити комісію (щонайменше %1 за КБ).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
+ <translation>Може відрізнятися на +/- 1 байт за вхід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
+ <translation>Транзакції з вищим пріоритетом мають більше шансів бути включеними до блоку.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Ця позначка буде червоною, якщо пріорітет транзакції нижчий за «середній»".</translation>
+ <translation>Ця позначка буде червоною, якщо пріоритет транзакції нижчий за «середній».</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>Ця позначка буде червоною, якщо будь хто з отримувачів отримає менше ніж %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
+ <translation>Це означає, що необхідно сплатити щонайменше %1 комісії.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
+ <translation>Суми, що менші за 0.546 мінімальних комісій ретрансляції, відображаються як пил.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
+ <translation>Ця позначка буде червоною, якщо решта менша за %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>решта з %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(решта)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -625,6 +813,14 @@ Address: %4
<translation>&amp;Мітка</translation>
</message>
<message>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation>Мітка, пов'язана з цим записом списку адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>Адреса, пов'язана з цим записом списку адрес. Це поле може бути модифіковане лише для адрес відправлення.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адреса</translation>
</message>
@@ -687,12 +883,16 @@ Address: %4
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core - Command-line options</source>
+ <translation>Bitcoin Core - Параметри командного рядка</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Ядро</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
- <translation>версія</translation>
+ <translation>версії</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
@@ -715,6 +915,10 @@ Address: %4
<translation>Запускати згорнутим</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Вказати кореневі SSL-сертифікати для запиту платежу (типово: -системні-)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Показувати заставку під час запуску (типово: 1)</translation>
</message>
@@ -739,7 +943,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Bitcoin Core завантажить та збереже копію ланцюга Bitcoin блоків. Щонайменше %1Gb даних буде збережено в цьому каталозі. Гаманець теж буде збережено в цьому каталозі.</translation>
+ <translation>Bitcoin Core завантажить та збереже копію ланцюжка блоків Bitcoin. Щонайменше %1ГБ даних буде збережено в цьому каталозі. Гаманець теж буде збережено в цьому каталозі.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -754,6 +958,10 @@ Address: %4
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" can not be created.</source>
+ <translation>Помилка: неможливо створити обраний каталог даних «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
@@ -773,10 +981,22 @@ Address: %4
<translation>Відкрити URI</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open payment request from URI or file</source>
+ <translation>Відкрити запит платежу з URI або файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Select payment request file</source>
+ <translation>Виберіть файл запиту платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Виберіть файл запиту платежу для відкриття</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -804,6 +1024,42 @@ Address: %4
<translation>&amp;Запускати гаманець при вході в систему</translation>
</message>
<message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Розмір &amp;кешу бази даних</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>Кількість потоків сценарію перевірки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
+ <translation>Підключатись до мережі Bitcoin через SOCKS-проксі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Підключатись через SOCKS-проксі (типовий проксі):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>IP-адреса проксі-сервера (наприклад IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation>Сторонні URL (наприклад, block explorer), що з'являться на вкладці транзакцій у вигляді пункту контекстного меню. %s в URL буде замінено на хеш транзакції. Для відокремлення URLів використовуйте вертикальну риску |.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party transaction URLs</source>
+ <translation>Сторонні URL транзакцій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active command-line options that override above options:</source>
+ <translation>Активовані параметри командного рядка, що перекривають вищевказані параметри:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Скинути всі параметри клієнта на типові.</translation>
</message>
@@ -816,6 +1072,30 @@ Address: %4
<translation>&amp;Мережа</translation>
</message>
<message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation>(0 = автоматично, &lt;0 = вказує кількість вільних ядер)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>Г&amp;аманець</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Експерт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation>Ввімкнути &amp;керування монетами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
+ <translation>Якщо вимкнути витрату непідтвердженої решти, то решту від транзакції не можна буде використати, допоки ця транзакція не матиме хоча б одне підтвердження. Це також впливає на розрахунок балансу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>&amp;Витрачати непідтверджену решту</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена.</translation>
</message>
@@ -889,7 +1169,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
- <translation>&amp;Відображати адресу в списку транзакцій</translation>
+ <translation>&amp;Відображати адреси в списку транзакцій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation>Показати або сховати керування монетами.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -904,10 +1188,26 @@ Address: %4
<translation>типово</translation>
</message>
<message>
+ <source>none</source>
+ <translation>відсутні</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Підтвердження скидання параметрів</translation>
</message>
<message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Для застосування змін необхідно перезапустити клієнта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
+ <translation>Клієнт вимкнеться, продовжувати?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Ця зміна вступить в силу після перезапуску клієнта</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Невірно вказано адресу проксі.</translation>
</message>
@@ -927,28 +1227,36 @@ Address: %4
<translation>Гаманець</translation>
</message>
<message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>Наявно:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Ваш поточний баланс расходуемого</translation>
+ <translation>Ваш поточний підтверджений баланс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Очікується:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Всього угод, які ще мають бути підтверджені, і до цих пір не враховуються в расходуемого балансу</translation>
+ <translation>Сума монет у непідтверджених транзакціях</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
- <translation>незрілі:</translation>
+ <translation>Незрілі:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Замінований баланс, який ще не дозрів</translation>
+ <translation>Баланс видобутих та ще недозрілих монет</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
- <translation>всього:</translation>
+ <translation>Всього:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
- <translation>Ваше поточне Сукупний баланс</translation>
+ <translation>Ваш поточний сукупний баланс</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
@@ -967,9 +1275,69 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>Неможливо обробити URI! Це може бути викликано неправильною Bitcoin-адресою, чи невірними параметрами URI.</translation>
+ <translation>Неможливо обробити URI! Причиною цього може бути некоректна Bitcoin-адреса або неправильні параметри URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>Сума запиту платежу для %1 занадто мала (вважається пилом)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Помилка запиту платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Неможливо запустити bitcoin: обробник click-to-pay</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net manager warning</source>
+ <translation>Попередження менеджера мережі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
+ <translation>Ваш поточний проксі не підтримує SOCKS5; підтримка SOCKS5 необхідна для запитів платежу через проксі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>URL запиту платежу є некоректним: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Обробка файлу запиту платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>Неможливо прочитати/обробити файл запиту платежу! Ймовірно, файл пошкоджено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>Неперевірені запити платежів з власними платіжними сценаріями не підтримуються.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Відшкодування з %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Помилка зв'язку з %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
+ <translation>Неможливо розпізнати/обробити запит платежу!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Погана відповідь від сервера %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Платіж підтверджено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Помилка мережевого запиту</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -977,6 +1345,22 @@ Address: %4
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Помилка: Вказаного каталогу даних «%1» не існує.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
+ <translation>Помилка: Неможливо розібрати файл конфігурації: %1. Використовуйте наступний синтаксис: ключ=значення.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
+ <translation>Помилка: Неможливо скомбінувати -regtest і -testnet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>Bitcoin Core ще не завершив роботу...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
@@ -995,7 +1379,11 @@ Address: %4
<source>Save QR Code</source>
<translation>Зберегти QR-код</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>Зображення PNG (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -1019,6 +1407,10 @@ Address: %4
<translation>Вікно зневадження</translation>
</message>
<message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Загальна</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Використовується OpenSSL версії</translation>
</message>
@@ -1063,10 +1455,26 @@ Address: %4
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>&amp;Мережевий трафік</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Очистити</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Totals</source>
<translation>всього:</translation>
</message>
<message>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Вхідних:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Вихідних:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Build date</source>
<translation>Дата збирання</translation>
</message>
@@ -1076,7 +1484,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Відкрийте налагодження файл журналу Bitcoin з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для великих файлів журналів.</translation>
+ <translation>Відкрийте файл журналу налагодження Bitcoin з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для великих файлів журналів.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
@@ -1095,14 +1503,34 @@ Address: %4
<translation>Наберіть &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; для перегляду доступних команд.</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 Б</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 КБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 ГБ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 m</source>
- <translation>%1 х</translation>
+ <translation>%1 хв</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
- <translation>%1 г</translation>
+ <translation>%1 год</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h %2 m</source>
+ <translation>%1 год %2 хв</translation>
</message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1118,6 +1546,30 @@ Address: %4
<translation>&amp;Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
+ <translation>Повторно використати одну з адрес. Повторне використання адрес створює ризики безпеки та конфіденційності. Не використовуйте її, окрім як для створення повторного запиту платежу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
+ <translation>По&amp;вторно використати адресу для отримання (не рекомендується)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
+ <translation>Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Використовуйте цю форму, щоб отримати платежі. Всі поля є &lt;b&gt;необов'язковими&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>Необов'язкове поле для суми запиту. Залиште це поле пустим або впишіть нуль, щоб не надсилати у запиті конкретної суми.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Очистити всі поля в формі</translation>
</message>
@@ -1126,6 +1578,30 @@ Address: %4
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>Історія запитів платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation>Н&amp;адіслати запит платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>Показати вибраний запит (робить те ж саме, що й подвійний клік по запису)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Показати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation>Вилучити вибрані записи зі списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Вилучити</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy label</source>
<translation>Скопіювати мітку</translation>
</message>
@@ -1157,6 +1633,14 @@ Address: %4
<translation>&amp;Зберегти зображення...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Запит платежу на %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Інформація про платіж</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
@@ -1207,7 +1691,15 @@ Address: %4
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(без повідомлення)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount)</source>
+ <translation>(без суми)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1215,12 +1707,32 @@ Address: %4
<translation>Відправити</translation>
</message>
<message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Керування монетами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs...</source>
+ <translation>Входи...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation>вибираються автоматично</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds!</source>
+ <translation>Недостатньо коштів!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Кількість:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Байтів:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Кількість:</translation>
+ <translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
@@ -1231,14 +1743,26 @@ Address: %4
<translation>Комісія:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Low Output:</source>
+ <translation>Малий вихід:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Після комісії</translation>
+ <translation>Після комісії:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Решта:</translation>
</message>
<message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>Якщо це поле активовано, але адреса для решти відсутня або некоректна, то решта буде відправлена на новостворену адресу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Вказати адресу для решти</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Відправити на декілька адрес</translation>
</message>
@@ -1271,6 +1795,10 @@ Address: %4
<translation>Підтвердіть відправлення</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 на %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Копіювати кількість</translation>
</message>
@@ -1295,16 +1823,28 @@ Address: %4
<translation>Копіювати пріорітет</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy low output</source>
+ <translation>Копіювати малий вихід</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>Копіювати решту</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
+ <translation>Всього %1 (= %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>або</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Адреса отримувача невірна, будь ласка перепровірте.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Кількість монет для відправлення повинна бути більшою 0.</translation>
+ <translation>Кількість монет для відправлення повинна бути більше 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
@@ -1319,14 +1859,42 @@ Address: %4
<translation>Знайдено адресу що дублюється. Відправлення на кожну адресу дозволяється лише один раз на кожну операцію переказу.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Не вдалося створити транзакцію!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Транзакцію відхилено! Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Увага: Неправильна Bitcoin-адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Увага: Невідома адреса для решти</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете відправити?</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>додано як комісія за транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired</source>
+ <translation>Запит платежу прострочено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Помилка в адресі платежу %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -1339,7 +1907,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>Звернення до відправити платіж на (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <translation>Адреса для відправлення платежу (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
@@ -1354,6 +1922,10 @@ Address: %4
<translation>Обрати ранiш використовувану адресу</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is a normal payment.</source>
+ <translation>Це звичайний платіж.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
@@ -1366,17 +1938,49 @@ Address: %4
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation>Видалити цей запис</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is a verified payment request.</source>
+ <translation>Це перевірений запит платежу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в список використаних адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Повідомлення, що було додане до bitcoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an unverified payment request.</source>
+ <translation>Це неперевірений запит платежу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay To:</source>
+ <translation>Отримувач:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Memo:</source>
<translation>Нотатка:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
+ <translation>Bitcoin Core вимикається...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation>Не вимикайте комп’ютер до зникнення цього вікна.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
@@ -1389,7 +1993,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Ви можете зареєструватися повідомленнями зі своїми адресами, щоб довести, що ви є їх власником. Будьте обережні, щоб не підписувати що-небудь неясне, як фішинг-атак може спробувати обдурити вас в підписанні вашу особистість до них. Тільки підписати повністю докладні свідчення, користувач зобов'язується.</translation>
+ <translation>Ви можете підписувати повідомлення зі своїми адресами, щоб довести, що ви є їх власником. Остерігайтеся підписувати будь-що незрозуміле, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати обдурити для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте тільки ті повідомлення, з якими ви повністю згодні.</translation>
</message>
<message>
<source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
@@ -1445,7 +2049,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
- <translation>Введіть адресу підписання, повідомлення (забезпечення копіюванні розриви рядків, прогалини, вкладки і т.д. точно) і підпис нижче, щоб перевірити повідомлення. Будьте обережні, щоб не читати далі в підпис, ніж те, що в підписаному самого повідомлення, щоб уникнути обдурять нападу чоловік-в-середній.</translation>
+ <translation>Введіть нижче адресу підпису, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядку, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині».</translation>
</message>
<message>
<source>The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
@@ -1481,11 +2085,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Введений адреса не відноситься до ключа.</translation>
+ <translation>Введена адреса не відноситься до ключа.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Розблокування Гаманець був скасований.</translation>
+ <translation>Розблокування гаманця було скасоване.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
@@ -1509,7 +2113,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Підпис не відповідає дайджест повідомлення.</translation>
+ <translation>Підпис не збігається з хешем повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
@@ -1524,7 +2128,11 @@ Address: %4
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Ядро</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Розробники Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
@@ -1542,7 +2150,11 @@ Address: %4
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Відкрити до %1</translation>
+ <translation>Відкрито до %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conflicted</source>
+ <translation>суперечить</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline</source>
@@ -1560,6 +2172,10 @@ Address: %4
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>, broadcast through %n node(s)</source>
+ <translation><numerusform>, розіслано через %n вузол</numerusform><numerusform>, розіслано через %n вузли</numerusform><numerusform>, розіслано через %n вузлів</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
@@ -1592,6 +2208,10 @@ Address: %4
<source>Credit</source>
<translation>Кредит</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>«дозріє» через %n блок</numerusform><numerusform>«дозріє» через %n блоки</numerusform><numerusform>«дозріє» через %n блоків</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>не прийнято</translation>
@@ -1621,8 +2241,16 @@ Address: %4
<translation>ID транзакції</translation>
</message>
<message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Продавець</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Після генерації монет, потрібно зачекати %1 блоків, перш ніж їх можна буде використати. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для того, щоб він був доданий до ланцюжка блоків. Якщо ця процедура не вдасться, статус буде змінено на «не підтверджено» і ви не зможете витратити згенеровані монети. Таке може статись, якщо хтось інший згенерував блок на декілька секунд раніше.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Отладочна інформація</translation>
+ <translation>Налагоджувальна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
@@ -1648,9 +2276,13 @@ Address: %4
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, ще не було успішно розіслано</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоки</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>невідомий</translation>
+ <translation>невідомо</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1683,8 +2315,16 @@ Address: %4
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Незрілі (%1 підтверджень, будуть доступні після %2)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоки</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Відкрити до %1</translation>
+ <translation>Відкрито до %1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
@@ -1699,8 +2339,24 @@ Address: %4
<translation>Згенеровано, але не підтверджено</translation>
</message>
<message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Поза мережею</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Не підтверджено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Підтверджується (%1 з %2 рекомендованих підтверджень)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>Суперечить</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
- <translation>Отримано</translation>
+ <translation>Отримані на</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
@@ -1708,7 +2364,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Відправлено</translation>
+ <translation>Відправлені на</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
@@ -1826,8 +2482,28 @@ Address: %4
<translation>Показати деталі транзакції</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Експортувати історію транзакцій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Помилка експорту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>Виникла помилка при спробі зберігання історії транзакцій до %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Експорт виконано успішно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Історію транзакцій було успішно збережено до %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Файли, розділені комою (*.csv)</translation>
+ <translation>Значення, розділені комою (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
@@ -1868,7 +2544,11 @@ Address: %4
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>Гаманець не завантажувався</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
@@ -1880,7 +2560,7 @@ Address: %4
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp; Експорт</translation>
+ <translation>&amp;Експорт</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -1899,6 +2579,14 @@ Address: %4
<translation>Помилка резервного копіювання</translation>
</message>
<message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Виникла помилка при спробі зберегти гаманець в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Дані гаманця успішно збережено в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Успішне створення резервної копії</translation>
</message>
@@ -1939,7 +2627,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
- <translation>Підтримувати не більше &lt;n&gt; зв'язків з колегами (типово: 125)</translation>
+ <translation>Підтримувати щонайбільше &lt;n&gt; з'єднань з учасниками (типово: 125)</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
@@ -1951,11 +2639,15 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
- <translation>Поріг відключення неправильно під'єднаних пірів (типово: 100)</translation>
+ <translation>Поріг відключення учасників з поганою поведінкою (типово: 100)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
- <translation>Максимальній розмір вхідного буферу на одне з'єднання (типово: 86400)</translation>
+ <translation>Час в секундах, протягом якого відключені учасники з поганою поведінкою не зможуть підключитися (типово: 86400)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
+ <translation>Сталася помилка при спробі відкрити порт RPC %u для прослуховування в мережі IPv4: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
@@ -1966,6 +2658,10 @@ Address: %4
<translation>Приймати команди із командного рядка та команди JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core RPC client version</source>
+ <translation>RPC-клієнт Bitcoin Core версії</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Запустити в фоновому режимі (як демон) та приймати команди</translation>
</message>
@@ -1975,23 +2671,107 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Приймати з'єднання ззовні (за замовчуванням: 1, якщо ні-проксі або-з'єднання)</translation>
+ <translation>Приймати підключення ззовні (типово: 1 за відсутності -proxy чи -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
+%s
+It is recommended you use the following random password:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(you do not need to remember this password)
+The username and password MUST NOT be the same.
+If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
+It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
+for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
+</source>
+ <translation>%s, ви повинні встановити rpcpassword в файлі конфігурації:
+%s
+Рекомендується використати такий випадковий пароль:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(ви не повинні пам'ятати цей пароль)
+Ім’я користувача та пароль ПОВИННІ бути різними.
+Якщо файлу не існує, створіть його, обмеживши доступ правом читання для власника.
+Також рекомендується використовувати alertnotify для того, щоб отримувати сповіщення про проблеми;
+наприклад: alertnotify=echo %%s | mail -s "Сповіщення Bitcoin" admin@foo.com
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
+ <translation>Допустимі шифри (типово: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
+ <translation>Сталася помилка при спробі відкрити порт RPC %u для прослуховування в мережі IPv6 (надалі буде використовуватися IPv4): %s</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Прив'язка до даного адресою і завжди слухати на ньому. Використовуйте [господаря]: позначення порту для IPv6</translation>
+ <translation>Прив'язатися до даної адреси та прослуховувати її. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuously rate-limit free transactions to &lt;n&gt;*1000 bytes per minute (default:15)</source>
+ <translation>Обмежити швидкість передачі безкоштовних транзакцій до &lt;n&gt;*1000 байт за хвилину (типово: 15)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.</source>
- <translation>Введіть тестовий режим регресії, яка використовує спеціальну ланцюг, в якій блоки можуть бути вирішені негайно. Це призначено для регресійного тестування інструментів і розробки додатків.</translation>
+ <translation>Ввійти в режим регресивного тестування, що використовує спеціальний ланцюг з миттєвим знаходженням блоків. Це призначено для інструментів регресивного тестування та розробки додатків.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
+ <translation>Ввійти в режим регресивного тестування, що використовує спеціальний ланцюг з миттєвим знаходженням блоків.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d)</source>
+ <translation>Помилка: Не вдалося налаштувати прослуховування вхідних підключень (listen повернув помилку: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Помилка: транзакцію було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
+ <translation>Помилка: Ця транзакція потребує додавання комісії щонайменше в %s через її розмір, складність, або внаслідок використання недавно отриманих коштів!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
+ <translation>Виконати команду, коли транзакція гаманця зміниться (замість %s в команді буде підставлено ідентифікатор транзакції)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:</source>
+ <translation>Комісії, що менші за вказану, вважатимуться нульовими (для створення транзакції) (типово:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: 100)</source>
+ <translation>Записувати зміни в базі даних до файлу кожні &lt;n&gt; мегабайтів (типово: 100)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</source>
+ <translation>Рівень ретельності перевірки блоків (0-4, типово: 3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
+ <translation>В цьому режимі -genproclimit встановлює кількість блоків, що можуть бути згенеровані негайно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
+ <translation>Встановити кількість потоків скрипту перевірки (від %u до %d, 0 = автоматично, &lt;0 = вказує кількість вільних ядер, типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)</source>
+ <translation>Встановити максимальну кількість процесорів, що будуть використовуватися при ввімкненій генерації (-1 = необмежена, типово: -1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Це тест збірки попередньою версією - використовуйте на свій страх і ризик - не використовувати для гірничодобувних або торгових додатків</translation>
+ <translation>Це тестова збірка пре-релізної версії - використовуйте на свій страх і ризик - не застосовувати для добування монет або торгівлі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері. Можливо, Bitcoin Core вже запущено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)</source>
+ <translation>Використовувати окремий SOCKS5-проксі для з'єднання з учасниками через приховані сервіси Tor (типово: -proxy)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
@@ -2002,6 +2782,14 @@ Address: %4
<translation>Увага: будь ласка, перевірте дату і час на своєму комп'ютері. Якщо ваш годинник йде неправильно, Bitcoin може працювати некоректно.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Увага: Частина мережі використовує інший головний ланцюжок! Деякі добувачі, можливо, зазнають проблем.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Увага: Наш ланцюжок блоків відрізняється від ланцюжків підключених учасників! Можливо, вам, або іншим вузлам, необхідно оновитися.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Увага: помилка читання wallet.dat! Всі ключі прочитано коректно, але дані транзакцій чи записи адресної книги можуть бути пропущені, або пошкоджені.</translation>
</message>
@@ -2010,24 +2798,68 @@ Address: %4
<translation>Увага: файл wallet.dat пошкоджено, дані врятовано! Оригінальний wallet.dat збережено як wallet.{timestamp}.bak до %s; якщо Ваш баланс чи транзакції неправильні, Ви можете відновити їх з резервної копії. </translation>
</message>
<message>
+ <source>(default: 1)</source>
+ <translation>(типово: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: wallet.dat)</source>
+ <translation>(типово: wallet.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;category&gt; can be:</source>
+ <translation>&lt;category&gt; може бути:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
<translation>Спроба відновити закриті ключі з пошкодженого wallet.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core Daemon</source>
+ <translation>Демон Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Опції створення блоку:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)</source>
+ <translation>Очистити список транзакцій гаманця (використовується для діагностики, включає -rescan)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Підключитись лише до вказаного вузла</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect through SOCKS proxy</source>
+ <translation>Підключитись через SOCKS-проксі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
+ <translation>Підключитися через JSON-RPC на &lt;port&gt; (типово: 8332 або testnet: 18332)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection options:</source>
+ <translation>Параметри з'єднання:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Виявлено пошкоджений блок бази даних</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debugging/Testing options:</source>
+ <translation>Параметри тестування/налагодження:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source>
+ <translation>Вимкнути безпечний режим та ігнорувати події, що здатні ввімкнути його (типово: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
- <translation>Відкрийте власну IP-адресу (за замовчуванням: 1, коли не чує і-externalip)</translation>
+ <translation>Визначити власну IP-адресу (типово: 1 при прослуховуванні та за відсутності -externalip)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
+ <translation>Не завантажувати гаманець та вимкнути звернення до нього через RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
@@ -2038,6 +2870,10 @@ Address: %4
<translation>Помилка ініціалізації бази даних блоків</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation>Помилка ініціалізації середовища бази даних гаманця %s!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Помилка завантаження бази даних блоків</translation>
</message>
@@ -2059,7 +2895,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Не вдалося слухати на будь-якому порту. Використовуйте-слухати = 0, якщо ви хочете цього.</translation>
+ <translation>Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read block info</source>
@@ -2099,31 +2935,91 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Failed to write undo data</source>
- <translation>Не вдалося записати скасувати дані</translation>
+ <translation>Не вдалося записати дані для відкату</translation>
</message>
<message>
<source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
<translation>Комісія за Кб</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:</source>
+ <translation>Комісії, що менші за вказану, вважатимуться нульовими (для ретрансляції) (типово:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)</source>
- <translation>Знайти однолітків за допомогою DNS пошук (за замовчуванням: 1, якщо-ні підключити)</translation>
+ <translation>Знайти учасників, використовуючи DNS (типово: 1 за відсутності -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force safe mode (default: 0)</source>
+ <translation>Ввімкнути безпечний режим (типово: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Generate coins (default: 0)</source>
- <translation>Генерація монети (за замовчуванням: 0)</translation>
+ <translation>Генерація монет (типово: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
<translation>Скільки блоків перевіряти під час запуску (типово: 288, 0 = всі)</translation>
</message>
<message>
+ <source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
+ <translation>Якщо &lt;category&gt; не задано, виводить всю налагоджувальну інформацію.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>Імпорт...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation>Початковий блок некоректний/відсутній. Чи правильно вказано каталог даних для обраної мережі?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
+ <translation>Помилка в адресі -onion: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Бракує дескрипторів файлів, доступних.</translation>
+ <translation>Бракує доступних дескрипторів файлів.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source>
+ <translation>Доповнювати налагоджувальний вивід відміткою часу (типово: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC client options:</source>
+ <translation>Параметри клієнта RPC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
+ <translation>Перебудувати індекс ланцюжка блоків з поточних файлів blk000??.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)</source>
+ <translation>Вибір версії SOCKS для параметру -proxy (4 чи 5, типово: 5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
+ <translation>Встановити розмір кешу бази даних в мегабайтах (від %d до %d, типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
+ <translation>Встановити максимальний розмір блоку у байтах (типово: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
- <translation>Встановити число потоків до дзвінків служба RPC (за замовчуванням: 4)</translation>
+ <translation>Встановити число потоків для обслуговування викликів RPC (типово: 4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
+ <translation>Вкажіть файл гаманця (в межах каталогу даних)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)</source>
+ <translation>Витрачати непідтверджену решту при відправленні транзакцій (типово: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
+ <translation>Це призначено для інструментів регресивного тестування та розробки додатків.</translation>
</message>
<message>
<source>Usage (deprecated, use bitcoin-cli):</source>
@@ -2138,38 +3034,122 @@ Address: %4
<translation>Перевірка гаманця... </translation>
</message>
<message>
+ <source>Wait for RPC server to start</source>
+ <translation>Чекати, допоки RPC-сервер не буде запущено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
+ <translation>Гаманець %s знаходиться поза каталогом даних %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation>Параметри гаманця:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net</source>
+ <translation>Увага: Застарілий параметр -debugnet буде проігнорований, використовуйте -debug=net.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
+ <translation>Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для того, щоб змінити -txindex</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Імпорт блоків з зовнішнього файлу blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>Не вдалося встановити блокування на каталог даних %s. Bitcoin Core, ймовірно, вже запущений.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
+ <translation>Виконати команду при надходженні важливого сповіщення або при спостереженні тривалого розгалуження ланцюжка (замість %s буде підставлено повідомлення)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output debugging information (default: 0, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
+ <translation>Виводити налагоджувальну інформацію (типово: 0, вказання &lt;category&gt; необов'язкове)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
+ <translation>Встановити максимальний розмір транзакцій з високим пріоритетом та низькою комісією (в байтах) (типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Вказано некоректну суму для параметру -minrelaytxfee: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Вказано некоректну суму для параметру -mintxfee: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: 50000)</source>
+ <translation>Обмежити розмір кешу підписів до &lt;n&gt; записів (типово: 50000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source>
+ <translation>Записувати в лог-файл пріоритет транзакції та комісію за кБ під час добування блоків (типово: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
- <translation>Підтримувати індекс повний транзакцій (за замовчуванням: 0)</translation>
+ <translation>Утримувати повний індекс транзакцій (типово: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
- <translation>Максимальний буфер, &lt;n&gt;*1000 байт (типово: 5000)</translation>
+ <translation>Максимальний розмір вхідного буферу на одне з'єднання, &lt;n&gt;*1000 байт (типово: 5000)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
- <translation>Максимальній розмір вихідного буферу на одне з'єднання, &lt;n&gt;*1000 байт (типово: 1000)</translation>
+ <translation>Максимальний розмір вихідного буферу на одне з'єднання, &lt;n&gt;*1000 байт (типово: 1000)</translation>
</message>
<message>
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
- <translation>Тільки приймати блок відповідності ланцюга вбудованих контрольно-пропускних пунктів (за замовчуванням: 1)</translation>
+ <translation>Приймати тільки той ланцюжок блоків, що не суперечить вбудованим контрольним точкам (типово: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
- <translation>Підключити тільки до вузлів в мережі &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 або Tor)</translation>
+ <translation>Підключатися тільки до вузлів в мережі &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 або Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print block on startup, if found in block index</source>
+ <translation>Роздрукувати блок під час запуску (якщо він буде знайдений в індексі)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print block tree on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Роздрукувати дерево блоків під час запуску (типово: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
+ <translation>Параметри RPC SSL: (див. Bitcoin Wiki для налаштування SSL)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC server options:</source>
+ <translation>Параметри сервера RPC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
+ <translation>Випадковим чином відкидати 1 з &lt;n&gt; мережевих повідомлень</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomly fuzz 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
+ <translation>Випадковим чином пошкоджувати 1 з &lt;n&gt; мережевих повідомлень</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run a thread to flush wallet periodically (default: 1)</source>
+ <translation>Запустити потік для періодичного збереження даних гаманця (типово: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Параметри SSL: (див. Bitcoin Wiki для налаштування SSL)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Send command to Bitcoin Core</source>
+ <translation>Надіслати команду до Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Відсилати налагоджувальну інформацію на консоль, а не у файл debug.log</translation>
</message>
@@ -2178,40 +3158,56 @@ Address: %4
<translation>Встановити мінімальний розмір блоку у байтах (типово: 0)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)</source>
+ <translation>Встановити прапорець DB_PRIVATE в середовищі бази даних гаманця (типово: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
+ <translation>Показати всі налагоджувальні параметри (використання: --help -help-debug)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show benchmark information (default: 0)</source>
+ <translation>Виводити час виконання деяких операцій (типово: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
- <translation>Стискати файл debug.log під час старту клієнта (типово: 1 коли відсутутній параметр -debug)</translation>
+ <translation>Стискати файл debug.log під час старту клієнта (типово: 1 коли відсутній параметр -debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Підписання угоди не вдалося</translation>
+ <translation>Підписання транзакції не вдалося</translation>
</message>
<message>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
<translation>Вказати тайм-аут підключення у мілісекундах (типово: 5000)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Start Bitcoin Core Daemon</source>
+ <translation>Запустити демона Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>System error: </source>
<translation>Системна помилка: </translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Сума угоди занадто малий</translation>
+ <translation>Сума транзакції занадто мала</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
- <translation>Суми угоди має бути позитивним</translation>
+ <translation>Суми монет у транзакції мають бути позитивними</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
- <translation>Угода занадто великий</translation>
+ <translation>Транзакція занадто велика</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
- <translation>Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (default: 0)</translation>
+ <translation>Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (типово: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
- <translation>Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (default: 1 when listening)</translation>
+ <translation>Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (типово: 1 коли прослуховується)</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
@@ -2226,8 +3222,16 @@ Address: %4
<translation>Увага: Поточна версія застаріла, необхідне оновлення!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
+ <translation>Видалення всіх транзакцій з гаманця...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on startup</source>
+ <translation>під час запуску</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>version</source>
- <translation>версія</translation>
+ <translation>версії</translation>
</message>
<message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
@@ -2251,7 +3255,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
- <translation>Модернізувати гаманець до останнього формату</translation>
+ <translation>Модернізувати гаманець до найновішого формату</translation>
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
@@ -2279,7 +3283,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
- <translation>Неможливо прив'язати до порту %s на цьому комп'ютері (bind returned error %d, %s)</translation>
+ <translation>Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері (bind повернув помилку %d, %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
@@ -2318,6 +3322,14 @@ Address: %4
<translation>В параметрі -socks запитується невідома версія: %i</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
+ <translation>Не вдалося розпізнати адресу для -bind: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
+ <translation>Не вдалося розпізнати адресу для -externalip: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Помилка у величині комісії -paytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts
index f70562ae8a..7868be31b2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts
@@ -12,6 +12,34 @@
<source>Create a new address</source>
<translation>نیا ایڈریس بنائیں</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>نیا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>نقل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>بند</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>کاپی پتہ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>برآمد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>مٹا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>چننا</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
@@ -43,6 +71,10 @@
<translation>نیا پاس فریز دہرائیں</translation>
</message>
<message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>بٹوے کی رمزنگاری</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>بٹوا ان لاک</translation>
</message>
@@ -288,6 +320,10 @@
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>برآمد</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
index 4c238b92af..da91cf1dbd 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
@@ -205,10 +205,30 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation>Ҳамённи кодлашни тасдиқлаш</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Диққат: Агар сиз ҳамёнингизни кодласангиз ва махфий сўзингизни унутсангиз, сиз &lt;b&gt;БАРЧА BITCOIN ПУЛЛАРИНГИЗНИ ЙЎҚОТАСИЗ&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Ҳамёнингизни кодлашни ростдан хоҳлайсизми?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>МУҲИМ: Сиз қилган олдинги ҳамён файли заҳиралари янги яратилган, кодланган ҳамён файли билан алмаштирилиши керак. Хавфсизлик сабабларига кўра олдинги кодланган ҳамён файли заҳираси янги кодланган ҳамёндан фойдаланишингиз билан яроқсиз ҳолга келади.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Диққат: Caps Lock тугмаси ёқилган!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Ҳамёни кодланган</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Bitcoin кодлаш жараёнини тугатиш учун ёпилади. Ёдда сақланг: ҳамёнингизни кодлаш компьютерингизни зарарлаган зарарли дастурлар томонидан bitcoin тангаларингизни ўғирланишидан тўлиқ ҳимоя қила олмайди.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Ҳамённи кодлаш амалга ошмади</translation>
</message>
@@ -232,10 +252,18 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Ҳамённи коддан чиқариш амалга ошмади</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Ҳамён пароли муваффақиятли алмаштирилди.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
+ <source>Sign &amp;message...</source>
+ <translation>&amp;Хабар ёзиш...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Тармоқ билан синхронланмоқда...</translation>
</message>
@@ -244,6 +272,10 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation>&amp;Кўриб чиқиш</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Улам</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Ҳамённинг умумий кўринишини кўрсатиш</translation>
</message>
@@ -268,10 +300,30 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation>Bitcoin ҳақидаги маълумотларни кўрсатиш</translation>
</message>
<message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>&amp;Qt ҳақида</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>Qt ҳақидаги маълумотларни кўрсатиш</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Мосламалар...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
+ <translation>Ҳамённи &amp;кодлаш...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup Wallet...</source>
+ <translation>Ҳамённи &amp;заҳиралаш...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase...</source>
+ <translation>Махфий сўзни &amp;ўзгартириш...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>&amp;Жўнатилувчи манзиллар...</translation>
</message>
@@ -284,10 +336,78 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation>Интернет манзилни очиш</translation>
</message>
<message>
+ <source>Importing blocks from disk...</source>
+ <translation>Дискдан блоклар импорт қилинмоқда...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Дискдаги блоклар қайта индексланмоқда...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <translation>Тангаларни Bitcoin манзилига жўнатиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin учун мослаш танловларини ўзгартириш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>Ҳамённи бошқа манзилга заҳиралаш</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Паролни ўзгартириш ҳамённи кодлашда фойдаланилади</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Debug window</source>
+ <translation>&amp;Носозликни ҳал қилиш ойнаси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Носозликни ҳал қилиш ва ташхис терминали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message...</source>
+ <translation>Хабарни &amp;тасдиқлаш...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Ҳамён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Жўнатиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation>&amp;Қабул қилиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show / Hide</source>
+ <translation>&amp;Кўрсатиш / Яшириш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the main Window</source>
+ <translation>Асосий ойнани кўрсатиш ёки яшириш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Ҳамёнингизга тегишли махфий калитларни кодлаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Bitcoin манзилидан унинг эгаси эканлигингизни исботлаш учун хабарлар ёзинг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>Хабарларни махсус Bitcoin манзилларингиз билан ёзилганлигига ишонч ҳосил қилиш учун уларни тасдиқланг</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp; файл</translation>
</message>
@@ -308,6 +428,38 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Тўловлар (QR кодлари ва bitcoin ёрдамида яратишлар: URI’лар) сўраш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core &amp;ҳақида</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Фойдаланилган жўнатилган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Фойдаланилган қабул қилинган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Bitcoin’ни очиш: URI ёки тўлов сўрови</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>&amp;Буйруқлар сатри мосламалари</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Мавжуд Bitcoin буйруқлар матни мосламалари билан Bitcoin Core ёрдам хабарларини олиш рўйхатини кўрсатиш</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Bitcoin мижози</translation>
</message>
@@ -316,6 +468,10 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation><numerusform>%n та Bitcoin тармоғига фаол уланиш мавжуд</numerusform></translation>
</message>
<message>
+ <source>No block source available...</source>
+ <translation>Блок манбалари мавжуд эмас...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>Ўтказма тарихи блоклари %1 та амалга оширилган. </translation>
</message>
@@ -340,10 +496,38 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation><numerusform>%n йил</numerusform></translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation>%1 орқада</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation>Сўнги қабул қилинган блок %1 олдин яратилган.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation>Бундан кейинги пул ўтказмалари кўринмайдиган бўлади.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Хатолик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Диққат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Маълумот</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Up to date</source>
<translation>Янгиланган</translation>
</message>
<message>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>Банд қилинмоқда...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Жўнатилган операция</translation>
</message>
@@ -352,6 +536,18 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation>Кирувчи операция</translation>
</message>
<message>
+ <source>Date: %1
+Amount: %2
+Type: %3
+Address: %4
+</source>
+ <translation>Санаси: %1
+Миқдори: %2
+Тури: %3
+Манзили: %4
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Ҳамён &lt;b&gt;кодланган&lt;/b&gt; ва вақтинча &lt;b&gt;қулфдан чиқарилган&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -359,17 +555,69 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Ҳамён &lt;b&gt;кодланган&lt;/b&gt; ва вақтинча &lt;b&gt;қулфланган&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Жиддий хато юз берди. Bitcoin хавфсиз ишлай олмайди, шунинг учун чиқиб кетилади.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Network Alert</source>
+ <translation>Тармоқ огоҳлантиргичи</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Control Address Selection</source>
+ <translation>Танга бошқарув манзилини танлаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Сони:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байт:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Миқдори:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Муҳимлиги:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Солиқ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Output:</source>
+ <translation>Паст чиқиш:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Солиқдан сўнг:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Ўзгартириш:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>барчасини танаш (бекор қилиш)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Дарахт усулида</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Рўйхат усулида</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Миқдори</translation>
</message>
@@ -382,10 +630,18 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation>Сана</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Тасдиқлашлар</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Тасдиқланди</translation>
</message>
<message>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>Муҳимлиги</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Манзилни нусхалаш</translation>
</message>
@@ -398,14 +654,146 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation>Кийматни нусхала</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Ўтказам рақамидан нусха олиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Сарфланмаганларни қулфлаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Сарфланмаганларни қулфдан чиқариш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Нусха сони</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Нусха солиғи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Нусха солиқдан сўнг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Нусха байти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Нусха муҳимлиги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Нусха қайтими</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>highest</source>
+ <translation>энг юқори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>higher</source>
+ <translation>юқорирок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>high</source>
+ <translation>юқори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium-high</source>
+ <translation>ўртача-юқори</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>medium</source>
<translation>ўрта</translation>
</message>
<message>
+ <source>low-medium</source>
+ <translation>паст-юқори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low</source>
+ <translation>паст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lower</source>
+ <translation>пастроқ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lowest</source>
+ <translation>энг паст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 қулфланган)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>йўқ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust</source>
+ <translation>Чанг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>ҳа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>йўқ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
+ <translation>Агар ўтказманинг ҳажми 1000 байтдан ошса, ёрлиқ қизаради.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
+ <translation>Бу дегани солиқ ҳар кб учун камида %1 талаб қилинади.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
+ <translation>Ҳар бир кирим +/- 1 байт билан ўзгариши мумкин.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
+ <translation>Юқори муҳимликка эга бўлган ўтказмалар тезда блокнинг ичига қўшимча олади.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
+ <translation>Агар муҳимлиги "ўртача"дан паст бўлса, ушбу ёрлиқ қизил бўлиб ёнади.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
+ <translation>Агар қабул қилувчи %1дан кичик қийматни қабул қилса, ушбу ёрлиқ қизил бўлиб ёнади.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
+ <translation>Бу солиқни камида %1 талаб қилишини билдиради.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
+ <translation>Қиймат энг кам тўлов 0.546 дан паст бўлса, чанг сифатида кўрсатилади.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
+ <translation>Агар қайтим %1дан кичикроқ бўлса, ушбу ёрлиқ қизил бўлиб ёнади.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(Ёрлик мавжуд эмас)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>%1 (%2)дан ўзгартириш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(ўзгартириш)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -414,7 +802,15 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
- <translation>&amp;Ёрлик</translation>
+ <translation>&amp;Ёрлиқ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation>Ёрлиқ ушбу манзилар рўйхати ёзуви билан боғланган</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>Манзил ушбу манзиллар рўйхати ёзуви билан боғланган. Уни фақат жўнатиладиган манзиллар учун ўзгартирса бўлади.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
@@ -441,6 +837,10 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation>Киритилган "%1" манзили аллақачон манзил китобида.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>Киритилган "%1" манзили тўғри Bitcoin манзили эмас.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Ҳамён қулфдан чиқмади.</translation>
</message>
@@ -451,27 +851,271 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>A new data directory will be created.</source>
+ <translation>Янги маълумотлар директорияси яратилади.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation>номи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>Директория аллақачон мавжуд. Агар бу ерда янги директория яратмоқчи бўлсангиз, %1 қўшинг.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
+ <translation>Йўл аллақачон мавжуд. У директория эмас.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create data directory here.</source>
+ <translation>Маълумотлар директориясини бу ерда яратиб бўлмайди..</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core - Command-line options</source>
+ <translation>Bitcoin Core - буйруқлар қатори орали мослаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation>версияси</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Usage:</source>
<translation>Фойдаланиш:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>command-line options</source>
+ <translation>буйруқлар қатори орқали мослаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UI options</source>
+ <translation>UI мосламалари</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Йиғилганларни бошлаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Тўлов сўровлари учун SSL асос сертификатларини ўрнатиш (стандарт: -system-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Ишга тушиш вақтида маълумотлар директориясини танлаш (стандарт: 0)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>Хуш келибсиз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
+ <translation>"Bitcoin Core"га хуш келибсиз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
+ <translation>Биринчи марта дастур ишга тушгани каби сиз Bitcoin Core маълумотларини жойлаштирадиган жойни танлашингиз мумкин.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>Bitcoin Core юклаб олинади ва Bitcoin блок занжири нусхаси жойлаштирилади. Камида %1GB маълумот ушбу директорияга жойлаштирилади ва вақт давомида ўсиб боради. Ҳамён ҳам ушбу директорияда жойлашади.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation>Стандарт маълумотлар директориясидан фойдаланиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation>Бошқа маълумотлар директориясида фойдаланинг:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" can not be created.</source>
+ <translation>Хато: кўрсатилган маълумотлар директорияси "%1"ни яратиб бўлмади.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Хатолик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GB of free space available</source>
+ <translation>GB бўш жой мавжуд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(of %1GB needed)</source>
+ <translation>(%1GB керак)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Open URI</source>
+ <translation>URI ни очиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open payment request from URI or file</source>
+ <translation>URL файлдан тўлов сўровларини очиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI:</source>
+ <translation>URI:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file</source>
+ <translation>Тўлов сўрови файлини танлаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Очиш учун тўлов сўрови файлини танлаш</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Танламалар</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Main</source>
+ <translation>&amp;Асосий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
+ <translation>Ҳар бир кб учун ўтказма солиғи ўтказмаларингизни тезроқ ўтишига ишонишингизга ёрдам беради. Кўпгина ўтказмалар 1 кб.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay transaction &amp;fee</source>
+ <translation>Ўтказма &amp;солиғини тўлаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
+ <translation>Тизимга киргандан сўнг Bitcoin дастури автоматик ишга туширилсин.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
+ <translation>Тизимга кирганда Bitcoin &amp;ишга туширилсин</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>&amp;Маълумотлар базаси кеши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>Мавзуларни &amp;тўғрилаш скрипти миқдори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
+ <translation>Bitcoin тармоққа SOCKS прокси орқали уланинг.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
+ <translation>SOCKS прокси орқали &amp;уланинг (стандарт прокси):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>Прокси IP манзили (масалан: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party transaction URLs</source>
+ <translation>Бегона тараф ўтказмалари URL манзиллари</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy &amp;IP:</source>
+ <translation>Прокси &amp;IP рақами:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>&amp;Порт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
+ <translation>Прокси порти (e.g. 9050)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Ойна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
+ <translation>Ойна йиғилгандан сўнг фақат трэй нишончаси кўрсатилсин.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>Манзиллар панели ўрнига трэйни &amp;йиғиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>Ёпишда й&amp;иғиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;Кўрсатиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface &amp;language:</source>
+ <translation>Фойдаланувчи интерфейси &amp;тили:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
+ <translation>Фойдаланувчи тили интерфесини шу ерда ўрнатиш мумкин. TУшбу созлама Bitcoin қайта ишга туширилганда кучга киради.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
+ <translation>Миқдорларни кўрсатиш учун &amp;қисм:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Бекор қилиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default</source>
+ <translation>стандарт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>йўқ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <translation>Тасдиқлаш танловларини рад қилиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Ўзгаришлар амалга ошиши учун мижозни қайта ишга тушириш талаб қилинади.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
+ <translation>Мижоз ўчирилади. Давом эттиришни хоҳлайсизми?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Ушбу ўзгариш мижозни қайтадан ишга туширишни талаб қилади.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
+ <translation>Келтирилган прокси манзили ишламайди.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
@@ -479,8 +1123,48 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation>Шакл</translation>
</message>
<message>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Кўрсатилган маълумот эскирган бўлиши мумкин. Ҳамёнингиз алоқа ўрнатилгандан сўнг Bitcoin тармоқ билан автоматик тарзда синхронланади, аммо жараён ҳалигача тугалланмади.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Ҳамён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>Мавжуд:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current spendable balance</source>
+ <translation>Жорий сарфланадиган балансингиз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Кутилмоқда:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
+ <translation>Жами ўтказмалар ҳозиргача тасдиқланган ва сафланадиган баланс томонга ҳали ҳам ҳисобланмади</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature:</source>
+ <translation>Тайёр эмас:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance that has not yet matured</source>
+ <translation>Миналаштирилган баланс ҳалигача тайёр эмас</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total:</source>
+ <translation>Жами:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current total balance</source>
+ <translation>Жорий умумий балансингиз</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Жорий утказмалар&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Сўнгги ўтказмалар&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -488,28 +1172,196 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
</context>
<context>
<name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>Расмни &amp;сақлаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>Расмдан &amp;нусха олиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>QR кодни сақлаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>PNG расм (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
+ <source>Client name</source>
+ <translation>Мижоз номи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>Тўғри келмайди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client version</source>
+ <translation>Мижоз номи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Information</source>
+ <translation>&amp;Маълумот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug window</source>
+ <translation>Тузатиш ойнаси</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>General</source>
<translation>Асосий</translation>
</message>
<message>
+ <source>Using OpenSSL version</source>
+ <translation>Фойдаланилаётган OpenSSL версияси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Startup time</source>
+ <translation>Бошланиш вақти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Тармоқ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Name</source>
<translation>Ном</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Сўнгги блок вақти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Очиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Console</source>
+ <translation>&amp;Терминал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>&amp;Тармоқ трафиги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Тозалаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Totals</source>
+ <translation>Жами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Ичига:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Ташқарига:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build date</source>
+ <translation>Тузилган санаси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation>Тузатиш журнали файли</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>Жорий махлумотлар директориясидан Bitcoin тузатиш журнали файлини очинг. Бу катта журнал файллари учун бир неча сонияни олиши мумкин.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear console</source>
+ <translation>Терминални тозалаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
+ <translation>Bitcoin RPC терминлга хуш келибсиз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
+ <translation>Тарихни кўриш учун тепага ва пастга кўрсаткичларидан фойдаланинг, экранни тозалаш учун &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; тугмалар бирикмасидан фойдаланинг.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
+ <translation>Мавжуд буйруқларни кўриш учун &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; деб ёзинг.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 Б</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 КБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 ГБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 д</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation>&amp;Миқдор:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Ёрлиқ:</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>&amp;Хабар:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
+ <translation>Олдинги фойдаланилган қабул қилинган манзиллардан биридан қайта фойдаланилсин. Хавсизлик ва махфийлик муаммолар мавжуд манзиллардан қайта фойдаланилмоқда. Бундан тўлов сўров қайта яратилмагунича фойдаланманг.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
+ <translation>Янги қабул қилинаётган манзил билан боғланган танланадиган ёрлиқ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Ушбу сўровдан тўловларни сўраш учун фойдаланинг. Барча майдонлар &lt;b&gt;мажбурий эмас&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>Хоҳланган миқдор сўрови. Кўрсатилган миқдорни сўраш учун буни бўш ёки ноль қолдиринг.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Шаклнинг барча майдончаларини тозалаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Тозалаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>Сўралган тўлов тарихи</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy label</source>
<translation>Ёрликни нусхала</translation>
</message>
@@ -525,6 +1377,10 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>Расмни &amp;сақлаш</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Манзил</translation>
</message>
@@ -563,14 +1419,54 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation>Тангаларни жунат</translation>
</message>
<message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Сони:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байт:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Миқдори:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Муҳимлиги:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Солиқ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Output:</source>
+ <translation>Паст чиқиш:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Солиқдан сўнг:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Ўзгартириш:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>Агар бу фаоллаштирилса, аммо ўзгартирилган манзил бўл ёки нотўғри бўлса, ўзгариш янги яратилган манзилга жўнатилади.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Бошқа ўзгартирилган манзил</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Бирданига бир нечта қабул қилувчиларга жўнатиш</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Шаклнинг барча майдончаларини тозалаш</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Balance:</source>
<translation>Баланс</translation>
</message>
@@ -583,17 +1479,57 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation>Тангалар жўнаишни тасдиқлаш</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Нусха сони</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Кийматни нусхала</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Нусха солиғи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Нусха солиқдан сўнг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Нусха байти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Нусха муҳимлиги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Нусха қайтими</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Тўлов миқдори 0. дан катта бўлиши керак. </translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Диққат: Нотўғр Bitcoin манзили</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(Ёрлик мавжуд эмас)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Диққат: Номаълум ўзгариш манзили</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Жўнатишни хоҳлашингизга ишончингиз комилми?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>ўтказма солиғи қўшилди</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -643,10 +1579,18 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Signature</source>
+ <translation>Имзо</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Bitcoin Core дастурчилари</translation>
</message>
@@ -850,6 +1794,10 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation>Кийматни нусхала</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Ўтказам рақамидан нусха олиш</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Edit label</source>
<translation>Ёрликни тахрирлаш</translation>
</message>
@@ -962,10 +1910,22 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<translation>Синов тармоғидан фойдаланинг</translation>
</message>
<message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Маълумот</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC уланишлари учун фойдаланувчи номи</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Диққат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation>версияси</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC уланишлари учун парол</translation>
</message>
@@ -1013,5 +1973,9 @@ MIT/X11 дастурий таъминот лицензияси остида та
<source>Done loading</source>
<translation>Юклаш тайёр</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Хатолик</translation>
+ </message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
index 3db01fcda0..a17effb52e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
@@ -2757,6 +2757,10 @@ alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com</translation>
<translation>在這個運作模式下,-genproclimit 選項控制立刻產生出的區塊數目。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
+ <translation>設定指令碼驗證的執行緒數目 (%u 到 %d,0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目,預設值: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)</source>
<translation>當生產位元幣打開時,設定處理器使用數目限制 (-1 表示不限制,預設值: -1)</translation>
</message>